15 useful English wordpairs (binomials)

11,125 views ・ 2021-01-15

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi and welcome to another video on English word pairs.
0
520
4230
Ciao e benvenuto in un altro video sulle coppie di parole inglesi.
00:04
They're words that often go together so they're a kind of collocation.
1
4750
4530
Sono parole che spesso vanno insieme quindi sono una sorta di collocazione.
00:09
When you hear the first word, you can often predict the second one.
2
9280
4460
Quando senti la prima parola, spesso puoi prevedere la seconda.
00:13
This is the third video in our series, and we've got lots of new examples for you today,
3
13740
5380
Questo è il terzo video della nostra serie e oggi abbiamo molti nuovi esempi per voi,
00:19
American and British ones.
4
19120
2080
americani e britannici.
00:21
And best of all, we'll show you how we use them in action.
5
21200
11419
E soprattutto, ti mostreremo come li usiamo in azione.
00:32
Some of the expressions we're looking at today have slightly different meanings in British
6
32619
4951
Alcune delle espressioni che esaminiamo oggi hanno significati leggermente diversi nell'inglese britannico
00:37
and American English.
7
37570
1910
e in quello americano.
00:39
When that happens we'll tell you.
8
39480
1910
Quando ciò accadrà, te lo diremo.
00:41
Because I'm British.
9
41390
1640
Perché sono inglese.
00:43
And I'm American.
10
43030
1340
E io sono americano.
00:44
It's been a while since we played this game.
11
44370
2360
È passato un po' di tempo dall'ultima volta che abbiamo giocato a questo gioco.
00:46
Do you remember what to do?
12
46730
1900
Ti ricordi cosa fare?
00:48
No, I don't have a clue.
13
48630
2250
No, non ne ho idea.
00:50
OK.
14
50880
1240
OK.
00:52
I'm going to say a word and then you're going to say the word that follows it.
15
52120
5630
Io dirò una parola e poi tu dirai la parola che la segue.
00:57
And you can play along as well.
16
57750
1790
E puoi anche stare al gioco.
00:59
Oh, oh, these are word pairs.
17
59540
1810
Oh, oh, queste sono coppie di parole.
01:01
They're word pairs.
18
61350
1000
Sono coppie di parole.
01:02
OK, gotcha Fun and ...
19
62350
2119
OK, gotcha Divertimento e...
01:04
Fun and games.
20
64469
2311
Divertimento e giochi.
01:06
Fun and games.
21
66780
1000
Divertimento e giochi.
01:07
Those are, yeah, those are activities that aren't serious.
22
67780
4519
Quelle sono, sì, quelle sono attività che non sono serie.
01:12
Now fun and games are enjoyable and playful activities but it's interesting because we
23
72299
7180
Ora divertimento e giochi sono attività divertenti e ludiche ma è interessante perché
01:19
often use this phrase in a disapproving way.
24
79479
4361
spesso usiamo questa frase in modo disapprovante.
01:23
Oh will you stop the fun and games and just get to work.
25
83840
8029
Oh, smetterai con il divertimento e i giochi e ti metterai al lavoro.
01:31
So I wanted you to be more responsible and serious there.
26
91869
4790
Quindi volevo che tu fossi più responsabile e serio lì.
01:36
But here's another use.
27
96659
1550
Ma ecco un altro uso.
01:38
We often say 'NOT all fun and games', so we use it in the negative.
28
98209
4890
Spesso diciamo "NON tutto divertimento e giochi", quindi lo usiamo in senso negativo.
01:43
For example, college isn't all fun and games.
29
103099
3270
Ad esempio, il college non è solo divertimento e giochi.
01:46
You have to study hard too.
30
106369
2441
Anche tu devi studiare molto.
01:48
So it expresses the idea that something that's fun can also be serious or difficult.
31
108810
6330
Quindi esprime l'idea che qualcosa che è divertente può anche essere serio o difficile.
01:55
OK, next one.
32
115140
2330
OK, il prossimo.
01:57
Alive and...
33
117470
1000
Vivo e
01:58
Well.
34
118470
1000
vegeto.
01:59
Alive and well.
35
119470
1000
Vivo e vegeto.
02:00
That's right.
36
120470
1000
Giusto.
02:01
And when do you say alive and well?
37
121470
2039
E quando si dice vivo e vegeto?
02:03
Um, usually when I've been rescued from a sinking boat.
38
123509
4290
Di solito quando vengo salvato da una barca che affonda.
02:07
So do you often get rescued from sinking boats?
39
127799
3571
Quindi vieni spesso salvato da barche che affondano?
02:11
Not often.
40
131370
1800
Non spesso.
02:13
But alive and well is what we say if someone has been in danger.
41
133170
4110
Ma vivo e vegeto è quello che diciamo se qualcuno è stato in pericolo.
02:17
Yeah, for example a missing child could be found alive and well.
42
137280
5470
Sì, per esempio un bambino scomparso potrebbe essere ritrovato vivo e vegeto.
02:22
It would mean that they're not injured or harmed.
43
142750
3980
Significherebbe che non sono feriti o danneggiati.
02:26
Hello?
44
146730
1660
Ciao?
02:28
Hello?
45
148390
1670
Ciao?
02:30
I'm alive and well.
46
150060
2770
Sono vivo e vegeto.
02:32
Please send a million dollars and chocolate.
47
152830
4010
Per favore, manda un milione di dollari e del cioccolato.
02:36
Well I'm hungry.
48
156840
1360
Beh, ho fame.
02:38
There's another one with alive.
49
158200
2290
Ce n'è un altro con vivo.
02:40
Alive and...k, k Alive and what?
50
160490
4270
Vivo e...k,k Vivo e cosa?
02:44
K, k, k Kk?
51
164760
2730
K, k, k Kk?
02:47
What's what?
52
167490
2360
Cosa è cosa?
02:49
Alive and ki...
53
169850
2020
Vivo e morto...
02:51
Alive and kicking.
54
171870
1150
Vivo e vegeto.
02:53
Oh OK.
55
173020
1000
Oh va bene.
02:54
Yes.
56
174020
1000
SÌ.
02:55
Of course literally 'kicking' means hitting something with your foot.
57
175020
4080
Ovviamente letteralmente "calciare" significa colpire qualcosa con il piede.
02:59
Ow But in this expression kicking just means
58
179100
4140
Ow Ma in questa espressione calciare significa solo essere
03:03
active and doing things.
59
183240
3050
attivi e fare cose.
03:06
If we were talking about someone who we hadn't seen for a long time, then I said, 'Oh how's
60
186290
6400
Se stavamo parlando di qualcuno che non vedevamo da molto tempo, allora dicevo: "Oh, come sta
03:12
Bill?'
61
192690
1000
Bill?"
03:13
You might say...
62
193690
1000
Si potrebbe dire...
03:14
Alive and kicking.
63
194690
1000
vivo e vegeto.
03:15
Yes, and that would mean that he was busy doing things.
64
195690
2760
Sì, e questo significherebbe che era impegnato a fare delle cose.
03:18
He was active.
65
198450
1740
Era attivo.
03:20
Gotcha.
66
200190
1000
Preso.
03:21
So alive and well...?
67
201190
2800
Così vivo e vegeto...?
03:23
Not injured or harmed.
68
203990
1850
Non ferito o ferito.
03:25
And alive and kicking...?
69
205840
1370
E vivo e vegeto...?
03:27
Active.
70
207210
1480
Attivo.
03:28
OK.
71
208690
1490
OK.
03:30
Next phrase.
72
210180
1500
Prossima frase.
03:31
Here and ... Now.
73
211680
1690
Qui e ora.
03:33
Here and now.
74
213370
1690
Qui e ora.
03:35
And basically it just means now, immediately.
75
215060
3890
E fondamentalmente significa solo ora, immediatamente.
03:38
The present.
76
218950
1100
Il presente.
03:40
Yes.
77
220050
1100
SÌ.
03:41
So we use this phrase to emphasize we mean the present time.
78
221150
4880
Quindi usiamo questa frase per sottolineare che intendiamo il tempo presente.
03:46
For example, we should stop worrying about what happened in the past or what might happen
79
226030
4890
Ad esempio, dovremmo smettere di preoccuparci di ciò che è accaduto in passato o di ciò che potrebbe accadere
03:50
in the future.
80
230920
1510
in futuro.
03:52
We need to focus on the here and now.
81
232430
2980
Dobbiamo concentrarci sul qui e ora.
03:55
Orwe might say it when we don't want to wait for something.
82
235410
5430
Oppure potremmo dirlo quando non vogliamo aspettare qualcosa.
04:00
So those were the figures for last month.
83
240840
2670
Quindi quelle erano le cifre del mese scorso.
04:03
Is that everything because I've got to go.
84
243510
2400
È tutto perché devo andare
04:05
No!
85
245910
1000
NO!
04:06
We need to talk about the temperature in this office because it's freezing.
86
246910
4750
Dobbiamo parlare della temperatura in questo ufficio perché è gelida.
04:11
Let's talk about it later.
87
251660
2100
Parliamone più tardi.
04:13
You always say that!
88
253760
1420
Tu dici sempre che!
04:15
Let's settle this argument here and now!
89
255180
2720
Risolviamo questo argomento qui e ora!
04:17
Gotta go!
90
257900
2679
Devo andare!
04:20
So I wanted to discuss it in the present.
91
260579
2781
Quindi ho voluto discuterne nel presente.
04:23
I didn't want to delay it.
92
263360
2410
Non volevo ritardarlo.
04:25
But I like our office temperature just as it is.
93
265770
4600
Ma mi piace la temperatura del nostro ufficio così com'è.
04:30
And there's another one with here.
94
270370
1310
E ce n'è un altro con qui.
04:31
Here and...
95
271680
2540
Qui e...
04:34
Here and ...? Here and there.
96
274220
3120
Qui e...? Qui e li.
04:37
Oh right.
97
277340
1570
Oh giusto.
04:38
And it means in different places.
98
278910
2789
E significa in luoghi diversi.
04:41
In various places.
99
281699
2421
In vari luoghi.
04:44
So for example our house needs painting here and there.
100
284120
4349
Quindi, ad esempio, la nostra casa ha bisogno di essere dipinta qua e là.
04:48
Some in the living room.
101
288469
1451
Alcuni in soggiorno.
04:49
Some in the kitchen.
102
289920
1000
Alcuni in cucina.
04:50
Some in the bedroom.
103
290920
1000
Alcuni in camera da letto.
04:51
Here and there.
104
291920
1000
Qui e li.
04:52
Yes.
105
292920
1000
SÌ.
04:53
Not everywhere, but different places.
106
293920
1770
Non ovunque, ma in posti diversi.
04:55
OK, are you ready for a harder one?
107
295690
3469
OK, sei pronto per uno più difficile?
04:59
Let's see.
108
299159
1000
Vediamo.
05:00
Here's one.
109
300159
1521
Eccone uno.
05:01
Trial and...
110
301680
1040
Prova e...
05:02
Error.
111
302720
1050
errore.
05:03
Trial and error.
112
303770
1179
Prova ed errore.
05:04
Yes.
113
304949
1000
SÌ.
05:05
This is when we solve problems by trying different things to see what works.
114
305949
7011
Questo è quando risolviamo i problemi provando cose diverse per vedere cosa funziona.
05:12
Some plants grow well on our deck, but others die.
115
312960
3959
Alcune piante crescono bene sul nostro terrazzo, ma altre muoiono.
05:16
I'm learning what to plant through trial and error.
116
316919
3161
Sto imparando cosa piantare attraverso tentativi ed errori.
05:20
When I write computer programs, for example, I'll have a section of code that I'm not sure
117
320080
5769
Quando scrivo programmi per computer, ad esempio, avrò una sezione di codice di cui non sono sicuro
05:25
about.
118
325849
1000
.
05:26
I'll run it and I'll see if it worked.
119
326849
2771
Lo eseguirò e vedrò se ha funzionato.
05:29
If it didn't work, I'll try something else.
120
329620
2240
Se non ha funzionato, proverò qualcos'altro.
05:31
And I'll keep doing that until I find the right solution.
121
331860
4089
E continuerò a farlo finché non troverò la soluzione giusta.
05:35
Trial and error.
122
335949
1000
Prova ed errore.
05:36
OK, so you prefer trial and error to using logic then?
123
336949
7830
OK, quindi preferisci tentativi ed errori piuttosto che usare la logica allora?
05:44
Notice the prepositions here.
124
344779
2260
Nota le preposizioni qui.
05:47
We can find solutions to problems BY trial and error or THROUGH trial and error.
125
347039
6421
Possiamo trovare soluzioni ai problemi PER tentativi ed errori o ATTRAVERSO tentativi ed errori.
05:53
And it means testing lots of different methods to find out what works.
126
353460
4789
E significa testare molti metodi diversi per scoprire cosa funziona.
05:58
Next one.
127
358249
1140
Prossimo.
05:59
Quick and...
128
359389
2071
Veloce e...
06:01
Quick and easy?
129
361460
1070
Facile e veloce?
06:02
Yes.
130
362530
1000
SÌ.
06:03
And it just means quick and easy to do.
131
363530
3849
E significa solo veloce e facile da fare.
06:07
Here's a quick and easy way to chop vegetables.
132
367379
6570
Ecco un modo semplice e veloce per tritare le verdure.
06:13
OK, another one with quick.
133
373949
5750
OK, un altro con veloce.
06:19
Quick and...
134
379699
1000
Svelto e...
06:20
d, d, d ,... Quick and dirty.
135
380699
2840
d, d, d ,... Svelto e sporco.
06:23
Yes.
136
383539
1100
SÌ.
06:24
So if you have a job that's going to take time to do right, but you find a way around
137
384639
6231
Quindi, se hai un lavoro che richiederà tempo per essere svolto bene, ma trovi un modo per aggirare
06:30
the correct method and do it faster, that's quick and dirty.
138
390870
4810
il metodo corretto e farlo più velocemente, è veloce e sporco.
06:35
Yes, so it's probably not the best way to do something, but you might find a quick and
139
395680
6319
Sì, quindi probabilmente non è il modo migliore per fare qualcosa, ma potresti trovare una soluzione rapida e
06:41
dirty solution to
140
401999
11570
sporca a
06:53
a problem.
141
413569
2800
un problema.
06:56
OK.
142
416369
2811
OK.
06:59
The next phrase has an extra meaning in American English that we don't have in British English.
143
419180
6630
La frase successiva ha un significato in più nell'inglese americano che non abbiamo nell'inglese britannico.
07:05
See if you know it.
144
425810
2509
Vedi se lo sai.
07:08
Pins and...
145
428319
1391
Spilli e...
07:09
Pins and needles.
146
429710
1560
Spilli e aghi.
07:11
OK, these can be the literal things you use when you're sewing.
147
431270
6049
OK, queste possono essere le cose letterali che usi quando cuci.
07:17
But it has another meaning for me.
148
437319
3680
Ma ha un altro significato per me.
07:20
Which is if I go to sleep perhaps in an awkward position, and the blood in my arm stops flowing,
149
440999
7901
Cioè se vado a dormire forse in una posizione scomoda, e il sangue nel mio braccio smette di scorrere,
07:28
and then I wake up and shake my arm.
150
448900
3750
e poi mi sveglio e scuoto il braccio.
07:32
There's an uncomfortable feeling when the blood starts flowing again and we call that
151
452650
4479
C'è una sensazione spiacevole quando il sangue ricomincia a scorrere e lo chiamiamo
07:37
pins and needles.
152
457129
1160
spilli e aghi.
07:38
But I think you have another meaning for it in American English.
153
458289
4630
Ma penso che tu abbia un altro significato per questo in inglese americano.
07:42
Oh yes, when we're on pins and needles we're filled with excitement in anticipation of
154
462919
6280
Oh sì, quando siamo su spilli e aghi siamo pieni di eccitazione in previsione di
07:49
something that's going to happen.
155
469199
2020
qualcosa che accadrà.
07:51
For example, I'm on pins and needles waiting to hear about my new job.
156
471219
4400
Ad esempio, sono su spilli e aghi in attesa di sapere del mio nuovo lavoro.
07:55
Oh right.
157
475619
1121
Oh giusto.
07:56
OK.
158
476740
1000
OK.
07:57
Does it also mean nervous?
159
477740
2429
Significa anche nervoso?
08:00
It can mean that as well.
160
480169
1530
Può significare anche questo.
08:01
Yes.
161
481699
1000
SÌ.
08:02
OK, we don't say that in British English.
162
482699
3370
OK, non lo diciamo in inglese britannico.
08:06
We don't know who will win the next election, but we're on pins and needles waiting for
163
486069
4580
Non sappiamo chi vincerà le prossime elezioni, ma siamo sulle spine in attesa
08:10
the result.
164
490649
1711
del risultato.
08:12
So for me this phrase has two meanings.
165
492360
2989
Quindi per me questa frase ha due significati.
08:15
It can be things for sewing or the funny feeling.
166
495349
3810
Possono essere cose per cucire o la sensazione divertente.
08:19
It can mean those things for me too, but it can also mean nervous or excited.
167
499159
5681
Può significare queste cose anche per me, ma può anche significare nervoso o eccitato.
08:24
OK, next one.
168
504840
1970
OK, il prossimo.
08:26
Odds and...
169
506810
1780
Stranezze e...
08:28
Odds and ends Yes and ...
170
508590
3189
Stranezze Sì e... Abbiamo
08:31
We have a drawer full of odds and ends We do.
171
511779
4381
un cassetto pieno di stranezze Lo facciamo.
08:36
In our kitchen there's a drawer that's full of rubbish.
172
516160
4300
Nella nostra cucina c'è un cassetto pieno di spazzatura. Non
08:40
There's nothing valuable in it and we should clear it out.
173
520460
3690
c'è niente di prezioso in esso e dovremmo eliminarlo.
08:44
It's sort of different things of different sorts.
174
524150
3050
È una specie di cose diverse di tipi diversi.
08:47
They're not connected in anyway.
175
527200
1970
Non sono comunque collegati.
08:49
Right.
176
529170
1000
Giusto.
08:50
You'll find buttons in there and screwdrivers.
177
530170
2640
Troverai pulsanti e cacciaviti.
08:52
In British English we also say odds and sods.
178
532810
3620
In inglese britannico diciamo anche odds e sods.
08:56
That's a ruder way to say it.
179
536430
4130
È un modo più rude per dirlo.
09:00
We definitely wouldn't say that in American English.
180
540560
2410
Sicuramente non lo diremmo in inglese americano.
09:02
Odds and sods?
181
542970
1620
Probabilità e zolle?
09:04
Mmm, there's a similar one.
182
544590
2210
Mmm, ce n'è uno simile.
09:06
Bits and...
183
546800
2130
Pezzi e...
09:08
Bits and pieces?
184
548930
1000
Pezzi e pezzi?
09:09
Yes.
185
549930
1000
SÌ.
09:10
OK.
186
550930
1000
OK.
09:11
So what are bits and pieces?
187
551930
1000
Quindi cosa sono i pezzi e i pezzi?
09:12
Ah well they're what's left after something's been broken up terribly.
188
552930
5070
Ah, beh, sono ciò che resta dopo che qualcosa si è rotto terribilmente.
09:18
So bits and pieces can be fragments.
189
558000
3300
Quindi pezzi e pezzi possono essere frammenti.
09:21
A fragment is a small part of something that has broken off.
190
561300
4380
Un frammento è una piccola parte di qualcosa che si è rotto.
09:25
For example, if you break a bottle you could have bits and pieces of glass on the floor.
191
565680
5270
Ad esempio, se rompi una bottiglia potresti avere frammenti di vetro sul pavimento.
09:30
Yeah.
192
570950
1000
Sì.
09:31
Now a bottle is a physical object, but you could also use the phrase more metaphorically.
193
571950
7510
Ora una bottiglia è un oggetto fisico, ma potresti anche usare la frase in modo più metaforico.
09:39
When might you say bits and pieces?
194
579460
2040
Quando potresti dire pezzi e pezzi?
09:41
Um, let's see.
195
581500
2370
Ehm, vediamo.
09:43
The bits and pieces of my life had to be put back together after I declared bankruptcy.
196
583870
7020
I pezzi della mia vita hanno dovuto essere rimessi insieme dopo che ho dichiarato bancarotta.
09:50
Oh right.
197
590890
1000
Oh giusto.
09:51
OK, nice one.
198
591890
1850
OK, bello.
09:53
Now here's the thing.
199
593740
1410
Ora ecco il punto.
09:55
I can use bits and pieces to mean fragments too, but in British English it has other meanings
200
595150
7610
Posso usare bit e pezzi anche per indicare frammenti , ma nell'inglese britannico ha anche altri significati
10:02
as well.
201
602760
1130
.
10:03
For example, I might put my bits and pieces in my bag before I leave a place.
202
603890
7510
Ad esempio, potrei mettere i miei pezzi nella mia borsa prima di lasciare un posto.
10:11
So for you 'bits and pieces' are personal belongings?
203
611400
3030
Quindi per te i 'pezzi' sono oggetti personali?
10:14
Yes, they're small things that belong to me.
204
614430
4210
Sì, sono piccole cose che mi appartengono.
10:18
Or I could go to the supermarket to buy some bits and pieces.
205
618640
4990
Oppure potrei andare al supermercato a comprare dei pezzi.
10:23
Just small things.
206
623630
1770
Solo piccole cose.
10:25
I'd say odds and ends in American English.
207
625400
2500
Direi cianfrusaglie in inglese americano.
10:27
(Vicki nods) In British English we have another one that's
208
627900
3070
(Vicki annuisce) Nell'inglese britannico ne abbiamo un altro
10:30
similar.
209
630970
1000
simile. Lo
10:31
Do you know it?
210
631970
1000
sai?
10:32
Bits and b...
211
632970
1160
Bit e b...
10:34
Oh bits and bobs.
212
634130
1000
Oh bit e bob.
10:35
Right.
213
635130
1000
Giusto. L'ho
10:36
I've heard that.
214
636130
1000
sentito.
10:37
Uhuh.
215
637130
1000
Uh.
10:38
Would you say it in American English?
216
638130
1440
Lo diresti in inglese americano?
10:39
No.
217
639570
1200
No.
10:40
Bits and bobs means the same as bits and pieces.
218
640770
3660
Bits and bobs significa lo stesso di bits and pieces.
10:44
And it's definitely British English, not American.
219
644430
2940
Ed è decisamente inglese britannico, non americano.
10:47
Do you want me to wash these trousers for you?
220
647370
4200
Vuoi che ti lavi questi pantaloni ?
10:51
Oh thank you.
221
651570
1510
Oh grazie.
10:53
She means pants.
222
653080
1410
Lei intende i pantaloni.
10:54
I'll just check to make sure you haven't left any bits or bobs in the pockets.
223
654490
5360
Controllerò solo per assicurarmi che non abbiate lasciato niente nelle tasche.
10:59
Great.
224
659850
1160
Grande.
11:01
She means odds and ends.
225
661010
1880
Lei intende cianfrusaglie.
11:02
V: OK, the next word pair is very common.
226
662890
5610
V: OK, la prossima coppia di parole è molto comune.
11:08
More or ... More or less.
227
668500
3230
Più o... Più o meno.
11:11
Yes.
228
671730
1000
SÌ.
11:12
And it means almost.
229
672730
2340
E significa quasi.
11:15
So American English grammar is more or less the same as British English grammar.
230
675070
6970
Quindi la grammatica dell'inglese americano è più o meno la stessa della grammatica dell'inglese britannico.
11:22
Yes, they're almost the same.
231
682040
3120
Sì, sono quasi la stessa cosa.
11:25
So I might say to Jay have you finished editing the video and he might say...
232
685160
6480
Quindi potrei dire a Jay che hai finito di montare il video e lui potrebbe dire...
11:31
More or less.
233
691640
1160
Più o meno.
11:32
Yes, and it means actually he hasn't finished it.
234
692800
4070
Sì, e significa che in realtà non l'ha finito .
11:36
But it's almost finished.
235
696870
2130
Ma è quasi finito.
11:39
Exactly.
236
699000
1020
Esattamente.
11:40
Supposedly.
237
700020
1010
Presumibilmente.
11:41
OK, we should stop now or I won't have time to edit this one.
238
701030
5100
OK, dovremmo fermarci ora o non avrò il tempo di modificare questo.
11:46
OK, just one more quick one.
239
706130
2290
OK, solo un altro veloce.
11:48
It's very common again.
240
708420
2190
È di nuovo molto comune.
11:50
More and...
241
710610
1000
Sempre
11:51
More?
242
711610
1000
più?
11:52
Yes.
243
712610
1000
SÌ.
11:53
Oh.
244
713610
1000
OH.
11:54
More and more.
245
714610
1340
Sempre più.
11:55
So it means in greater and greater quantities.
246
715950
3530
Quindi significa in quantità sempre maggiori.
11:59
If you keep watching our videos you'll learn more and more English.
247
719480
4840
Se continui a guardare i nostri video imparerai sempre più inglese.
12:04
That's true, so make sure you subscribe to our channel and click the bell so you get
248
724320
6210
È vero, quindi assicurati di iscriverti al nostro canale e fare clic sulla campanella in modo da ricevere una
12:10
notified.
249
730530
1250
notifica.
12:11
And your friends can learn more and more English too if you share this video with them.
250
731780
4300
E anche i tuoi amici possono imparare sempre più inglese se condividi questo video con loro.
12:16
Bye everyone.
251
736080
1000
Ciao a tutti.
12:17
Bye-bye.
252
737080
360
Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7