Fluency MC meets Rachel's English

93,443 views ・ 2013-07-25

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
This video is a joint project between Rachel's English, Jason R Levine, aka Fluency MC and
0
550
7370
Ten film to wspólny projekt Rachel's English, Jasona R. Levine'a, znanego również jako Fluency MC, i
00:07
Vicki Hollett, the video producer.
1
7920
2620
Vicki Hollett, producentki wideo.
00:10
It originally aired on WizIQ.
2
10540
1230
Pierwotnie był emitowany na antenie WizIQ.
00:11
Enjoy!
3
11770
1000
Cieszyć się!
00:12
The Best in ELT with Fluency MC.
4
12770
3910
Najlepszy w ELT z Fluency MC.
00:16
Listen, oh, listen.
5
16680
2399
Słuchaj, och, słuchaj.
00:19
Rachel, it's so nice to be sitting down with you to talk.
6
19079
3700
Rachel, miło jest usiąść z tobą i porozmawiać.
00:22
I met you once in real "real life."
7
22779
2701
Spotkałem cię raz w prawdziwym „prawdziwym życiu”.
00:25
That's right.
8
25480
1000
Zgadza się.
00:26
But like many people, I feel like I know you from seeing
9
26480
2959
Ale podobnie jak wiele osób, czuję się, jakbym cię znała, oglądając
00:29
your videos and following you.
10
29439
1650
twoje filmy i obserwując cię.
00:31
I have a lot
11
31089
1000
Mam
00:32
of respect for your work.
12
32089
1000
ogromny szacunek do Twojej pracy.
00:33
Thank you.
13
33089
1000
Dziękuję.
00:34
And I'm so happy to have this chance to talk to you.
14
34089
1000
I bardzo się cieszę, że mam okazję z tobą porozmawiać.
00:35
I guess the first thing I want to ask,
15
35089
1582
Myślę, że pierwszą rzeczą, o którą chcę zapytać,
00:36
and I know a lot of people are interested in, is how did, how did you get into teaching
16
36671
4458
a wiem, że wiele osób jest zainteresowanych , jest to, jak to się stało, że zacząłeś uczyć
00:41
in the
17
41129
1000
00:42
first place?
18
42129
1000
? Czy
00:43
Was it English as a foreign language or a second language, was it something else
19
43129
3531
był to angielski jako język obcy czy drugi język, czy było to coś innego,
00:46
and then, how did that connect or evolve into teaching pronunciation?
20
46660
4280
a następnie, jak to się połączyło lub przekształciło w nauczanie wymowy?
00:50
Yeah, well, I think it was a bit of an unusual path.
21
50940
3910
Tak, myślę, że to była trochę niezwykła ścieżka.
00:54
I did teach a little bit of
22
54850
1320
Uczyłem trochę
00:56
ESL but mostly Rachel's English grew out of something totally different, which was, I
23
56170
6619
ESL, ale głównie angielski Rachel wyrósł z czegoś zupełnie innego, a mianowicie
01:02
went to school for opera singing.
24
62789
1821
chodziłem do szkoły śpiewu operowego.
01:04
Right.
25
64610
1000
Prawidłowy.
01:05
I have a Masters of Music in Opera Performance.
26
65610
2380
Mam tytuł magistra muzyki w zakresie wykonawstwa operowego.
01:07
And so through that I was getting really connected
27
67990
4310
I dzięki temu naprawdę nawiązałem kontakt
01:12
to this part of my body.
28
72300
1630
z tą częścią mojego ciała.
01:13
So it was pronunciation first, in a sense,
29
73930
2650
Więc w pewnym sensie była to wymowa,
01:16
because you had this background in opera.
30
76580
1580
ponieważ miałeś doświadczenie w operze.
01:18
Yeah, the ESL work that I did was useful
31
78160
3420
Tak, praca z ESL, którą wykonałem, była przydatna,
01:21
but I don't think it actually is related at all to the Rachel's English thing that I'm
32
81580
3940
ale nie sądzę, żeby była w ogóle związana z angielską rzeczą Rachel, którą
01:25
doing, even though I did have that experience.
33
85520
1770
robię, mimo że miałem to doświadczenie.
01:27
So, mostly it grew out of myself singing in
34
87290
2900
Tak więc, głównie wyrosło to z tego, że śpiewam w
01:30
other languages.
35
90190
1010
innych językach.
01:31
And so I was studying the pronunciation specifically and the phonetics
36
91200
3680
Tak więc specjalnie studiowałem wymowę i fonetykę
01:34
of Italian, French, German, English for the stage; I had studied Spanish.
37
94880
4220
włoskiego, francuskiego, niemieckiego, angielskiego na potrzeby sceny; Uczyłem się hiszpańskiego.
01:39
So, there was
38
99100
1210
Więc
01:40
that, my relationship to learning the pronunciation of other languages.
39
100310
3750
taki był mój stosunek do nauki wymowy innych języków.
01:44
But maybe even more so,
40
104060
1920
Ale może nawet bardziej,
01:45
it was just spending a decade really focused on
41
105980
3180
to było po prostu spędzenie dekady naprawdę skupionej na
01:49
breath and you know tongue placement and these
42
109160
3430
oddechu i wiesz, jak układać język i tego
01:52
kinds of things.
43
112590
2300
typu rzeczy.
01:54
And I think that gave me a really clear language to talk about pronunciation
44
114890
4480
I myślę, że to dało mi naprawdę jasny język do mówienia o wymowie
01:59
for other people.
45
119370
1000
dla innych ludzi. Czy
02:00
Did you have a language teacher helping you with that or, and a music teacher, or
46
120370
2150
pomagał ci w tym nauczyciel języka lub nauczyciel muzyki, czy
02:02
were you learning the pronunciation of the languages through the music?
47
122520
3680
może uczyłeś się wymowy języków poprzez muzykę?
02:06
It was in a class that specifically "Diction for Singers".
48
126200
3450
To było w klasie, która konkretnie „Diction for Singers”.
02:09
I see.
49
129650
1000
Widzę.
02:10
So it was always related
50
130650
1000
Więc zawsze było to związane
02:11
to the goal of singing for the stage.
51
131650
2350
z celem, jakim jest śpiewanie na scenie.
02:14
And it was focused on pronunciation and not so
52
134000
2620
Skupiał się na wymowie, a nie na
02:16
much the languages, although I the did take a semester of Italian, a year of German, and
53
136620
4810
językach, chociaż miałem semestr włoskiego, rok niemieckiego i
02:21
a semester of French.
54
141430
1000
semestr francuskiego.
02:22
So you almost had no choice; they focused you on pronunciation.
55
142430
1490
Więc prawie nie miałeś wyboru; skupili się na wymowie.
02:23
Yeah, they did, because, you know, if you only have one year and you need to get all
56
143920
5480
Tak, zrobili to, bo wiesz, jeśli masz tylko jeden rok i musisz mieć wszystkie
02:29
of these things under your belt, then that's what's the most important; because as a singer
57
149400
4250
te rzeczy za pasem, to jest najważniejsze; ponieważ jako piosenkarz
02:33
you can memorize a translation and, you know, the feeling of what goes where, but in order
58
153650
5240
możesz zapamiętać tłumaczenie i, wiesz, poczucie tego, co i gdzie idzie, ale aby
02:38
to sell it, you have to really sound like you know what you're saying.
59
158890
4000
to sprzedać, musisz naprawdę brzmieć, jakbyś wiedział, co mówisz.
02:42
And you were teaching English during that time or where you'd taught before?
60
162890
3330
I uczyłeś angielskiego w tym czasie lub gdzie wcześniej uczyłeś?
02:46
I did teach English as a second language a little bit during that time at a place in
61
166220
5910
Uczyłem trochę angielskiego jako drugiego języka w tym czasie w miejscu w
02:52
Boston where all of my students were Korean and it was mostly one-on-one or two-on-one,
62
172130
4630
Bostonie, gdzie wszyscy moi uczniowie byli Koreańczykami i były to głównie 30-minutowe sesje jeden na jednego lub dwóch na jednego
02:56
thirty minute sessions, and I really loved it.
63
176760
5090
i naprawdę uwielbiałem To.
03:01
I think the rhythm of the language is so important, and the melody.
64
181850
4070
Myślę, że rytm języka jest bardzo ważny, podobnie jak melodia.
03:05
And for me, having
65
185920
1000
A dla mnie
03:06
the background in singing has been really helpful for that, partially because, you know,
66
186920
6600
doświadczenie w śpiewaniu było bardzo pomocne, częściowo dlatego, że wiesz,
03:13
singing
67
193520
1000
śpiew
03:14
is rhythm and is melody, but then also I think I developed
68
194520
3270
to rytm i melodia, ale myślę też, że rozwinąłem
03:17
an ear through that for when I hear someone
69
197790
4110
w tym ucho, bo kiedy słyszę, jak ktoś
03:21
do something, I can imitate it quite well.
70
201900
3000
coś robi, mogę dobrze go naśladować.
03:24
And then I can find out what needs to be changed.
71
204900
2840
I wtedy mogę dowiedzieć się, co należy zmienić.
03:27
So, often with students, I'll imitate, think what needs to shift, and then be able to articulate
72
207740
5730
Tak więc często z uczniami naśladuję, myślę, co należy zmienić, a potem jestem w stanie
03:33
that to them.
73
213470
1000
im to wyartykułować.
03:34
Ah, that's interesting.
74
214470
1000
Ach, to ciekawe.
03:35
For their pronunciation.
75
215470
1000
Za ich wymowę.
03:36
And do they know you're doing that or is this your best kept secret
76
216470
2380
I czy wiedzą, że to robisz, czy też jest to twój najpilniej strzeżony sekret, który
03:38
you're revealing right now?
77
218850
1280
teraz ujawniasz? Wiedzą,
03:40
They do they know because they'll be talking and I'll say "hold on," and then I'll do it
78
220130
3210
bo będą mówić, a ja powiem „trzymaj się”, a potem sam to zrobię
03:43
myself and I'll say, okay your tongue needs to make whatever adjustment.
79
223340
4040
i powiem, okej, twój język musi się dostosować .
03:47
I do that actually with grammar and vocabulary, if something's high frequency, and I'll kind
80
227380
5180
Robię to właściwie z gramatyką i słownictwem, jeśli coś jest wysokiej częstotliwości, i jakoś
03:52
of tune in to the collective use of English somehow from listening but I don't have that
81
232560
6210
dostroję się do zbiorowego używania angielskiego poprzez słuchanie, ale nie mam tego
03:58
gift
82
238770
1000
daru
03:59
with pronunciation; so that's great.
83
239770
3720
z wymową; więc to świetnie.
04:03
For the W consonant, the tongue tip is down here,
84
243490
6160
W przypadku spółgłoski W czubek języka znajduje się tutaj,
04:09
and the back part of the tongue stretches up,
85
249650
2270
a tylna część języka rozciąga się w górę,
04:11
so the tongue stretches this way.
86
251920
1780
więc język rozciąga się w tę stronę.
04:13
Ww, ww, wow.
87
253700
2160
Wow, wow, wow.
04:15
For the R consonant, the back part of the tongue
88
255860
2700
W przypadku spółgłoski R tylna część języka
04:18
does stretch up, here towards the middle part of the roof of the mouth.
89
258560
4150
rozciąga się, tutaj w kierunku środkowej części podniebienia.
04:22
The front part of the
90
262710
1000
Przednia część
04:23
tongue pulls back.
91
263710
1160
języka cofa się.
04:24
So, with the W, the tongue is stretching.
92
264870
2419
Tak więc, z W, język się rozciąga.
04:27
With the R, the tongue is sort of pulling up into itself.
93
267289
7951
Z R język jakby wciąga się w siebie.
04:35
I think I just have a real interest in the human voice and how we produce sounds,
94
275240
5170
Myślę, że po prostu naprawdę interesuje mnie ludzki głos i sposób, w jaki wytwarzamy dźwięki,
04:40
and vocal health, and this kind of thing.
95
280410
3240
zdrowie głosu i tego typu rzeczy.
04:43
So that's where my interest lies, not so much
96
283650
3049
Więc to jest moje zainteresowanie, nie tyle
04:46
in even teaching a language, or, I mean, certainly not grammar!
97
286699
5131
nawet nauczanie języka, czy, mam na myśli, z pewnością nie gramatyki!
04:51
Sometimes teachers will correct
98
291830
1280
Czasami nauczyciele poprawiają
04:53
my grammar in videos because it's not always perfect.
99
293110
3420
moją gramatykę w filmach, ponieważ nie zawsze jest ona idealna.
04:56
It's all about your passion; follow your passion.
100
296530
2219
Chodzi o twoją pasję; Podążaj za swoją pasją.
04:58
That's right.
101
298749
1000
Zgadza się.
04:59
And so, like, pronunciation and the human voice, that's where it is for
102
299749
3720
A więc, podobnie jak wymowa i ludzki głos, właśnie o to
05:03
me.
103
303469
1000
mi chodzi.
05:04
So what happened as far as getting your work up on YouTube?
104
304469
4491
Co się stało, jeśli chodzi o publikowanie Twojej pracy na YouTube?
05:08
Did you first imagine
105
308960
4199
Czy najpierw wyobrażałeś sobie, że możesz
05:13
putting a video of yourself up there and reaching just your students or more students?
106
313159
3811
umieścić tam swój film i dotrzeć tylko do swoich uczniów lub większej liczby uczniów?
05:16
No, actually, I didn't have students when I first started the videos.
107
316970
4669
Nie, właściwie nie miałem uczniów, kiedy zaczynałem nagrywać filmy. Po raz
05:21
I first started
108
321639
1000
pierwszy zacząłem kręcić
05:22
the videos when I was living in Germany and I was studying at a language institute there,
109
322639
4050
filmy, kiedy mieszkałem w Niemczech i studiowałem tam w instytucie językowym,
05:26
so most of the people that in as in contact with were not American and also were not German:
110
326689
5421
więc większość ludzi, z którymi miałem kontakt, nie była ani Amerykanami, ani Niemcami:
05:32
they were from all over the world studying German.
111
332110
3070
byli z całego świata i uczyli się niemieckiego .
05:35
And so I had a friend there from Turkey.
112
335180
3609
I tak miałem tam znajomego z Turcji.
05:38
And he was interested in American English because Hollywood is such a great exporter
113
338789
4391
Interesował się amerykańskim angielskim, ponieważ Hollywood jest wielkim eksporterem
05:43
of American English, and wanted to sound more American.
114
343180
4009
amerykańskiego angielskiego i chciał brzmieć bardziej po amerykańsku.
05:47
So we just played around a little
115
347189
1641
Więc po prostu bawiliśmy się
05:48
bit with a few of the sounds, and I was telling him, you know, what his tongue should be doing
116
348830
5459
trochę z kilkoma dźwiękami, a ja mówiłem mu, wiesz, co powinien robić jego język
05:54
and this kind of thing.
117
354289
1000
i tego typu rzeczy.
05:55
And he was like, wow, you're really good at that.
118
355289
1821
A on na to: wow, jesteś w tym naprawdę dobra.
05:57
And I thought: hmm,
119
357110
2059
I pomyślałem: hm,
05:59
idea!
120
359169
1011
pomysł!
06:00
Actually, in undergrad, I studied computer science and in order to keep that skill set
121
360180
5479
Właściwie na studiach studiowałem informatykę i aby utrzymać ten zestaw umiejętności
06:05
going, I had been wanting to make a website;
122
365659
2430
, chciałem stworzyć stronę internetową; Po
06:08
I just didn't really have a topic yet.
123
368089
1790
prostu nie miałem jeszcze tematu.
06:09
But I knew that was something that I wanted to
124
369879
3100
Ale wiedziałem, że to jest coś, co chcę
06:12
create and so when he told me he thought I was good at that, I thought, maybe that's
125
372979
4571
stworzyć, więc kiedy powiedział mi, że uważa, że jestem w tym dobry, pomyślałem, że może to jest
06:17
my idea.
126
377550
1359
mój pomysł.
06:18
And so I made a few videos, put them on YouTube, connected them to a website, and
127
378909
4940
Nakręciłem więc kilka filmów, umieściłem je na YouTube, podłączyłem do strony internetowej i po prostu
06:23
just went from there.
128
383849
1082
poszedłem stamtąd.
06:24
And how, what was the reaction at first?
129
384931
3658
I jak, jaka była pierwsza reakcja?
06:28
Nothing!
130
388589
1000
Nic!
06:29
There was no reaction for a long
131
389589
2230
Przez długi czas nie było żadnej reakcji
06:31
time.
132
391819
1000
.
06:32
Why?
133
392819
1000
Dlaczego?
06:33
Well, I wasn't doing them with a business mind; I wasn't promoting at all; I was just
134
393819
4650
Cóż, nie robiłem ich z myślą biznesową; W ogóle się nie promowałem; Po prostu
06:38
exploring, basically.
135
398469
1831
zwiedzałem, w zasadzie.
06:40
And that was ok probably, at that point, or did it make you worried and nervous: nobody
136
400300
3970
I to było prawdopodobnie w tym momencie w porządku, czy też martwiło cię to i denerwowało: nikt nie
06:44
likes my approach?
137
404270
1000
lubi mojego podejścia?
06:45
No it didn't make me worried and nervous, no, not at all, because I wasn't doing it
138
405270
4289
Nie, nie martwiło mnie to i nie denerwowało, nie, wcale, bo nie robiłem tego
06:49
for an audience.
139
409559
1330
dla publiczności.
06:50
I was mostly doing it as a way to explore a website-production kind
140
410889
5340
Robiłem to głównie jako sposób na zbadanie czegoś w rodzaju produkcji stron internetowych
06:56
of thing.
141
416229
1711
.
06:57
It's great that you had this interest in both pronunciation and computers.
142
417940
3920
To wspaniale, że zainteresowałeś się zarówno wymową, jak i komputerami.
07:01
Yeah, no, definitely.
143
421860
1000
Tak, nie, zdecydowanie.
07:02
You weren't an expert right?
144
422860
1679
Nie byłeś ekspertem, prawda?
07:04
It just got you more into thinking about
145
424539
3690
To po prostu sprawiło, że bardziej zacząłeś myśleć o
07:08
... In pronunciation?
146
428229
1000
... W wymowie?
07:09
No, not pronunciation, I mean that I'm
147
429229
2890
Nie, nie wymowę, mam na myśli to, że
07:12
just wondering, especially for people out there thinking about doing any kind of online
148
432119
4200
po prostu się zastanawiam, szczególnie dla ludzi, którzy myślą o robieniu czegokolwiek online
07:16
anything, but especially teaching, or students who want to study online, who might be a little
149
436319
4410
, ale szczególnie o nauczaniu, lub dla studentów, którzy chcą studiować online, którzy mogą trochę
07:20
afraid of technology thinking that they can't do it.
150
440729
2971
bać się technologii, myśląc, że nie mogą tego zrobić.
07:23
It sounds like you kind of dove in.
151
443700
1760
Wygląda na to, że trochę się w to zagłębiłeś. Krok
07:25
One step at a time.
152
445460
1000
po kroku.
07:26
Oh totally.
153
446460
1000
Och całkowicie.
07:27
I mean, when I realized what I needed to learn, I learned it.
154
447460
3470
To znaczy, kiedy zdałem sobie sprawę, czego muszę się nauczyć, nauczyłem się tego.
07:30
I did not
155
450930
1000
07:31
start Rachel's English at all with an idea of what it would be, like, in no way, and
156
451930
4151
W ogóle nie zaczynałem angielskiego Rachel od pomysłu, jak to będzie, w żaden sposób, i
07:36
I'm still not sure what it will be.
157
456081
1000
nadal nie jestem pewien, co to będzie.
07:37
And that's important to the point now, because it's gotten, it's so well done now.
158
457081
2818
I to jest teraz ważne, bo to jest zrobione, teraz jest tak dobrze zrobione.
07:39
I think that someone who hasn't followed you for as long as I have or as long as many other
159
459899
5662
Myślę, że ktoś, kto nie śledził cię tak długo jak ja lub tak długo, jak wiele innych
07:45
people here may have, would just think that wow that she just, boom, but it didn't happen
160
465561
3989
osób tutaj, pomyślałby, że po prostu, bum, ale tak się nie stało
07:49
that way.
161
469550
1000
.
07:50
Definitely not.
162
470550
1000
Absolutnie nie.
07:51
No, no.
163
471550
1000
Nie? Nie.
07:52
It grew.
164
472550
1000
Urosło.
07:53
It started out in a dorm room in Germany.
165
473550
1000
Zaczęło się w pokoju w akademiku w Niemczech. Swoją
07:54
When was that, by the way?
166
474550
1000
drogą, kiedy to było?
07:55
That was 2008.
167
475550
1000
To był rok 2008. W
07:56
This October will be my 5th year anniversary of posting my first video.
168
476550
4130
październiku minie 5 lat od opublikowania mojego pierwszego filmu.
08:00
Congratulations in advance.
169
480680
1209
Gratulacje z góry.
08:01
Thank you.
170
481889
1000
Dziękuję.
08:02
That's great.
171
482889
1000
To wspaniale.
08:03
I want to ask you more about the rhythm of English, because I focus a lot on that
172
483889
3421
Chcę zapytać Cię bardziej o rytm języka angielskiego, ponieważ na tym też bardzo się skupiam
08:07
too.
173
487310
1000
.
08:08
What techniques have you found most useful?
174
488310
2680
Jakie techniki uznałeś za najbardziej przydatne?
08:10
Because there are a lot out there.
175
490990
1849
Bo jest ich tam dużo.
08:12
Yeah, well, I'm still developing that actually.
176
492839
2970
Tak, cóż, właściwie wciąż to rozwijam.
08:15
But I've had a lot of fun recently working
177
495809
1931
Ale ostatnio świetnie się bawiłem, pracując
08:17
with students where I actually take the actual words out of the picture, and we just work
178
497740
6209
ze studentami, gdzie usuwam rzeczywiste słowa z obrazu i po prostu pracujemy
08:23
on rhythm.
179
503949
1131
nad rytmem.
08:25
So, for example, let's just take that phrase da-da-DA-da: for example.
180
505080
7929
Weźmy na przykład to wyrażenie da-da-DA-da: na przykład.
08:33
And when you take the text out, you're just focusing
181
513009
2851
A kiedy wyjmujesz tekst, skupiasz się tylko
08:35
on the rhythm.
182
515860
1000
na rytmie.
08:36
Then the main thing I have
183
516860
1390
Wtedy główną rzeczą, którą muszę
08:38
to do with my students is to make their short even shorter, duh duh duh duh, trying to make
184
518250
6470
zrobić z moimi uczniami, jest skrócenie ich szortów , duh duh duh duh, starając się, aby czuli się
08:44
them comfortable with that kind of length; and then once they start having, like, the
185
524720
4559
komfortowo z tego rodzaju długością; a potem, kiedy zaczną mieć, na przykład,
08:49
rhythmic language down, and they're comfortable with that contrast and with making things
186
529279
4921
rytmiczny język i czują się komfortowo z tym kontrastem i robieniem rzeczy
08:54
that short, then when they put the word back in it's just unreal how much better it sounds.
187
534200
4939
tak krótkich, kiedy ponownie wstawią to słowo, to po prostu nierealne, o ile lepiej to brzmi.
08:59
And then they're so aware of the difference s if you don't hear it yourself, feel it
188
539139
3591
A potem są tak świadomi różnicy, że jeśli sam tego nie słyszysz,
09:02
yourself, then you're not going to catch it when people say it.
189
542730
2990
sam tego nie czujesz, to nie złapiesz tego, kiedy ludzie to powiedzą.
09:05
Yeah.
190
545720
1000
Tak. To
09:06
It's such a matter of boiling things down to the most simple units for teaching.
191
546720
4830
taka kwestia sprowadzenia rzeczy do najprostszych jednostek do nauczania.
09:11
So, like the L consonant,and just drilling that,
192
551550
3050
Więc, jak spółgłoska L, i po prostu drążenie tego,
09:14
or in this case the rhythm, just drilling
193
554600
2620
lub w tym przypadku rytm, po prostu drążenie
09:17
that, out of the context of the word or phrase.
194
557220
2820
tego, poza kontekstem słowa lub frazy.
09:20
And then you know you can teach people that
195
560040
2779
A potem wiesz, że możesz nauczyć ludzi, że
09:22
this rhythmic pattern can apply to all of these different words.
196
562819
2981
ten rytmiczny wzór może odnosić się do wszystkich tych różnych słów.
09:25
And so, yeah, then as they really drill one word and one pattern,
197
565800
5070
I tak, tak, kiedy naprawdę ćwiczą jedno słowo i jeden wzór,
09:30
they're actually making themselves comfortable
198
570870
2159
faktycznie czują się komfortowo
09:33
with the pattern that can be applied to tons of different words and sentences.
199
573029
3351
ze wzorem, który można zastosować do ton różnych słów i zdań.
09:36
And you said you're still developing this, so imagine where she's going to go with...
200
576380
4649
I powiedziałeś, że wciąż to rozwijasz, więc wyobraź sobie, dokąd pójdzie z…
09:41
Yeah, I'm excited about it!
201
581029
2110
Tak, jestem tym podekscytowany!
09:43
...teaching the stress and what I call "shrinking and linking".
202
583139
6001
...uczenie stresu i tego, co nazywam „kurczeniem się i łączeniem”.
09:49
I just wanted to go back to ask you, when you first started out and you were making
203
589140
3930
Chciałem tylko wrócić i zapytać, kiedy zaczynałeś i kręciłeś
09:53
those videos, did you think about the fact that so many students don't have enough time
204
593070
6709
te filmy, czy myślałeś o tym, że tak wielu uczniów nie ma wystarczająco dużo czasu
09:59
in the class?
205
599779
1000
na zajęciach?
10:00
I mean, you were teaching a group of Korean students.
206
600779
1701
Chodzi mi o to, że uczyłeś grupę koreańskich studentów.
10:02
Yeah, that was about a year before I started the Rachel's English thing.
207
602480
5070
Tak, to było mniej więcej rok przed tym, jak zacząłem angielski z Rachel. Czy to
10:07
Was part of it, were you also inspired or motivated to try to deliver something to
208
607550
5529
było częścią tego, czy byłeś również zainspirowany lub zmotywowany, aby spróbować dostarczyć coś
10:13
individual students who wouldn't necessarily have that kind of attention to pronunciation?
209
613079
3941
poszczególnym uczniom, którzy niekoniecznie przykładają taką wagę do wymowy?
10:17
Well, yeah, in a way.
210
617020
1369
Cóż, tak, w pewnym sensie.
10:18
When I was teaching at the institute in Boston, all of my students
211
618389
3070
Kiedy uczyłem w instytucie w Bostonie, wszyscy moi studenci
10:21
told me no one else cared about the pronunciation the way I did, and they really cared.
212
621459
5261
mówili mi, że nikt inny nie dba o wymowę tak jak ja, a oni naprawdę się tym przejmują.
10:26
So they
213
626720
1000
Więc
10:27
really wanted a teacher who really cared.
214
627720
1150
naprawdę chcieli nauczyciela, któremu naprawdę zależy.
10:28
Well, can you imagine someone who is trying to learn a language who's not concerned about
215
628870
3240
Cóż, czy możesz sobie wyobrazić kogoś, kto próbuje nauczyć się języka i nie przejmuje się
10:32
pronunciation?
216
632110
1000
wymową?
10:33
But it's true, what you're saying.
217
633110
1000
Ale to prawda, co mówisz. Słyszę
10:34
I hear this complaint from a lot from
218
634110
1140
od wielu
10:35
students that teachers aren't focusing on it.
219
635250
2650
uczniów narzekanie, że nauczyciele nie skupiają się na tym.
10:37
So definitely that was in the back of my mind and the videos were made completely for
220
637900
5020
Zdecydowanie miałem to gdzieś z tyłu głowy, a filmy zostały stworzone wyłącznie do
10:42
self-study.
221
642920
1270
samodzielnej nauki.
10:44
I know that teachers do use them in the classroom but
222
644190
2130
Wiem, że nauczyciele używają ich w klasie, ale
10:46
my original idea was just to have a great resource to learn on their own because for
223
646320
6100
moim pierwotnym pomysłem było po prostu posiadanie świetnego źródła do samodzielnej nauki, ponieważ dla
10:52
me,
224
652420
1750
mnie,
10:54
since I left college, everything that I've had
225
654170
2040
odkąd skończyłem studia, wszystkiego, co powinienem
10:56
to know, I taught myself.
226
656210
2280
wiedzieć, nauczyłem się sam.
10:58
The library, or online resources, or whatever.
227
658490
2740
Biblioteka, zasoby online lub cokolwiek innego.
11:01
I mean languages, computer stuff.
228
661230
2810
Mam na myśli języki, komputery.
11:04
That's interesting.
229
664040
1000
To interesujące.
11:05
I love that kind of learning.
230
665040
1180
Uwielbiam taką naukę.
11:06
Well, I can see how that has benefitted you and
231
666220
2340
Cóż, widzę, jakie korzyści przyniosło to tobie i
11:08
your work.Yeah, definitely.
232
668560
1660
twojej pracy. Tak, zdecydowanie.
11:10
Basically, I wanted to make something for English like I wished I was finding for French,
233
670220
4369
Zasadniczo chciałem zrobić coś dla angielskiego, tak jak chciałem znaleźć dla francuskiego,
11:14
and German, and Italian.
234
674589
2291
niemieckiego i włoskiego.
11:16
So yeah, I thought it was really fun and I wanted to sort of provide
235
676880
4610
Więc tak, pomyślałem, że to naprawdę zabawne i chciałem w pewnym sensie świadczyć
11:21
this
236
681490
1000
11:22
service for students.
237
682490
3099
usługę dla studentów.
11:25
I think it's really interesting that you made them for self-study.
238
685589
2800
Myślę, że to naprawdę interesujące, że zrobiłeś je do samodzielnej nauki. Tak
11:28
You didn't really think about a teacher bringing them into the classroom
239
688389
3700
naprawdę nie pomyślałeś o nauczycielu wprowadzającym je do klasy
11:32
. But now, I notice a lot of teachers using it in the flipped classroom model.
240
692089
6360
. Ale teraz zauważyłem, że wielu nauczycieli używa go w modelu odwróconej klasy.
11:38
The other day, literally the other day, at a college where I was doing a workshop, teachers
241
698449
5320
Któregoś dnia, dosłownie, na studiach, na których prowadziłem warsztaty, nauczyciele
11:43
were talking about the problem we just talked about, about pronunciation and how students
242
703769
4711
rozmawiali o problemie, o którym właśnie rozmawialiśmy , o wymowie i o tym, że uczniowie
11:48
want more and what should
243
708480
1899
chcą więcej i co powinni
11:50
they do because they don't feel trained enough.
244
710379
3570
zrobić, ponieważ nie czują się wystarczająco wyszkoleni .
11:53
I think that's a big reason why it's not...
245
713949
1510
Myślę, że to duży powód, dla którego tak nie jest...
11:55
I think so, too.
246
715459
1000
Ja też tak myślę.
11:56
I've had teachers say the same thing: I don't know how to teach
247
716459
2781
Nauczyciele mówili to samo: nie wiem, jak
11:59
that.
248
719240
1030
tego uczyć.
12:00
So it's interesting because I'm a teacher trainer, and I used to think OK, well then
249
720270
3040
Więc to interesujące, ponieważ jestem trenerem nauczycieli i kiedyś myślałem OK, więc
12:03
my job is to try to train up teachers to be able to do that
250
723310
4579
moim zadaniem jest próba wyszkolenia nauczycieli, aby byli w stanie to zrobić,
12:07
and now I'm wondering if that is the best way because the other day these teachers were
251
727889
5461
a teraz zastanawiam się, czy to najlepszy sposób, ponieważ inne dnia ci nauczyciele
12:13
gathered
252
733350
1000
zebrali się
12:14
at a college in New Jersey.
253
734350
1000
w kolegium w New Jersey.
12:15
And they were talking about this and then one teacher
254
735350
2679
Rozmawiali o tym, a potem jeden z nauczycieli
12:18
said, "You know there's this great teacher
255
738029
1891
powiedział: „Wiesz, w Internecie jest świetna nauczycielka
12:19
online, that teaches pronunciation.
256
739920
1169
, która uczy wymowy.
12:21
Students can just watch her, she's ..." and I knew she
257
741089
2412
Uczniowie mogą ją po prostu obserwować, ona jest…” i wiedziałem, że
12:23
was going to say your name,
258
743501
1459
powie twoje imię,
12:24
and she said, Rachel's English!
259
744960
2569
a ona powiedziała , Angielski Rachel!
12:27
True story.
260
747529
1000
Prawdziwa historia.
12:28
That's awesome!
261
748529
1000
To cudownie!
12:29
I smiled to myself.
262
749529
1600
Uśmiechnąłem się do siebie.
12:31
"I'm going to have a
263
751129
2150
12:33
conversation with her!"
264
753279
1290
Porozmawiam z nią!
12:34
What she said was, "What I do with my students is just, you know, ask them to watch those
265
754569
5370
Powiedziała: „To, co robię z moimi uczniami, polega na tym, że proszę ich, żeby obejrzeli te
12:39
videos, and then do some stuff in class but then they watch on their
266
759939
2841
filmy, a potem robią coś na zajęciach, ale potem oglądają
12:42
own or, and/or I learn from Rachel as a teacher how to do this in ways that I haven't been
267
762780
7679
sami albo i/lub uczę się od Rachel jako nauczyciela, jak to zrobić w sposób, którego nie byłem w
12:50
able to do from books or even from taking classes."
268
770459
3591
stanie zrobić z książek, a nawet z zajęć”.
12:54
It feels great to know that I'm providing something that can be helpful to teachers,
269
774050
6579
Wspaniale jest wiedzieć, że zapewniam coś, co może być pomocne także dla nauczycieli
13:00
too.
270
780629
1000
.
13:01
Because you know teachers, obviously, it's one person, and they're reaching many,
271
781629
5621
Ponieważ znasz nauczycieli, oczywiście jest to jedna osoba, a oni docierają do wielu,
13:07
many, many so if I can help the teacher, then there's just that many more people that are
272
787250
4350
wielu, wielu, więc jeśli mogę pomóc nauczycielowi, to jest po prostu o wiele więcej osób, które
13:11
benefiting from it.
273
791600
2549
z tego korzystają.
13:14
But yeah, I think that the idea of the flipped classroom is so great
274
794149
3430
Ale tak, myślę, że pomysł odwróconej klasy jest świetny,
13:17
because, you know, not only do the teachers not need to learn every single thing to teach
275
797579
6070
ponieważ, wiesz, nauczyciele nie tylko nie muszą uczyć się każdej pojedynczej rzeczy, aby nauczać
13:23
directly, they can sort of be a curator of other resources, and oversee the process of
276
803649
5000
bezpośrednio, ale mogą być kuratorami innych zasobów i nadzorować proces
13:28
learning for their students.
277
808649
1851
uczenia się dla swoich uczniów.
13:30
It's a very specific skill set to teach pronunciation, different
278
810500
3279
Jest to bardzo specyficzny zestaw umiejętności do nauczania wymowy, inny
13:33
maybe than the skills set to teach a language, and grammar,
279
813779
2621
niż zestaw umiejętności do nauczania języka, gramatyki
13:36
and classroom management.
280
816400
1330
i zarządzania klasą.
13:37
You would know, and she would know that, better than anyone.
281
817730
2250
Wiedziałbyś, a ona wiedziałaby to lepiej niż ktokolwiek inny.
13:39
That's right, so, you know, not every teacher needs to be a great musician and a you know
282
819980
4789
Zgadza się, więc wiesz, nie każdy nauczyciel musi być świetnym muzykiem i
13:44
super great at teaching pronunciation if they know other resources that they can recommend.
283
824769
4061
świetnym nauczycielem wymowy, jeśli zna inne zasoby, które może polecić. Czyż
13:48
Aren't we at a time in history, with education, where, you know, teachers can be facilitators,
284
828830
5940
nie żyjemy w czasach historycznych, z edukacją, gdzie nauczyciele mogą być facylitatorami,
13:54
guides, curators, mentors, you know, if you want to learn to be a great pronunciation
285
834770
5660
przewodnikami, kuratorami, mentorami, wiesz, jeśli chcesz nauczyć się być świetnym
14:00
teacher, fantastic; but if you don't or if you don't have the time, what's the point
286
840430
4720
nauczycielem wymowy, fantastycznie; ale jeśli nie masz albo nie masz czasu, to po co
14:05
of being a mediocre one, when you can go see Rachel.
287
845150
2809
być przeciętniakiem, skoro możesz iść do Rachel.
14:07
Exactly, that's exactly right.
288
847959
1000
Dokładnie, dokładnie tak jest.
14:08
I mean, a good teacher is maybe one that knows, well,
289
848959
3060
To znaczy dobry nauczyciel to może taki, który wie, no cóż,
14:12
this person teaches this so well, there's nothing more that I feel like I could add
290
852019
3401
ta osoba tak dobrze tego uczy, nie ma nic więcej, co czuję, że mogłabym dodać,
14:15
to it, let me point my students in that direction, let them work with the material, and then
291
855420
3959
niech pokieruję moich uczniów w tym kierunku, niech popracują z materiałem, a potem
14:19
I can be here for questions and guidance, and that kind of thing.
292
859379
3080
mogę być tutaj, aby zadać pytania i udzielić wskazówek, i tego typu rzeczy.
14:22
I think it's so important.
293
862459
1241
Myślę, że to takie ważne.
14:23
And I think, ultimately, it's just going to make education a lot better.
294
863700
3070
I myślę, że w ostatecznym rozrachunku to po prostu sprawi, że edukacja będzie o wiele lepsza.
14:26
Yeah, I think so, too.
295
866770
1000
Tak, też tak myślę.
14:27
So you had that experience teaching in a classroom.
296
867770
2400
Więc miałeś to doświadczenie w nauczaniu w klasie.
14:30
Someone
297
870170
1000
Ktoś
14:31
the other day said, talking about 'ground teachers', or teachers on the ground.
298
871170
2680
kiedyś powiedział, mówiąc o „ nauczycielach naziemnych” lub nauczycielach naziemnych.
14:33
I love
299
873850
1000
Uwielbiam
14:34
that.
300
874850
1000
to.
14:35
Instead of, like, 'first life' or 'real life'.
301
875850
1000
Zamiast, jak, „pierwszego życia” czy „prawdziwego życia”. Czy
14:36
Are you a ground teacher also?
302
876850
1529
jesteś również nauczycielem naziemnym?
14:38
I'm not right now, actually.
303
878379
1060
Właściwie nie jestem teraz.
14:39
You're not on the ground.
304
879439
1000
Nie jesteś na ziemi.
14:40
Not on the ground.
305
880439
1161
Nie na ziemi.
14:41
Yes, only in the cloud.
306
881600
1880
Tak, tylko w chmurze.
14:43
But I do have plans to start developing,
307
883480
3849
Ale mam plany, aby zacząć się rozwijać,
14:47
some in-person maybe workshop kind of things, then
308
887329
3360
niektóre osobiste, może warsztatowe rzeczy, a potem
14:50
maybe move more into longer-term classroom
309
890689
2330
może przenieść się bardziej do długoterminowej
14:53
situation.
310
893019
1000
sytuacji w klasie.
14:54
I'm really not sure.
311
894019
1000
naprawdę nie jestem pewien. Mam
14:55
I mean, I just, for every video I make I have ideas
312
895019
3481
na myśli, ja po prostu, na każdy film, który robię, mam pomysłów
14:58
for a hundred.
313
898500
3070
na sto.
15:01
I feel like I have a lot on my plate with what I'm doing virtually.
314
901570
2700
Czuję, że mam dużo na głowie z tym, co robię wirtualnie.
15:04
And
315
904270
1000
Tak
15:05
so, I do really want to move into that, because I think that in-person aspect is so interesting.
316
905270
5200
więc naprawdę chcę się tym zająć, ponieważ uważam, że aspekt osobisty jest bardzo interesujący.
15:10
Well, they can go hand-in-hand.
317
910470
1000
Cóż, mogą iść ramię w ramię.
15:11
Can't they?
318
911470
1000
nie mogą?
15:12
They can.
319
912470
1000
Mogą.
15:13
To throw out another term, the blended learning doesn't just have to
320
913470
1690
Aby wyrzucić kolejny termin, nauczanie mieszane nie musi
15:15
happen with the teacher flipping the classroom,
321
915160
1609
odbywać się tylko wtedy, gdy nauczyciel odwraca klasę, ale
15:16
it can also be, people are watching your videos, but then here you are in person to do something
322
916769
4230
może też być tak, że ludzie oglądają twoje filmy, ale wtedy jesteś tutaj osobiście, aby zrobić coś,
15:20
that you couldn't do and then it's back to virtual...
323
920999
2624
czego nie mogłeś zrobić a potem wracamy do wirtualnego...
15:23
Definitely.
324
923623
1000
Zdecydowanie.
15:24
Definitely.
325
924623
1000
Zdecydowanie.
15:25
So I see myself moving in that direction at some point, but it's
326
925623
2097
Więc widzę siebie zmierzającego w tym kierunku w pewnym momencie, ale
15:27
not in the short-term plan.
327
927720
2140
nie jest to w planie krótkoterminowym.
15:29
You just got back from a trip.
328
929860
3279
Właśnie wróciłeś z wycieczki.
15:33
I did.
329
933139
1000
Zrobiłem.
15:34
I was spying on you a little bit on the trip.
330
934139
1151
Szpiegowałem cię trochę podczas podróży.
15:35
I don't usually spy.
331
935290
2489
Zazwyczaj nie szpieguję.
15:37
I made it easy.
332
937779
2110
Ułatwiłem to.
15:39
I guess it's easy for us to spy on each
333
939889
2151
Wydaje mi się, że łatwo jest nam szpiegować siebie nawzajem
15:42
other and many others who are watching, so it's kind of fair.
334
942040
3600
i wielu innych, którzy nas obserwują, więc to trochę fair.
15:45
So tell us where you were,
335
945640
1340
Więc powiedz nam, gdzie byłeś,
15:46
and also tell us, how much was work, how much was pleasure?
336
946980
2469
a także powiedz, ile pracy, ile przyjemności?
15:49
Because I did see you met some
337
949449
1841
Ponieważ widziałem, jak spotkałeś kilku
15:51
students...
338
951290
1000
uczniów...
15:52
I did... where you were.
339
952290
1000
Widziałem... tam, gdzie byłeś.
15:53
So tell us how that was
340
953290
1000
Więc powiedz nam, jak to było
15:54
. Well, I had my first-ever meetup, in Berlin.
341
954290
3969
. Cóż, moje pierwsze spotkanie odbyło się w Berlinie.
15:58
Two students came.
342
958259
1140
Przyszło dwóch studentów.
15:59
What?
343
959399
1000
Co?
16:00
It was great!
344
960399
1361
To było wspaniałe!
16:01
Not 200?
345
961760
1189
Nie 200?
16:02
Not 200.
346
962949
1071
Nie 200.
16:04
Two students came, neither of
347
964020
2140
Przyszło dwóch studentów, żaden z
16:06
them are German.
348
966160
2960
nich nie jest Niemcem.
16:09
It was fantastic!
349
969120
1000
To było fantastyczne!
16:10
We sat down to coffee; we were there for about two
350
970120
2360
Usiedliśmy do kawy; byliśmy tam przez około dwie
16:12
hours and, just, discussed everything about who they are.
351
972480
4260
godziny i po prostu dyskutowaliśmy o wszystkim, kim oni są.
16:16
It was just fantastic getting to know them as people.
352
976740
2020
Poznawanie ich jako ludzi było po prostu fantastyczne .
16:18
It was very motivating actually for me, to think these are real people,
353
978760
3389
Myślenie, że to prawdziwi ludzie,
16:22
these are the people who are using my videos.
354
982149
2410
którzy używają moich filmów, było dla mnie bardzo motywujące.
16:24
And, like, wow.
355
984559
1000
I, jak, wow.
16:25
I
356
985559
1000
To
16:26
mean, it's easy sometimes, I think, to lose track of that when, as in my case, I'm only
357
986559
3911
znaczy, myślę, że czasami łatwo jest stracić to z oczu, kiedy, tak jak w moim przypadku, prowadzę tylko
16:30
doing virtual teaching.
358
990470
1330
wirtualne nauczanie.
16:31
I'm doing no one-on-one teaching.
359
991800
1440
Nie udzielam lekcji jeden na jeden .
16:33
Rachel, there are so many people out there who want to meet you at meetups in Brazil.
360
993240
5800
Rachel, jest tak wielu ludzi, którzy chcą się z tobą spotkać na spotkaniach w Brazylii.
16:39
I know!
361
999040
1000
Ja wiem!
16:40
In Russia, in Taiwan
362
1000040
1000
W Rosji, na Tajwanie
16:41
. I'd love to do more, definitely.
363
1001040
1529
. Chętnie zrobię więcej, zdecydowanie.
16:42
So, and you said you are interested in doing
364
1002569
2440
Więc, i powiedziałeś, że jesteś zainteresowany
16:45
the on the ground workshops, so when are you going to...where?
365
1005009
5770
warsztatami naziemnymi, więc kiedy się wybierasz... gdzie?
16:50
Well, the most vocal group of people is in Brazil.
366
1010779
2441
Cóż, najbardziej głośna grupa ludzi jest w Brazylii.
16:53
Yes.
367
1013220
1000
Tak.
16:54
So I will probably end up there at some
368
1014220
1859
Więc prawdopodobnie kiedyś tam wyląduję
16:56
point, I hope.
369
1016079
1250
, mam nadzieję.
16:57
I hope, fingers crossed.
370
1017329
2041
Mam nadzieję, trzymam kciuki.
16:59
But also, you know, I live in New York City and that's
371
1019370
2639
Ale wiesz też, że mieszkam w Nowym Jorku i to jest
17:02
such a melting pot, there's so many people there; it's crazy that I haven't done something
372
1022009
4231
taki tygiel, jest tam tak wielu ludzi ; To szalone, że nie zrobiłem czegoś
17:06
in New York City.
373
1026240
1000
w Nowym Jorku.
17:07
I should.
374
1027240
1000
Powinienem.
17:08
Wow!
375
1028240
1000
Wow!
17:09
We should talk about that.
376
1029240
1000
Powinniśmy o tym porozmawiać.
17:10
We should!
377
1030240
1000
Powinniśmy!
17:11
Great.
378
1031240
1000
Świetnie.
17:12
Rachel, I know a lot of people out there, both teachers and students who follow
379
1032240
3020
Rachel, wiem, że wielu ludzi , zarówno nauczycieli, jak i uczniów, którzy
17:15
you, are probably really interested to know how you make your videos.
380
1035260
5329
cię śledzą, jest prawdopodobnie bardzo zainteresowanych tym, jak tworzysz swoje filmy.
17:20
How do you make
381
1040589
1000
Jak robisz
17:21
videos, how often do you do it, how long does it take, do you do it on your own, do you
382
1041589
3782
filmy, jak często to robisz, ile to zajmuje, czy robisz to sam, czy
17:25
do it with other people's help...
383
1045371
1789
robisz to z pomocą innych ludzi...
17:27
Yeah.
384
1047160
1000
Tak.
17:28
Well, I try to do two a week and it takes, depending on the length of the video,
385
1048160
6000
Cóż, staram się robić dwa razy w tygodniu i zajmuje to, w zależności od długości filmu,
17:34
it takes around ten hours per video.
386
1054160
2170
około dziesięciu godzin na film.
17:36
Ten hours per video.
387
1056330
1000
Dziesięć godzin na wideo.
17:37
That includes editing
388
1057330
1100
Obejmuje to edytowanie
17:38
all the way to the end?
389
1058430
1330
aż do końca?
17:39
Yeah, that includes everything: brainstorming, writing out the transcript, doing my hair
390
1059760
4130
Tak, obejmuje to wszystko: burzę mózgów, spisywanie transkrypcji, układanie włosów
17:43
and make-up, the lights, all of the set-up
391
1063890
2250
i makijaż, światła, całą konfigurację
17:46
. How much help do you get with all of that?
392
1066140
2000
. Ile pomocy w tym wszystkim otrzymujesz?
17:48
I had been doing it entirely on my own until about maybe six months ago.
393
1068140
6200
Robiłem to całkowicie sam do około pół roku temu.
17:54
I had someone
394
1074340
1200
Ktoś
17:55
come in and help me, because rather than doing it at home, I started doing it at the YouTube
395
1075540
3460
przyszedł i pomógł mi, ponieważ zamiast robić to w domu, zacząłem robić to w
17:59
studios in Manhattan, where they have all of the equipment already set up.
396
1079000
3710
studiach YouTube na Manhattanie, gdzie mają już ustawiony cały sprzęt.
18:02
That must have been really nice.
397
1082710
1000
To musiało być naprawdę miłe.
18:03
It was great.
398
1083710
1000
To było wspaniałe.
18:04
It was fantastic.
399
1084710
1000
To było fantastyczne.
18:05
But I have
400
1085710
1000
Ale muszę mieć
18:06
to have someone run the camera and the teleprompter and help me if I meant to say 'consonant'
401
1086710
4400
kogoś, kto uruchomi kamerę i teleprompter i pomoże mi, jeśli chciałem powiedzieć „spółgłoska”,
18:11
but accidentally said 'vowel'.
402
1091110
1380
ale przypadkowo powiedziałem „samogłoska”.
18:12
That kind of thing happens all the time as I'm talking.
403
1092490
2850
Takie rzeczy dzieją się cały czas, kiedy mówię.
18:15
But yeah and then, there's, the editing takes quite a bit of time.
404
1095340
3520
Ale tak, a potem, edycja zajmuje trochę czasu.
18:18
I try to put some of the IPA and text up on the video screen.
405
1098860
3130
Próbuję umieścić trochę IPA i tekst na ekranie wideo.
18:21
Yeah, I noticed that you're doing more of that.
406
1101990
1980
Tak, zauważyłem, że robisz tego więcej.
18:23
Typing up the transcript, making, you know,
407
1103970
1830
Wpisywanie transkryptu, tworzenie
18:25
an interactive transcript version for my website.
408
1105800
2220
interaktywnej wersji transkrypcji na moją stronę internetową.
18:28
The whole process is about ten hours.
409
1108020
1950
Cały proces trwa około dziesięciu godzin.
18:29
How much of that process has evolved from when you first started?
410
1109970
4730
Jak bardzo ten proces ewoluował od czasu, gdy zacząłeś?
18:34
And how much have
411
1114700
1000
I jak bardzo
18:35
you changed, either, what you do, your approach to teaching pronunciation, and the video-making,
412
1115700
5370
zmieniłeś się w tym, co robisz, w swoim podejściu do nauczania wymowy i tworzenia filmów,
18:41
in response to what students have told you, or
413
1121070
3130
w odpowiedzi na to, co powiedzieli ci uczniowie lub
18:44
teachers have told you they liked or didn't like?
414
1124200
1680
nauczyciele powiedzieli ci, że im się podobało lub nie ?
18:45
Well, I guess I haven't actually gotten so much feedback that shapes how I make the
415
1125880
4930
Cóż, wydaje mi się, że nie otrzymałem zbyt wielu informacji zwrotnych, które kształtują sposób, w jaki tworzę
18:50
videos, I more get, suggestions for topics which I try to do.
416
1130810
4830
filmy, otrzymuję więcej sugestii dotyczących tematów, które staram się robić. Czy jest
18:55
Is there anything you haven't covered yet, as far as, consonants, vowels?
417
1135640
3590
coś, czego jeszcze nie omówiłeś, jeśli chodzi o spółgłoski, samogłoski?
18:59
No.
418
1139230
1000
Nie.
19:00
Well, I still have some blend work that I would
419
1140230
1930
Cóż, wciąż mam kilka prac mieszanych, które
19:02
like to do.
420
1142160
1480
chciałbym wykonać.
19:03
But the sounds are pretty much
421
1143640
1330
Ale dźwięki są prawie
19:04
there.
422
1144970
1000
wszędzie.
19:05
It's more fleshing out the rhythm.
423
1145970
1580
Bardziej pasuje do rytmu.
19:07
As I said, I feel like I've got sort of a
424
1147550
3390
Jak powiedziałem, wydaje mi się, że mam
19:10
gray idea of how I want that to go, so trying to sharpen that.
425
1150940
5150
mgliste pojęcie o tym, jak chcę, żeby to poszło, więc staram się to wyostrzyć.
19:16
Really, I said before, for
426
1156090
2570
Naprawdę, powiedziałem wcześniej, na
19:18
every video I have I ideas for a hundred more.
427
1158660
4130
każdy film, który mam, mam pomysły na sto kolejnych.
19:22
I mean, I could right now write down a thousand
428
1162790
1870
To znaczy, mógłbym teraz zapisać tysiąc
19:24
videos that I would like to make.
429
1164660
1280
filmów, które chciałbym nakręcić.
19:25
Do you?
430
1165940
1000
Czy ty?
19:26
Or do you just keep them like...
431
1166940
1000
Czy po prostu trzymasz je jak...
19:27
I keep track as I go.
432
1167940
1160
Śledzę, jak idę.
19:29
But a lot of them
433
1169100
1000
Ale wiele z nich
19:30
are, like, I get an idea of a way to teach a sound and so then, that would be thirty-three
434
1170100
4510
jest, na przykład, wpadłem na pomysł, jak nauczyć dźwięku, a więc byłoby to trzydzieści trzy
19:34
different videos because I would do it for every sound, and that kind of thing.
435
1174610
3110
różne filmy, ponieważ zrobiłbym to dla każdego dźwięku i tego typu rzeczy.
19:37
Right, right.
436
1177720
1000
Tak, tak.
19:38
I just want to take this opportunity to say that if you are a teacher,
437
1178720
2230
Chcę tylko skorzystać z okazji i powiedzieć, że jeśli jesteś nauczycielem,
19:40
or even just a learner of English, or anything, if you wanted to write down your ideas and
438
1180950
6540
a nawet tylko uczniem angielskiego, czy kimkolwiek, jeśli chcesz zapisać swoje pomysły i
19:47
start video taping your ideas, it's so easy now.
439
1187490
2800
zacząć nagrywać je na wideo, teraz jest to takie proste .
19:50
It is, yeah.
440
1190290
1000
Jest, tak.
19:51
To get stuff out there.
441
1191290
1000
Aby wydobyć stamtąd rzeczy.
19:52
Even, you know,
442
1192290
1000
Nawet, wiesz,
19:53
starting like you did.
443
1193290
1000
zaczynając tak jak ty.
19:54
Not with a mission to become what you've become, but just as
444
1194290
2120
Nie z misją stania się tym, kim się stałeś, ale z
19:56
an interest in what you were studying and learning.
445
1196410
3330
zainteresowaniem tym, czego się uczyłeś i czego się uczyłeś.
19:59
Right, just exploring what's interesting.
446
1199740
1140
Racja, po prostu odkrywam to, co ciekawe.
20:00
Yeah, and, you know, at that point, to
447
1200880
2391
Tak, i wiesz, w tamtym momencie
20:03
know anything about a website, design, was kind of unusal, compared to now.
448
1203271
5339
wiedzieć cokolwiek o stronie internetowej, projekcie, było trochę niezwykłe w porównaniu do teraz.
20:08
Oh it's so easy now.
449
1208610
1700
Och, teraz jest tak łatwo.
20:10
You don't need to know anything now.
450
1210310
1710
Nie musisz teraz nic wiedzieć.
20:12
Yeah, except that way you can focus on...
451
1212020
2490
Tak, z wyjątkiem tego, że możesz się skupić na...
20:14
Right, the content.
452
1214510
1000
Racja, na treści.
20:15
And not the vehicle to get it out there, but more, just, the content itself.
453
1215510
4660
I nie chodzi o narzędzie, które ma je rozpowszechnić, ale o coś więcej, samą treść.
20:20
Which
454
1220170
1000
Który
20:21
is great.
455
1221170
1000
jest świetny.
20:22
Yeah.
456
1222170
1000
Tak. Czy
20:23
Have you found any areas of teaching pronunciation that are particularly difficult to master
457
1223170
6050
znalazłeś jakieś obszary nauczania wymowy, które są szczególnie trudne do opanowania
20:29
as a teacher?
458
1229220
1700
jako nauczyciel?
20:30
And I also wanted to ask you, from a student's perspective, if a student
459
1230920
3020
Chciałem też zapytać, z perspektywy ucznia, czy uczeń
20:33
is feeling frustrated with learning something in pronunciation, I wonder how much of that
460
1233940
5620
czuje się sfrustrowany nauką wymowy. Zastanawiam się, w jakim stopniu
20:39
is due to, you know, the fact that it really is difficult because of their first language,
461
1239560
5150
wynika to z faktu, że jest to naprawdę trudne ze względu na jego pierwszy język. ,
20:44
learning English, or how much maybe is like, oh, I just didn't know this trick, or something.
462
1244710
3640
uczenie się angielskiego, albo ile to może być, och, po prostu nie znałem tej sztuczki, czy coś.
20:48
Right.
463
1248350
1000
Prawidłowy.
20:49
I guess I have a couple of different answers for that.
464
1249350
2470
Myślę, że mam na to kilka różnych odpowiedzi. Po
20:51
First is that I think that
465
1251820
1561
pierwsze, myślę, że
20:53
the rhythm is the most important thing in capturing the language, the character of the
466
1253381
5589
rytm jest najważniejszą rzeczą w uchwyceniu języka, charakterem
20:58
language, much more important than sounds.
467
1258970
2050
języka, o wiele ważniejszym niż dźwięki.
21:01
Rhythm.
468
1261020
1000
Rytm.
21:02
Yeah, rhythm.
469
1262020
1000
Tak, rytm.
21:03
You heard it here from the expert.
470
1263020
1550
Słyszałeś to tutaj od eksperta.
21:04
I'm
471
1264570
1000
Jestem w
21:05
so 100 percent behind you.
472
1265570
1690
100 procentach za tobą.
21:07
And so it's been, as I said, I'm developing
473
1267260
3360
I tak było, jak powiedziałem, rozwijam
21:10
sort of my way for teaching that.
474
1270620
1640
swój sposób nauczania tego.
21:12
So that's coming along, but there's one topic that I'm
475
1272260
4780
Więc to nadchodzi, ale jest jeden temat, z którym wciąż
21:17
actually still struggling with teaching, and that has to do with the placement of the voice.
476
1277040
5710
borykam się z nauczaniem, a który ma związek z umiejscowieniem głosu.
21:22
So in American English...umm...uhhhh...that's our core sound.
477
1282750
4590
Więc w amerykańskim angielskim... uhhhh... to jest nasze podstawowe brzmienie.
21:27
It's very much so here.
478
1287340
1390
Tu jest bardzo podobnie.
21:28
The schwa basically; the elongated schwa.
479
1288730
2670
Szwa w zasadzie; wydłużona schwa.
21:31
Exactly!
480
1291400
1000
Dokładnie!
21:32
And as a singer, I have dealt
481
1292400
2510
A jako piosenkarka
21:34
a lot with placement, but not in a very concrete way.
482
1294910
3450
dużo zajmowałam się umieszczaniem, ale nie w bardzo konkretny sposób.
21:38
What do you mean by placement exactly?
483
1298360
2000
Co dokładnie masz na myśli pisząc o umiejscowieniu?
21:40
Well, no, exactly, that's part of why it's hard to explain, and something a lot of people
484
1300360
5160
Cóż, nie, dokładnie, to jest część tego, dlaczego trudno to wyjaśnić i coś, o czym wielu ludzi
21:45
don't think about, but for me it's like, where does my voice live inside my body.
485
1305520
5500
nie myśli, ale dla mnie to jest jak, gdzie mój głos żyje w moim ciele.
21:51
And for me, and I think for Americans, it's generally
486
1311020
2920
A dla mnie i myślę, że dla Amerykanów, jest na ogół
21:53
a lot lower; other languages it tends to be more nasal.
487
1313940
4320
o wiele niższy; w innych językach jest bardziej nosowy.
21:58
If I take American English as
488
1318260
1280
Jeśli biorę amerykański angielski jako
21:59
my base and I compare it to other languages, for example Mandarin.
489
1319540
4030
bazę i porównuję go z innymi językami, na przykład mandaryńskim.
22:03
I've had some students
490
1323570
1000
Miałem kilku uczniów,
22:04
that just have a very, very nasal delivery; and it also just has to do with the placement.
491
1324570
5370
którzy po prostu mieli bardzo, bardzo nosowy poród; i ma to również związek z umiejscowieniem.
22:09
Their voice seems to live so much in their face, completely detached from the body.
492
1329940
5060
Ich głos wydaje się tak bardzo żyć w ich twarzy, całkowicie oderwany od ciała.
22:15
Whereas
493
1335000
1000
Podczas gdy
22:16
for me, I think it really lives in the body and then the face is sort of where the shape
494
1336000
4510
dla mnie myślę, że to naprawdę żyje w ciele, a potem twarz jest miejscem, w którym kształt
22:20
of the sound will happen.
495
1340510
4170
dźwięku się wydarzy.
22:24
So that's been sort of hard to teach because it's not at all like,"oh
496
1344680
5480
Więc to było trochę trudne do nauczenia, ponieważ to wcale nie jest jak „och,
22:30
you need to round your lips a little bit more."
497
1350160
2020
musisz trochę bardziej zaokrąglić usta ”.
22:32
It's not something that people can
498
1352180
1020
To nie jest coś, co ludzie mogą
22:33
see that's concrete.
499
1353200
1950
zobaczyć, co jest konkretne.
22:35
It's like, where does your voice live in your body, that's sort
500
1355150
2820
To jest jak, gdzie twój głos mieszka w twoim ciele, to
22:37
of a difficult...
501
1357970
1000
trochę trudne...
22:38
Do you think people that develop high accuracy and fluency in their pronunciation, delivery
502
1358970
5420
Czy myślisz, że ludzie, którzy rozwijają wysoką dokładność i płynność w swojej wymowie, dostarczają
22:44
through just experience; and, you know, just like anything else in language, they're not
503
1364390
4330
przez samo doświadczenie; i wiesz, tak jak wszystko inne w języku, nie są
22:48
aware of what we're talking about; do you think that's the way, in this case?
504
1368720
5120
świadomi tego, o czym mówimy; myślisz, że tak jest w tym przypadku?
22:53
It sounds
505
1373840
1000
Brzmi
22:54
like the Holy Grail: if you can find where you're voice lives.
506
1374840
3680
jak Święty Graal: jeśli potrafisz znaleźć miejsce, w którym żyje twój głos.
22:58
You can go from sounding not quite right to sounding very American really quickly if
507
1378520
4490
Możesz bardzo szybko przejść od brzmienia nie do końca poprawnego do brzmienia bardzo amerykańskiego, jeśli
23:03
you can make that adjustment.
508
1383010
1210
potrafisz to dostosować.
23:04
Does it come from just the input and the practice or is it something you could make
509
1384220
4160
Czy wynika to tylko z wkładu i praktyki, czy jest to coś, do czego mógłbyś nakręcić
23:08
a video for?
510
1388380
2030
wideo?
23:10
I'm working on a video series for it right now, but also a lot of it can be achieved
511
1390410
5630
Pracuję teraz nad serią wideo do niego , ale wiele z tego można osiągnąć
23:16
through imitation.
512
1396040
1480
poprzez naśladownictwo.
23:17
Yeah, but for some people they'll say "I know it's not right, but I
513
1397520
4470
Tak, ale niektórzy powiedzą: „Wiem, że to nie w porządku, ale
23:21
don't know why it's not right."
514
1401990
1470
nie wiem, dlaczego tak nie jest”.
23:23
And often to me it's related to placement.
515
1403460
3610
I często dla mnie jest to związane z umiejscowieniem.
23:27
So I'm trying
516
1407070
1000
Dlatego staram się
23:28
to make some videos that will talk about that in a concrete manner.
517
1408070
2510
nagrać kilka filmów, które będą o tym mówić w konkretny sposób.
23:30
Also, I'm very lucky
518
1410580
1130
Poza tym mam szczęście, że
23:31
to have found a teacher who I'm working with now named Tom Kelly.
519
1411710
4050
znalazłem nauczyciela, z którym teraz pracuję, nazywa się Tom Kelly.
23:35
And he is an actor and
520
1415760
1240
Jest aktorem i
23:37
he has a Master's in Acting from Harvard.
521
1417000
2440
ma tytuł magistra aktorstwa na Harvardzie.
23:39
He has a great background, speech for the
522
1419440
2940
Ma świetne zaplecze, mowę na
23:42
stage; and placement and how to make someone hear you in the very back of the theater and
523
1422380
5900
scenę; i umiejscowienie, i jak sprawić, by ktoś cię usłyszał na samym końcu teatru,
23:48
relaxation of the vocal apparatus and everything.
524
1428280
3580
rozluźnienie aparatu głosowego i w ogóle.
23:51
Would you say he knows where his voice lives?
525
1431860
2090
Czy można powiedzieć, że wie, gdzie mieszka jego głos?
23:53
I would say he does, and he seems to have
526
1433950
3910
Powiedziałbym, że tak, i wydaje się, że ma
23:57
language about moving that around and some techniques for that.
527
1437860
4420
język na temat poruszania się i kilka technik na to.
24:02
So he and I are working
528
1442280
1270
Więc on i ja pracujemy
24:03
together.
529
1443550
1000
razem.
24:04
So if you can learn from him, you can take
530
1444550
1290
Więc jeśli możesz się od niego uczyć, możesz
24:05
that and formulate it somehow.
531
1445840
2100
to wziąć i jakoś sformułować.
24:07
He and I are talking actively about a video
532
1447940
2630
On i ja aktywnie rozmawiamy o
24:10
series where we work together on that.
533
1450570
2021
serii wideo, w której wspólnie nad tym pracujemy.
24:12
That's really interesting.
534
1452591
1000
To naprawdę interesujące.
24:13
So we can look
535
1453591
1000
Możemy więc
24:14
forward to more of that.
536
1454591
1499
spodziewać się więcej.
24:16
Hopefully we'll figure out how to teach
537
1456090
1510
Mam nadzieję, że wymyślimy, jak
24:17
it.
538
1457600
1000
go uczyć.
24:18
It's almost like "metaphysical."
539
1458600
2830
To prawie jak „metafizyczne”.
24:21
Exactly!
540
1461430
1240
Dokładnie!
24:22
That's why it's so hard.
541
1462670
2250
Dlatego jest tak ciężko.
24:24
Rachel, not long ago I started teaching in a virtual classroom on WizIQ.
542
1464920
5960
Rachel, niedawno zacząłem uczyć w wirtualnej klasie na WizIQ.
24:30
I got hooked.
543
1470880
1090
uzależniłem się. Za
24:31
The first time I did it I dragged my feet getting into a virtual classroom.
544
1471970
5660
pierwszym razem, gdy to zrobiłem, wlokłem się do wirtualnej klasy.
24:37
As soon
545
1477630
1000
Jak tylko
24:38
as I got in there, people were in the chat box meeting each other "Oh, I've seen you,
546
1478630
3260
tam wszedłem, ludzie spotykali się w oknie czatu „Och, widziałem cię,
24:41
nice to see you there" She's talking, I have the mike and we're reaching all these people,
547
1481890
4930
miło cię tam widzieć” Ona mówi, ja mam mikrofon i docieramy do tych wszystkich ludzi,
24:46
the way you do with your videos.
548
1486820
2300
sposób robisz ze swoimi filmami. Czy
24:49
Have you done any work in a virtual classroom?
549
1489120
2800
wykonywałeś jakąś pracę w wirtualnej klasie?
24:51
Not entirely, I do have an online course but it's focusing more on the student interacting
550
1491920
5960
Nie do końca, mam kurs online, ale bardziej skupiam się na samodzielnej interakcji ucznia
24:57
with the materials on their own and then one-on-one with me.
551
1497880
2880
z materiałami, a następnie na indywidualnej interakcji ze mną.
25:00
Tell us about that.
552
1500760
1370
Opowiedz nam o tym.
25:02
What's your online course like.
553
1502130
1290
Jak wygląda Twój kurs online.
25:03
Well, it's eight weeks, and basically I cover the topics that I found I work on the
554
1503420
4830
Cóż, to osiem tygodni i zasadniczo omawiam tematy, nad którymi pracuję
25:08
most with my private students.
555
1508250
3870
najczęściej z moimi prywatnymi studentami.
25:12
But since there's so much one-on-one time, that doesn't really
556
1512120
2780
Ale ponieważ jest tak wiele czasu jeden na jeden, to nie ma
25:14
matter.
557
1514900
1000
znaczenia.
25:15
If something they need to work or isn't covered in the course, we work on it
558
1515900
3250
Jeśli coś muszą przepracować lub nie jest omówione w kursie, pracujemy nad tym
25:19
together.
559
1519150
1000
razem.
25:20
It's always one-on-one or do you do small groups?
560
1520150
1980
Zawsze jest to jeden na jeden, czy pracujecie w małych grupach?
25:22
It's always one-on-one.
561
1522130
1370
Zawsze jest jeden na jeden.
25:23
Do you Skype?
562
1523500
1750
Skajpujesz?
25:25
Yeah, we Skype.
563
1525250
1510
Tak, rozmawiamy przez Skype'a.
25:26
But actually, Tom, the teacher I was talking about, is teaching a
564
1526760
3520
Ale właściwie Tom, nauczyciel, o którym mówiłem, prowadzi
25:30
course for me right now.
565
1530280
1500
teraz dla mnie kurs.
25:31
So I did it four times; he's doing it twice, and I think we're
566
1531780
4310
Więc zrobiłem to cztery razy; robi to dwa razy i myślę, że
25:36
going to have a good enough sense for what worked well and what could work better that
567
1536090
4250
będziemy mieli wystarczająco dobre wyczucie, co zadziałało dobrze, a co mogłoby działać lepiej, że
25:40
when he's done we're going to brainstorm and I think really revamp it to include much more
568
1540340
4670
kiedy skończy, przeprowadzimy burzę mózgów i myślę, że naprawdę przebudujemy to, aby zawierało znacznie więcej
25:45
of that sort of, you know, one to five kind of thing.
569
1545010
3880
tego rodzaju wiesz, jeden do pięciu rodzajów rzeczy.
25:48
Once you're more certain about what people share, their needs.
570
1548890
3810
Gdy będziesz mieć większą pewność co do tego, co ludzie udostępniają, ich potrzeb.
25:52
I haven't done it yet, but I'm looking forward to it because I think that when students
571
1552700
5690
Jeszcze tego nie zrobiłem, ale nie mogę się doczekać, ponieważ myślę, że kiedy uczniowie
25:58
can hear another student being coached and they're not actively engaged in having to
572
1558390
5000
słyszą, jak inny uczeń jest coachowany i nie są aktywnie zaangażowani w konieczność
26:03
react, they can just watch, I think that's a great opportunity for learning, too.
573
1563390
3390
reagowania, mogą po prostu patrzeć, myślę, że to świetne możliwość nauki też.
26:06
Yeah, I agree.
574
1566780
1000
Tak! Zgadzam się. W
26:07
And then also you can meet more private students this way because more
575
1567780
2280
ten sposób można spotkać więcej prywatnych uczniów, ponieważ więcej
26:10
people will come into those classrooms.
576
1570060
2280
osób przyjdzie do tych klas.
26:12
They learn from each other, they learn from me; I think it's fantastic.
577
1572340
3601
Uczą się od siebie nawzajem, uczą się ode mnie; Myślę, że to fantastyczne. Poza tym
26:15
And also
578
1575941
3219
26:19
knowing people from all over the world is such a cool thing.
579
1579160
3000
poznawanie ludzi z całego świata to taka fajna rzecz.
26:22
You know, when I first
580
1582160
1000
Wiesz, kiedy po raz pierwszy
26:23
started doing this and they were getting popular and so people were asking me, "Do you teach?"
581
1583160
5650
zacząłem to robić i stali się popularni, więc ludzie pytali mnie: „Czy uczysz?”
26:28
and I hadn't yet ever online.
582
1588810
1550
i jeszcze nigdy nie byłem online.
26:30
And that must have just really shocked people to hear that.
583
1590360
3680
I to musiało naprawdę zszokować ludzi, gdy to usłyszeli.
26:34
It was crazy.
584
1594040
1320
To było szalone.
26:35
Yeah, and so I wasn't sure how beneficial it would be to teach someone
585
1595360
5600
Tak, więc nie byłem pewien, jak korzystne byłoby uczenie kogoś
26:40
on Skype, you know, with pronunciation especially when you've got the mike and the speaker thing.
586
1600960
4050
przez Skype, no wiesz, wymowy, zwłaszcza gdy masz mikrofon i głośnik.
26:45
So what's it like?
587
1605010
1000
Więc jak to jest?
26:46
It's been great!
588
1606010
1180
To było świetne!
26:47
So if I invited you into a virtual classroom one day, would you accept?
589
1607190
3220
Więc jeśli pewnego dnia zaproszę cię do wirtualnej klasy , zgodzisz się?
26:50
I would love it.
590
1610410
1000
Kochałbym to.
26:51
I would love to see what that's like.
591
1611410
2670
Chętnie zobaczę jak to jest .
26:54
I'm teaching with students but also I have a plan to bring teachers together coming up.
592
1614080
3950
Uczę ze studentami, ale mam też plan, aby zbliżyć nauczycieli.
26:58
Stay tuned for that.
593
1618030
1370
Bądź na bieżąco z tym.
26:59
Of course, I'd love for you to come.
594
1619400
2730
Oczywiście, bardzo bym chciał, żebyś przyjechał.
27:02
Yeah, that'd be great!
595
1622130
1370
Tak, to byłoby świetne!
27:03
Excellent!
596
1623500
1000
Doskonały!
27:04
Rachel, it's such an honor and privilege to have you here.
597
1624500
2170
Rachel, to zaszczyt i przywilej mieć cię tutaj.
27:06
Thank you for having me.
598
1626670
1000
Dziękuje za gościnę.
27:07
It's been very fun.
599
1627670
1000
To było bardzo zabawne.
27:08
And this is the first episode or edition of "The Best in ELT with Fluency MC" so I'm
600
1628670
3950
A to pierwszy odcinek lub edycja „The Best in ELT with Fluency MC”, więc
27:12
really, really happy you agreed to come and it was great talking to you.
601
1632620
3230
bardzo, bardzo się cieszę, że zgodziłeś się przyjść i świetnie się z tobą rozmawiało.
27:15
Yeah, you too.
602
1635850
1000
Tak, Ty też.
27:16
I hope everybody enjoyed this conversation; I know I did.
603
1636850
4060
Mam nadzieję, że wszystkim podobała się ta rozmowa; Wiem, że tak.
27:20
And please stay tuned for further
604
1640910
1790
Prosimy o śledzenie kolejnych
27:22
editions of "The Best in ELT with Fluency MC" only in WizIQ.
605
1642700
4580
wydań „The Best in ELT with Fluency MC” tylko w WizIQ.
27:27
Thanks so much.
606
1647280
1160
Dzięki wielkie.
27:28
Peace and much respect.
607
1648440
1750
Spokój i wielki szacunek.
27:30
Don't stop there!
608
1650190
1110
Nie poprzestawaj na tym!
27:31
learn more about us and our work.
609
1651300
2180
dowiedz się więcej o nas i naszej pracy.
27:33
See my playlist, 'American English in Real Life' or Jase's playlist, Collotunes.
610
1653480
5960
Zobacz moją playlistę „Amerykański angielski w prawdziwym życiu” lub playlistę Jase'a, Collotunes.
27:39
And the producer of this video, Vicki, has fun minute English lessons you'll want to
611
1659440
4980
A producentka tego filmu, Vicki, oferuje zabawne, minutowe lekcje angielskiego, które na
27:44
be sure to check out.
612
1664420
1020
pewno chcesz sprawdzić.
27:45
Thanks for watching!
613
1665440
640
Dzięki za oglądanie!

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7