27 British and American word differences

94,414 views ・ 2019-11-08

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Tell me about that lady's hair.
0
80
1890
Opowiedz mi o włosach tej pani.
00:01
She has bangs.
1
1970
1650
Ona ma grzywkę.
00:03
And I'd say she has a fringe.
2
3620
2790
I powiedziałbym, że ma grzywkę.
00:06
English is a strange language.
3
6410
2190
Angielski to dziwny język.
00:08
Bangs.
4
8600
1040
Grzywka.
00:09
Fringe.
5
9760
1000
Grzywka.
00:16
You liked our last video about British and American words so Super Agent Awesome is back
6
16320
5670
Podobał Ci się nasz ostatni film o brytyjskich i amerykańskich słowach, więc Super Agent Awesome znów jest
00:21
with me again....
7
21990
1020
ze mną...
00:23
Yeah! ... to make another one.
8
23010
2120
Tak! ... zrobić kolejny.
00:25
Yeah!
9
25130
1000
Tak!
00:26
Now, here's a car and what's this bit at the front?
10
26130
3409
Teraz, oto samochód i co to za kawałek z przodu?
00:29
Oh, it's called a hood.
11
29539
2080
Och, to się nazywa kaptur.
00:31
And I'd call it a bonnet.
12
31619
2101
I nazwałbym to czapką.
00:33
Bonnet is also a word for a fancy ladies hat.
13
33720
8240
Bonnet to także określenie na fantazyjny damski kapelusz.
00:41
And in the back of the car...
14
41960
1720
A z tyłu samochodu...
00:43
Oh it's ... we call it a trunk.
15
43680
2580
Och, to jest... nazywamy to bagażnikiem.
00:46
And I'd call it a boot.
16
46260
1640
I nazwałbym to butem.
00:47
Hood.
17
47900
1000
Kaptur.
00:48
Bonnet.
18
48900
1000
Czapeczka.
00:49
Trunk.
19
49900
1000
Pień.
00:50
Boot.
20
50900
1000
Uruchomić.
00:51
Where do you put cars while you're going shopping?
21
51900
2900
Gdzie stawiacie samochody, gdy idziecie na zakupy?
00:54
Ah, you put it in the parking lot.
22
54800
1740
Ach, postawiłeś to na parkingu.
00:56
And I would put it in a car park.
23
56540
2890
I postawiłbym go na parkingu.
00:59
And where do you store them at home?
24
59430
1770
A Wy gdzie je przechowujecie w domu?
01:01
Uh, at the garage.
25
61200
2630
Uh, w garażu.
01:03
And I'd say garage.
26
63830
2470
I powiedziałbym, że garaż.
01:06
Parking lot.
27
66300
1260
Parking.
01:07
Car park.
28
67760
1100
Parking.
01:08
Garage.
29
68900
1000
Garaż.
01:10
Garage.
30
70080
1000
Garaż.
01:11
What's this?
31
71460
920
Co to jest?
01:12
Zippers.
32
72380
1000
Zamki błyskawiczne.
01:13
And we'd call them zips.
33
73460
1900
I nazwalibyśmy je suwakami.
01:15
Zips?
34
75360
1040
Zamki błyskawiczne?
01:16
She's wearing a red sweater.
35
76400
1480
Ma na sobie czerwony sweter.
01:17
We often say jumper.
36
77880
2000
Często mówimy skoczek.
01:19
Really?
37
79880
1000
Naprawdę?
01:20
Yeah.
38
80880
1000
Tak.
01:21
Zippers.
39
81880
1000
Zamki błyskawiczne.
01:22
Zips.
40
82880
1000
Zamki błyskawiczne.
01:23
Sweater.
41
83880
1010
Sweter.
01:24
Jumper That's a baked potato.
42
84890
2320
Jumper To jest pieczony ziemniak.
01:27
And we'd call it a jacket potato.
43
87210
2060
I nazwalibyśmy to ziemniakiem w mundurkach.
01:29
Mmhmm.
44
89270
1020
Mhm.
01:30
And what's that?
45
90290
1000
A co to jest?
01:31
That's a jacket.
46
91290
1000
To jest kurtka.
01:32
This kind of jacket we often call an anorak.
47
92290
3620
Ten rodzaj kurtki często nazywamy anorak.
01:35
Baked potato Jacket potato.
48
95910
2860
Pieczony Ziemniak Ziemniak w mundurkach .
01:38
Jacket Anorak.
49
98770
2730
Kurtka Anorak.
01:41
This is called an undershirt.
50
101500
2020
To się nazywa podkoszulek.
01:43
Ok, and I'd call it a vest.
51
103520
2680
Ok, i nazwałbym to kamizelką.
01:46
Wow.
52
106960
740
Wow.
01:47
What do you call that?
53
107700
1760
Jak to nazywasz?
01:49
I call that a vest.
54
109470
2230
Nazywam to kamizelką.
01:51
OK, and I'd call it a waistcoat.
55
111700
2690
OK, i nazwałbym to kamizelką.
01:54
How crazy!
56
114390
1530
Jak szalony!
01:56
Undershirt.
57
116000
1000
Podkoszulek.
01:57
Vest.
58
117460
980
Kamizelka.
01:58
Vest.
59
118680
1000
Kamizelka.
02:00
Waistcoat.
60
120220
1240
Kamizelka.
02:01
What's that?
61
121640
980
Co to jest?
02:02
That's a trailer.
62
122620
1000
To jest przyczepa.
02:03
And in the UK we'd call it a caravan.
63
123620
2289
A w Wielkiej Brytanii nazwalibyśmy to przyczepą kempingową.
02:05
Ooh, a truck.
64
125909
1931
Ooo, ciężarówka.
02:07
This is a lorry.
65
127840
1000
To jest ciężarówka.
02:08
It's a shopping cart.
66
128840
1889
To koszyk na zakupy.
02:10
And we'd say trolley.
67
130729
1721
I powiedzielibyśmy wózek.
02:12
That rhymed.
68
132450
1160
To się rymowało.
02:13
Trailer.
69
133610
1090
Przyczepa.
02:14
Caravan.
70
134700
1090
Karawana.
02:15
Truck.
71
135790
1090
Ciężarówka.
02:16
Lorry.
72
136880
1090
Ciężarówka.
02:17
Shopping cart.
73
137970
1310
Wózek sklepowy.
02:19
Shopping trolley.
74
139280
1000
Wózek na zakupy.
02:20
Tic-tac-toe.
75
140280
1840
Kółko i krzyżyk.
02:22
And I'd call it noughts and crosses.
76
142120
2660
I nazwałbym to kółkiem i krzyżykiem.
02:24
Chutes and ladders.
77
144780
1780
Zjeżdżalnie i drabiny.
02:26
Ok, and in the UK we'd call it snakes and ladders.
78
146560
3500
Ok, w Wielkiej Brytanii nazwalibyśmy to wężami i drabinami.
02:30
Uh, I think that is checkers.
79
150060
3970
Myślę, że to warcaby.
02:34
We'd call it draughts.
80
154030
1790
Nazwalibyśmy to przeciągami.
02:35
Tic-tac-toe.
81
155820
2240
Kółko i krzyżyk.
02:38
Noughts and crosses.
82
158060
1450
Kółko i krzyżyk.
02:39
Chutes and ladders.
83
159510
1800
Zjeżdżalnie i drabiny.
02:41
Snakes and ladders.
84
161310
1930
Węże i drabiny.
02:43
Checkers Draughts.
85
163560
2200
Warcaby Warcaby.
02:45
This is a gymnast, and do you know what equipment she's working on.
86
165760
4180
To jest gimnastyczka i czy wiesz, na jakim sprzęcie pracuje.
02:49
Uh, she's using the uneven bars.
87
169959
3171
Uh, ona używa nierównych prętów.
02:53
And we'd call them the asymmetric bars.
88
173130
3240
Nazwalibyśmy je paskami asymetrycznymi.
02:56
What's asymmetric?
89
176370
2350
Co to jest asymetryczne?
02:58
It means that it's not symmetrical.
90
178720
3520
Oznacza to, że nie jest symetryczny.
03:02
Uneven bars.
91
182240
1560
Nierówne paski.
03:03
Asymetric bars.
92
183810
1550
Paski asymetryczne.
03:05
That's a vacuum bottle.
93
185360
2520
To butelka próżniowa.
03:07
And we'd call it a vacuum flask.
94
187880
2000
I nazwalibyśmy to termosem.
03:09
Oh, um.
95
189880
2740
Och, hm.
03:12
Would you call it... ...a closet.
96
192620
3420
Czy nazwałbyś to... ...szafą.
03:16
And we'd probably call that a wardrobe.
97
196040
3040
I prawdopodobnie nazwalibyśmy to szafą.
03:19
Vacuum bottle.
98
199080
1460
Butelka próżniowa.
03:20
Vacuum flask.
99
200540
1309
Termos.
03:21
Closet.
100
201849
1111
Gabinet.
03:22
Wardrobe.
101
202960
1320
Szafa.
03:24
And what's he playing?
102
204490
990
A w co on gra?
03:25
He's playing soccer.
103
205490
1430
On gra w piłkę nożną.
03:26
And I'd say he's playing football.
104
206920
1350
I powiedziałbym, że gra w piłkę nożną.
03:28
Hold on.
105
208270
1000
Trzymać się. Czy nie ma
03:29
Isn't there already a game of football?
106
209270
2490
już gry w piłkę nożną?
03:37
That's American football.
107
217660
1230
Taki jest futbol amerykański.
03:38
Oh.
108
218890
630
Oh. To co
03:39
That's different.
109
219520
980
innego.
03:40
Soccer.
110
220500
980
Piłka nożna.
03:41
Football.
111
221480
1000
Piłka nożna.
03:42
Football.
112
222560
1060
Piłka nożna.
03:43
American football.
113
223940
1530
Futbol amerykański.
03:45
It's a baby carriage.
114
225470
2330
To wózek dziecięcy.
03:47
And we'd call it a pram.
115
227800
1700
I nazwalibyśmy to wózkiem.
03:49
Pram?
116
229500
940
Wózek dziecięcy?
03:50
A stroller.
117
230440
1400
Wózek.
03:51
We'd probably call that a buggy or a push chair.
118
231840
4119
Prawdopodobnie nazwalibyśmy to wózkiem lub wózkiem.
03:55
What's in this baby's mouth?
119
235959
1981
Co jest w buzi tego dziecka?
03:57
Oh, a binky or a pacifier.
120
237940
2600
Och, binky albo smoczek.
04:00
It's dummy.
121
240540
1949
To jest manekin.
04:02
Baby carriage.
122
242489
1021
Wózki dla dzieci.
04:03
Pram.
123
243510
1020
Wózek dziecięcy.
04:04
Stroller.
124
244530
1020
Spacerowicz.
04:05
Push chair or buggy.
125
245550
1610
Pchaj krzesełko lub wózek.
04:07
Binky or a pacifier.
126
247200
1620
Binky lub smoczek.
04:09
Dummy.
127
249000
1240
Atrapa.
04:10
What are these signs pointing to?
128
250250
1550
Na co wskazują te znaki?
04:11
The restrooms.
129
251800
1799
Toalety.
04:13
And I'd say they're pointing to the toilets.
130
253599
2001
I powiedziałbym, że wskazują na toalety.
04:15
Ooh, um, the toilet?
131
255600
2669
Och, um, toaleta?
04:18
A toilet is a toilet.
132
258269
1480
Toaleta to toaleta.
04:19
A restroom is a...
133
259749
2371
Toaleta to...
04:22
I don't know.
134
262120
2630
Nie wiem.
04:24
Signs to the restrooms.
135
264750
1590
Znaki do toalet.
04:26
Signs to the toilets.
136
266420
1360
Znaki do toalet.
04:27
Toilet.
137
267900
1000
Toaleta.
04:29
Toilet.
138
269260
1000
Toaleta.
04:30
The restroom.
139
270320
1220
Toaleta.
04:31
The toilet.
140
271540
1200
Toaleta.
04:32
OK, so that's it.
141
272740
1700
OK, więc to wszystko.
04:34
We've finished.
142
274440
1039
Skończyliśmy.
04:35
Bye, whoa.
143
275479
1041
Cześć, ho.
04:36
We forgot to tell them to subscribe to this channel.
144
276520
3190
Zapomnieliśmy im powiedzieć, żeby zasubskrybowali ten kanał. Czy
04:39
Can you do that then?
145
279710
1359
możesz to zrobić?
04:41
Sure, if you really like our videos and you want to stay informed you can hit the subscribe
146
281069
6780
Jasne, jeśli naprawdę podobają Ci się nasze filmy i chcesz być na bieżąco, możesz nacisnąć
04:47
button down below.
147
287849
1560
przycisk subskrypcji poniżej.
04:49
That means you can be one of us.
148
289409
2741
To znaczy, że możesz być jednym z nas.
04:52
So after you subscribe to this channel you can see this little bell icon next to the
149
292150
5269
Więc po zasubskrybowaniu tego kanału możesz zobaczyć tę małą ikonę dzwonka obok
04:57
subscribe button.
150
297419
1000
przycisku subskrypcji.
04:58
If you hit it and click OK you can stay informed every time we release a video.
151
298419
6071
Jeśli go klikniesz i klikniesz OK, możesz być na bieżąco informowany o każdym opublikowaniu filmu.
05:04
I know, it's magic!
152
304490
3349
Wiem, to magia!
05:07
OK everyone.
153
307839
1300
OK wszyscy.
05:09
See you all soon.
154
309140
960
Zobaczę was wszystkich wkrótce. Do
05:10
Bye-bye now.
155
310100
500
widzenia teraz.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7