27 British and American word differences

94,386 views ・ 2019-11-08

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Tell me about that lady's hair.
0
80
1890
Parlami dei capelli di quella signora.
00:01
She has bangs.
1
1970
1650
Ha la frangetta.
00:03
And I'd say she has a fringe.
2
3620
2790
E direi che ha la frangia.
00:06
English is a strange language.
3
6410
2190
L'inglese è una lingua strana.
00:08
Bangs.
4
8600
1040
Colpi.
00:09
Fringe.
5
9760
1000
Frangia.
00:16
You liked our last video about British and American words so Super Agent Awesome is back
6
16320
5670
Ti è piaciuto il nostro ultimo video sulle parole britanniche e americane, quindi Super Agent Awesome è tornato
00:21
with me again....
7
21990
1020
di nuovo con me...
00:23
Yeah! ... to make another one.
8
23010
2120
Sì! ... per farne un altro.
00:25
Yeah!
9
25130
1000
Sì!
00:26
Now, here's a car and what's this bit at the front?
10
26130
3409
Ora, ecco un'auto e cos'è questa parte davanti?
00:29
Oh, it's called a hood.
11
29539
2080
Oh, si chiama cappuccio.
00:31
And I'd call it a bonnet.
12
31619
2101
E lo chiamerei cuffia.
00:33
Bonnet is also a word for a fancy ladies hat.
13
33720
8240
Bonnet è anche una parola per un cappello da donna elegante.
00:41
And in the back of the car...
14
41960
1720
E nel retro della macchina...
00:43
Oh it's ... we call it a trunk.
15
43680
2580
Oh, è... noi lo chiamiamo baule.
00:46
And I'd call it a boot.
16
46260
1640
E lo definirei uno stivale.
00:47
Hood.
17
47900
1000
Cappuccio.
00:48
Bonnet.
18
48900
1000
Cofano.
00:49
Trunk.
19
49900
1000
Tronco.
00:50
Boot.
20
50900
1000
Stivale.
00:51
Where do you put cars while you're going shopping?
21
51900
2900
Dove metti le macchine mentre vai a fare la spesa?
00:54
Ah, you put it in the parking lot.
22
54800
1740
Ah, l'hai messo nel parcheggio.
00:56
And I would put it in a car park.
23
56540
2890
E lo metterei in un parcheggio.
00:59
And where do you store them at home?
24
59430
1770
E dove li conservi a casa? Al
01:01
Uh, at the garage.
25
61200
2630
garage.
01:03
And I'd say garage.
26
63830
2470
E direi garage.
01:06
Parking lot.
27
66300
1260
Parcheggio.
01:07
Car park.
28
67760
1100
Parcheggio.
01:08
Garage.
29
68900
1000
Box auto.
01:10
Garage.
30
70080
1000
Box auto.
01:11
What's this?
31
71460
920
Che cos'è questo?
01:12
Zippers.
32
72380
1000
Cerniere.
01:13
And we'd call them zips.
33
73460
1900
E le chiameremmo zip.
01:15
Zips?
34
75360
1040
Cerniere?
01:16
She's wearing a red sweater.
35
76400
1480
Indossa un maglione rosso.
01:17
We often say jumper.
36
77880
2000
Diciamo spesso saltatore.
01:19
Really?
37
79880
1000
Veramente?
01:20
Yeah.
38
80880
1000
Sì.
01:21
Zippers.
39
81880
1000
Cerniere.
01:22
Zips.
40
82880
1000
Cerniere.
01:23
Sweater.
41
83880
1010
Maglione.
01:24
Jumper That's a baked potato.
42
84890
2320
Jumper Quella è una patata al forno.
01:27
And we'd call it a jacket potato.
43
87210
2060
E lo chiameremmo una patata al cartoccio.
01:29
Mmhmm.
44
89270
1020
Mmmm.
01:30
And what's that?
45
90290
1000
E cos'è quello?
01:31
That's a jacket.
46
91290
1000
Quella è una giacca.
01:32
This kind of jacket we often call an anorak.
47
92290
3620
Questo tipo di giacca viene spesso chiamato anorak.
01:35
Baked potato Jacket potato.
48
95910
2860
Patate al forno Patate al cartoccio .
01:38
Jacket Anorak.
49
98770
2730
Giacca a vento.
01:41
This is called an undershirt.
50
101500
2020
Questa si chiama canottiera.
01:43
Ok, and I'd call it a vest.
51
103520
2680
Ok, e lo definirei un giubbotto.
01:46
Wow.
52
106960
740
Oh.
01:47
What do you call that?
53
107700
1760
Come lo chiami? Lo
01:49
I call that a vest.
54
109470
2230
chiamo giubbotto.
01:51
OK, and I'd call it a waistcoat.
55
111700
2690
OK, e lo definirei un panciotto.
01:54
How crazy!
56
114390
1530
Che pazzo!
01:56
Undershirt.
57
116000
1000
Canottiera.
01:57
Vest.
58
117460
980
Veste.
01:58
Vest.
59
118680
1000
Veste.
02:00
Waistcoat.
60
120220
1240
Panciotto. Che cos'è
02:01
What's that?
61
121640
980
?
02:02
That's a trailer.
62
122620
1000
Quello è un rimorchio.
02:03
And in the UK we'd call it a caravan.
63
123620
2289
E nel Regno Unito la chiameremmo roulotte.
02:05
Ooh, a truck.
64
125909
1931
Oh, un camion.
02:07
This is a lorry.
65
127840
1000
Questo è un camion.
02:08
It's a shopping cart.
66
128840
1889
È un carrello della spesa.
02:10
And we'd say trolley.
67
130729
1721
E diremmo carrello.
02:12
That rhymed.
68
132450
1160
Quello faceva rima.
02:13
Trailer.
69
133610
1090
Trailer.
02:14
Caravan.
70
134700
1090
Caravan.
02:15
Truck.
71
135790
1090
Camion.
02:16
Lorry.
72
136880
1090
Camion.
02:17
Shopping cart.
73
137970
1310
Carrello della spesa.
02:19
Shopping trolley.
74
139280
1000
Carrello della spesa.
02:20
Tic-tac-toe.
75
140280
1840
Tic-tac-toe.
02:22
And I'd call it noughts and crosses.
76
142120
2660
E lo chiamerei zero e croci.
02:24
Chutes and ladders.
77
144780
1780
Scivoli e scale.
02:26
Ok, and in the UK we'd call it snakes and ladders.
78
146560
3500
Ok, e nel Regno Unito lo chiameremmo serpenti e scale.
02:30
Uh, I think that is checkers.
79
150060
3970
Uh, penso che sia dama.
02:34
We'd call it draughts.
80
154030
1790
Lo chiameremmo bozze.
02:35
Tic-tac-toe.
81
155820
2240
Tic-tac-toe.
02:38
Noughts and crosses.
82
158060
1450
Tris.
02:39
Chutes and ladders.
83
159510
1800
Scivoli e scale.
02:41
Snakes and ladders.
84
161310
1930
Serpenti e scale.
02:43
Checkers Draughts.
85
163560
2200
Dama Dama.
02:45
This is a gymnast, and do you know what equipment she's working on.
86
165760
4180
Questa è una ginnasta e sai su quale attrezzatura sta lavorando.
02:49
Uh, she's using the uneven bars.
87
169959
3171
Uh, sta usando le sbarre irregolari.
02:53
And we'd call them the asymmetric bars.
88
173130
3240
E le chiameremmo le barre asimmetriche.
02:56
What's asymmetric?
89
176370
2350
Cosa c'è di asimmetrico?
02:58
It means that it's not symmetrical.
90
178720
3520
Significa che non è simmetrico.
03:02
Uneven bars.
91
182240
1560
Parallele asimmetriche.
03:03
Asymetric bars.
92
183810
1550
Barre asimmetriche.
03:05
That's a vacuum bottle.
93
185360
2520
Quella è una bottiglia sottovuoto.
03:07
And we'd call it a vacuum flask.
94
187880
2000
E lo chiameremmo un pallone da vuoto.
03:09
Oh, um.
95
189880
2740
Oh, ehm. Lo
03:12
Would you call it... ...a closet.
96
192620
3420
chiameresti... ...un armadio.
03:16
And we'd probably call that a wardrobe.
97
196040
3040
E probabilmente lo chiameremmo guardaroba.
03:19
Vacuum bottle.
98
199080
1460
Bottiglia sottovuoto.
03:20
Vacuum flask.
99
200540
1309
Pallone sottovuoto.
03:21
Closet.
100
201849
1111
Guardaroba.
03:22
Wardrobe.
101
202960
1320
Armadio.
03:24
And what's he playing?
102
204490
990
E cosa sta suonando?
03:25
He's playing soccer.
103
205490
1430
Sta giocando a calcio.
03:26
And I'd say he's playing football.
104
206920
1350
E direi che sta giocando a football.
03:28
Hold on.
105
208270
1000
Aspettare.
03:29
Isn't there already a game of football?
106
209270
2490
Non c'è già una partita di calcio?
03:37
That's American football.
107
217660
1230
Questo è il football americano.
03:38
Oh.
108
218890
630
OH.
03:39
That's different.
109
219520
980
È diverso.
03:40
Soccer.
110
220500
980
Calcio.
03:41
Football.
111
221480
1000
Calcio.
03:42
Football.
112
222560
1060
Calcio.
03:43
American football.
113
223940
1530
Football americano.
03:45
It's a baby carriage.
114
225470
2330
È una carrozzina.
03:47
And we'd call it a pram.
115
227800
1700
E la chiameremmo una carrozzina.
03:49
Pram?
116
229500
940
Carrozzina?
03:50
A stroller.
117
230440
1400
Un passeggino.
03:51
We'd probably call that a buggy or a push chair.
118
231840
4119
Probabilmente lo chiameremmo passeggino o passeggino.
03:55
What's in this baby's mouth?
119
235959
1981
Cosa c'è nella bocca di questo bambino?
03:57
Oh, a binky or a pacifier.
120
237940
2600
Oh, un binky o un ciuccio.
04:00
It's dummy.
121
240540
1949
È stupido.
04:02
Baby carriage.
122
242489
1021
Carrozzina.
04:03
Pram.
123
243510
1020
Carrozzina.
04:04
Stroller.
124
244530
1020
Passeggino.
04:05
Push chair or buggy.
125
245550
1610
Passeggino o passeggino.
04:07
Binky or a pacifier.
126
247200
1620
Binky o un ciuccio.
04:09
Dummy.
127
249000
1240
Manichino. A
04:10
What are these signs pointing to?
128
250250
1550
cosa puntano questi segni?
04:11
The restrooms.
129
251800
1799
I servizi igienici.
04:13
And I'd say they're pointing to the toilets.
130
253599
2001
E direi che indicano i bagni.
04:15
Ooh, um, the toilet?
131
255600
2669
Ooh, um, il gabinetto?
04:18
A toilet is a toilet.
132
258269
1480
Una toilette è una toilette.
04:19
A restroom is a...
133
259749
2371
Un bagno è un...
04:22
I don't know.
134
262120
2630
non lo so.
04:24
Signs to the restrooms.
135
264750
1590
Segnali per i servizi igienici.
04:26
Signs to the toilets.
136
266420
1360
Segni per i servizi igienici.
04:27
Toilet.
137
267900
1000
Toilette.
04:29
Toilet.
138
269260
1000
Toilette.
04:30
The restroom.
139
270320
1220
Il bagno.
04:31
The toilet.
140
271540
1200
Il bagno.
04:32
OK, so that's it.
141
272740
1700
OK, quindi è così.
04:34
We've finished.
142
274440
1039
Abbiamo finito.
04:35
Bye, whoa.
143
275479
1041
Ciao, ciao.
04:36
We forgot to tell them to subscribe to this channel.
144
276520
3190
Ci siamo dimenticati di dirgli di iscriversi a questo canale.
04:39
Can you do that then?
145
279710
1359
Puoi farlo allora?
04:41
Sure, if you really like our videos and you want to stay informed you can hit the subscribe
146
281069
6780
Certo, se ti piacciono davvero i nostri video e vuoi rimanere informato puoi premere il
04:47
button down below.
147
287849
1560
pulsante iscriviti in basso.
04:49
That means you can be one of us.
148
289409
2741
Ciò significa che puoi essere uno di noi.
04:52
So after you subscribe to this channel you can see this little bell icon next to the
149
292150
5269
Quindi, dopo esserti iscritto a questo canale, puoi vedere questa piccola icona a forma di campana accanto al
04:57
subscribe button.
150
297419
1000
pulsante di iscrizione.
04:58
If you hit it and click OK you can stay informed every time we release a video.
151
298419
6071
Se lo premi e fai clic su OK puoi rimanere informato ogni volta che pubblichiamo un video.
05:04
I know, it's magic!
152
304490
3349
Lo so, è magico!
05:07
OK everyone.
153
307839
1300
Va bene a tutti. A
05:09
See you all soon.
154
309140
960
presto.
05:10
Bye-bye now.
155
310100
500
Ciao ciao adesso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7