27 British and American word differences

93,960 views ใƒป 2019-11-08

Simple English Videos


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
Tell me about that lady's hair.
0
80
1890
๊ทธ ์—ฌ์ž์˜ ๋จธ๋ฆฌ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•ด์ค˜.
00:01
She has bangs.
1
1970
1650
๊ทธ๋…€๋Š” ์•ž๋จธ๋ฆฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:03
And I'd say she has a fringe.
2
3620
2790
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ํ”„๋ฆฐ์ง€๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:06
English is a strange language.
3
6410
2190
์˜์–ด๋Š” ์ด์ƒํ•œ ์–ธ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:08
Bangs.
4
8600
1040
์•ž๋จธ๋ฆฌ.
00:09
Fringe.
5
9760
1000
์ฃผ๋ณ€.
00:16
You liked our last video about British and American words so Super Agent Awesome is back
6
16320
5670
์˜๋ฏธ์–ด ๋‹จ์–ด์— ๋Œ€ํ•œ ์ง€๋‚œ ์˜์ƒ์ด ๋งˆ์Œ์— ๋“œ์…จ ๊ธฐ์— Super Agent Awesome์ด
00:21
with me again....
7
21990
1020
๋‹ค์‹œ ๋Œ์•„์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค....
00:23
Yeah! ... to make another one.
8
23010
2120
์˜ˆ! ... ๋˜ ํ•˜๋‚˜๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ธฐ ์œ„ํ•ด.
00:25
Yeah!
9
25130
1000
์‘!
00:26
Now, here's a car and what's this bit at the front?
10
26130
3409
์ž, ์—ฌ๊ธฐ ์ž๋™์ฐจ๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ์•ž์— ์žˆ๋Š” ์ด ๋ถ€๋ถ„์€ ๋ฌด์—‡์ž…๋‹ˆ๊นŒ ?
00:29
Oh, it's called a hood.
11
29539
2080
์•„ ํ›„๋“œ๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:31
And I'd call it a bonnet.
12
31619
2101
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋‹›์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:33
Bonnet is also a word for a fancy ladies hat.
13
33720
8240
Bonnet์€ ๋ฉ‹์ง„ ์—ฌ์„ฑ์šฉ ๋ชจ์ž๋ฅผ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๋Š” ๋‹จ์–ด์ด๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:41
And in the back of the car...
14
41960
1720
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ฐจ ๋’ค์—๋Š”...
00:43
Oh it's ... we call it a trunk.
15
43680
2580
์•„, ์ด๊ฑด... ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํŠธ๋ ํฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
00:46
And I'd call it a boot.
16
46260
1640
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ถ€์ธ ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:47
Hood.
17
47900
1000
ํ›„๋“œ.
00:48
Bonnet.
18
48900
1000
๋ณด๋‹›.
00:49
Trunk.
19
49900
1000
ํŠธ๋ ํฌ.
00:50
Boot.
20
50900
1000
์‹ ๋ณ‘.
00:51
Where do you put cars while you're going shopping?
21
51900
2900
์‡ผํ•‘์„ ํ•  ๋•Œ ์ž๋™์ฐจ๋ฅผ ์–ด๋””์— ๋‘๋‚˜์š”?
00:54
Ah, you put it in the parking lot.
22
54800
1740
์•„, ์ฃผ์ฐจ์žฅ์— ๋‘์…จ๊ตฐ์š”.
00:56
And I would put it in a car park.
23
56540
2890
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ฃผ์ฐจ์žฅ์— ๋†“์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:59
And where do you store them at home?
24
59430
1770
์ง‘์—์„œ ์–ด๋””์— ๋ณด๊ด€ํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ?
01:01
Uh, at the garage.
25
61200
2630
์–ด, ์ฐจ๊ณ ์—์„œ.
01:03
And I'd say garage.
26
63830
2470
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ์ฐจ๊ณ ๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:06
Parking lot.
27
66300
1260
์ฃผ์ฐจ์žฅ.
01:07
Car park.
28
67760
1100
์ฃผ์ฐจ์žฅ.
01:08
Garage.
29
68900
1000
์ฐจ๊ณ .
01:10
Garage.
30
70080
1000
์ฐจ๊ณ .
01:11
What's this?
31
71460
920
์ด๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?
01:12
Zippers.
32
72380
1000
์ง€ํผ.
01:13
And we'd call them zips.
33
73460
1900
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ์ง€ํผ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:15
Zips?
34
75360
1040
์ง€ํผ?
01:16
She's wearing a red sweater.
35
76400
1480
๊ทธ๋…€๋Š” ๋นจ๊ฐ„ ์Šค์›จํ„ฐ๋ฅผ ์ž…๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:17
We often say jumper.
36
77880
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ”ํžˆ ์ ํผ๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:19
Really?
37
79880
1000
์ •๋ง?
01:20
Yeah.
38
80880
1000
์‘.
01:21
Zippers.
39
81880
1000
์ง€ํผ.
01:22
Zips.
40
82880
1000
์ง€ํผ.
01:23
Sweater.
41
83880
1010
์Šค์›จํ„ฐ.
01:24
Jumper That's a baked potato.
42
84890
2320
์ ํผ ๊ตฌ์šด ๊ฐ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:27
And we'd call it a jacket potato.
43
87210
2060
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์žฌํ‚ท ๊ฐ์ž๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:29
Mmhmm.
44
89270
1020
์Œ.
01:30
And what's that?
45
90290
1000
๊ทธ๊ฒŒ ๋ญ”๋ฐ?
01:31
That's a jacket.
46
91290
1000
์žฌํ‚ท์ด์•ผ.
01:32
This kind of jacket we often call an anorak.
47
92290
3620
์ด๋Ÿฐ ์ข…๋ฅ˜์˜ ์žฌํ‚ท์„ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ”ํžˆ ์•„๋…ธ๋ฝ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
01:35
Baked potato Jacket potato.
48
95910
2860
๊ตฌ์šด ๊ฐ์ž ์žฌํ‚ท ๊ฐ์ž.
01:38
Jacket Anorak.
49
98770
2730
์žฌํ‚ท ์•„๋…ธ๋ฝ.
01:41
This is called an undershirt.
50
101500
2020
์ด๊ฒƒ์„ ์†๋ฐ”์ง€๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:43
Ok, and I'd call it a vest.
51
103520
2680
์ข‹์•„, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์กฐ๋ผ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ด๋‹ค.
01:46
Wow.
52
106960
740
์šฐ์™€.
01:47
What do you call that?
53
107700
1760
๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฌด์—‡์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๊นŒ?
01:49
I call that a vest.
54
109470
2230
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์กฐ๋ผ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
01:51
OK, and I'd call it a waistcoat.
55
111700
2690
์ข‹์•„์š”, ์กฐ๋ผ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ๊ฒŒ์š”.
01:54
How crazy!
56
114390
1530
์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ฏธ์ณค์–ด!
01:56
Undershirt.
57
116000
1000
๋•€๋ฐ›์ด.
01:57
Vest.
58
117460
980
์กฐ๋ผ.
01:58
Vest.
59
118680
1000
์กฐ๋ผ.
02:00
Waistcoat.
60
120220
1240
์–‘๋ณต ์กฐ๋ผ.
02:01
What's that?
61
121640
980
์ €๊ฒŒ ๋ญ์•ผ?
02:02
That's a trailer.
62
122620
1000
์˜ˆ๊ณ ํŽธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:03
And in the UK we'd call it a caravan.
63
123620
2289
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ์บ๋Ÿฌ๋ฐด์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
02:05
Ooh, a truck.
64
125909
1931
์˜ค, ํŠธ๋Ÿญ.
02:07
This is a lorry.
65
127840
1000
์ด๊ฒƒ์€ ํŠธ๋Ÿญ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:08
It's a shopping cart.
66
128840
1889
์žฅ๋ฐ”๊ตฌ๋‹ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:10
And we'd say trolley.
67
130729
1721
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํŠธ๋กค๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ๋งํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:12
That rhymed.
68
132450
1160
๊ทธ ์šด์œจ.
02:13
Trailer.
69
133610
1090
ํŠธ๋ ˆ์ผ๋Ÿฌ.
02:14
Caravan.
70
134700
1090
๋Œ€์ƒ.
02:15
Truck.
71
135790
1090
ํŠธ๋Ÿญ.
02:16
Lorry.
72
136880
1090
์‚ฌ๋ฅœ ์ง๋งˆ์ฐจ.
02:17
Shopping cart.
73
137970
1310
์‡ผํ•‘ ์นดํŠธ.
02:19
Shopping trolley.
74
139280
1000
์‡ผํ•‘ ์นดํŠธ.
02:20
Tic-tac-toe.
75
140280
1840
ํ‹ฑํƒํ† .
02:22
And I'd call it noughts and crosses.
76
142120
2660
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฌด์ฃ„๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:24
Chutes and ladders.
77
144780
1780
๋‚™ํ•˜์‚ฐ๊ณผ ์‚ฌ๋‹ค๋ฆฌ.
02:26
Ok, and in the UK we'd call it snakes and ladders.
78
146560
3500
์ข‹์•„์š”, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์˜๊ตญ์—์„œ๋Š” ๋ฑ€๊ณผ ์‚ฌ๋‹ค๋ฆฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
02:30
Uh, I think that is checkers.
79
150060
3970
์–ด, ์ฒด์ปค๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
We'd call it draughts.
80
154030
1790
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ดˆ์•ˆ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:35
Tic-tac-toe.
81
155820
2240
ํ‹ฑํƒํ† .
02:38
Noughts and crosses.
82
158060
1450
์‚ผ๋ชฉ.
02:39
Chutes and ladders.
83
159510
1800
๋‚™ํ•˜์‚ฐ๊ณผ ์‚ฌ๋‹ค๋ฆฌ.
02:41
Snakes and ladders.
84
161310
1930
๋ฑ€๊ณผ ์‚ฌ๋‹ค๋ฆฌ ๊ฒŒ์ž„.
02:43
Checkers Draughts.
85
163560
2200
์ฒด์ปค ๋“œ๋ž˜ํ”„ํŠธ.
02:45
This is a gymnast, and do you know what equipment she's working on.
86
165760
4180
์ด ์‚ฌ๋žŒ์€ ์ฒด์กฐ ์„ ์ˆ˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์—ฐ์Šตํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์žฅ๋น„๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์•„์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ?
02:49
Uh, she's using the uneven bars.
87
169959
3171
๊ทธ๋…€๋Š” ๊ณ ๋ฅด์ง€ ์•Š์€ ๋ง‰๋Œ€๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:53
And we'd call them the asymmetric bars.
88
173130
3240
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์„ ๋น„๋Œ€์นญ ๋ง‰๋Œ€๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค.
02:56
What's asymmetric?
89
176370
2350
๋น„๋Œ€์นญ์ด ๋ญ”๊ฐ€์š”?
02:58
It means that it's not symmetrical.
90
178720
3520
๋Œ€์นญ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:02
Uneven bars.
91
182240
1560
๊ณ ๋ฅด์ง€ ์•Š์€ ๋ง‰๋Œ€.
03:03
Asymetric bars.
92
183810
1550
๋น„๋Œ€์นญ ๋ง‰๋Œ€.
03:05
That's a vacuum bottle.
93
185360
2520
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ง„๊ณต ๋ณ‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:07
And we'd call it a vacuum flask.
94
187880
2000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ง„๊ณต ํ”Œ๋ผ์Šคํฌ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:09
Oh, um.
95
189880
2740
์˜ค, ์Œ.
03:12
Would you call it... ...a closet.
96
192620
3420
๊ทธ๊ฑธ... ...์˜ท์žฅ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ๊นŒ์š”?
03:16
And we'd probably call that a wardrobe.
97
196040
3040
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์˜ท์žฅ์ด๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:19
Vacuum bottle.
98
199080
1460
์ง„๊ณต ๋ณ‘.
03:20
Vacuum flask.
99
200540
1309
์ง„๊ณต ํ”Œ๋ผ์Šคํฌ.
03:21
Closet.
100
201849
1111
๋ฒฝ์žฅ.
03:22
Wardrobe.
101
202960
1320
์˜ท์žฅ.
03:24
And what's he playing?
102
204490
990
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ๋ฌด์—‡์„ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:25
He's playing soccer.
103
205490
1430
๊ทธ๋Š” ์ถ•๊ตฌ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค.
03:26
And I'd say he's playing football.
104
206920
1350
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์ถ•๊ตฌ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:28
Hold on.
105
208270
1000
๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๋‹ค.
03:29
Isn't there already a game of football?
106
209270
2490
์ด๋ฏธ ์ถ•๊ตฌ ๊ฒฝ๊ธฐ๊ฐ€ ์žˆ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:37
That's American football.
107
217660
1230
๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฏธ์‹์ถ•๊ตฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:38
Oh.
108
218890
630
์˜ค.
03:39
That's different.
109
219520
980
๊ทธ๊ฑด ๋‹ฌ๋ผ.
03:40
Soccer.
110
220500
980
์ถ•๊ตฌ.
03:41
Football.
111
221480
1000
์ถ•๊ตฌ.
03:42
Football.
112
222560
1060
์ถ•๊ตฌ.
03:43
American football.
113
223940
1530
๋ฏธ์‹ ์ถ•๊ตฌ.
03:45
It's a baby carriage.
114
225470
2330
์œ ๋ชจ์ฐจ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:47
And we'd call it a pram.
115
227800
1700
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์œ ๋ชจ์ฐจ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:49
Pram?
116
229500
940
์œ ๋ชจ์ฐจ?
03:50
A stroller.
117
230440
1400
์œ ๋ชจ์ฐจ.
03:51
We'd probably call that a buggy or a push chair.
118
231840
4119
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•„๋งˆ๋„ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ฒ„๊ธฐ๋‚˜ ์œ ๋ชจ์ฐจ๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅผ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
03:55
What's in this baby's mouth?
119
235959
1981
์ด ์•„๊ธฐ์˜ ์ž…์— ๋ฌด์—‡์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
03:57
Oh, a binky or a pacifier.
120
237940
2600
์˜ค, ๋น™ํ‚ค ๋˜๋Š” ์ –๊ผญ์ง€.
04:00
It's dummy.
121
240540
1949
๋”๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:02
Baby carriage.
122
242489
1021
์œ ๋ชจ์ฐจ.
04:03
Pram.
123
243510
1020
์œ ๋ชจ์ฐจ.
04:04
Stroller.
124
244530
1020
์œ ๋ชจ์ฐจ.
04:05
Push chair or buggy.
125
245550
1610
ํ‘ธ์‹œ ์ฒด์–ด ๋˜๋Š” ๋ฒ„๊ธฐ.
04:07
Binky or a pacifier.
126
247200
1620
Binky ๋˜๋Š” ์ –๊ผญ์ง€.
04:09
Dummy.
127
249000
1240
๊ฐ€์งœ์˜.
04:10
What are these signs pointing to?
128
250250
1550
์ด ํ‘œ์ง€ํŒ์€ ๋ฌด์—‡์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:11
The restrooms.
129
251800
1799
ํ™”์žฅ์‹ค.
04:13
And I'd say they're pointing to the toilets.
130
253599
2001
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ํ™”์žฅ์‹ค์„ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:15
Ooh, um, the toilet?
131
255600
2669
์Œ, ์Œ, ํ™”์žฅ์‹ค?
04:18
A toilet is a toilet.
132
258269
1480
ํ™”์žฅ์‹ค์€ ํ™”์žฅ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:19
A restroom is a...
133
259749
2371
ํ™”์žฅ์‹ค์€...
04:22
I don't know.
134
262120
2630
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด์š”.
04:24
Signs to the restrooms.
135
264750
1590
ํ™”์žฅ์‹ค ํ‘œ์ง€ํŒ.
04:26
Signs to the toilets.
136
266420
1360
ํ™”์žฅ์‹ค ํ‘œ์ง€ํŒ.
04:27
Toilet.
137
267900
1000
ํ™”์žฅ์‹ค.
04:29
Toilet.
138
269260
1000
ํ™”์žฅ์‹ค.
04:30
The restroom.
139
270320
1220
ํ™”์žฅ์‹ค.
04:31
The toilet.
140
271540
1200
ํ™”์žฅ์‹ค.
04:32
OK, so that's it.
141
272740
1700
์ข‹์•„, ๊ทธ๊ฒŒ ๋‹ค์•ผ.
04:34
We've finished.
142
274440
1039
๋๋‚ฌ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:35
Bye, whoa.
143
275479
1041
์•ˆ๋…•, ์›Œ.
04:36
We forgot to tell them to subscribe to this channel.
144
276520
3190
์ด ์ฑ„๋„์„ ๊ตฌ๋…ํ•˜๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์žŠ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
04:39
Can you do that then?
145
279710
1359
๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
04:41
Sure, if you really like our videos and you want to stay informed you can hit the subscribe
146
281069
6780
๋ฌผ๋ก , ์ €ํฌ ๋น„๋””์˜ค๊ฐ€ ์ •๋ง ๋งˆ์Œ์— ๋“ค๊ณ  ์ตœ์‹  ์ •๋ณด๋ฅผ ๋ฐ›๊ณ  ์‹ถ๋‹ค๋ฉด ์•„๋ž˜ ๊ตฌ๋… ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด์‹œ๋ฉด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
04:47
button down below.
147
287849
1560
.
04:49
That means you can be one of us.
148
289409
2741
์ฆ‰, ๋‹น์‹ ์€ ์šฐ๋ฆฌ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๊ฐ€ ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:52
So after you subscribe to this channel you can see this little bell icon next to the
149
292150
5269
๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด ์ฑ„๋„์„ ๊ตฌ๋…ํ•˜๋ฉด ๊ตฌ๋… ๋ฒ„ํŠผ ์˜†์— ์ž‘์€ ๋ฒจ ์•„์ด์ฝ˜์ด ํ‘œ์‹œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
04:57
subscribe button.
150
297419
1000
.
04:58
If you hit it and click OK you can stay informed every time we release a video.
151
298419
6071
๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ํ™•์ธ์„ ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋น„๋””์˜ค๋ฅผ ๊ณต๊ฐœํ•  ๋•Œ๋งˆ๋‹ค ์ •๋ณด๋ฅผ ๋ฐ›์„ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:04
I know, it's magic!
152
304490
3349
์•Œ์•„, ๋งˆ๋ฒ•์ด์•ผ!
05:07
OK everyone.
153
307839
1300
์ข‹์•„์š” ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„.
05:09
See you all soon.
154
309140
960
๊ณง ๋ต™๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:10
Bye-bye now.
155
310100
500
์ด์ œ ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7