US Elections - English vocabulary quiz

12,129 views ・ 2020-09-25

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
It's election season in the US so we're going look at words that will be in the news.
0
89
5331
W Stanach Zjednoczonych trwa sezon wyborczy, więc przyjrzymy się słowom, które pojawią się w wiadomościach.
00:05
So you can follow what's happening and join in the discussions.
1
5420
3620
Możesz więc śledzić, co się dzieje i włączać się do dyskusji.
00:09
And we think that you might know a lot about American elections already.
2
9040
4360
Uważamy, że możesz już dużo wiedzieć o amerykańskich wyborach.
00:13
So we're having a quiz!
3
13400
5100
Więc robimy quiz!
00:18
Let's start with a really easy question.
4
18500
6680
Zacznijmy od naprawdę łatwego pytania.
00:25
Who is the president of the US?
5
25180
2140
Kto jest prezydentem USA?
00:27
And also the vice president?
6
27320
2700
A wiceprezydent też?
00:30
Well the president is Donald Trump and his vice president is Mike Pence.
7
30020
3950
Cóż, prezydentem jest Donald Trump, a jego wiceprezydentem jest Mike Pence.
00:33
And Donald Trump is the incumbent, the person who currently holds the office.
8
33970
5280
A Donald Trump jest urzędującym, osobą, która obecnie sprawuje urząd.
00:39
And he and Pence are running for president and vice president again.
9
39250
4920
A on i Pence ponownie kandydują na prezydenta i wiceprezydenta.
00:44
Running.
10
44170
1000
Działanie.
00:45
We often use the metaphor of racing when we talk about elections.
11
45170
4490
Kiedy mówimy o wyborach, często używamy metafory wyścigów .
00:49
We call the competition an election race.
12
49660
3330
Rywalizacja nazywamy wyścigiem wyborczym.
00:52
And we talk about running mates, like friends who run together.
13
52990
4659
I mówimy o biegaczach, takich jak przyjaciele, którzy biegają razem.
00:57
Trump and Pence are running mates.
14
57649
3320
Trump i Pence to kandydaci.
01:00
And erm ... Who are they running against?
15
60969
1731
I erm... Przeciwko komu oni biegają?
01:02
Yes.
16
62700
1000
Tak.
01:03
So that's your next question.
17
63700
1900
Więc to jest twoje następne pytanie.
01:05
Who are their opponents?
18
65600
1280
Kim są ich przeciwnicy?
01:06
They're running against Joe Biden and Kamala Harris.
19
66880
4760
Startują przeciwko Joe Bidenowi i Kamali Harris.
01:11
Next question, what political parties do they belong to?
20
71640
4209
Następne pytanie, do jakich partii politycznych należą?
01:15
Trump and Pence are Republicans.
21
75849
2760
Trump i Pence są republikanami.
01:18
Biden and Harris are Democrats.
22
78609
2860
Biden i Harris są Demokratami.
01:21
Sometimes you'll hear the Republican party called the GOP.
23
81469
2490
Czasami usłyszysz partię republikańską zwaną GOP.
01:23
What does that stand for?
24
83959
1851
Co to oznacza?
01:25
Grand old party.
25
85810
1890
Wielka stara impreza.
01:27
And it's just a nickname for the... Republican party.
26
87700
4640
A to tylko pseudonim dla... Partii Republikańskiej.
01:32
Yes.
27
92340
1000
Tak.
01:33
Ok we have a picture question now.
28
93340
2450
Ok, teraz mamy pytanie dotyczące obrazu.
01:35
What do these symbols represent?
29
95790
3390
Co przedstawiają te symbole?
01:39
The elephant represents the Republican Party and the Donkey represents the Democratic Party.
30
99180
6369
Słoń reprezentuje Partię Republikańską, a Osioł reprezentuje Partię Demokratyczną.
01:45
Now two other useful terms: right-wing and left-wing.
31
105549
4011
Teraz dwa inne przydatne terminy: prawicowy i lewicowy.
01:49
Generally speaking, the Republican party is right-wing and they're strongly in favour
32
109560
5439
Ogólnie rzecz biorąc, Partia Republikańska jest prawicowa i zdecydowanie opowiada się
01:54
of the capitalist system.
33
114999
2171
za systemem kapitalistycznym.
01:57
And Democrats are left-wing and in favor of social change.
34
117170
4330
A Demokraci są lewicowi i opowiadają się za zmianami społecznymi.
02:01
And in the US, you also hear liberal and progressive.
35
121500
4459
A w Stanach Zjednoczonych słyszy się także słowa liberalne i postępowe.
02:05
Yes, it's like left-wing.
36
125959
3020
Tak, to jest jak lewica.
02:08
OK so there are two big political parties, but sometimes there are third parties as well.
37
128979
6441
OK, więc są dwie duże partie polityczne, ale czasami są też partie trzecie.
02:15
Right sometimes there are candidates from the Green Party for example, oh and Kayne
38
135420
4549
Czasami są kandydaci na przykład z Partii Zielonych, och, a
02:19
West is running.
39
139969
1000
kandyduje Kayne West.
02:20
Yeah, but just in some states.
40
140969
2360
Tak, ale tylko w niektórych stanach.
02:23
Kayne is running as an independent candidate but there's another political party.
41
143329
4931
Kayne startuje jako niezależny kandydat, ale jest inna partia polityczna.
02:28
It's the third largest party.
42
148260
2470
To trzecia co do wielkości partia.
02:30
Perhaps you know it?
43
150730
1369
Być może znasz to?
02:32
It's the Libertarian Party.
44
152099
3431
To Partia Libertariańska.
02:35
In the US Libertarians are very interested in political freedom.
45
155530
4870
W Stanach Zjednoczonych libertarianie są bardzo zainteresowani wolnością polityczną.
02:40
They're often skeptical of government and want free-market capitalism.
46
160400
5250
Często są sceptyczni wobec rządu i chcą wolnorynkowego kapitalizmu.
02:45
And next we should talk about colours.
47
165650
3179
A następnie powinniśmy porozmawiać o kolorach.
02:48
So you have some terms for the states in the US.
48
168829
3211
Masz więc pewne warunki dla stanów w USA.
02:52
You have red states.
49
172040
2449
Masz czerwone stany.
02:54
You have blue states.
50
174489
2141
Masz niebieskie stany.
02:56
And you have purple states.
51
176630
2779
I masz fioletowe stany.
02:59
Red states are... Republican states.
52
179409
3840
Czerwone stany to... stany republikańskie.
03:03
Blue states are... Democratic states.
53
183249
2891
Niebieskie stany to... stany demokratyczne.
03:06
And the purple states are swing states.
54
186140
2870
A fioletowe stany to stany wahadłowe.
03:09
They move between always voting Democrat and always voting Republican.
55
189010
6229
Poruszają się między zawsze głosującym na Demokratów a zawsze głosującym na Republikanów.
03:15
We have some really interesting times ahead because many of the red states appear to be
56
195239
6931
Przed nami kilka naprawdę interesujących czasów, ponieważ wiele czerwonych stanów wydaje się
03:22
turning blue in this election.
57
202170
1539
zmieniać kolor na niebieski w tych wyborach.
03:23
We're looking at states like Arizona and even Texas which has been reliably red for
58
203709
5680
Patrzymy na stany takie jak Arizona, a nawet Teksas, który od dziesięcioleci jest niezawodnie czerwony
03:29
decades.
59
209389
1000
.
03:30
They could be turning blue.
60
210389
1981
Mogą być niebieskie.
03:32
Notice what Jay just did there?
61
212370
2390
Zauważ, co Jay właśnie tam zrobił?
03:34
Instead of using the words democrat and republican, he said blue and red.
62
214760
5470
Zamiast używać słów demokrata i republikanin, powiedział niebieski i czerwony.
03:40
It's just a quick way to describe how states vote.
63
220230
3709
To tylko szybki sposób na opisanie, jak głosują stany.
03:43
Americans do it a lot.
64
223939
1781
Amerykanie robią to bardzo często.
03:45
So how can you remember which colour is which party?
65
225720
3549
Jak więc zapamiętać, który kolor to która impreza?
03:49
If you have a good way tell us in the comments.
66
229269
2860
Jeśli masz dobry sposób, powiedz nam w komentarzach.
03:52
OK, next question?
67
232129
1970
OK, następne pytanie?
03:54
Who can vote in a US election?
68
234099
2801
Kto może głosować w wyborach w USA?
03:56
For example, can I vote?
69
236900
2380
Na przykład, czy mogę głosować?
03:59
I'm British so I can't vote in this election because I'm not an American citizen.
70
239280
5519
Jestem Brytyjczykiem, więc nie mogę głosować w tych wyborach, ponieważ nie jestem obywatelem amerykańskim.
04:04
But in order to vote you have to be an American citizen, and also a registered voter.
71
244799
7671
Ale aby głosować, trzeba być obywatelem amerykańskim, a także zarejestrowanym wyborcą.
04:12
Right?
72
252470
1000
Prawidłowy?
04:13
I am a registered voter.
73
253470
1610
Jestem zarejestrowanym wyborcą.
04:15
I'm also over 18 which you have to be to vote in an American election.
74
255080
4290
Mam też ukończone 18 lat, czyli trzeba mieć, żeby głosować w amerykańskich wyborach.
04:19
OK, now what about felons?
75
259370
4079
OK, a teraz co z przestępcami?
04:23
A felon is a person who has committed a serious crime.
76
263449
3881
Przestępca to osoba, która popełniła poważne przestępstwo. Czy
04:27
Can they vote?
77
267330
1000
mogą głosować?
04:28
And what about ex-felons, so people who went to prison but have now served their time and
78
268330
5990
A co z byłymi przestępcami, czyli ludźmi, którzy poszli do więzienia, ale teraz odsiedzieli wyrok i
04:34
come out.
79
274320
1310
wyszli na wolność.
04:35
It varies from state to state, but in many states itís difficult for ex-felons to vote.
80
275630
5319
Różni się to w zależności od stanu, ale w wielu stanach byłym przestępcom trudno jest głosować. To
04:40
It's a controversial issue.
81
280949
2801
kontrowersyjna kwestia.
04:43
Some people argue that if you've served your time in jail or completed your probation,
82
283750
5200
Niektórzy twierdzą, że jeśli odbyłeś karę więzienia lub zakończyłeś okres próbny,
04:48
you should automatically be able to vote again.
83
288950
2800
powinieneś automatycznie móc głosować ponownie.
04:51
And other people argue that you broke the law.
84
291750
3650
A inni twierdzą, że złamałeś prawo.
04:55
So you showed poor judgement, and so you should lose the right to vote for an unspecified
85
295400
5989
Wykazałeś się więc złym osądem i dlatego powinieneś utracić prawo głosu na
05:01
period of time.
86
301389
1990
czas nieokreślony.
05:03
Civil rights organizations complain that this means the laws in some states systematically
87
303379
5761
Organizacje praw obywatelskich narzekają, że oznacza to, że prawa w niektórych stanach systematycznie
05:09
discriminate against black voters.
88
309140
2330
dyskryminują czarnych wyborców.
05:11
We've made another vocabulary video about racism that you can see here.
89
311470
6360
Nagraliśmy kolejny film ze słownictwem dotyczącym rasizmu, który możesz zobaczyć tutaj.
05:17
But another issue is not everyone is registered to vote.
90
317830
3700
Ale inną kwestią jest to, że nie wszyscy są zarejestrowani do głosowania.
05:21
Where do you register to vote, Jay?
91
321530
1130
Gdzie rejestrujesz się do głosowania, Jay?
05:22
Many people decide not to register because, certainly in Philadelphia it's the case that,
92
322660
6009
Wiele osób decyduje się nie rejestrować, ponieważ na pewno w Filadelfii jest tak, że
05:28
jury selection comes from the list of people who are registered to vote!
93
328669
7621
wybór jury odbywa się z listy osób zarejestrowanych do głosowania!
05:36
A jury is a group of people, itís twelve, right?
94
336290
3510
Ława przysięgłych to grupa ludzi, dwunastu, prawda?
05:39
Usually.
95
339800
1000
Zazwyczaj.
05:40
And they listen to a case in court and decide if someone is guilty of a crime.
96
340800
5429
A oni wysłuchują sprawy w sądzie i decydują, czy ktoś jest winny przestępstwa.
05:46
Or not.
97
346229
1720
Albo nie.
05:47
And it takes up your time, you can't say no to jury duty unless you have some very
98
347949
4661
A to zabiera twój czas, nie możesz odmówić pełnienia funkcji ławy przysięgłych, chyba że masz bardzo
05:52
specific reasons, and people don't want to spend that time so they don't register to
99
352610
4710
konkretne powody, a ludzie nie chcą spędzać tego czasu, więc nie rejestrują się do
05:57
vote.
100
357320
2260
głosowania.
05:59
Around election season, or before it, you find people normally in the streets who are
101
359580
5881
W okolicach sezonu wyborczego lub przed nim zwykle spotykasz ludzi na ulicach, którzy
06:05
just stopping you and saying, 'Are you registered to vote?' because they want to get out the
102
365461
5428
po prostu cię zatrzymują i pytają: „Czy jesteś zarejestrowany do głosowania?”. ponieważ chcą zdobyć
06:10
votes, both democratic and republican, it doesn't matter.
103
370889
4111
głosy, zarówno demokratyczne, jak i republikańskie, to nie ma znaczenia.
06:15
They want people to vote.
104
375000
2270
Chcą, żeby ludzie głosowali.
06:17
But not this year.
105
377270
1410
Ale nie w tym roku.
06:18
Ah.
106
378680
1019
Ach.
06:19
COVID-19 has really reduced the effort to get out the vote.
107
379699
4370
COVID-19 naprawdę ograniczył wysiłek, aby wydostać się z głosowania.
06:24
Notice this phrase.
108
384069
1651
Zwróć uwagę na to zdanie.
06:25
To get out the vote.
109
385720
2099
Aby wydostać się z głosowania.
06:27
You'll hear it in the news a lot on election day.
110
387819
3051
Usłyszysz to często w wiadomościach w dniu wyborów.
06:30
It means to encourage people to vote in an election.
111
390870
2990
Oznacza to zachęcenie ludzi do głosowania w wyborach.
06:33
OK, next question.
112
393860
1549
OK, następne pytanie.
06:35
When will they hold the presential election?
113
395409
3551
Kiedy przeprowadzą obecne wybory?
06:38
Notice she said 'hold'.
114
398960
2299
Zauważ, że powiedziała „trzymaj”.
06:41
Hold means 'have' in that context.
115
401259
2130
Hold oznacza w tym kontekście „mieć”.
06:43
Like you have an election, you hold an election.
116
403389
3520
Jak masz wybory, to przeprowadzasz wybory.
06:46
Hold is just a little more... a little more formal?
117
406909
3701
Trzymanie jest trochę bardziej... trochę bardziej oficjalne?
06:50
Mhmm.
118
410610
1000
Mhm.
06:51
And you could hold meetings.
119
411610
1880
I można było organizować spotkania.
06:53
You can hold competitions, you can hold...
120
413490
3600
Możesz organizować zawody, możesz organizować...
06:57
Errr.
121
417090
1000
Errr.
06:58
Conventions.
122
418090
1000
Konwencje.
06:59
Yes.
123
419090
1000
Tak.
07:00
So when will this year's election be held?
124
420090
1699
Kiedy zatem odbędą się tegoroczne wybory?
07:01
It's usually the first Tuesday in November.
125
421789
2501
Zwykle jest to pierwszy wtorek listopada.
07:04
Now that's the presidential election, but before that, you held another election.
126
424290
6700
Teraz są wybory prezydenckie, ale wcześniej odbyły się inne wybory.
07:10
And that's another question.
127
430990
1440
I to jest kolejne pytanie. To
07:12
It's a picture question again.
128
432430
2359
znowu pytanie obrazkowe.
07:14
Who are all these people and what do they have in common?
129
434789
4421
Kim są ci wszyscy ludzie i co ich łączy?
07:19
If you can name them, we'll be super impressed.
130
439210
3709
Jeśli potrafisz je nazwać, będziemy pod wielkim wrażeniem.
07:22
They were the last candidates to drop out of this year's democratic presidential primary
131
442919
7240
Byli ostatnimi kandydatami, którzy odpadli z tegorocznych demokratycznych
07:30
election.
132
450159
1000
prawyborów prezydenckich.
07:31
So another question.
133
451159
1480
Więc kolejne pytanie.
07:32
What's a primary election?
134
452639
2921
Co to jest prawybory?
07:35
Primary elections are where you select the candidates of a specific political party.
135
455560
4829
Prawybory to wybory, w których wybiera się kandydatów określonej partii politycznej.
07:40
So in the primaries this year, Republicans selected Donald Trump and Democrats selected
136
460389
5891
Tak więc w tegorocznych prawyborach Republikanie wybrali Donalda Trumpa, a Demokraci
07:46
Joe Biden.
137
466280
1000
Joe Bidena.
07:47
But this is a curious thing about American elections.
138
467280
3630
Ale to ciekawa rzecz w amerykańskich wyborach.
07:50
When you register to vote, you actually name the party that youíre going to vote for.
139
470910
8140
Kiedy rejestrujesz się do głosowania, tak naprawdę podajesz nazwę partii, na którą zamierzasz głosować.
07:59
Sometimes.
140
479050
1149
Czasami.
08:00
You don't have to.
141
480199
1000
nie musisz.
08:01
You can say 'I'm an independent'.
142
481199
2461
Możesz powiedzieć „jestem niezależny”.
08:03
But most people would say 'I'm a Republican' or 'I'm a Democrat'.
143
483660
5189
Ale większość ludzi powiedziałaby „jestem republikaninem” lub „jestem demokratą”.
08:08
And that's strange to me 'cause in the UK we don't say which party we want to vote
144
488849
7191
I to jest dla mnie dziwne, bo w Wielkiej Brytanii nie mówimy, na którą partię chcemy głosować
08:16
for.
145
496040
1000
.
08:17
Well in most states you have to be a member of a political party to vote in primary elections.
146
497040
5320
Cóż, w większości stanów trzeba być członkiem partii politycznej, aby głosować w prawyborach.
08:22
If you want to pick a candidate, you have to state your party.
147
502360
4010
Jeśli chcesz wybrać kandydata, musisz podać swoją partię.
08:26
Ah, so that's why the primary... so that's why the registration process works like that.
148
506370
6400
Ach, więc to dlatego główny... więc dlatego proces rejestracji działa w ten sposób.
08:32
Exactly.
149
512770
1000
Dokładnie.
08:33
But it also means that independent voters can't pick any of those candidates.
150
513770
4970
Ale oznacza to również, że niezależni wyborcy nie mogą wybrać żadnego z tych kandydatów.
08:38
Ah, so if you're an independent, you don't get to choose who the candidates will be.
151
518740
6180
Ach, więc jeśli jesteś niezależny, nie możesz wybrać, kim będą kandydaci.
08:44
In most states, that's correct.
152
524920
1790
W większości stanów to prawda.
08:46
OK.
153
526710
1000
OK.
08:47
We can't choose who the candidates are in the UK either.
154
527710
3200
Nie możemy też wybrać, kim są kandydaci w Wielkiej Brytanii.
08:50
Well, your parties do that?
155
530910
4220
A wasze partie tak robią?
08:55
There are open primaries and closed primaries, aren't there?
156
535130
4890
Są prawybory otwarte i prawybory zamknięte, prawda ?
09:00
Right.
157
540020
1000
Prawidłowy.
09:01
Open primaries allow people from either political party to vote in the other party's primary
158
541020
4861
Otwarte prawybory pozwalają osobom z dowolnej partii politycznej głosować w prawyborach drugiej partii
09:05
and select a candidate.
159
545881
2539
i wybrać kandydata.
09:08
And it also allows independents to pick a candidate from one party or the other.
160
548420
4890
Pozwala także niezależnym wybrać kandydata z jednej lub drugiej partii.
09:13
So when is there an open primary and when is there a closed one?
161
553310
3880
Kiedy więc jest otwarta podstawówka, a kiedy zamknięta?
09:17
It depends on each state.
162
557190
1980
To zależy od każdego stanu.
09:19
OK, and you're saying most states hold closed primaries.
163
559170
4290
OK, a ty mówisz, że większość stanów ma zamknięte prawybory.
09:23
That's correct.
164
563460
1550
To jest poprawne.
09:25
Another important question.
165
565010
1790
Kolejne ważne pytanie.
09:26
Or two questions.
166
566800
1950
Albo dwa pytania.
09:28
How often do Americans hold presidential elections?
167
568750
4120
Jak często Amerykanie przeprowadzają wybory prezydenckie?
09:32
And how many times can someone be elected president?
168
572870
4360
A ile razy ktoś może być wybrany na prezydenta?
09:37
We hold them every four years, and you can only hold the office of President twice.
169
577230
5450
Organizujemy je co cztery lata, a urząd prezydenta można sprawować tylko dwa razy.
09:42
So it's a maximum of eight years.
170
582680
2690
Czyli maksymalnie osiem lat.
09:45
Right.
171
585370
1090
Prawidłowy.
09:46
How do you decide who you want to vote for?
172
586460
3130
Jak decydujesz, na kogo chcesz głosować?
09:49
Well you look at what they stand for, and often what they stand for is written into
173
589590
5630
Cóż, spójrz na to, za czym się opowiadają, i często to, za czym się opowiadają, jest zapisane na
09:55
the party's platform.
174
595220
2210
platformie partii.
09:57
Ah, do you know what a platform is?
175
597430
2940
Ach, czy wiesz, co to jest platforma?
10:00
It's a statement of their aims and goals.
176
600370
3230
To deklaracja ich celów i celów.
10:03
It tells you what they'll do if they get into power.
177
603600
2940
Mówi ci, co zrobią, jeśli dojdą do władzy.
10:06
We can say platform in British English too, but often we'll call it a manifesto.
178
606540
5870
W brytyjskim angielskim też możemy powiedzieć platforma, ale często będziemy to nazywać manifestem.
10:12
We sometimes say that too.
179
612410
2040
Czasami też tak mówimy.
10:14
And the party accepts the platform at their convention.
180
614450
4340
A partia akceptuje platformę na swoim zjeździe.
10:18
They hold the convention every four years before the presidential election.
181
618790
4940
Organizują konwencję co cztery lata przed wyborami prezydenckimi.
10:23
OK, the conventions were very different this year, weren't they?
182
623730
3830
OK, w tym roku konwenty były zupełnie inne , prawda?
10:27
Right, the conventions were virtual this year because of COVID-19, and while the Democrats
183
627560
6400
Racja, konwencje były w tym roku wirtualne z powodu COVID-19 i chociaż Demokraci
10:33
have a platform, the Republicans decided not to have one.
184
633960
4880
mają platformę, Republikanie postanowili jej nie mieć.
10:38
That must be the first time ever.
185
638840
2250
To musi być pierwszy raz w życiu.
10:41
The first time in anybody's memory.
186
641090
2120
Pierwszy raz w czyjejkolwiek pamięci.
10:43
Donald Trump decided that he was the platform.
187
643210
3550
Donald Trump zdecydował, że to on jest platformą. W
10:46
It's been an unusual campaign this year.
188
646760
4370
tym roku była to niezwykła kampania.
10:51
Campaign.
189
651130
1000
Kampania.
10:52
It can be a noun or a verb.
190
652130
3090
Może to być rzeczownik lub czasownik.
10:55
A political campaign.
191
655220
1440
Kampania polityczna.
10:56
It's the series of actions candidates take to try to get elected.
192
656660
4580
Jest to seria działań, które podejmują kandydaci, aby zostać wybranymi.
11:01
Holding rallies and debates.
193
661240
1900
Organizowanie wieców i debat.
11:03
Phoning voters, mailing fliers, advertisements.
194
663140
3570
Telefonowanie do wyborców, roznoszenie ulotek, reklam.
11:06
OK another question.
195
666710
1580
OK, kolejne pytanie. W
11:08
This November Americans are going to the polls.
196
668290
3550
listopadzie Amerykanie pójdą do urn.
11:11
What does 'going to the polls?' mean?
197
671840
3820
Co znaczy „going to the sondaże”? mieć na myśli?
11:15
It just means going to vote.
198
675660
1960
Oznacza to po prostu pójście na wybory.
11:17
And polls are the places we go.
199
677620
2110
A ankiety to miejsca, do których się wybieramy.
11:19
So where do you go to vote normally?
200
679730
2300
To gdzie idziesz normalnie głosować?
11:22
Oh the place I go to vote is right around the corner.
201
682030
3990
Och, miejsce, w którym idę głosować, jest tuż za rogiem.
11:26
OK.
202
686020
1210
OK.
11:27
Is it in a school because sometimes they use local schools and turn them into, they call
203
687230
6040
Czy to w szkole, bo czasami korzystają z lokalnych szkół i zamieniają je w, nazywają
11:33
them polling stations or polling places.
204
693270
3930
je lokalami wyborczymi lub lokalami wyborczymi.
11:37
The polling place I go to is in the lobby of an apartment building.
205
697200
4470
Lokal wyborczy, do którego chodzę, znajduje się w holu budynku mieszkalnego.
11:41
OK.
206
701670
1000
OK.
11:42
Poll is another word that can be a noun or a verb.
207
702670
2940
Ankieta to inne słowo, które może być rzeczownikiem lub czasownikiem.
11:45
It can be the process of finding out what people think, so an opinion poll, for example.
208
705610
5180
Może to być proces ustalania, co ludzie myślą, na przykład ankieta.
11:50
It's like a survey.
209
710790
1610
To jak ankieta.
11:52
You ask lots of people the same questions and record the results.
210
712400
4540
Zadajesz wielu osobom te same pytania i zapisujesz wyniki.
11:56
We'll be following the polls closely this election.
211
716940
3570
Będziemy uważnie śledzić sondaże w tych wyborach.
12:00
And erm, what's the experience of going in to vote like?
212
720510
6560
I erm, jakie jest doświadczenie pójścia na głosowanie?
12:07
Who works... who controls it?
213
727070
2090
Kto pracuje... kto to kontroluje?
12:09
Who runs it?
214
729160
1210
Kto to prowadzi?
12:10
Ah, that's very interesting.
215
730370
2110
Ach, to bardzo interesujące.
12:12
It is run by poll watchers.
216
732480
1760
Jest prowadzony przez obserwatorów ankiet.
12:14
There's a Democratic poll watcher and Republican poll watcher and there are a number of poll
217
734240
5260
Jest obserwator sondaży demokratów i obserwator sondaży republikanów, a jest wielu
12:19
workers who can be of either party.
218
739500
4040
pracowników sondaży, którzy mogą należeć do którejkolwiek ze stron.
12:23
And when you walk in they ask you what your last name begins with, what letter.
219
743540
4880
A kiedy wchodzisz, pytają cię, jak zaczyna się twoje nazwisko, na jaką literę.
12:28
And they have a file card box.
220
748420
2840
I mają pudełko na dokumenty.
12:31
They pull your file out.
221
751260
1750
Wyciągają twój plik.
12:33
They find you in a big book, which has your signature in it.
222
753010
4790
Znajdują cię w dużej księdze, w której jest twój podpis.
12:37
And you have to sign a card with a signature that matches the one they have in the book.
223
757800
7220
I musisz podpisać kartę podpisem, który pasuje do tego, który mają w księdze.
12:45
And once you've done that and they accept your signature, then you are assigned to a
224
765020
5440
A kiedy to zrobisz i zaakceptują twój podpis, zostaniesz przydzielony do
12:50
voting booth.
225
770460
1000
kabiny do głosowania.
12:51
OK, so that's another question.
226
771460
2370
OK, więc to kolejne pytanie.
12:53
What's a voting booth?
227
773830
1640
Co to jest urna do głosowania?
12:55
Well, here in Philadelphia, a voting booth is an enclosed spaced with a curtain.
228
775470
6180
Cóż, tutaj w Filadelfii kabina do głosowania to zamknięta przestrzeń z kurtyną.
13:01
OK, now the reason why it has curtains on it is 'cause nobody should see you voting.
229
781650
6060
OK, teraz powodem, dla którego ma zasłony, jest to, że nikt nie powinien widzieć, jak głosujesz.
13:07
Is that right?
230
787710
1000
Czy to prawda?
13:08
That's correct.
231
788710
1000
To jest poprawne.
13:09
When you go in you don't just vote for the president and vice president, do you.
232
789710
5790
Kiedy wchodzisz, nie głosujesz tylko na prezydenta i wiceprezydenta, prawda?
13:15
No, you have a whole slate, a slate it's called, of candidates.
233
795500
4140
Nie, masz całą listę, jak to się nazywa, listę kandydatów.
13:19
It's a list, and also ballot questions.
234
799640
4030
To lista, a także pytania do głosowania.
13:23
Another question.
235
803670
1050
Inne pytanie.
13:24
What's a ballot?
236
804720
1430
Co to jest karta do głosowania?
13:26
And what are ballot questions?
237
806150
2230
A co to są pytania do głosowania?
13:28
A ballot is a vote.
238
808380
2590
Głosowanie to głosowanie.
13:30
Yeah?
239
810970
1000
Tak?
13:31
Exactly.
240
811970
1000
Dokładnie.
13:32
And there are ballot questions such as...?
241
812970
3030
A są pytania do głosowania, takie jak...?
13:36
Is it OK for the city to borrow more money to pay for new homes for the homeless?
242
816000
6900
Czy miasto może pożyczać więcej pieniędzy na nowe domy dla bezdomnych?
13:42
OK.
243
822900
1500
OK.
13:44
Is it... Should marijuana be legalized?
244
824400
4330
Czy to... Czy marihuana powinna być zalegalizowana?
13:48
Do you want me to answer that question?
245
828730
1420
Chcesz, żebym odpowiedział na to pytanie?
13:50
No, I mean that's... But that has been a ballot question in lots of states, hasn't it.
246
830150
6590
Nie, mam na myśli to... Ale to było pytanie w głosowaniu w wielu stanach, prawda? To
13:56
It has.
247
836740
1090
ma.
13:57
You can tell us what you think in the comments.
248
837830
2720
Możesz nam powiedzieć, co myślisz w komentarzach.
14:00
Now what about the other people you're voting for?
249
840550
3430
A co z innymi ludźmi, na których głosujesz? O
14:03
What different positions are they running for?
250
843980
2600
jakie różne stanowiska kandydują ?
14:06
They're for United States senator, for our local congress person, they're for the state
251
846580
7081
Są dla senatora Stanów Zjednoczonych, dla naszego lokalnego członka kongresu, dla
14:13
attorney general, or the state governor, depending upon what year the election is taking place.
252
853661
5379
prokuratora generalnego lub gubernatora stanu, w zależności od roku, w którym odbywają się wybory.
14:19
So as well as the sort of national politics going on there's lots of low level local
253
859040
8050
Tak więc, oprócz rodzaju polityki krajowej,
14:27
and state politics going on.
254
867090
2540
dzieje się wiele polityki lokalnej i stanowej niskiego szczebla.
14:29
You'll have city council members who are being elected, right here in Philadelphia.
255
869630
4110
Będziecie mieli wybieranych członków rady miejskiej właśnie tutaj, w Filadelfii.
14:33
There's a long list of candidates.
256
873740
2720
Jest długa lista kandydatów.
14:36
And do you vote with a paper ballot or electronically?
257
876460
3900
A głosujecie papierową czy elektroniczną?
14:40
Well there are parts of the country where they still have paper ballots, but around
258
880360
4090
Cóż, są części kraju, gdzie wciąż są papierowe karty do głosowania, ale
14:44
here it's electronic.
259
884450
1590
tutaj jest to elektroniczne.
14:46
I select by pressing the touch screen for each candidate I want, and each ballot question
260
886040
5711
Wybieram, naciskając ekran dotykowy, dla każdego kandydata, którego chcę, i na każde pytanie do głosowania
14:51
yes or no answer.
261
891751
2329
odpowiadam tak lub nie.
14:54
And when I'm done there's a button that I press that says 'cast your vote'.
262
894080
4430
A kiedy skończę, naciskam przycisk z napisem „oddaj swój głos”.
14:58
To cast your vote.
263
898510
1630
Aby oddać swój głos.
15:00
It means to vote basically.
264
900140
2360
To znaczy w zasadzie głosować.
15:02
Right.
265
902500
1360
Prawidłowy.
15:03
And you can also, you'll also hear, 'cast your ballot'.
266
903860
3580
Możesz też, usłyszysz, „oddać głos”.
15:07
Because ballot is another word for vote.
267
907440
3210
Ponieważ głosowanie to inne słowo oznaczające głosowanie.
15:10
OK, another question.
268
910650
2340
OK, kolejne pytanie.
15:12
There are mail-in ballots and absentee ballots.
269
912990
3720
Istnieją karty do głosowania korespondencyjnego i karty do głosowania korespondencyjnego.
15:16
So what are they?
270
916710
1170
Więc czym one są?
15:17
And what's the difference?
271
917880
2080
A jaka jest różnica?
15:19
They're ways we can vote without physically going to the polling station.
272
919960
4000
To sposób, w jaki możemy głosować bez fizycznego udawania się do lokalu wyborczego. Karta do
15:23
A mail-in ballot is a ballot you send by mail.
273
923960
4340
głosowania korespondencyjnego to karta do głosowania wysyłana pocztą.
15:28
Is it the same as an absentee ballot?
274
928300
2980
Czy to to samo co głosowanie korespondencyjne?
15:31
It is exactly the same as an absentee ballot.
275
931280
3500
To dokładnie to samo, co głosowanie korespondencyjne. W
15:34
This year, because of COVID-19, I really don't want to stand in line at the polling place
276
934780
5690
tym roku, z powodu COVID-19, naprawdę nie chcę stać w kolejce do lokalu wyborczego,
15:40
so I'm going to fill out a mail in ballot.
277
940470
2810
więc zamierzam wypełnić list do głosowania.
15:43
OK.
278
943280
1000
OK.
15:44
What kind of people normally have absentee ballots?
279
944280
4970
Jacy ludzie zwykle mają karty do głosowania korespondencyjnego?
15:49
Well, people who have a legitimate reason not to be here.
280
949250
4080
Cóż, ludzie, którzy mają uzasadniony powód, by tu nie być.
15:53
They might be traveling.
281
953330
2090
Być może podróżują.
15:55
They might be in the military.
282
955420
2250
Mogą być w wojsku.
15:57
They might... They might live abroad.
283
957670
1460
Mogą... Mogą mieszkać za granicą.
15:59
They might live abroad.
284
959130
1490
Mogą mieszkać za granicą.
16:00
They might be, um... They might be ill too.
285
960620
2460
Mogą być, um... Oni też mogą być chorzy.
16:03
I was going to say that.
286
963080
1520
chciałem to powiedzieć.
16:04
That's correct.
287
964600
1000
To jest poprawne.
16:05
Or very elderly and unable to get to the polls.
288
965600
5170
Albo w bardzo podeszłym wieku i niezdolny do pójścia do urn.
16:10
And they might be President of the United States.
289
970770
2180
I mogą być prezydentem Stanów Zjednoczonych.
16:12
Donald Trump has voted by mail.
290
972950
2710
Donald Trump głosował korespondencyjnie.
16:15
True, for years.
291
975660
3900
To prawda, od lat.
16:19
OK, now there's another kind of ballot - a provisional ballot.
292
979560
4920
OK, teraz jest inny rodzaj głosowania – głosowanie tymczasowe.
16:24
Is that the same thing or different?
293
984480
1430
Czy to to samo, czy coś innego?
16:25
What do you think?
294
985910
2870
Co myślisz?
16:28
If something's provisional it means it can be changed in the future.
295
988780
4720
Jeśli coś jest tymczasowe, oznacza to, że można to zmienić w przyszłości.
16:33
Well, a provisional ballot is something you fill out if you have gone to a polling place
296
993500
5230
Cóż, tymczasowa karta do głosowania to coś, co wypełniasz, jeśli udałeś się do lokalu wyborczego,
16:38
that's not yours, that you're not registered at.
297
998730
3200
który nie jest twój, w którym nie jesteś zarejestrowany .
16:41
So you're registered at the polling place around the corner, but if you went to the
298
1001930
4600
Więc jesteś zarejestrowany w lokalu wyborczym za rogiem, ale gdybyś poszedł do
16:46
one at the school three blocks away... Well, then they wouldn't find my name in
299
1006530
4760
tego w szkole trzy przecznice dalej... Cóż, wtedy nie znaleźliby mojego nazwiska w
16:51
their book.
300
1011290
1000
swojej księdze.
16:52
I would fill out a provisional ballot and then they would certify that I was registered
301
1012290
4520
Wypełniłbym tymczasową kartę do głosowania, a następnie poświadczyliby, że jestem zarejestrowany
16:56
to vote and count it eventually.
302
1016810
2170
do głosowania i ostatecznie to policzyli.
16:58
Oh right, OK.
303
1018980
1770
O tak, dobrze.
17:00
So it would just take longer to count them, but your vote would be counted.
304
1020750
5659
Więc ich policzenie zajęłoby więcej czasu, ale Twój głos zostałby policzony.
17:06
Eventually.
305
1026409
1000
W końcu.
17:07
Yes.
306
1027409
1000
Tak.
17:08
Does this mean you could you vote twice?
307
1028409
2030
Czy to oznacza, że ​​można głosować dwa razy?
17:10
Once at the proper place and once at the school?
308
1030439
3240
Raz we właściwym miejscu, a raz w szkole?
17:13
Not a chance!
309
1033679
2160
Nie ma mowy!
17:15
They cross-check.
310
1035839
1000
Sprawdzają krzyżowo.
17:16
Cross-check means checking one document against another
311
1036839
3420
Kontrola krzyżowa oznacza porównywanie jednego dokumentu z innym,
17:20
To make sure it's correct.
312
1040259
1700
aby upewnić się, że jest poprawny.
17:21
So they'd know you tried to vote twice.
313
1041959
2791
Żeby wiedzieli, że próbowałeś głosować dwa razy.
17:24
Yes.
314
1044750
1000
Tak.
17:25
So no matter what you hear, don't try it.
315
1045750
2199
Więc bez względu na to, co usłyszysz, nie próbuj tego.
17:27
It's a crime and people have gotten jail sentences for voting twice.
316
1047949
4501
To przestępstwo, a ludzie dostali wyroki więzienia za dwukrotne głosowanie.
17:32
OK.
317
1052450
1000
OK.
17:33
Another question: when is the result of an election announced?
318
1053450
5209
Kolejne pytanie: kiedy ogłaszany jest wynik wyborów?
17:38
Normally we know late at night on election day.
319
1058659
2711
Zwykle wiemy późno w nocy w dniu wyborów.
17:41
Some votes still need to be counted, but it's usually clear who the winner is that night.
320
1061370
5299
Niektóre głosy wciąż muszą zostać policzone, ale zwykle wiadomo, kto jest zwycięzcą tej nocy.
17:46
They say that this year it's going to take a lot longer to count the votes because a
321
1066669
5970
Mówią, że w tym roku liczenie głosów potrwa znacznie dłużej, bo
17:52
lot more people will be voting by mail.
322
1072639
4400
dużo więcej osób będzie głosować korespondencyjnie.
17:57
My guess is it will be several weeks before they have a good idea of who has won the presidential
323
1077039
6531
Domyślam się, że minie kilka tygodni, zanim będą mieli dobre pojęcie o tym, kto wygrał
18:03
election, which is going to be hard for Americans.
324
1083570
2809
wybory prezydenckie, co będzie trudne dla Amerykanów.
18:06
They're used to getting the numbers the night of the election itself.
325
1086379
5040
Są przyzwyczajeni do zdobywania liczb w samą noc wyborów.
18:11
And normally the candidate who has lost calls the winner and concedes defeat.
326
1091419
6041
I zwykle kandydat, który przegrał, wzywa zwycięzcę i przyznaje się do porażki.
18:17
Although this year they might not want to do that.
327
1097460
3140
Chociaż w tym roku mogą nie chcieć tego zrobić.
18:20
To concede defeat means to admit you've lost.
328
1100600
3500
Przyznanie się do porażki oznacza przyznanie się do przegranej.
18:24
OK, another question.
329
1104100
2270
OK, kolejne pytanie.
18:26
When does the candidate that wins take office?
330
1106370
4210
Kiedy zwycięski kandydat obejmuje urząd?
18:30
Not until January - usually January 20th.
331
1110580
4069
Dopiero w styczniu - zwykle 20 stycznia.
18:34
And then there's a ceremony which they call...?
332
1114649
2341
A potem jest ceremonia, którą nazywają...? Czy
18:36
Do you know?
333
1116990
1510
wiesz?
18:38
It's the inauguration.
334
1118500
2600
To inauguracja.
18:41
And that's where they take an oath.
335
1121100
2840
I tam składają przysięgę. Czy
18:43
Are you prepared to take the oath, Senator?
336
1123940
2680
jest pan gotów złożyć przysięgę, senatorze?
18:46
I am.
337
1126620
1000
Ja jestem.
18:47
I, Barack Hussein Obama... I Barack...
338
1127620
2410
Ja, Barack Hussein Obama... Ja Barack...
18:50
Do solemnly swear... I, Barack Hussein Obama do solemnly swear...
339
1130030
4300
Uroczyście przysięgam... Ja, Barack Hussein Obama uroczyście przysięgam...
18:54
That I will execute the office of President of the United Stated faithfully.
340
1134330
6110
Że będę wiernie sprawował urząd Prezydenta Stanów Zjednoczonych.
19:00
That I'll execute... The off... Faithfully the office of President
341
1140440
3660
Że wykonam... Off... Wiernie urząd Prezydenta
19:04
of the United States.
342
1144100
1000
Stanów Zjednoczonych.
19:05
The office of President of the United States faithfully.
343
1145100
2299
Urząd Prezydenta Stanów Zjednoczonych wiernie.
19:07
And will to the best of my ability, And will to the best of my ability,
344
1147399
3780
I ze wszystkich sił będę starał się
19:11
preserve, protect and defend the constitution of the United States.
345
1151179
3511
zachować, chronić i bronić konstytucji Stanów Zjednoczonych.
19:14
preserve, protect and defend the constitution of the United States.
346
1154690
3010
zachować, chronić i bronić konstytucji Stanów Zjednoczonych.
19:17
So help you God.
347
1157700
1459
Tak Ci dopomóż Bóg.
19:19
So help me God.
348
1159159
3311
Tak mi dopomóż Bóg.
19:22
Congratulations Mr. President.
349
1162470
2500
Gratulacje Panie Prezydencie.
19:24
What was happening there?
350
1164970
1839
Co się tam działo?
19:26
The wording of the oath is very precise.
351
1166809
2950
Treść przysięgi jest bardzo precyzyjna.
19:29
The Chief Justice of the Supreme Court was probably nervous, and he got the words a little
352
1169759
4831
Prezes Sądu Najwyższego chyba się zdenerwował i trochę źle zrozumiał słowa
19:34
wrong.
353
1174590
1000
.
19:35
And that led to Obama messing them up too.
354
1175590
2419
I to doprowadziło do tego, że Obama też je zepsuł.
19:38
They had a private ceremony the next day where they both did it again and to get it exactly
355
1178009
5790
Następnego dnia mieli prywatną ceremonię, podczas której oboje zrobili to ponownie i zrobili to dokładnie tak, jak
19:43
right.
356
1183799
1291
trzeba.
19:45
We hope this video will help you get words exactly right too.
357
1185090
3760
Mamy nadzieję, że ten film pomoże Ci również dokładnie wymawiać słowa.
19:48
We've looked at basic election vocabulary here.
358
1188850
4169
Przyjrzeliśmy się tutaj podstawowemu słownictwu związanemu z wyborami .
19:53
But we're expecting a lot of controversy with this election so we plan to go deeper.
359
1193019
5160
Ale spodziewamy się wielu kontrowersji związanych z tymi wyborami, więc planujemy wejść głębiej.
19:58
We'll look at vocabulary about some of the issues in another video.
360
1198179
5380
Przyjrzymy się słownictwu dotyczącemu niektórych problemów w innym filmie.
20:03
So make sure you subscribe to our channel so you don't miss it.
361
1203559
3021
Więc upewnij się, że subskrybujesz nasz kanał, aby go nie przegapić.
20:06
And why not share this video with a friend if you've enjoyed it?
362
1206580
5240
Dlaczego nie udostępnić tego filmu znajomemu, jeśli Ci się podobał? Do
20:11
Bye-bye now.
363
1211820
1090
widzenia teraz. Do
20:12
Bye.
364
1212910
540
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7