25 British and American word differences

49,435 views ・ 2019-12-20

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
When you buy your food for the night, you get...
0
80
3780
Kiedy kupujesz jedzenie na noc, dostajesz...
00:03
Oh, I get takeout.
1
3860
2769
Och, biorę jedzenie na wynos.
00:06
OK and I'd call it a takeaway.
2
6629
1901
OK i nazwałbym to jedzeniem na wynos.
00:08
A takeaway.
3
8530
1279
Jedzenie na wynos. Czy
00:09
Isn't like takeaway like somebody taking away your stuff?
4
9809
3040
jedzenie na wynos to nie jest tak, jakby ktoś zabrał twoje rzeczy?
00:12
Like stealing?
5
12849
2191
Lubisz kraść?
00:15
Takeout.
6
15040
1980
Na wynos.
00:17
Takeaway.
7
17020
1980
Na wynos.
00:19
Hello everyone, today's lesson's about British and American words.
8
19000
7490
Witam wszystkich, dzisiejsza lekcja dotyczy słów brytyjskich i amerykańskich.
00:26
And luckily, I have Super Agent Awesome to help me.
9
26490
3000
I na szczęście mam super agenta Awesome do pomocy.
00:29
Thank you so much Vicki.
10
29490
1330
Wielkie dzięki Vicki.
00:30
I am so glad to have you here.
11
30820
2430
Tak się cieszę, że tu jesteś.
00:33
And are you British, or are you American?
12
33250
3270
A ty jesteś Brytyjczykiem czy Amerykaninem?
00:36
I am American.
13
36520
1640
Jestem Amerykaninem.
00:38
And I'm British, so together we should be quite good.
14
38160
3590
A ja jestem Brytyjczykiem, więc razem powinniśmy być całkiem dobrzy.
00:41
Yeah!
15
41750
1000
Tak!
00:42
Now, where is this baby sleeping?
16
42750
2280
Gdzie teraz śpi to dziecko?
00:45
In the crib.
17
45030
1130
w łóżeczku.
00:46
And I'd call it, in British English, a cot.
18
46160
3450
I nazwałbym to, w brytyjskim angielskim, łóżeczkiem.
00:49
That's a crib.
19
49610
1070
To łóżeczko.
00:50
This is what we'd call a crib.
20
50680
1970
To właśnie nazwalibyśmy łóżeczkiem.
00:52
What?
21
52650
1000
Co?
00:53
Now, what's this baby wearing?
22
53650
2540
Co to dziecko ma na sobie? Ma na sobie
00:56
It's wearing a onesie.
23
56190
1560
kombinezon.
00:57
And I'd say it's wearing a babygro.
24
57750
2050
I powiedziałbym, że ma na sobie babygro.
00:59
Crib.
25
59900
1000
Kołyska.
01:01
Cot.
26
61000
1000
Łóżko składane.
01:02
Crib.
27
62080
1000
Kołyska.
01:03
Crib.
28
63180
1000
Kołyska.
01:04
Onesie.
29
64360
1000
Pajacyk.
01:05
Babygro.
30
65500
1000
Babygro.
01:06
That's a rowboat.
31
66660
1000
To łódź wiosłowa.
01:07
And I'd say a rowing boat.
32
67780
2920
I powiedziałbym, że łódź wiosłowa.
01:10
A jump rope.
33
70880
1320
Skakanka.
01:12
We'd call that a skipping rope.
34
72260
2820
Nazwalibyśmy to skakanką.
01:15
This is a slingshot.
35
75080
1590
To jest proca.
01:16
Ah, and I'd call it a catapult.
36
76670
2450
Ach, i nazwałbym to katapultą.
01:19
Huh.
37
79120
1160
huh.
01:20
Rowboat.
38
80280
1150
Łódź wiosłowa.
01:21
Rowing boat.
39
81430
1240
Łódź wiosłowa.
01:22
Jump rope.
40
82670
1140
Skakanka.
01:23
Skipping rope.
41
83810
1190
Skakanka.
01:25
Slingshot.
42
85000
1000
Proca.
01:26
Catapult.
43
86000
1000
Katapultować.
01:27
And, what are they?
44
87000
2340
A jakie one są?
01:29
Oh yeah, they're cookies.
45
89340
2320
O tak, to są ciasteczka.
01:31
And I'd call them biscuits.
46
91660
2499
I nazwałbym je herbatnikami.
01:34
She's using the stove.
47
94159
1931
Ona używa kuchenki.
01:36
Uhuh, and I'd say she was cooking on a cooker.
48
96090
4540
Uhuh, i powiedziałbym, że gotowała na kuchence.
01:40
That sounds like a tongue twister.
49
100630
1730
To brzmi jak łamaniec językowy.
01:42
A cook, cooking on a cooker.
50
102360
2650
Kucharz, gotowanie na kuchence.
01:45
Cookies.
51
105010
1050
Ciasteczka.
01:46
Biscuits.
52
106060
1050
Biszkopty.
01:47
Stove.
53
107110
1050
Kuchenka.
01:48
Cooker.
54
108160
1050
Kuchenka.
01:49
So, what building is this?
55
109210
1990
Więc co to za budynek?
01:51
I would call this a movie theater.
56
111200
2940
Nazwałbym to kinem.
01:54
And I'd call it a cinema.
57
114140
2500
I nazwałbym to kinem.
01:56
On the top, what's that thing outside?
58
116640
2140
Na górze, co to jest na zewnątrz?
01:58
A marquee?
59
118780
1850
markiza?
02:00
We might call that an awning in British English.
60
120630
3099
Możemy to nazwać markizą w brytyjskim angielskim.
02:03
For me, this is a marquee.
61
123729
2500
Dla mnie to jest markiza.
02:06
It's an outside tent.
62
126229
1341
To namiot na zewnątrz.
02:07
Really?
63
127570
1000
Naprawdę?
02:08
Yeah.
64
128570
1000
Tak.
02:09
Wow.
65
129570
1000
Wow. To
02:10
It's a tent to have parties in.
66
130570
2749
namiot do urządzania przyjęć.
02:13
A movie theater.
67
133319
2381
Kino.
02:15
Cinema.
68
135700
1040
Kino.
02:16
Marquee.
69
136740
1040
Duży namiot.
02:17
Marquee.
70
137780
1030
Duży namiot.
02:18
Party tent.
71
138810
1600
Namiot imprezowy.
02:20
What's this guy wearing?
72
140410
1230
Co ten facet ma na sobie?
02:21
He's wearing a watch.
73
141640
1300
Nosi zegarek.
02:22
And what else is he wearing.
74
142940
1510
A co jeszcze ma na sobie.
02:24
He's also wearing suspenders.
75
144450
2190
Nosi też szelki.
02:26
He's not wearing suspenders in British English.
76
146640
3319
On nie nosi szelek w brytyjskim angielskim.
02:29
He's wearing braces.
77
149959
2191
On ma na sobie szelki.
02:32
Braces?
78
152150
1419
Aparat ortodontyczny? Czy
02:33
Aren't these the metal things that go on your teeth?
79
153569
2701
to nie są metalowe rzeczy, które chodzą po twoich zębach?
02:36
Ah, we do call those braces as well.
80
156270
3439
Ach, my też nazywamy te nawiasy klamrowe.
02:39
And so do you.
81
159709
1000
Ty też.
02:40
Let me show you what suspenders are in British English.
82
160709
3641
Pozwól, że pokażę ci, czym są szelki w brytyjskim angielskim.
02:44
See the red things.
83
164350
1770
Zobacz czerwone rzeczy. To
02:46
They're suspenders.
84
166120
1620
podwiązki.
02:47
Suspenders.
85
167740
1410
Szelki.
02:49
Braces.
86
169150
1410
Aparat ortodontyczny.
02:50
Braces.
87
170560
1410
Aparat ortodontyczny.
02:51
Braces.
88
171970
1410
Aparat ortodontyczny.
02:53
Suspenders.
89
173380
1410
Szelki.
02:54
Oh, we got garbage bins.
90
174790
2730
O, mamy kosze na śmieci.
02:57
OK, I'd call them dustbins.
91
177520
2219
OK, nazwałbym je śmietnikami.
02:59
So, what's their job?
92
179739
2521
Więc, jaka jest ich praca?
03:02
Trash collectors.
93
182260
1980
Śmieciarze.
03:04
And I'd say they're dustmen.
94
184240
1579
I powiedziałbym, że to śmieciarze.
03:05
A trash can.
95
185819
1661
Kosz na śmieci.
03:07
And I'd call it the rubbish bin.
96
187480
2280
I nazwałbym to śmietnikiem. Kosze na
03:09
Trash or garbage bins.
97
189760
2200
śmieci lub śmieci.
03:11
Dustbins.
98
191960
1520
Kosze na śmieci.
03:13
Trash collectors.
99
193480
1380
Śmieciarze.
03:14
Dustmen.
100
194860
1140
Śmieciarze.
03:16
Trash can.
101
196000
1060
Kosz na śmieci. Kosz na
03:17
Rubbish bin.
102
197060
1000
śmieci.
03:18
My favorite.
103
198060
1190
Mój ulubiony.
03:19
Candy apples.
104
199250
1459
Cukierkowe jabłka.
03:20
And we'd call them toffee apples.
105
200709
2051
I nazwalibyśmy je jabłkami toffi.
03:22
Candy apples.
106
202760
1600
Cukierkowe jabłka.
03:24
Toffee apples.
107
204360
1200
Jabłka toffi.
03:25
Math.
108
205560
1020
Matematyka
03:26
Ok, and I say it in a similar way but I say it with an S a the end.
109
206580
6299
Ok, i mówię to w podobny sposób, ale mówię to przez S na końcu.
03:32
Maths?
110
212879
1000
Matematyka?
03:33
Yes.
111
213879
1000
Tak.
03:34
What are those blue marks?
112
214879
1190
Co to za niebieskie znaki?
03:36
Oh, they're call the check marks.
113
216069
1881
Och, to są znaczniki wyboru.
03:37
We'd call them ticks.
114
217950
1649
Nazwalibyśmy je kleszczami.
03:39
Wow.
115
219599
1131
Wow.
03:40
Math.
116
220730
1130
Matematyka
03:41
Maths.
117
221860
1130
Matematyka.
03:42
Check marks.
118
222990
1240
znaczniki wyboru.
03:44
Ticks.
119
224230
1080
Kleszcze.
03:45
We call that beets.
120
225310
1990
Nazywamy to burakami. To
03:47
They're beet roots.
121
227300
1620
korzenie buraków.
03:48
They're called herbs.
122
228920
1490
Nazywają się ziołami.
03:50
And we'd call them herbs with a "h" at the start.
123
230410
5030
I nazwalibyśmy je ziołami przez „h” na początku. A
03:55
And this one we call oreGAno.
124
235440
2519
ten nazywamy oreGAno.
03:57
Oh, we call this oREGano.
125
237959
2901
Och, nazywamy to orEGano.
04:00
Beets.
126
240860
1270
buraki.
04:02
Beetroots.
127
242130
1280
Buraki.
04:03
Herbs.
128
243410
1270
Zioła.
04:04
Herbs.
129
244680
1279
Zioła.
04:05
Oregano.
130
245959
1271
Oregano.
04:07
Oregano.
131
247230
1280
Oregano.
04:08
They're called sneakers.
132
248510
1430
Nazywają się sneakersami.
04:09
Normally we call them trainers.
133
249940
2300
Zwykle nazywamy ich trenerami.
04:12
And I don't know if you have these, but in schools in England a lot of kids do their
134
252240
5829
I nie wiem, czy je macie, ale w szkołach w Anglii dużo dzieci
04:18
gym practice in these shoes.
135
258069
2861
ćwiczy w tych butach.
04:20
What?
136
260930
1049
Co?
04:21
They're called plimsolls.
137
261979
1740
Nazywają się tenisówki.
04:23
Sneakers.
138
263719
1401
Trampki.
04:25
Trainers.
139
265120
1400
Tenisówki.
04:26
Plimsolls.
140
266520
1399
Tenisówki.
04:27
You've got an American one and a British one.
141
267919
2491
Masz amerykański i brytyjski.
04:30
Oh, wow.
142
270410
1099
Och, wow.
04:31
I call that a mailbox.
143
271509
2190
Nazywam to skrzynką pocztową.
04:33
In British English it's a post box.
144
273699
2911
W brytyjskim angielskim jest to skrzynka pocztowa.
04:36
At the bottom of a letter there are some numbers.
145
276610
2880
Na dole litery znajduje się kilka cyfr.
04:39
What are they?
146
279490
1000
Czym oni są?
04:40
We call them a zip code.
147
280490
1720
Nazywamy je kodem pocztowym.
04:42
We have post codes.
148
282210
1500
Mamy kody pocztowe.
04:43
Mail box.
149
283710
1000
Skrzynka pocztowa.
04:44
Post box.
150
284710
1000
Skrzynka pocztowa.
04:45
zip code.
151
285710
1000
kod pocztowy.
04:46
Post code.
152
286710
1820
Kod pocztowy.
04:48
Ok so, we've finished.
153
288530
1030
Ok, więc skończyliśmy.
04:49
That's it.
154
289560
1000
Otóż ​​to.
04:50
Bye, Oh, Whoa.
155
290560
1439
Cześć, Oh, Whoa.
04:51
Wait, Vicki.
156
291999
1000
Czekaj, Vicky.
04:52
We forgot to tell them to subscribe.
157
292999
2220
Zapomnieliśmy im powiedzieć, żeby się zasubskrybowali.
04:55
Oh, OK.
158
295219
1440
Och, w porządku.
04:56
If you really like our videos and you really want to stay informed on this channel then
159
296659
4451
Jeśli naprawdę podobają Ci się nasze filmy i naprawdę chcesz być na bieżąco z tym kanałem,
05:01
hit the subscribe button below this video.
160
301110
3149
kliknij przycisk subskrypcji pod tym filmem.
05:04
It's the red button.
161
304259
1141
To ten czerwony przycisk. To
05:05
That it for the video.
162
305400
1810
na wideo.
05:07
Super Agent Awesome here, signing out.
163
307210
3530
Tu Super Agent Awesome, wylogowuję się.
05:10
Peace!!!
164
310740
1560
Pokój!!!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7