25 British and American word differences

25 differenze di parole inglesi e americani

48,923 views ・ 2019-12-20

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
When you buy your food for the night, you get...
0
80
3780
Quando compri il cibo per la notte, ottieni...
00:03
Oh, I get takeout.
1
3860
2769
Oh, io prendo cibo da asporto.
00:06
OK and I'd call it a takeaway.
2
6629
1901
OK e lo definirei da asporto.
00:08
A takeaway.
3
8530
1279
Un asporto.
00:09
Isn't like takeaway like somebody taking away your stuff?
4
9809
3040
Non è da asporto come qualcuno che ti porta via la tua roba?
00:12
Like stealing?
5
12849
2191
Ti piace rubare?
00:15
Takeout.
6
15040
1980
Portare fuori.
00:17
Takeaway.
7
17020
1980
Porta via.
00:19
Hello everyone, today's lesson's about British and American words.
8
19000
7490
Ciao a tutti, la lezione di oggi riguarda le parole britanniche e americane.
00:26
And luckily, I have Super Agent Awesome to help me.
9
26490
3000
E fortunatamente, ho Super Agent Awesome ad aiutarmi.
00:29
Thank you so much Vicki.
10
29490
1330
Grazie mille Viki.
00:30
I am so glad to have you here.
11
30820
2430
Sono così felice di averti qui.
00:33
And are you British, or are you American?
12
33250
3270
E tu sei inglese o sei americano?
00:36
I am American.
13
36520
1640
sono americano.
00:38
And I'm British, so together we should be quite good.
14
38160
3590
E io sono inglese, quindi insieme dovremmo essere piuttosto bravi.
00:41
Yeah!
15
41750
1000
Sì!
00:42
Now, where is this baby sleeping?
16
42750
2280
Ora, dove dorme questo bambino?
00:45
In the crib.
17
45030
1130
Nella culla.
00:46
And I'd call it, in British English, a cot.
18
46160
3450
E lo chiamerei, in inglese britannico, lettino.
00:49
That's a crib.
19
49610
1070
Quella è una culla.
00:50
This is what we'd call a crib.
20
50680
1970
Questo è quello che chiameremmo un presepe.
00:52
What?
21
52650
1000
Che cosa?
00:53
Now, what's this baby wearing?
22
53650
2540
Ora, cosa indossa questo bambino?
00:56
It's wearing a onesie.
23
56190
1560
Indossa una tutina.
00:57
And I'd say it's wearing a babygro.
24
57750
2050
E direi che indossa una tutina.
00:59
Crib.
25
59900
1000
Culla.
01:01
Cot.
26
61000
1000
Culla.
01:02
Crib.
27
62080
1000
Culla.
01:03
Crib.
28
63180
1000
Culla.
01:04
Onesie.
29
64360
1000
Tutina.
01:05
Babygro.
30
65500
1000
Tutina.
01:06
That's a rowboat.
31
66660
1000
Quella è una barca a remi.
01:07
And I'd say a rowing boat.
32
67780
2920
E direi una barca a remi.
01:10
A jump rope.
33
70880
1320
Una corda per saltare. La
01:12
We'd call that a skipping rope.
34
72260
2820
chiameremmo una corda per saltare.
01:15
This is a slingshot.
35
75080
1590
Questa è una fionda.
01:16
Ah, and I'd call it a catapult.
36
76670
2450
Ah, e la definirei una catapulta.
01:19
Huh.
37
79120
1160
Eh.
01:20
Rowboat.
38
80280
1150
Barca a remi.
01:21
Rowing boat.
39
81430
1240
Barca a remi.
01:22
Jump rope.
40
82670
1140
Corda per saltare.
01:23
Skipping rope.
41
83810
1190
Corda per saltare.
01:25
Slingshot.
42
85000
1000
Fionda.
01:26
Catapult.
43
86000
1000
Catapulta.
01:27
And, what are they?
44
87000
2340
E cosa sono?
01:29
Oh yeah, they're cookies.
45
89340
2320
Oh sì, sono biscotti.
01:31
And I'd call them biscuits.
46
91660
2499
E li chiamerei biscotti.
01:34
She's using the stove.
47
94159
1931
Sta usando i fornelli.
01:36
Uhuh, and I'd say she was cooking on a cooker.
48
96090
4540
Uhuh, e direi che stava cucinando su un fornello.
01:40
That sounds like a tongue twister.
49
100630
1730
Sembra uno scioglilingua.
01:42
A cook, cooking on a cooker.
50
102360
2650
Un cuoco, cucinando su un fornello.
01:45
Cookies.
51
105010
1050
Biscotti.
01:46
Biscuits.
52
106060
1050
Biscotti.
01:47
Stove.
53
107110
1050
Stufa.
01:48
Cooker.
54
108160
1050
Fornello.
01:49
So, what building is this?
55
109210
1990
Allora, che edificio è questo?
01:51
I would call this a movie theater.
56
111200
2940
Lo definirei un cinema.
01:54
And I'd call it a cinema.
57
114140
2500
E lo definirei un cinema.
01:56
On the top, what's that thing outside?
58
116640
2140
In cima, cos'è quella cosa fuori?
01:58
A marquee?
59
118780
1850
Un tendone?
02:00
We might call that an awning in British English.
60
120630
3099
Potremmo chiamarlo una tenda da sole in inglese britannico.
02:03
For me, this is a marquee.
61
123729
2500
Per me, questo è un tendone.
02:06
It's an outside tent.
62
126229
1341
È una tenda esterna.
02:07
Really?
63
127570
1000
Veramente?
02:08
Yeah.
64
128570
1000
Sì.
02:09
Wow.
65
129570
1000
Oh.
02:10
It's a tent to have parties in.
66
130570
2749
È una tenda per fare feste.
02:13
A movie theater.
67
133319
2381
Un cinema.
02:15
Cinema.
68
135700
1040
Cinema.
02:16
Marquee.
69
136740
1040
Tendone.
02:17
Marquee.
70
137780
1030
Tendone.
02:18
Party tent.
71
138810
1600
Tenda per feste.
02:20
What's this guy wearing?
72
140410
1230
Cosa indossa questo ragazzo?
02:21
He's wearing a watch.
73
141640
1300
Indossa un orologio.
02:22
And what else is he wearing.
74
142940
1510
E cos'altro indossa.
02:24
He's also wearing suspenders.
75
144450
2190
Indossa anche le bretelle.
02:26
He's not wearing suspenders in British English.
76
146640
3319
Non indossa le bretelle in inglese britannico.
02:29
He's wearing braces.
77
149959
2191
Indossa l'apparecchio.
02:32
Braces?
78
152150
1419
Bretelle?
02:33
Aren't these the metal things that go on your teeth?
79
153569
2701
Non sono queste le cose di metallo che ti vanno sui denti?
02:36
Ah, we do call those braces as well.
80
156270
3439
Ah, chiamiamo anche quelle parentesi graffe.
02:39
And so do you.
81
159709
1000
E anche tu.
02:40
Let me show you what suspenders are in British English.
82
160709
3641
Lascia che ti mostri cosa sono le bretelle in inglese britannico.
02:44
See the red things.
83
164350
1770
Guarda le cose rosse.
02:46
They're suspenders.
84
166120
1620
Sono bretelle.
02:47
Suspenders.
85
167740
1410
Bretelle.
02:49
Braces.
86
169150
1410
Bretelle.
02:50
Braces.
87
170560
1410
Bretelle.
02:51
Braces.
88
171970
1410
Bretelle.
02:53
Suspenders.
89
173380
1410
Bretelle.
02:54
Oh, we got garbage bins.
90
174790
2730
Oh, abbiamo i bidoni della spazzatura.
02:57
OK, I'd call them dustbins.
91
177520
2219
OK, li chiamerei bidoni della spazzatura.
02:59
So, what's their job?
92
179739
2521
Allora, qual è il loro lavoro?
03:02
Trash collectors.
93
182260
1980
Raccoglitori di rifiuti.
03:04
And I'd say they're dustmen.
94
184240
1579
E direi che sono netturbini.
03:05
A trash can.
95
185819
1661
Un bidone della spazzatura.
03:07
And I'd call it the rubbish bin.
96
187480
2280
E lo chiamerei il bidone della spazzatura.
03:09
Trash or garbage bins.
97
189760
2200
Bidoni della spazzatura o della spazzatura.
03:11
Dustbins.
98
191960
1520
Pattumiere.
03:13
Trash collectors.
99
193480
1380
Raccoglitori di rifiuti.
03:14
Dustmen.
100
194860
1140
Spazzini.
03:16
Trash can.
101
196000
1060
Cestino.
03:17
Rubbish bin.
102
197060
1000
Bidone della spazzatura.
03:18
My favorite.
103
198060
1190
Il mio preferito.
03:19
Candy apples.
104
199250
1459
Mele caramellate.
03:20
And we'd call them toffee apples.
105
200709
2051
E le chiameremmo mele caramellate.
03:22
Candy apples.
106
202760
1600
Mele caramellate.
03:24
Toffee apples.
107
204360
1200
Mele caramellate.
03:25
Math.
108
205560
1020
Matematica.
03:26
Ok, and I say it in a similar way but I say it with an S a the end.
109
206580
6299
Ok, e lo dico in modo simile ma lo dico con una S alla fine.
03:32
Maths?
110
212879
1000
Matematica?
03:33
Yes.
111
213879
1000
SÌ.
03:34
What are those blue marks?
112
214879
1190
Cosa sono quei segni blu?
03:36
Oh, they're call the check marks.
113
216069
1881
Oh, si chiamano i segni di spunta.
03:37
We'd call them ticks.
114
217950
1649
Li chiameremmo zecche.
03:39
Wow.
115
219599
1131
Oh.
03:40
Math.
116
220730
1130
Matematica.
03:41
Maths.
117
221860
1130
Matematica.
03:42
Check marks.
118
222990
1240
Segni di spunta.
03:44
Ticks.
119
224230
1080
Zecche. Le
03:45
We call that beets.
120
225310
1990
chiamiamo barbabietole.
03:47
They're beet roots.
121
227300
1620
Sono radici di barbabietola.
03:48
They're called herbs.
122
228920
1490
Si chiamano erbe.
03:50
And we'd call them herbs with a "h" at the start.
123
230410
5030
E le chiameremmo erbe con una "h" all'inizio.
03:55
And this one we call oreGAno.
124
235440
2519
E questo lo chiamiamo oreGAno.
03:57
Oh, we call this oREGano.
125
237959
2901
Oh, lo chiamiamo origano.
04:00
Beets.
126
240860
1270
Barbabietole.
04:02
Beetroots.
127
242130
1280
Barbabietole.
04:03
Herbs.
128
243410
1270
Erbe aromatiche.
04:04
Herbs.
129
244680
1279
Erbe aromatiche.
04:05
Oregano.
130
245959
1271
Origano.
04:07
Oregano.
131
247230
1280
Origano.
04:08
They're called sneakers.
132
248510
1430
Si chiamano scarpe da ginnastica.
04:09
Normally we call them trainers.
133
249940
2300
Normalmente li chiamiamo allenatori.
04:12
And I don't know if you have these, but in schools in England a lot of kids do their
134
252240
5829
E non so se le hai, ma nelle scuole in Inghilterra molti ragazzi si allenano in
04:18
gym practice in these shoes.
135
258069
2861
palestra con queste scarpe.
04:20
What?
136
260930
1049
Che cosa?
04:21
They're called plimsolls.
137
261979
1740
Si chiamano scarpe da ginnastica.
04:23
Sneakers.
138
263719
1401
Scarpe da ginnastica.
04:25
Trainers.
139
265120
1400
Formatori.
04:26
Plimsolls.
140
266520
1399
Scarpe da ginnastica. Ne
04:27
You've got an American one and a British one.
141
267919
2491
hai uno americano e uno britannico.
04:30
Oh, wow.
142
270410
1099
Oh, caspita.
04:31
I call that a mailbox.
143
271509
2190
Io la chiamo cassetta delle lettere.
04:33
In British English it's a post box.
144
273699
2911
In inglese britannico è una casella postale.
04:36
At the bottom of a letter there are some numbers.
145
276610
2880
In fondo a una lettera ci sono dei numeri.
04:39
What are they?
146
279490
1000
Quali sono?
04:40
We call them a zip code.
147
280490
1720
Li chiamiamo codice postale.
04:42
We have post codes.
148
282210
1500
Abbiamo i codici postali.
04:43
Mail box.
149
283710
1000
Cassetta postale.
04:44
Post box.
150
284710
1000
Casella postale.
04:45
zip code.
151
285710
1000
Cap.
04:46
Post code.
152
286710
1820
Codice postale.
04:48
Ok so, we've finished.
153
288530
1030
Ok allora, abbiamo finito.
04:49
That's it.
154
289560
1000
Questo è tutto.
04:50
Bye, Oh, Whoa.
155
290560
1439
Ciao, oh, wow.
04:51
Wait, Vicki.
156
291999
1000
Aspetta, Vicky.
04:52
We forgot to tell them to subscribe.
157
292999
2220
Ci siamo dimenticati di dirgli di iscriversi.
04:55
Oh, OK.
158
295219
1440
Oh va bene.
04:56
If you really like our videos and you really want to stay informed on this channel then
159
296659
4451
Se ti piacciono davvero i nostri video e vuoi davvero rimanere informato su questo canale,
05:01
hit the subscribe button below this video.
160
301110
3149
premi il pulsante iscriviti sotto questo video.
05:04
It's the red button.
161
304259
1141
È il pulsante rosso.
05:05
That it for the video.
162
305400
1810
Che sia per il video.
05:07
Super Agent Awesome here, signing out.
163
307210
3530
Super Agent Awesome qui, disconnesso.
05:10
Peace!!!
164
310740
1560
Pace!!!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7