Professional Ways to Say Sorry in English

2,907 views ・ 2024-04-18

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi
0
533
1202
Cześć.
00:01
What do we
1
1735
433
Co
00:02
say when we
2
2168
801
00:02
feel sad, sympathy
3
2969
2403
mówimy, gdy
czujemy smutek, współczucie
00:05
or disappointment
4
5372
1368
lub rozczarowanie,
00:06
because something bad
5
6740
1201
ponieważ
00:07
has happened or been done?
6
7941
1968
wydarzyło się lub zostało zrobione coś złego?
00:09
We're sorry.
7
9909
3003
Przykro nam.
00:14
But that's not the only way.
8
14781
2169
Ale to nie jedyny sposób.
00:16
Watch this scene and listen
9
16950
1468
Obejrzyj tę scenę i posłuchaj,
00:18
to other ways
10
18418
934
00:19
that we can say sorry.
11
19352
2069
jak możemy przeprosić.
00:21
Are you sure Gabi
12
21421
934
Jesteś pewien, że Gabi
00:22
knew about this meeting? Yes.
13
22355
2536
wiedziała o tym spotkaniu? Tak.
00:24
I sent her an invitation
14
24891
2069
Wysłałem jej zaproszenie,
00:26
and she confirmed
15
26960
934
a ona potwierdziła, że
00:27
she was coming.
16
27894
1235
przyjdzie.
00:29
Well, she's already
17
29129
1301
Cóż, jest już
00:30
4 minutes late.
18
30430
2369
spóźniona 4 minuty.
00:32
it looks like she's here.
19
32799
1335
wygląda na to, że ona tu jest.
00:34
Hi, Gabi.
20
34134
1301
Cześć Gabi.
00:35
Hi, Jay.
21
35435
867
Cześć, Jay.
00:36
Hi, Tom.
22
36302
868
Cześć Tom.
00:37
Please excuse me
23
37170
1068
Proszę wybaczyć
00:38
for being late.
24
38238
967
spóźnienie.
00:39
It's been one of those days.
25
39205
2837
To był jeden z tych dni.
00:42
Are you working
26
42042
800
00:42
from home today, Gabi?
27
42842
1802
Pracujesz
dzisiaj w domu, Gabi?
00:44
Yes, I am.
28
44644
1001
Tak, jestem.
00:45
They are refurbishing
29
45645
1068
Remontują
00:46
the office.
30
46713
834
biuro.
00:47
My apologies
31
47547
1001
Przepraszam
00:48
for the informal setting.
32
48548
2302
za nieformalną atmosferę.
00:50
Don't worry, Gabi.
33
50850
1635
Nie martw się Gabi. A
00:52
Now, let's get down
34
52485
968
teraz przejdźmy
00:53
to business.
35
53453
934
do rzeczy.
00:54
The first point on the agenda
36
54387
2136
Pierwszym punktem porządku obrad
00:56
is the conference
37
56523
1001
jest konferencja, która odbędzie się w
00:57
in Buenos Aires next month.
38
57524
2035
przyszłym miesiącu w Buenos Aires. Czy poznaliśmy
00:59
Have we confirmed the keynote
39
59559
1401
01:00
speakers yet?
40
60960
1635
już głównych prelegentów?
01:02
I beg your pardon, Jay.
41
62595
1569
Przepraszam, Jay.
01:04
Yes.
42
64164
433
01:04
The keynote
43
64597
634
Tak.
01:05
speakers are booked
44
65231
1502
Zarezerwowano głównych prelegentów
01:06
and the fees have been agreed.
45
66733
1435
i uzgodniono opłaty.
01:09
Excellent.
46
69202
968
Doskonały.
01:10
And Tom,
47
70170
934
Tomku, czy
01:11
have you sent Gabi
48
71104
1268
wysłałeś Gabi
01:12
our catering requirements?
49
72372
2035
nasze wymagania dotyczące cateringu?
01:14
Forgive me, Jay.
50
74407
1435
Wybacz mi, Jay. Właśnie miałem
01:15
I was just about
51
75842
1235
01:17
to send them to her.
52
77077
2268
je jej wysłać.
01:19
Don't worry, Tom.
53
79345
1168
Nie martw się, Tomku.
01:20
I've got them already.
54
80513
1335
Mam je już.
01:21
And I've been in touch
55
81848
1134
I jestem w kontakcie
01:22
with the venue.
56
82982
835
z miejscem.
01:23
They agreed to
57
83817
934
Zgodzili się na
01:24
most of our requests
58
84751
1468
większość naszych próśb,
01:26
but they deeply regret
59
86219
1134
ale głęboko żałują, że
01:27
not being able to source
60
87353
1569
nie byli w stanie pozyskać
01:28
all the ingredients
61
88922
901
wszystkich składników
01:29
for the vegan option.
62
89823
2068
opcji wegańskiej.
01:31
So they propose
63
91891
1802
Dlatego
01:33
an alternative instead.
64
93693
1702
zamiast tego proponują alternatywę.
01:35
Okay,
65
95395
767
OK,
01:36
we'll take a look at that.
66
96162
1368
przyjrzymy się temu.
01:37
And what about the
67
97530
968
A co z
01:38
welcome packs?
68
98498
1201
pakietami powitalnymi? Czy
01:39
Have we agreed on the contents
69
99699
2002
uzgodniliśmy treść
01:41
and arranged the ...
70
101701
1802
i ustaliliśmy...
01:43
[shouting angrily in Spanish language]
71
103503
2970
[krzyczy ze złością po hiszpańsku]
01:46
72
106473
1534
01:48
Gabi?
73
108007
1335
Gabi?
01:49
Gabi?
74
109342
1235
Gabi?
01:50
Yes?
75
110577
1868
Tak?
01:52
You're not on mute.
76
112445
2469
Nie jesteś wyciszony.
01:54
No?
77
114914
1035
NIE?
01:55
I'm truly sorry
78
115949
901
Naprawdę mi przykro,
01:56
that you had to hear that.
79
116850
2469
że musiałeś to usłyszeć.
01:59
I'd like to offer
80
119319
834
Chciałbym złożyć
02:00
my sincerest apologies.
81
120153
2636
najszczersze przeprosiny. Z
02:02
Who were you talking to?
82
122789
1802
kim rozmawiałeś?
02:04
Maybe it's to them
83
124591
1034
Może to im jesteś
02:05
that you owe an apology.
84
125625
2336
winien przeprosiny.
02:07
I don't think that that’s necessary.
85
127961
2102
Nie sądzę, że jest to konieczne.
02:10
It's just my dogs.
86
130063
1134
To tylko moje psy. Źle
02:11
They misbehave if I...
87
131197
1735
się zachowują, jeśli...
02:12
unless I shout at them.
88
132932
1468
chyba że na nich nakrzyczę.
02:17
But look. It worked!
89
137570
3003
Ale spójrz. Zadziałało!
02:23
Good dogs.
90
143042
1135
Dobre psy.
02:24
Gabi has them well-trained.
91
144177
1601
Gabi ich dobrze wyszkoliła.
02:25
Yes, she does.
92
145778
2036
Tak, ona to robi. Czy
02:27
Did you
93
147814
367
02:28
catch all the different ways
94
148181
1735
znasz już wszystkie sposoby
02:29
to say sorry?
95
149916
1735
przepraszania?
02:31
Here they are again.
96
151651
1134
Oto oni ponownie.
02:45
When we apologize,
97
165865
1268
Przepraszając,
02:47
we can change the
98
167133
1068
możemy zmienić
02:48
level of formality.
99
168201
1768
poziom formalności.
02:49
Which one
100
169969
434
Który z nich
02:50
sounds the most formal?
101
170403
3003
brzmi najbardziej formalnie?
02:54
Now, some of these expressions
102
174474
1735
Niektórych z tych wyrażeń
02:56
can be used to do
103
176209
1168
można użyć
02:57
more than just say sorry.
104
177377
1434
nie tylko do przeprosin. To
02:59
It's true.
105
179412
1535
prawda.
03:00
What can you say
106
180947
1368
Co możesz powiedzieć,
03:02
if you haven't heard
107
182315
1168
jeśli nie usłyszałeś
03:03
or understood
108
183483
901
lub nie zrozumiałeś
03:04
something clearly?
109
184384
3003
czegoś wyraźnie?
03:09
I beg your pardon, Tom,
110
189255
1769
Przepraszam, Tom,
03:11
but have you asked
111
191024
1034
ale czy poprosiłeś
03:12
our viewers to subscribe?
112
192058
2102
naszych widzów o subskrypcję? Jeszcze nie
03:14
Not yet, Jay.
113
194160
1435
, Jay.
03:15
But I like the way
114
195595
1068
Ale podoba mi się sposób, w jaki
03:16
you apologized politely
115
196663
2102
grzecznie przepraszasz, że
03:18
for interrupting me.
116
198765
1701
mi przeszkadzasz.
03:20
I can also say,
117
200466
1469
Mogę też powiedzieć:
03:21
I beg your pardon
118
201935
1401
przepraszam, że
03:23
to introduce
119
203336
701
wprowadzam
03:24
information
120
204037
800
03:24
that might seem rude
121
204837
1068
informacje,
które mogą wydawać się niegrzeczne
03:25
or unpleasant.
122
205905
1435
lub nieprzyjemne. Czy
03:27
Could I also say
123
207340
1702
03:29
forgive me in that context.
124
209042
2836
w tym kontekście mógłbym też powiedzieć „wybacz mi”.
03:31
Forgive me for interrupting.
125
211878
1968
Wybacz, że przeszkadzam.
03:33
Forgive me for introducing
126
213846
1902
Wybaczcie, że wprowadziłem
03:35
unpleasant information.
127
215748
1902
nieprzyjemną informację.
03:37
Yeah, you can, Tom.
128
217650
1635
Tak, możesz, Tom.
03:39
And how should I respond?
129
219285
1936
I jak mam zareagować? Czy
03:41
Do I say yes?
130
221221
1501
mówię tak?
03:42
I forgive you or no,
131
222722
1635
Wybaczam ci lub nie,
03:44
I don't forgive you.
132
224357
1435
nie przebaczam ci.
03:45
No, that sounds
133
225792
1668
Nie, to brzmi
03:47
a bit too heavy.
134
227460
1502
trochę za ciężko.
03:48
Forgive me.
135
228962
567
Wybacz mi.
03:49
Is often said
136
229529
1068
Często się to mówi,
03:50
when the bad thing
137
230597
967
gdy zła rzecz
03:51
is relatively minor
138
231564
1535
jest stosunkowo niewielka
03:53
or beyond the control
139
233099
1101
lub poza kontrolą
03:54
of the speaker.
140
234200
1035
mówiącego.
03:55
So a positive response
141
235235
1534
Zatem pozytywna odpowiedź
03:56
would be:
142
236769
868
brzmiałaby:
03:57
That's all right.
143
237637
1735
W porządku.
04:00
That's okay.
144
240373
1969
To w porządku.
04:02
Don't worry about it.
145
242342
1635
Nie martw się o to.
04:03
And a negative response?
146
243977
1801
A odpowiedź negatywna?
04:05
Oh dear.
147
245778
3304
O jej.
04:09
That's a pity.
148
249082
2769
Szkoda.
04:11
What a shame.
149
251851
2136
Jaka szkoda.
04:13
And there's one more phrase
150
253987
1601
Jest jeszcze jedno zdanie
04:15
from our office
151
255588
801
ze
04:16
meeting skit
152
256389
1268
skeczu ze spotkania w biurze,
04:17
that communicates
153
257657
1201
które wyraża
04:18
sadness
154
258858
1101
smutek
04:19
caused by circumstances
155
259959
1702
spowodowany okolicznościami, na które
04:21
beyond one's control.
156
261661
1969
nie mamy wpływu.
04:23
Which one?
157
263630
3003
Który? Czy
04:29
Did you notice the adverb
158
269402
1568
zauważyłeś, że przysłówek
04:30
deeply accompanies
159
270970
1135
ściśle towarzyszy
04:32
the verb regret?
160
272105
1268
czasownikowi żałować?
04:33
Yes.
161
273373
901
Tak.
04:34
The words regret,
162
274274
1668
Słowa „żałuj”, „
04:35
sorry, and apologize
163
275942
2402
przepraszam” i „przepraszam”
04:38
all collocate with deeply,
164
278344
2569
łączą się ze sobą głęboko.
04:50
They make the apology
165
290556
1235
Sprawiają, że przeprosiny
04:51
sound more
166
291791
601
brzmią bardziej
04:52
emphatic and heartfelt.
167
292392
2569
dobitnie i szczerze. A
04:54
So now, you know,
168
294961
1935
więc teraz wiesz,
04:56
different ways to apologize
169
296896
2836
różne sposoby przepraszania
04:59
or show that you haven't heard
170
299732
1702
lub pokazywania, że ​​czegoś nie usłyszałeś
05:01
or understood
171
301434
801
lub nie zrozumiałeś
05:02
something clearly
172
302235
1701
wyraźnie
05:03
and how to politely interrupt
173
303936
2937
i jak grzecznie
05:06
someone.
174
306873
1234
komuś przerwać.
05:08
Forgive me, Tom,
175
308107
1035
Wybacz, Tom,
05:09
but did you ask them
176
309142
1134
ale czy poprosiłeś ich, aby
05:10
to share this video
177
310276
1068
udostępnili ten film
05:11
with a friend?
178
311344
1301
znajomemu?
05:12
No, I didn't.
179
312645
1301
Nie, nie zrobiłem tego.
05:13
Share it with a friend.
180
313946
1235
Podziel się tym z przyjacielem.
05:15
Please.
181
315181
434
05:15
And hit the notification b...
182
315615
1535
Proszę.
I wciśnij powiadomienie...
05:17
I beg your pardon, Jay.
183
317150
1735
Przepraszam, Jay.
05:18
What's that, Tom?
184
318885
1401
Co to jest, Tomku?
05:20
We need to give special
185
320286
1735
Musimy szczególnie
05:22
thanks to Gabi,
186
322021
1368
podziękować Gabi,
05:23
an English teacher
187
323389
1035
nauczycielce języka angielskiego
05:24
and educator
188
324424
834
, edukatorowi
05:25
and consultant from Argentina,
189
325258
2335
i konsultantowi z Argentyny,
05:27
and tell everyone
190
327593
1402
i powiedzieć wszystkim,
05:28
where they can find her.
191
328995
1335
gdzie mogą ją znaleźć.
05:30
Of course.
192
330330
1267
Oczywiście.
05:31
Follow Gabi
193
331597
901
Obserwuj Gabi
05:32
on Instagram
194
332498
1335
na Instagramie
05:33
at Gabi
195
333833
801
i
05:34
underscore
196
334634
867
podkreślaj
05:35
language for life.
197
335501
1836
język Gabi na całe życie.
05:37
And follow me on Instagram
198
337337
2268
Obserwuj mnie na Instagramie
05:39
and TikTok for short
199
339605
1802
i TikToku, aby oglądać krótkie
05:41
English videos
200
341407
1302
filmy w języku angielskim
05:42
at Study 4 English.
201
342709
1801
w Study 4 English.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7