How to say CAN and CAN'T in British and American English

Come pronunciare CAN e CAN'T in inglese britannico e americano

436,211 views

2017-06-16 ・ Simple English Videos


New videos

How to say CAN and CAN'T in British and American English

Come pronunciare CAN e CAN'T in inglese britannico e americano

436,211 views ・ 2017-06-16

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:00
Hi!
0
429
1000
Ciao!
00:01
This video’s about how we pronounce the words 'can' and 'can’t' in British and
1
1429
6891
questo video riguarda come pronunciare le parole 'può' e 'non puo' in inglese e
00:08
American English.
2
8320
1660
Inglese americano.
00:09
She means can and can’t.
3
9980
3160
Intende può e non può.
00:13
Can and can’t.
4
13140
1280
Può e non può
00:14
Yeah, can and can’t.
5
14420
3120
Sì, può e non può.
00:24
I’m Vicki and I’m British.
6
24060
2500
Sono Vicki e sono britannica.
00:26
And I’m Jay and I’m American.
7
26570
2490
E sono Jay e sono americano.
00:29
We’ve received requests for a video on how we pronounce these two words.
8
29060
5830
Abbiamo ricevuto richieste per un video su come pronunciamo queste due parole.
00:34
I’m not surprised.
9
34890
2270
Non sono sorpreso.
00:37
Sometimes Vicki doesn’t understand me.
10
37160
1770
A volte Vicki non mi capisce.
00:38
Yeah.
11
38930
1000
Si.
00:39
I don’t want you to see.
12
39930
3170
Non voglio che tu veda.
00:43
I can’t see.
13
43100
1000
Non riesco a vedere.
00:44
Oh well let me try again.
14
44100
1880
Vabbè fammi provare di nuovo.
00:45
Why?
15
45980
1000
Perché?
00:46
I can't see.
16
46980
1270
Non riesco a vedere.
00:48
Do you mean you can or you can’t see?
17
48250
2310
Vuoi dire che puoi o non puoi vedere?
00:50
I can’t see.
18
50560
3100
Non riesco a vedere.
00:54
When Jay says can’t, sometimes I think he’s saying can.
19
54780
5040
Quando Jay dice non posso, a volte penso che dica posso
00:59
It’s hard to hear the difference, but don’t worry.
20
59829
4271
E 'difficile sentire la differenza, ma non preoccupatevi.
01:04
We’ll go step by step and show you how we pronounce these two words.
21
64100
6100
Andremo passo dopo passo e vi mostreremo come pronunciare queste due parole.
01:10
Let’s start with the word ‘can’.
22
70200
3820
Cominciamo con la parola 'può'.
01:14
We both pronounce it in two ways.
23
74020
3540
Entrambi la pronunciamo in due modi.
01:17
Strongly – can, and weakly - c’n.
24
77560
3620
Fortemente - can, e debolmente - c'n.
01:21
See if you can hear the difference.
25
81180
4490
Vedete se riuscite a sentire la differenza.
01:25
Can you hear me?
26
85670
1000
Riesci a sentirmi?
01:26
Yes, I can.
27
86670
1680
Sì posso.
01:28
Can you hear me?
28
88350
1070
Riesci a sentirmi?
01:29
Yes I can.
29
89420
1670
Sì posso.
01:31
C'n...
30
91090
1000
C'n ...
01:32
C'n you hear me?
31
92090
2069
Mi senti?
01:34
That’s weak.
32
94159
1581
Questo è debole.
01:35
Yes I can.
33
95740
1820
Sì posso.
01:37
Can.
34
97560
780
Può.
01:38
That’s strong.
35
98500
1360
Quello è forte.
01:40
Jay and I both say can and c'n.
36
100480
3610
Jay e io diciamo entrambi can e c'n.
01:44
C'n...
37
104090
1000
C'n ...
01:45
C'n you hear me?
38
105090
1970
Mi senti?
01:47
C'n...
39
107060
1000
C'n ...
01:48
C'n you hear me?
40
108060
2000
Mi senti?
01:50
C'n.
41
110260
1000
C'n.
01:51
It links with the next word.
42
111300
1320
Si collega con la parola successiva.
01:52
It links with the next word.
43
112620
940
Si collega con la parola successiva.
01:53
C'n you...
44
113570
1170
puoi ...
01:54
C'n you hear me?
45
114740
1790
Mi senti?
01:56
There’s no gap.
46
116530
2350
Non c'è un vuoto.
01:58
But notice, that when we give a short answer, we both say ‘can’ strongly.
47
118880
5520
Ma notate, che quando diamo una risposta breve, entrambi diciamo 'può' fortemente.
02:04
Yes, I can.
48
124400
2270
Sì posso.
02:06
Yes, I can.
49
126670
2449
Sì posso.
02:09
Can is longer and higher in pitch.
50
129119
2551
Can è più lungo e più alto di tono.
02:11
It’s stressed.
51
131670
1709
E' accentuato.
02:13
So what’s happening here?
52
133379
3200
Quindi, cosa sta succedendo qui?
02:16
Well, normally when we’re speaking, we pronounce ‘can’ weakly.
53
136580
5480
Beh, di solito quando stiamo parlando, noi pronunciamo 'Può' debolmente.
02:22
C'n.
54
142060
1180
C'n.
02:23
But If we’re emphasizing can and stressing the word, we use the strong form.
55
143360
6460
Ma se stiamo enfatizzando può e sottolineando la parola, usiamo la forma forte.
02:29
Can.
56
149820
1120
Può.
02:31
Can't you hear me?
57
151640
1799
Non Mi senti?
02:33
No, I CAN hear you.
58
153440
3480
No, ti sento.
02:36
We always use the strong form in short answers.
59
156940
5439
Usiamo sempre la forma forte in risposte brevi.
02:42
Can you hear me?
60
162379
1000
Riesci a sentirmi?
02:43
Yes, I can.
61
163379
1091
Sì posso.
02:44
Cnn you hear me?
62
164470
1669
Mi senti?
02:46
Yes I can.
63
166139
2830
Sì posso.
02:48
Did you hear the difference between can (c’n) and can there?
64
168969
3951
Hai sentito la differenza tra can (c'n) e in can in quel caso?
02:53
OK.
65
173020
880
02:53
Great.
66
173900
920
OK.
Fantastico.
02:54
Now let’s look at 'can’t'.
67
174960
2279
Ora diamo un'occhiata a 'non si può'.
02:57
Can’t is pronounced differently in British and American.
68
177239
4310
Can't è pronunciato in modo diverso in inglese e americano.
03:01
Yes.
69
181549
1030
Sì.
03:02
I say can’t.
70
182579
1860
Io dico can't.
03:04
And I say can’t.
71
184439
1291
E io dico can't.
03:05
That’s different.
72
185730
1819
Questo è diverso.
03:07
Listen.
73
187549
1000
Ascolta.
03:08
Can’t.
74
188549
1000
Non posso.
03:09
Can’t.
75
189549
1000
Non posso.
03:10
Can’t.
76
190549
1000
Non posso.
03:11
Can’t.
77
191549
1000
Non posso.
03:12
It’s a different vowel sound.
78
192549
3371
E' un suono vocalico diverso.
03:15
Did you hear it?
79
195920
1609
L'avete sentito?
03:17
Can’t.
80
197529
1040
Non posso.
03:18
Can’t.
81
198569
1051
Non posso.
03:19
Can’t.
82
199620
1039
Non posso.
03:20
Can’t.
83
200659
1050
Non posso.
03:21
So what happens when we use 'can’t' in a sentence?
84
201709
4490
Che cosa succede quando usiamo 'non puo' in una frase?
03:26
Let’s look at some examples.
85
206200
3280
Diamo un'occhiata ad alcuni esempi.
03:30
Jay had surgery on his hand this week.
86
210080
6570
Jay ha avuto un intervento chirurgico alla mano questa settimana.
03:36
I can’t open jars.
87
216650
6559
Non riesco ad aprire barattoli.
03:43
And I can’t chop.
88
223209
3271
E non riesco a tagliare.
03:46
Oh, but I can write.
89
226480
2539
Oh, ma posso scrivere.
03:49
That’s because I’m left handed.
90
229020
3960
E' perché sono mancino.
03:55
Listen carefully to how Jay says 'can’t' here.
91
235240
5460
Ascoltate con attenzione come Jay dice 'non si puo' qui.
04:00
When we write ‘can’t’, it ends with a ‘t’.
92
240700
4239
Quando scriviamo 'can't', finisce con una 'T'.
04:04
But does Jay pronounce the 't'?
93
244939
4500
Ma Jay pronuncia la 't'?
04:09
I can’t open jars.
94
249439
2321
Non riesco ad aprire barattoli.
04:11
There was no 't' sound!
95
251760
3699
Non c'era il suono 't'!
04:15
I can’t open jars.
96
255459
2731
Non riesco ad aprire barattoli.
04:18
I can't see.
97
258190
2070
Non riesco a vedere.
04:20
No 't' sound!
98
260380
2340
Niente suono 't'!
04:22
Jay puts a stop on the word so it ends suddenly and the 't' disappears.
99
262729
6861
Jay mette un freno sulla parola così finisce all'improvviso e la 't' scompare.
04:29
See if you can hear the difference.
100
269590
2359
Vedete se riuscite a sentire la differenza.
04:31
Can.
101
271949
1440
Può.
04:33
Can't.
102
273389
1430
Non può.
04:34
Can.
103
274819
1440
Può.
04:36
Can't.
104
276259
1430
Non può.
04:37
Can.
105
277689
1440
Può.
04:39
Can't.
106
279129
1440
Non può.
04:40
They sound similar, don't they?
107
280569
2350
Sembrano simili, non è vero?
04:42
But can't is a little shorter.
108
282919
2810
Ma can't è un po' più breve.
04:45
It ends more suddenly.
109
285729
2470
Finisce più all'improvviso.
04:48
Can.
110
288199
1690
Può.
04:49
Can't.
111
289889
1691
Non può.
04:51
Now what about British English?
112
291580
2269
Ora, per quanto riguarda l'inglese britannico?
04:53
Here’s how I say it.
113
293849
3941
Ecco come lo dico.
04:57
He can’t open jars.
114
297790
3830
Egli non può aprire barattoli.
05:01
You can hear the t sound.
115
301620
2720
È possibile sentire il suono t.
05:04
It connects can’t and open and links the two words together.
116
304340
5220
Collega can't e open e collega la due parole insieme.
05:09
Can’t-open.
117
309560
1460
Can’t-open. .
05:11
He can’t open jars.
118
311800
3460
Egli non può aprire barattoli.
05:15
The t sound gets added to the next word.
119
315270
3590
Il suono t viene aggiunto alla parola successiva.
05:18
OK, another example.
120
318860
2769
OK, un altro esempio.
05:21
But this one’s different.
121
321629
2551
Ma questo è diverso.
05:24
Hello.
122
324180
1030
Ciao.
05:25
Hello.
123
325210
1030
Ciao.
05:26
I can't hear you.
124
326240
1460
Non riesco a sentirti.
05:27
Oh!
125
327700
1000
Oh!
05:29
Did you hear a 't' sound there?
126
329540
3040
Avete sentito una 't' pronunciata lì?
05:32
Listen again.
127
332580
1399
Ascoltate di nuovo.
05:33
I can't hear you.
128
333979
2060
Non riesco a sentirti.
05:36
I didn’t pronounce the 't'!
129
336040
2520
Io non ho pronunciato la 't'!
05:38
Sometimes in British English, we’re like Americans.
130
338560
4680
A volte in inglese britannico, siamo come gli Americani.
05:43
We don’t pronounce the 't'.
131
343240
2459
Noi non pronunciamo la 't'.
05:45
I can't hear you.
132
345699
2261
Non riesco a sentirti.
05:47
So what’s happening here?
133
347960
2669
Quindi, cosa sta succedendo qui?
05:50
Often in spoken English, we don’t pronounce the final t sound clearly in negative words
134
350629
7160
Spesso in inglese parlato, non pronunciamo il suono t finale chiaramente in parole negative
05:57
that end 'nt.
135
357789
2501
che finiscono in 'nt.
06:00
So words like can’t, don’t and won’t become can(’t), don(’t), and won(’t).
136
360290
8219
così parole come can't, don't e won't diventano can ( 't), don (' t), e won ( 't).
06:08
The t sound can disappear when we’re speaking.
137
368509
4271
Il suono t può scomparire quando stiamo parlando.
06:12
This happens a lot in American English.
138
372780
2780
Questo accade molto in inglese americano.
06:15
And it sometimes happens in British English too.
139
375560
4000
E a volte accade anche in inglese britannico
06:19
So instead of saying don’t we say don(’t).
140
379560
3710
Così, invece di dire don't, diciamo don ( 't).
06:23
I don(’t) know.
141
383270
2910
Non lo so.
06:26
I don(’t) know.
142
386180
1880
Non lo so.
06:28
And instead of saying won’t we say won(’t).
143
388060
3660
E invece di dire won't, diciamo won ( 't).
06:31
No, I won(’t).
144
391720
2760
No, I won ( 't).
06:34
No, I won(’t).
145
394480
1969
No, I won ( 't).
06:36
And the same thing happens with can’t.
146
396449
5810
E la stessa cosa accade con can't.
06:42
Instead of saying can’t we say can(’t).
147
402259
3970
Invece di dire can't, diciamo can ( 't).
06:46
We just say /n/ at the end.
148
406229
2840
Diciamo solo / n / alla fine.
06:49
Can('t).
149
409069
1000
Can ( 't).
06:50
Can('t).
150
410069
1000
Can ( 't).
06:51
It’s a quick /n/ sound.
151
411069
3051
Si tratta di un suono / n / veloce.
06:54
Try it.
152
414120
1269
Provatelo.
06:55
/n/ /n/.
153
415389
2060
/ N / / n /.
06:57
The sound is in your nose.
154
417449
3091
Il suono è nel naso.
07:00
In British English, we generally pronounce our t sounds more clearly than Americans,
155
420540
6360
In inglese britannico, in genere pronunciamo t in modo più chiaro rispetto agli americani,
07:06
especially if we’re speaking carefully.
156
426900
3720
soprattutto se stiamo parlando con attenzione.
07:10
But when we’re speaking casually and informally, we often don’t say them – just like Americans.
157
430620
8280
Ma quando stiamo parlando casualmente e in modo informale, spesso non li diciamo - proprio come gli americani.
07:18
I can(’t).
158
438900
1720
I can ( 't).
07:20
I can(’t).
159
440620
2810
I can ( 't).
07:23
In British English, sometimes we say the 't' and sometimes we don't.
160
443430
7810
In inglese britannico, a volte diciamo la 't' e, a volte non lo facciamo.
07:31
I can't see.
161
451240
3600
Non riesco a vedere.
07:34
I can('t) see.
162
454840
4039
Non riesco a vedere.
07:38
So shall we review?
163
458879
1790
Quindi vogliamo ripassare?
07:40
Yeah.
164
460669
1000
Si.
07:41
In British and American English, when we say ‘I can do it’, can sounds like c’n.
165
461669
6861
In inglese britannico e americano, quando diciamo 'I can do it', può suonare come c'n.
07:48
That’s right.
166
468530
1699
Giusto.
07:50
And in American, when you say ‘I can’t do it’, ‘can’t’ sounds like ‘can’.
167
470229
6020
E in Americano, quando si dice 'non posso farlo', 'can't' suona come 'can'.
07:56
That’s right.
168
476249
1010
Giusto.
07:57
‘I can’t do it.’
169
477259
2020
'Non posso farlo.'
07:59
So in American English can is c’n and can’t is can(t).
170
479279
6271
Quindi, in inglese americano can è c'n e can't è can (t).
08:05
That’s right.
171
485550
850
Giusto.
08:06
Can(’t.)
172
486400
640
Can ( 't.)
08:08
American English is hard!
173
488400
2160
L'Inglese americano è difficile!
08:10
No, it’s easy!
174
490569
2410
No, è facile!
08:12
What do you think?
175
492979
1750
Cosa ne pensate?
08:14
We have more videos on differences between British and American English and if you click
176
494729
6440
Abbiamo altri video sulle differenze tra Inglese americano e britannico e se cliccate
08:21
here you can see some.
177
501169
2340
Qui potete vederne alcuni.
08:23
And make sure you subscribe to our channel because we produce a new video every week.
178
503509
6240
E assicuratevi di iscrivervi al nostro canale perché noi produciamo un nuovo video ogni settimana.
08:29
Happy studying everyone!
179
509749
1511
Studio felice a tutti!
08:31
-Bye.
180
511300
500
-Ciao.
08:32
Bye.
181
512060
540
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7