How to learn a new voice or accent - ESL LESSON

4,953 views ・ 2016-05-24

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this video, we're going to learn how an impressionist copies voices. And discover
0
710
6390
In questo video impareremo come un impressionista copia le voci. E scopri
00:07
how you can take your spoken English to a new level.
1
7100
4900
come portare il tuo inglese parlato a un nuovo livello.
00:17
Today I'm here with Akeem. And Akeem has a YouTube channel in which he does impressions
2
17439
5960
Oggi sono qui con Akeem. E Akeem ha un canale YouTube in cui fa impressioni
00:23
and comedy. What's it called Akeem? Uh, so the name of my channel is AtomicHole. Um,
3
23399
4860
e commedie. Come si chiama Akeem? Uh, quindi il nome del mio canale è AtomicHole. Ehm,
00:28
yeah, as you said Vicki, it's a place where I pretty much do a lot of voiceover work and
4
28259
5411
sì, come hai detto tu Vicki, è un posto in cui faccio praticamente un sacco di lavori di doppiaggio e
00:33
impressions. So you are the perfect person to tell me about what you need to do to make
5
33670
6310
impressioni. Quindi sei la persona perfetta per dirmi cosa devi fare per
00:39
yourself sound like someone else. Absolutely, yeah, but first we should figure
6
39980
5379
sembrare qualcun altro. Assolutamente sì, ma prima dovremmo
00:45
out who you want to sound like. I want to sound like Kermit The Frog. Ok, Kermit, heh
7
45359
5110
capire a chi vuoi assomigliare. Voglio suonare come Kermit The Frog. Ok, Kermit, eh eh eh eh
00:50
heh heh heh, Kermit the... Kermit the frog. Of all the frogs in the world you chose Kermit.
8
50469
5820
eh, Kermit il... Kermit la rana. Di tutte le rane del mondo hai scelto Kermit.
00:56
I did. OK. That's perfect, perfect choice. Um, so,
9
56289
4890
L'ho fatto. OK. È una scelta perfetta, perfetta. Quindi,
01:01
in order to do Kermit you have to think like Kermit. OK. All right? Think green. That's
10
61179
6980
per fare Kermit devi pensare come Kermit. OK. Va bene? Pensa verde. Questo è
01:08
the first step. Uh huh. Thinking green. OK, so I think of recyclable bottles. OK. Or,
11
68159
7761
il primo passo. Uh Huh. Pensare verde. OK, quindi penso alle bottiglie riciclabili. OK. Oppure,
01:15
I think of 'Go'! Go is good. Go is good. Go is good when it comes to doing voices ...Go...
12
75920
6610
penso a 'Vai'! Vai è buono. Vai è buono. Go va bene quando si tratta di fare voci... Go...
01:22
is what you want to think of. Just go for it. 'Cause green. Green means go. Ok, that's
13
82530
5920
è quello a cui vuoi pensare. Provaci. Perche' verde. Il verde significa andare. Ok, questo è un
01:28
really useful advice when you're learning to speak another language as well. You've
14
88450
4040
consiglio davvero utile quando stai imparando a parlare anche un'altra lingua. Devi
01:32
got to go for it. And just try it. Absolutely, yeah. So, now that we're thinking go,...Yup,
15
92490
6049
provarci. E provalo. Assolutamente sì. Quindi, ora che stiamo pensando di andare,... Sì,
01:38
All right, we're just gonna do it. It doesn't matter if you sound exactly like the character
16
98539
3481
va bene, lo faremo e basta. Non importa se suoni esattamente come il personaggio
01:42
or not. All right, so in order to do it... what is something that Kermit the frog says
17
102020
5029
o no. Va bene, quindi per farlo... cosa dice spesso Kermit la rana
01:47
often? 'Miss Piggy.' Well, he has said that numerous times, yes, um but one of the things
18
107049
8920
? "La signorina Piggy." Beh, l'ha detto numerose volte, sì, um ma una delle cose con
01:55
that he kind of opens up like The Muppet Show with uh, is 'Hi ho, Kermit the frog here.'
19
115969
6491
cui si apre tipo The Muppet Show con uh, è 'Ciao ho, Kermit la rana qui.'
02:02
OK. So, taking a phrase from the character that you want to do an impression of, yeah,
20
122460
6110
OK. Quindi, prendendo una frase dal personaggio di cui vuoi fare un'impressione, sì,
02:08
and repeating it. Excellent. OK um, 'Hi ho Kermit the frog here.'
21
128570
6400
e ripetendola. Eccellente. OK um, 'Ciao ho Kermit la rana qui.'
02:14
OK Vicki, I'll demonstrate before you just 'go-for-it.' Ok, so you can know exactly the
22
134970
5330
OK Vicki, ti dimostrerò prima che tu "provaci". Ok, quindi puoi sapere esattamente il
02:20
pitch we're going for here. That's another bit of useful advice, actually, which is to
23
140300
4720
tono che stiamo cercando qui. Questo è un altro consiglio utile, in realtà, che è quello di
02:25
wait until you have an example and a good teacher. Absolutely, I definitely agree 100
24
145020
4910
aspettare finché non avrai un esempio e un buon insegnante. Assolutamente, sono decisamente d'accordo al 100
02:29
percent. Uh Ok, so, so, Kermit... so this is how you do it. So it's 'Hi ho, Kermit the
25
149930
6120
percento. Uh Ok, allora, così, Kermit... quindi è così che lo fai. Quindi è "Ciao ho, Kermit la
02:36
frog here'. Ok 'Hi ho, Kermit the frog here.' Close. Close, very close. Hi ho, Kermit the
26
156050
9070
rana qui". Ok 'Ciao ho, Kermit la rana qui.' Vicino. Vicino, molto vicino. Ciao ho, Kermit la
02:45
frog here. If you, if you listen to the voice you notice, you know, Kermit has a sort of..
27
165120
4210
rana qui. Se tu, se ascolti la voce che noti, sai, Kermit ha una specie di...
02:49
uh, uh a certain inflection in his voice and he pauses at certain... he has a pace, a pacing,
28
169330
6250
uh, uh una certa inflessione nella sua voce e si ferma a un certo... ha un ritmo, un ritmo,
02:55
a certain pace to his voice... Yeah. ...uh, that's just very unique to him. You know,
29
175580
6430
un certo ritmo alla sua voce... Sì. ...uh, questo è davvero unico per lui. Sai,
03:02
he talks like this. It's very weird like no one really talks like this. It's uh, uh I
30
182010
5160
parla così. È molto strano che nessuno parli davvero così. È uh, uh
03:07
don't know. I've never met anyone that talks like this. So it's listen to the rhythm. Exactly,
31
187170
6710
non lo so. Non ho mai incontrato nessuno che parla così. Quindi è ascoltare il ritmo. Esattamente,
03:13
yes, the rhythm of his voice, um and the cadence as well, is what you really want to pay attention
32
193880
5850
sì, il ritmo della sua voce, um e anche la cadenza , è ciò a cui vuoi davvero prestare attenzione
03:19
to when you're actually going for an impression. Yeah. So let's, so let's try it again. 'Hi
33
199730
6170
quando stai effettivamente cercando un'impressione. Sì. Quindi proviamo, quindi proviamo di nuovo. "Ciao
03:25
ho, Kermit the frog here.' 'Hi ho, Kermit the frog here' Ok, close... I think we're getting
34
205900
7010
ho, Kermit la rana qui." 'Ciao ho, Kermit la rana qui' Ok, ci siamo... Penso che ci stiamo arrivando
03:32
there. I think with a little bit more practice, I think we can actually get there. Um and
35
212910
3930
. Penso che con un po' più di pratica, penso che possiamo davvero arrivarci. Uhm e
03:36
so after that, so after you've practiced, you know, this line that... from this particular
36
216840
4780
così dopo, quindi dopo che ti sei esercitato, sai, questa battuta che... da questa persona in particolare
03:41
person, this, you know, celebrity, cartoon character, what... whomever it is, what you
37
221620
4590
, questa, sai, celebrità, personaggio dei cartoni animati , cosa... chiunque sia, cosa
03:46
want to do is ... one of the things that I do after I've, you know, driven everyone around
38
226210
3860
vuoi fare è... una delle cose che faccio dopo aver, sai, fatto impazzire tutti intorno a
03:50
me insane by repeating the same thing over and over again, is I try to just talk. Ok.
39
230070
5610
me ripetendo sempre la stessa cosa , è che cerco solo di parlare. OK.
03:55
You know , just talk regularly. But that is another piece of really good advice, actually,
40
235680
5720
Sai, parla regolarmente. Ma questo è un altro ottimo consiglio, in realtà,
04:01
for when you're learning a language, which is to keep saying things over and over again.
41
241400
4740
per quando stai imparando una lingua, che è continuare a ripetere le cose più e più volte.
04:06
The same thing. Absolutely. And getting it. And particularly actually, with pronunciation.
42
246140
6280
La stessa cosa. Assolutamente. E ottenerlo. E in particolare in realtà, con la pronuncia.
04:12
You'll find that the way your mouth has to move or the.. the rhythm or... or the intonation
43
252420
6019
Scoprirai che il modo in cui la tua bocca deve muoversi o il... il ritmo o... o l'intonazione
04:18
that you're using for one thing is going to transfer to another thing later. Definitely.
44
258439
5241
che stai usando per una cosa si trasferirà in un'altra cosa in seguito. Decisamente.
04:23
Absolutely. It definitely will. Uh, so now that we know how to do it, so we're just going
45
263680
4820
Assolutamente. Lo farà sicuramente. Uh, quindi ora che sappiamo come farlo, quindi
04:28
to talk like, uh, Kermit uh, just regularly. I think for the rest of this interview we
46
268500
4319
parleremo come, uh, Kermit uh, solo regolarmente. Penso che per il resto di questa intervista
04:32
should talk like Kermit. What do you think? I will certainly try to do that. Ok, I think
47
272819
4570
dovremmo parlare come Kermit. Cosa ne pensi? Sicuramente proverò a farlo. Ok, penso che
04:37
we won't, no, we gotta scratch that right now. Yeah so, uh ... sorry I even brought
48
277389
4770
non lo faremo, no, dobbiamo cancellarlo subito. Sì, quindi, uh... scusa se l'ho anche tirato
04:42
that up. We've had lots of good advice for language learning coming up here, 'cause some
49
282159
7060
fuori. Abbiamo ricevuto molti buoni consigli per l' apprendimento delle lingue qui, perché alcune
04:49
of the things that are going on.. Yeah, there's...there's...yeah I can see,
50
289219
3980
delle cose che stanno succedendo... Sì, c'è... c'è... sì, posso vedere,
04:53
I can see the correlation between the two, absolutely. Um, and I encourage, your viewers,
51
293199
6680
posso vedere la correlazione tra i due , assolutamente. Ehm, e incoraggio i tuoi spettatori,
04:59
Vicki, to go out there. If you guys... if there is a voice that you really want to do,
52
299879
7211
Vicki, ad andare là fuori. Se voi ragazzi... se c'è una voce che volete davvero fare, fatela e basta
05:07
just do it. No hesitation at all. And take the same attitude to speaking English. Just
53
307090
7319
. Nessuna esitazione. E prendi lo stesso atteggiamento nel parlare inglese.
05:14
do it. Go for it. I love the 'go-is-green' think. Um, and also, another thing to do is
54
314409
6030
Fallo e basta. Fallo. Adoro il pensiero 'go-is-green' . E inoltre, un'altra cosa da fare è
05:20
to go and make sure you see Akeem's channel. You don't want to miss it. Tell us again.
55
320439
5440
andare a vedere il canale di Akeem. Non vuoi perderlo. Raccontaci di nuovo.
05:25
Where is it? It's YouTube.com/AtomicHole. Uh that's my
56
325879
3141
Dove si trova? È YouTube.com/AtomicHole. Uh questo è il mio
05:29
channel. Uh if you enjoy various voices that are unique to other people, uh, my channel
57
329020
7500
canale. Uh se ti piacciono le varie voci che sono uniche per altre persone, uh, il mio canale
05:36
is the place to go. So you will get lots of Kermit the frog , he's there , he's you know,
58
336520
5790
è il posto dove andare. Quindi avrai un sacco di Kermit la rana, lui è lì, è sai,
05:42
covering songs and what not, and we've got, heh, we've got uh Fred Flintstone, some of
59
342310
5430
fa cover di canzoni e altro, e abbiamo, eh, abbiamo uh Fred Flintstone, alcuni di
05:47
you guys might know that. Oh yes, we've got Peter Griffin there, you know he talks like
60
347740
3889
voi potrebbero saperlo. Oh sì, abbiamo Peter Griffin lì, sai che parla
05:51
this out of the side of his mouth. So check the links below and I'll probably put one
61
351629
5120
così con l'angolo della bocca. Quindi controlla i link qui sotto e probabilmente ne inserirò uno
05:56
on this video as well. And thank you so much Akeem. Thank you, Vicki. I appreciate it.
62
356749
5450
anche in questo video. E grazie mille Akeem. Grazie Viki. Lo apprezzo.
06:02
So what did we learn that you can use? First - Go for it. It doesn’t matter if
63
362199
6650
Quindi cosa abbiamo imparato che puoi usare? Primo: provaci. Non importa se
06:08
you don’t get it right at first or not. Just do it. No hesitation at all.
64
368849
6820
all'inizio non hai capito bene o no. Fallo e basta. Nessuna esitazione.
06:15
Second – You need a good example phrase - a model that you can copy.
65
375669
5720
Secondo: hai bisogno di una buona frase di esempio , un modello che puoi copiare.
06:21
What is something that Kermit the frog says often?
66
381389
3750
Cos'è qualcosa che Kermit la rana dice spesso?
06:25
So choose a phrase that native speakers often say. You’ll find lots of examples in my
67
385139
5840
Quindi scegli una frase che i madrelingua dicono spesso. Troverai molti esempi nei miei
06:30
videos, so make sure you subscribe to my channel. Step Three – Pay special attention to
68
390979
8410
video, quindi assicurati di iscriverti al mio canale. Fase tre: presta particolare attenzione
06:39
the pace, the pauses, and also the intonation. So it’s listen to the rhythm
69
399389
7640
al ritmo, alle pause e anche all'intonazione. Quindi è ascoltare il ritmo
06:47
Exactly. The rhythm of his voice. And the cadence as well is what you actually want
70
407029
6440
Esattamente. Il ritmo della sua voce. E anche la cadenza è ciò che vuoi effettivamente
06:53
to listen to when you’re going for an impression. Step Four is essential. Repeat, repeat, repeat.
71
413469
9801
ascoltare quando cerchi un'impressione. Il quarto passo è essenziale. Ripeti, ripeti, ripeti.
07:03
Drive everyone around you crazy by saying it again and again.
72
423270
4690
Fai impazzire tutti intorno a te dicendolo ancora e ancora.
07:07
One of the things I do after I’ve driven everyone around me insane by repeating the
73
427960
4630
Una delle cose che faccio dopo aver fatto impazzire tutti intorno a me ripetendo la
07:12
same thing over and over again is I try to just talk.
74
432590
5250
stessa cosa più e più volte è che cerco solo di parlare.
07:17
And that’s the wonderful thing about practice like this. It helps you just talk. The effort
75
437840
7090
E questa è la cosa meravigliosa di una pratica come questa. Ti aiuta solo a parlare. Lo sforzo che
07:24
you put into getting one phrase right transfers over to other things you want to say.
76
444930
6440
fai per ottenere una frase giusta si trasferisce ad altre cose che vuoi dire.
07:31
Oh, and something else. Listening and pronunciation go together, so you’ll find that working on your
77
451370
7289
Oh, e qualcos'altro. L'ascolto e la pronuncia vanno di pari passo, quindi scoprirai che lavorare sulla tua
07:38
pronunciation like this will improve your listening too.
78
458659
5030
pronuncia in questo modo migliorerà anche il tuo ascolto.
07:43
So I hope you’ve enjoyed the video and come back soon because we have lots more in the works. Bye now!
79
463689
8811
Quindi spero che il video ti sia piaciuto e che torni presto perché abbiamo molto altro in cantiere. Ciao, per ora!
07:54
OK. Cool. Well actually I would like to see something. Yeah. What's that?
80
474780
2780
OK. Freddo. Beh, in realtà mi piacerebbe vedere qualcosa. Sì. Che cos'è?
07:57
Can you do Vicki? Why would you want me to do Vicki?
81
477720
5380
Sai fare Vicki? Perché vorresti che facessi Vicki?
08:03
That's very rude and... and very cheeky to do it in front of her.
82
483100
4880
È molto maleducato e... e molto sfacciato farlo davanti a lei.
08:07
I'm sorry. I...I...didn't mean to.
83
487980
4440
Mi dispiace. Io... io... non volevo.
08:12
Did you manage to record that? Yeah. Excellent! I'm sorry. Excellent. That was rude. This is YouTube. Of course I did.
84
492420
7400
Sei riuscito a registrarlo? Sì. Eccellente! Mi dispiace. Eccellente. È stato maleducato. Questo è YouTube. Certo che l'ho fatto.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7