Wish and Hope - Present Situations (Part one)

29,811 views ・ 2018-04-20

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
We’ve had requests for a video about these verbs.
0
429
3571
Nous avons reçu des demandes pour une vidéo sur ces verbes.
00:04
There’s a lot to cover so we’re breaking it into parts.
1
4000
4000
Il y a beaucoup à couvrir, nous le divisons donc en plusieurs parties.
00:08
We’ve already made another video about how we use these verbs to wish people nice things.
2
8000
7950
Nous avons déjà fait une autre vidéo sur la façon dont nous utilisons ces verbes pour souhaiter de belles choses aux gens.
00:15
You can see it here.
3
15950
2690
Tu peux le voir ici.
00:18
In this video we’re looking at different structures we use with wish and hope to talk
4
18640
5760
Dans cette vidéo, nous examinons différentes structures que nous utilisons avec envie et espoir pour parler de
00:24
about present situations.
5
24400
1890
situations présentes.
00:26
We’ll look at three structures with hope and three with wish and we’ll also look
6
26290
6460
Nous examinerons trois structures avec espoir et trois avec souhait et nous examinerons également une
00:32
at another phrase you can use.
7
32750
2470
autre expression que vous pouvez utiliser.
00:40
Wish and hope.
8
40910
1410
Souhait et espoir.
00:42
We use both these verbs to say what we want or would like to happen.
9
42329
5431
Nous utilisons ces deux verbes pour dire ce que nous voulons ou aimerions qu'il se produise.
00:47
The difference is how possible or likely it is.
10
47760
4570
La différence est de savoir si c'est possible ou probable .
00:52
With hope, there’s a real possibility.
11
52330
2810
Avec de l'espoir, il y a une réelle possibilité.
00:55
I’m expecting a baby.
12
55140
2790
J'attends un bébé.
00:57
I hope it’s a boy.
13
57930
2520
J'espère que c'est un garçon.
01:00
Is it possible she’ll have a boy?
14
60450
2780
Est-il possible qu'elle ait un garçon ?
01:03
Yes.
15
63230
1000
Oui.
01:04
There’s a fifty-fifty chance.
16
64230
2990
Il y a cinquante-cinquante chances.
01:07
Notice the structure.
17
67220
2030
Remarquez la structure.
01:09
After hope she used a present tense, but she was talking about a future event.
18
69250
7130
Après l'espoir, elle a utilisé un temps présent, mais elle parlait d'un événement futur.
01:16
She could also say ‘I hope it will be a boy.’
19
76380
3640
Elle pourrait aussi dire "J'espère que ce sera un garçon".
01:20
That works too.
20
80020
2349
Cela fonctionne aussi.
01:22
But we often use the present tense because the verb hope already implies the future.
21
82369
6351
Mais on utilise souvent le présent car le verbe espérer implique déjà le futur. D'
01:28
OK.
22
88720
1000
ACCORD.
01:29
Let’s look at another structure.
23
89720
1689
Examinons une autre structure.
01:31
Are you going to go to college, Ksenia?
24
91409
3401
Vas-tu aller à l'université, Ksenia ?
01:34
Yes, I’m hoping to study animal behavior.
25
94810
2480
Oui, j'espère étudier le comportement des animaux.
01:37
Oh you’ll be great at that.
26
97290
3280
Oh, tu seras super à ça.
01:40
So Ksenia wants to study animal behavior.
27
100570
4180
Alors Ksenia veut étudier le comportement animal.
01:44
She isn’t sure if she can yet, but again, it’s a real possibility.
28
104750
4920
Elle ne sait pas encore si elle le peut, mais encore une fois, c'est une possibilité réelle.
01:49
Notice she said hoping.
29
109670
3410
Remarquez qu'elle a dit en espérant.
01:53
She could also say I hope to study animal behavior.
30
113080
3640
Elle pourrait aussi dire que j'espère étudier le comportement animal.
01:56
That’s correct too, but we often use hope in the progressive or continuous form.
31
116720
8310
C'est vrai aussi, mais nous utilisons souvent l'espoir sous sa forme progressive ou continue.
02:05
And notice that ‘to’.
32
125030
2180
Et remarquez que "à".
02:07
We can follow hope with an infinitive form of a verb.
33
127210
4669
Nous pouvons suivre l'espoir avec une forme infinitive d'un verbe.
02:11
You can say ‘I hope to go to college’, or ‘I’m hoping to go to college’.
34
131879
4730
Vous pouvez dire « J'espère aller à l'université » ou « J'espère aller à l'université ».
02:16
But you can’t say ‘I hope go to college’.
35
136609
4330
Mais vous ne pouvez pas dire "J'espère aller à l'université".
02:20
You need the ‘to’.
36
140939
2711
Vous avez besoin du "à".
02:23
Great.
37
143650
1220
Super.
02:24
So these are the key structures we use to talk about hopes we have in the present and
38
144870
6069
Ce sont donc les structures clés que nous utilisons pour parler des espoirs que nous avons dans le présent et
02:30
we use them all to talk about future possibilities.
39
150939
5020
nous les utilisons toutes pour parler des possibilités futures.
02:35
Now what about wish?
40
155959
2801
Maintenant, qu'en est-il du souhait ?
02:38
Again we use wish for things we want to happen, but this time, it’s things that are not
41
158760
6440
Encore une fois, nous utilisons le souhait pour les choses que nous voulons qu'elles se produisent, mais cette fois, ce sont des choses qui ne sont pas
02:45
probable, or they’re things that can’t happen.
42
165200
4110
probables, ou ce sont des choses qui ne peuvent pas arriver.
02:49
Hey, how’s it going.
43
169310
3759
Hey comment ça va.
02:53
I’m feeling a little down.
44
173069
2120
Je me sens un peu déprimé.
02:55
Ah.
45
175189
1000
Ah.
02:56
Well I just met our new neighbor.
46
176189
2511
Eh bien, je viens de rencontrer notre nouveau voisin.
02:58
Oh yeah, what’s he like?
47
178700
2200
Oh ouais, comment est-il?
03:00
His name is Tom and he speaks six languages.
48
180900
3679
Il s'appelle Tom et il parle six langues.
03:04
Wow, how old is he?
49
184579
2260
Waouh, quel âge a-t-il ?
03:06
About thirty.
50
186839
1421
Environ trente.
03:08
Hmmm.
51
188260
1000
Hmmm.
03:09
What’s the matter?
52
189260
1839
Quel est le problème?
03:11
I wish I spoke six languages and I wish I were younger.
53
191099
4051
J'aimerais parler six langues et j'aimerais être plus jeune.
03:15
Oh, don’t be sad about it.
54
195150
2890
Oh, ne soyez pas triste à ce sujet.
03:18
Hmmm.
55
198040
1220
Hmmm.
03:19
I wish I knew how to cheer you up.
56
199380
3760
J'aimerais savoir comment te remonter le moral.
03:23
It’s impossible for Jay to be younger.
57
203150
3709
Il est impossible que Jay soit plus jeune.
03:26
He doesn’t speak six languages.
58
206859
2401
Il ne parle pas six langues.
03:29
And I don’t know how to cheer him up.
59
209260
2890
Et je ne sais pas comment lui remonter le moral.
03:32
They’re things we want to happen, but they’re impossible.
60
212150
4209
Ce sont des choses que nous voulons arriver, mais elles sont impossibles.
03:36
We’re sad about that so they’re things we regret.
61
216359
4821
Nous sommes tristes à ce sujet, donc ce sont des choses que nous regrettons.
03:41
So hopes are about real possibilities, but these wishes are about imaginary things and
62
221180
7309
Ainsi, les espoirs concernent des possibilités réelles, mais ces souhaits concernent des choses imaginaires et
03:48
they express regrets.
63
228489
3041
ils expriment des regrets. Une
03:51
Another way to think about the difference is hope is more optimistic than wish.
64
231530
6099
autre façon de penser à la différence est que l'espoir est plus optimiste que le souhait.
03:57
If you’re optimistic, you think good things can happen.
65
237629
4860
Si vous êtes optimiste, vous pensez que de bonnes choses peuvent arriver.
04:02
But if you’re pessimistic, you think they can’t, or they’re very unlikely.
66
242489
5960
Mais si vous êtes pessimiste, vous pensez qu'ils ne peuvent pas, ou ils sont très peu probables.
04:08
So what’s the structure here?
67
248449
2580
Alors, quelle est la structure ici?
04:11
I wish I were younger I wish I spoke six languages.
68
251029
7490
J'aimerais être plus jeune, j'aimerais parler six langues.
04:18
I wish I knew how to cheer Jay up.
69
258519
4351
J'aimerais savoir comment remonter le moral de Jay.
04:22
After wish we use a past tense verb.
70
262870
4359
Après wish, nous utilisons un verbe au passé.
04:27
These are wishes we have in the present, but the past tense indicates it’s an imaginary
71
267229
6030
Ce sont des souhaits que nous avons au présent, mais le passé indique qu'il s'agit d'une
04:33
or unreal situation.
72
273260
3320
situation imaginaire ou irréelle.
04:36
Another thing.
73
276620
1860
Autre chose.
04:38
Notice Jay said ‘I were’, not ‘I was’.
74
278490
4489
Remarquez que Jay a dit "j'étais", pas "j'étais".
04:42
Normally the past tense of the verb ‘be’ goes I was…
75
282979
3981
Normalement, le passé du verbe « être » se traduit par « j'étais »…
04:46
You were…
76
286960
1280
Tu étais…
04:48
He was…
77
288240
1280
Il était…
04:49
But after ‘wish’ we say ‘were’.
78
289520
3359
Mais après « souhaiter », nous disons « étaient ».
04:52
Why?
79
292879
1570
Pourquoi?
04:54
We just do.
80
294449
1411
Nous faisons juste.
04:55
If you want to look it up, it’s called a subjunctive, but trust me.
81
295860
5029
Si vous voulez le rechercher, cela s'appelle un subjonctif, mais croyez-moi.
05:00
You don’t need to know.
82
300889
2261
Vous n'avez pas besoin de savoir.
05:03
Just remember, with the verb be, use ‘were’ after wish.
83
303150
5090
N'oubliez pas qu'avec le verbe être, utilisez "étaient" après souhait.
05:08
And if you forget, it’s no big deal.
84
308240
3899
Et si vous oubliez, ce n'est pas grave.
05:12
Native speakers often say ‘I wish I was…’ and ‘I wish he was…’.
85
312139
6601
Les locuteurs natifs disent souvent « J'aimerais être… » et « J'aimerais qu'il soit… ».
05:18
BUT if you’re taking an English exam like IELTS or TOEFL or Cambridge First Certificate,
86
318740
8070
MAIS si vous passez un examen d'anglais comme l' IELTS, le TOEFL ou le Cambridge First Certificate,
05:26
say were.
87
326810
1310
disons was.
05:28
They often have questions about the verb wish and you’ll need to be grammatically correct.
88
328120
6380
Ils ont souvent des questions sur le verbe wish et vous devrez être grammaticalement correct.
05:34
OK, ready for another one?
89
334500
2969
OK, prêt pour un autre ?
05:37
There’s another structure we often use with ‘wish’.
90
337469
3790
Il y a une autre structure que nous utilisons souvent avec "souhait".
05:41
See if you can spot it.
91
341259
5340
Voyez si vous pouvez le repérer.
05:46
You know I wish you would put the lid back on the toothpaste.
92
346599
4121
Tu sais que j'aimerais que tu remettes le couvercle sur le dentifrice.
05:50
Hmph.
93
350720
1000
Hum.
05:51
And I wish you wouldn’t leave the seat up on the toilet.
94
351720
4550
Et je souhaite que vous ne laissiez pas le siège sur les toilettes.
05:56
Hmph.
95
356270
1119
Hum.
05:57
You know what I wish.
96
357389
1250
Tu sais ce que je souhaite.
05:58
What?
97
358639
1000
Quoi?
05:59
I wish you’d stop complaining.
98
359640
2280
J'aimerais que tu arrêtes de te plaindre.
06:01
Hmph.
99
361980
1700
Hum.
06:03
I was complaining about Jay’s behavior.
100
363700
3620
Je me plaignais du comportement de Jay.
06:07
When we’re annoyed about something and we’re complaining, we use ‘wish’ with ‘would’.
101
367330
6820
Lorsque nous sommes ennuyés par quelque chose et que nous nous plaignons, nous utilisons «wish» avec «would».
06:14
We’re talking about something we’d like to happen, so this is similar to those wish
102
374150
5430
Nous parlons de quelque chose que nous aimerions qu'il se produise, donc c'est similaire à ces
06:19
sentences with the past tense.
103
379580
3269
phrases de souhait avec le passé.
06:22
The difference is we want SOMETHING to change here, or we want SOMEONE to change their behavior.
104
382849
8671
La différence est que nous voulons que QUELQUE CHOSE change ici, ou nous voulons que QUELQU'UN change son comportement.
06:31
Use wish with would when you’re annoyed about something and you want to complain.
105
391520
6300
Utilisez wish avec would lorsque vous êtes ennuyé par quelque chose et que vous voulez vous plaindre.
06:37
OK, here’s a similar structure.
106
397820
2460
OK, voici une structure similaire.
06:40
This one’s easy.
107
400289
2281
Celui-ci est facile.
06:42
See if you can spot it.
108
402570
4760
Voyez si vous pouvez le repérer.
06:47
I wish I could do that.
109
407330
2440
J'aimerais pouvoir faire cela.
06:49
Jay said wish and could.
110
409770
2940
Jay a dit souhait et pouvoir.
06:52
So instead of would he said could.
111
412710
7250
Donc, au lieu de serait-il dit pourrait.
06:59
I wish I could whistle.
112
419960
2640
J'aimerais pouvoir siffler.
07:02
We use would to talk about something we want to happen and could to talk about something
113
422600
6170
Nous utilisons would pour parler de quelque chose que nous voulons qu'il se produise et could pour parler de quelque chose que
07:08
we want to be able to do.
114
428770
3000
nous voulons pouvoir faire. Un
07:11
Another example.
115
431770
4929
autre exemple.
07:16
I wish we had more money, Jay.
116
436699
2891
J'aimerais avoir plus d'argent, Jay.
07:19
Why?
117
439590
1000
Pourquoi?
07:20
Then we could go on vacation.
118
440590
2290
Ensuite, nous pourrions partir en vacances.
07:22
Yeah, Egypt.
119
442880
2020
Oui, l'Egypte.
07:24
Or Brazil.
120
444900
2019
Ou le Brésil.
07:26
Oh, I wish we could go to Brazil.
121
446919
6300
Oh, j'aimerais qu'on puisse aller au Brésil.
07:33
We want to travel but it’s impossible because we can’t afford it.
122
453219
4491
Nous voulons voyager mais c'est impossible car nous ne pouvons pas nous le permettre.
07:37
Again we’re talking about something we regret here.
123
457710
4620
Encore une fois, nous parlons de quelque chose que nous regrettons ici.
07:42
We often use wish to to express regrets.
124
462330
3780
Nous utilisons souvent souhaiter pour exprimer des regrets.
07:46
OK, now before we stop, there’s another phrase you’ll often hear – If only.
125
466110
8769
OK, maintenant avant de nous arrêter, il y a une autre phrase que vous entendrez souvent - Si seulement.
07:54
Do you think Carter likes it when I stroke his back?
126
474879
3660
Tu penses que Carter aime quand je lui caresse le dos ?
07:58
Yes, I think he does.
127
478539
2571
Oui, je pense qu'il le fait.
08:01
I wish we knew what he was thinking.
128
481110
2989
J'aimerais que nous sachions ce qu'il pensait.
08:04
Yeah, if only he could talk.
129
484099
2521
Ouais, si seulement il pouvait parler.
08:06
‘I wish’ and ‘If only’ mean the same thing, but 'If only' is a little stronger.
130
486620
8650
"Je souhaite" et "Si seulement" signifient la même chose, mais "Si seulement" est un peu plus fort.
08:15
We use it to express a strong wish.
131
495270
3220
Nous l'utilisons pour exprimer un souhait fort.
08:18
You can use it with all the same structures as wish, when you want to add emphasis.
132
498490
6310
Vous pouvez l'utiliser avec toutes les mêmes structures que vous le souhaitez, lorsque vous souhaitez ajouter de l'emphase.
08:24
And that’s it – that was the final phrase!
133
504800
4579
Et voilà, c'était la dernière phrase !
08:29
Phew!
134
509379
1000
Phew!
08:30
That was a lot of grammar, so let’s review.
135
510379
5621
C'était beaucoup de grammaire, alors révisons.
08:36
We looked at three structures with hope.
136
516000
3120
Nous avons regardé trois structures avec espoir.
08:39
We use these structures to talk about things that we want to happen in the future and they’re
137
519120
6079
Nous utilisons ces structures pour parler de choses que nous voulons voir se produire dans le futur et ce sont
08:45
things that are possible.
138
525199
2561
des choses qui sont possibles.
08:47
And then we looked at three structures with wish.
139
527760
3420
Et puis nous avons regardé trois structures avec souhait.
08:51
Again, things we want to happen, but this time they’re things that are impossible
140
531180
5870
Encore une fois, des choses que nous voulons arriver, mais cette fois, ce sont des choses qui sont impossibles
08:57
or unlikely to happen.
141
537050
3310
ou peu susceptibles de se produire.
09:00
And then we looked at the phrase ‘if only’.
142
540360
3110
Et puis nous avons regardé l'expression "si seulement".
09:03
We use this phrase with the same structures as wish when we want to express a strong feeling.
143
543470
8070
Nous utilisons cette expression avec les mêmes structures que souhait lorsque nous voulons exprimer un sentiment fort.
09:11
So now you know how we use hope and wish to talk about present situations.
144
551540
7020
Alors maintenant, vous savez comment nous utilisons l'espoir et souhaitons parler des situations présentes.
09:18
But what about past situations?
145
558560
2420
Mais qu'en est-il des situations passées ?
09:20
We’re going to look at them in another video.
146
560980
4450
Nous allons les découvrir dans une autre vidéo.
09:25
So make sure you’ve subscribed to our channel and clicked the notification bell, so you
147
565430
5621
Assurez-vous donc que vous êtes abonné à notre chaîne et que vous avez cliqué sur la cloche de notification, afin de
09:31
don’t miss it.
148
571051
2339
ne pas la manquer.
09:33
If you’ve enjoyed this lesson, please share it with a friend and see you next Friday.
149
573390
6080
Si vous avez apprécié cette leçon, partagez- la avec un ami et à vendredi prochain. Et
09:39
Bye now.
150
579470
580
maintenant, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7