Take and Last: Learn English with Simple English Videos

7,200 views ・ 2014-11-11

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
This video is the third in a set of three videos. Check the comments below for links
0
240
6829
Este video es el tercero de un conjunto de tres videos. Consulte los comentarios a continuación para obtener enlaces
00:07
to the other two and watch them first.
1
7069
5160
a los otros dos y mírelos primero.
00:15
We use both these verbs to talk about the
2
15780
2000
Usamos estos dos verbos para hablar sobre el
00:17
length of time something continues, so how are they different?
3
17800
5480
tiempo que algo continúa, entonces, ¿en qué se diferencian?
00:23
We've got a problem. What's the matter? I forgot to charge the other camera battery.
4
23289
4601
Tenemos un problema. ¿Qué pasa? Olvidé cargar la otra batería de la cámara.
00:27
Oh, how long will that one last? I don't know. Maybe half an hour? Let's get to work then.
5
27890
6170
Oh, ¿cuánto durará ese? No sé. ¿ Tal vez media hora? Entonces, manos a la obra.
00:34
OK. So the battery will last about half an hour.
6
34060
4890
DE ACUERDO. Así que la batería durará alrededor de media hora.
00:38
That's how long it will continue to supply power.
7
38950
2780
Ese es el tiempo que continuará suministrando energía. ¿
00:41
How long does it take to charge this battery? About four hours. Oh.
8
41730
6410
Cuánto tiempo se tarda en cargar esta batería? Cerca de cuatro horas. Oh.
00:48
So the battery will take about four hours to charge. That's the time required to fill
9
48140
6660
Así que la batería tardará unas cuatro horas en cargarse. Ese es el tiempo necesario para
00:54
it up with electricity. It takes four hours to charge this camera
10
54800
5840
llenarlo de electricidad. Se necesitan cuatro horas para cargar la batería de esta cámara
01:00
battery. When it's fully charged, it will last about two hours.
11
60640
6049
. Cuando esté completamente cargada, durará unas dos horas.
01:06
(Sounds of Vicki in pain.) It's bad news. We need to extract the tooth.
12
66689
13390
(Sonidos de dolor de Vicki.) Son malas noticias. Necesitamos extraer el diente. ¿
01:20
Take it out? How long will it take and how much will it cost? Five minutes and five thousand
13
80079
8881
Llevarlo a cabo? ¿Cuánto tiempo tomará y cuánto costará? Cinco minutos y cinco mil
01:28
dollars. Five thousand dollars for a five minute tooth
14
88960
4560
dólares. ¿ Cinco mil dólares por una extracción dental de cinco minutos
01:33
extraction? I can make it last longer, if you like.
15
93520
8599
? Puedo hacer que dure más, si quieres.
01:42
So 'take' is about the time that's needed to do things.
16
102119
4051
Así que 'tomar' se refiere al tiempo que se necesita para hacer las cosas. ¿
01:46
How long will it take and how much will it cost? Five minutes and thousand dollars.
17
106170
7780
Cuánto tiempo tomará y cuánto costará? Cinco minutos y mil dólares.
01:53
Last' is about the time they continue. I can make it last longer, if you like.
18
113950
5019
Last' es sobre el tiempo que continúan. Puedo hacer que dure más, si quieres. ¿
02:10
How long does this video last, Jay? Under three minutes I think. Wow! Fantastic! Why?
19
130900
8320
Cuánto dura este video, Jay? Menos de tres minutos, creo. ¡Guau! ¡Fantástico! ¿Por qué?
02:19
Because it takes less than three minutes to learn the difference between 'take' and 'last'.
20
139220
6740
Porque lleva menos de tres minutos aprender la diferencia entre 'tomar' y 'último'. ¡
02:25
Terrific! I could make it last longer if you'd like.
21
145960
4740
Fantástico! Podría hacer que dure más si quieres.
02:30
(Drill sound)
22
150820
1380
(Sonido de taladro)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7