Learn English Heteronyms | Vocabulary Meaning and Pronunciation | 9 Lessons

22,570 views ・ 2020-10-14

Shaw English Online


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:10
Hello, everyone. My name is Fiona. 
0
10160
2160
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona.
00:12
Today we're going to be looking at two words. 
1
12320
2640
Hoje veremos duas palavras.
00:14
These two words. They look the same and they almost sound the same, 
2
14960
4160
Estas duas palavras. Eles parecem iguais e quase soam iguais,
00:19
but they're different. Keep watching to find out what the  
3
19120
3120
mas sĂŁo diferentes. Continue assistindo para descobrir qual
00:22
difference is and to help improve your English  pronunciation and English listening skills. 
4
22240
7600
Ă© a diferença e para ajudar a melhorar sua pronĂșncia em inglĂȘs e habilidades de escuta em inglĂȘs.
00:32
Let's get started. First I'll say the sentence quickly. 
5
32880
3440
Vamos começar. Primeiro direi a frase rapidamente.
00:36
Really listen. ‘I'm close to the door so I'll close it.’ 
6
36960
7120
Realmente ouça. 'Estou perto da porta, então vou fechå-la.'
00:44
Now again, but slower. ‘I'm close to the door so I'll close it.’ 
7
44080
7200
Agora, novamente, mas mais devagar. 'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la.'
00:53
Okay let's see the sentence. ‘I'm close to the door so I'll close it.’ 
8
53600
6960
Ok, vamos ver a frase. 'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la.'
01:02
What words go in these two gaps? Any ideas? 
9
62160
3840
Que palavras vĂŁo nessas duas lacunas? Alguma ideia?
01:07
Well the answer is - ‘I'm close to the door so I'll close it.’ 
10
67600
5120
Bem, a resposta Ă© - 'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la'.
01:14
You can see that they look the same, but they mean different things. 
11
74160
4400
VocĂȘ pode ver que eles parecem iguais, mas significam coisas diferentes.
01:19
Now, let's have a look at our two words. 
12
79440
2480
Agora, vamos dar uma olhada em nossas duas palavras.
01:21
We have ‘close’ and ‘close’. They are spelled in the same way, 
13
81920
5360
Temos 'fechar' e 'fechar'. Eles sĂŁo escritos da mesma maneira,
01:27
but they have different meanings  and different pronunciation. 
14
87280
3840
mas tĂȘm significados e pronĂșncias diferentes.
01:32
It's what we call a heteronym. Now what's a heteronym? 
15
92160
3600
É o que chamamos de heterĂŽnimo. Agora, o que Ă© um heterĂŽnimo?
01:37
Two words. Same spelling. 
16
97440
2880
Duas palavras. Mesma ortografia.
01:40
Different meaning. Different pronunciation. 
17
100320
2400
Significado diferente. PronĂșncia diferente.
01:43
Okay let's start with the meaning  and pronunciation of our first word - 
18
103760
5040
Ok, vamos começar com o significado e a pronĂșncia da nossa primeira palavra -
01:48
‘close’ ‘close’ is an adjective. 
19
108800
3360
'fechar' 'fechar' Ă© um adjetivo.
01:52
It means that something is near to me. I have two sentences to help show this. 
20
112160
6320
Isso significa que algo estĂĄ perto de mim. Tenho duas frases para ajudar a mostrar isso.
01:58
The first one, ‘You're standing too close to me.’ 
21
118480
3840
A primeira, 'VocĂȘ estĂĄ muito perto de mim.'
02:03
The person is too near. They're taking up my room - my space. 
22
123120
4800
A pessoa estå muito perto. Eles estão ocupando meu quarto - meu espaço.
02:07
It's a physical distance. You're too close to me. 
23
127920
3600
É uma distĂąncia fĂ­sica. VocĂȘ estĂĄ muito perto de mim.
02:13
The second sentence isn't a physical distance, but an emotional one. 
24
133200
4960
A segunda frase nĂŁo Ă© uma distĂąncia fĂ­sica, mas emocional.
02:19
‘My mother and I are very close.’ My mother isn't here right now. 
25
139040
5600
'Minha mĂŁe e eu somos muito prĂłximos.' Minha mĂŁe nĂŁo estĂĄ aqui agora.
02:24
We're not physically close,  we're emotionally close. 
26
144640
3920
NĂŁo estamos fisicamente prĂłximos, estamos emocionalmente prĂłximos.
02:28
We have a very good relationship. Okay let's practice pronunciation. 
27
148560
5520
Temos um relacionamento muito bom. Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
02:35
The word is ‘close’. Repeat after me. 
28
155600
3040
A palavra Ă© ‘prĂłximo’. Repita depois de mim.
02:39
‘close’ ‘close’ 
29
159600
2400
'fechar' 'fechar'
02:45
Now let's look at the meaning and  pronunciation of our second word. 
30
165360
3680
Agora vamos ver o significado e a pronĂșncia da nossa segunda palavra.
02:49
‘close’ 
31
169040
1200
'fechar'
02:50
‘close’ is a verb. An action word. 
32
170240
2320
'fechar' é um verbo. Uma palavra de ação.
02:53
It means to shut. The opposite is to open. 
33
173120
3360
Significa fechar. O oposto Ă© abrir.
02:57
I have two sentences to show you this. First one, 
34
177280
3600
Eu tenho duas frases para te mostrar isso. A primeira,
03:01
‘Please close the window. I'm cold.’ I'm asking you to shut the window. 
35
181760
5920
‘Por favor, feche a janela. Estou com frio. Estou pedindo para fechar a janela.
03:09
Sentence number two - ‘I close my eyes before I sleep.’ 
36
189120
4640
Frase nĂșmero dois - 'Fecho meus olhos antes de dormir.'  '
03:14
‘I close my eyes before I sleep.’ 
37
194720
3600
Fecho meus olhos antes de dormir.'
03:19
Now let's have a look at pronunciation. Repeat after me. 
38
199280
3280
Agora vamos dar uma olhada na pronĂșncia. Repita depois de mim.
03:23
‘close’ ‘close’ 
39
203600
2480
'fechar' 'fechar'
03:28
Now let's have a look at our main sentence. ‘I'm close to the door so I'll close it.’ 
40
208320
5280
Agora vamos dar uma olhada em nossa frase principal. 'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la.'
03:33
We've looked at ‘close’ and ‘close’, but let's not forget ‘I'm’ and ‘I’ll’. 
41
213600
5120
Vimos 'fechar' e 'fechar', mas nĂŁo vamos esquecer 'estou' e 'vou'.
03:40
I am close - I'm near to the door  
42
220080
3120
Estou perto - estou perto da porta,
03:43
so I'll close it. I'll shut it. 
43
223200
3440
entĂŁo vou fechĂĄ-la. Eu vou fechar.
03:46
I will do it. Okay let's practice. 
44
226640
3120
Eu farei. Ok, vamos praticar.
03:50
I'm gonna say it slowly to  start and then we'll speed up. 
45
230880
3600
Vou dizer devagar para começar e depois vamos acelerar.
03:55
‘I'm close to the door so I'll close it’ ‘I'm close to the door so I'll close it’ 
46
235520
9040
'Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la' ' Estou perto da porta, entĂŁo vou fechĂĄ-la'
04:06
Well done. Great job guys. 
47
246880
2720
Muito bem. Ótimo trabalho pessoal.
04:09
You got some awesome English listening and  English pronunciation practice in today. 
48
249600
4480
VocĂȘ tem uma prĂĄtica incrĂ­vel de audição e pronĂșncia em inglĂȘs hoje.
04:14
If you want to leave a comment to let  me know what you thought of this video, 
49
254080
3200
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio para me dizer o que achou deste vĂ­deo,
04:17
leave them down below. And, as always, I'm really really  
50
257280
3440
deixe-o abaixo. E, como sempre, estou muito, muito
04:20
thankful for my students support. I'll see you in the next video. 
51
260720
7120
grato pelo apoio dos meus alunos. Vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo.
04:37
Hello, everyone. My name is Fiona. Today, we're going to be looking at two words 
52
277760
4080
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona. Hoje, veremos duas palavras
04:41
that will really help your English  pronunciation and listening skills. 
53
281840
3680
que realmente ajudarĂŁo sua pronĂșncia e habilidades de compreensĂŁo auditiva em inglĂȘs.
04:45
They look the same and they almost sound the same. 
54
285520
3120
Eles parecem iguais e quase soam iguais.
04:48
but what's the difference? Keep watching to find out why. 
55
288640
7200
mas qual Ă© a diferença? Continue assistindo para descobrir o porquĂȘ.
04:59
Let's get started. Okay, this one is tricky,  
56
299360
4000
Vamos começar. Ok, este é complicado,
05:03
so I really want you to listen hard. okay? I'm going to say the sentence first quickly. 
57
303360
6480
entĂŁo eu realmente quero que vocĂȘ ouça com atenção. OK? Vou dizer a frase primeiro rapidamente.
05:09
Are you ready? ‘We produce produce at the farm.’ 
58
309840
4720
VocĂȘ estĂĄ pronto? 'Produzimos produtos na fazenda.'
05:16
Oooh, that one's tough. I know, I know. So I'm gonna say it again but slower. second time. 
59
316080
7840
Oooh, essa Ă© difĂ­cil. Eu sei eu sei. EntĂŁo, vou dizer de novo, mas mais devagar. segundo tempo.
05:23
Are you ready? ‘We produce produce at the farm.’ 
60
323920
5680
VocĂȘ estĂĄ pronto? 'Produzimos produtos na fazenda.'
05:31
Now I'll show you. Here's the sentence. 
61
331360
1920
Agora vou mostrar a vocĂȘ. Aqui estĂĄ a frase.
05:34
‘We produce produce at the farm.’ What words go in these two gaps? any ideas? 
62
334160
8800
'Produzimos produtos na fazenda.' Que palavras vĂŁo nessas duas lacunas? alguma ideia?
05:44
Well, the answer is ‘We  produce produce at the farm.’ 
63
344480
5120
Bem, a resposta Ă© ' Produzimos produtos na fazenda'.
05:50
They look exactly the same. I know, I know. But the pronunciation here is really important. 
64
350800
6800
Eles sĂŁo exatamente iguais. Eu sei eu sei. Mas a pronĂșncia aqui Ă© muito importante.
05:58
it changes the meaning and  gives you two different words. 
65
358240
2880
muda o significado e fornece duas palavras diferentes.
06:01
So let's find out why. Now let's have a look at our two words, 
66
361920
4000
EntĂŁo vamos descobrir o porquĂȘ. Agora vamos dar uma olhada em nossas duas palavras,
06:05
We have ‘produce’ and ‘produce’. They spelled the same, 
67
365920
3840
temos 'produzir' e 'produzir'. A grafia Ă© a mesma,
06:10
but the meaning and the  pronunciation is different. 
68
370320
2640
mas o significado e a pronĂșncia sĂŁo diferentes.
06:13
It's a ‘heteronym’. What is a ‘heteronym’? 
69
373600
3040
É um ‘heterĂŽnimo’. O que Ă© um ‘heterĂŽnimo’?
06:17
It's where the two words are spelled the same way But the meaning and the  
70
377600
4560
É onde as duas palavras são escritas da mesma maneira, mas o significado e a
06:22
pronunciation is different. Let's start with the meaning and  
71
382160
4000
pronĂșncia sĂŁo diferentes. Vamos começar com o significado e   a
06:26
pronunciation of our first word. ‘Produce’. 
72
386160
3280
pronĂșncia da nossa primeira palavra. 'Produzir'.
06:30
‘Produce’ is a verb. it means to make something. And I have two sentences to show you. 
73
390960
5280
'Produzir' Ă© um verbo. significa fazer algo. E eu tenho duas frases para te mostrar.
06:37
‘France produces a lot of wine.’ And ‘Cities produce a lot of trash.’ 
74
397280
7600
'A França produz muito vinho.' E 'As cidades produzem muito lixo.'
06:44
They make a lot of rubbish. Now Let's practice pronunciation. 
75
404880
4640
Elas produzem muito lixo. Agora vamos praticar a pronĂșncia.
06:51
‘Produce’ ‘Produce’ 
76
411040
2800
'Produzir' 'Produzir'
06:56
Okay, time for what number 2. ‘Produce’. 
77
416080
3040
Ok, hora do nĂșmero 2. 'Produzir'.
07:00
‘Produce’ is a noun. it  means fruits and vegetables. 
78
420240
3840
'Produzir' Ă© um substantivo. significa frutas e legumes.
07:04
So you might have the produce section at a market. Again, I have two sentences to show you this. 
79
424720
6880
EntĂŁo vocĂȘ pode ter a seção de produtos em um mercado. Mais uma vez, tenho duas frases para mostrar isso a vocĂȘ. '
07:14
‘I work at the produce section in the market.’ ‘I work at the produce section in the market.’ 
80
434080
7840
Eu trabalho na seção de produtos hortifrutigranjeiros do mercado.' ' Eu trabalho na seção de hortifrutigranjeiros do mercado.'
07:23
And our second sentence, 
81
443040
1200
E nossa segunda frase,  '
07:25
‘They have fresh produce every day.’ ‘They have fresh produce every day.’ 
82
445120
5760
Eles tĂȘm produtos frescos todos os dias.' ' Eles tĂȘm produtos frescos todos os dias.'
07:32
Ok, let's practice pronunciation. Are you ready? Repeat after me. 
83
452080
4160
Ok, vamos praticar a pronĂșncia. VocĂȘ estĂĄ pronto? Repita depois de mim.
07:37
‘Produce’ ‘Produce’ 
84
457600
2400
'Produzir' 'Produzir'
07:41
Let's go back to our main sentence. ‘We produce produce at the farm.’ 
85
461840
4640
Vamos voltar Ă  nossa frase principal. 'Produzimos produtos na fazenda.'
07:47
We ‘produce’, we make we grow, ‘produce’, fresh fruits and  
86
467200
4560
NĂłs 'produzimos', fazemos crescer, 'produzimos', frutas frescas e
07:51
vegetables, at the farm. Ok, let's practice together. 
87
471760
4160
vegetais, na fazenda. Ok, vamos praticar juntos.
07:56
First, we'll go slow. ‘We produce produce at the farm.’ 
88
476480
6000
Primeiro, vamos devagar. 'Produzimos produtos na fazenda.'
08:05
Now faster like a native speaker. ‘We produce produce at the farm.’ 
89
485680
6160
Agora mais rĂĄpido como um falante nativo. 'Produzimos produtos na fazenda.'
08:14
Well done. Great job today, guys. you did really well. 
90
494080
3600
Muito bem. Ótimo trabalho hoje, pessoal. vocĂȘ fez muito bem.
08:17
And we got some awesome listening and pronunciation practicing. 
91
497680
3760
E tivemos uma prĂĄtica incrĂ­vel de audição e pronĂșncia.
08:21
Leave a comment down below I read all of them And I'm always thankful for my students support. 
92
501440
5040
Deixe um comentĂĄrio abaixo Eu leio todos eles E sempre sou grato pelo apoio dos meus alunos.
08:27
I'll see you in the next video.
93
507280
12560
Vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo.
08:42
Hello, everyone. My name is Fiona. 
94
522240
2240
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona.
08:44
Today we're going to be looking at two words that will really help your English pronunciation 
95
524480
4640
Hoje veremos duas palavras que realmente ajudarĂŁo sua pronĂșncia em inglĂȘs
08:49
and listening skills. They look the same, 
96
529120
2560
e habilidades de escuta. Eles parecem iguais
08:51
and they almost sound the same. 
97
531680
1600
e quase soam iguais.
08:53
But what's the difference? Keep watching to find out what it is. 
98
533280
3760
Mas qual é a diferença? Continue assistindo para descobrir o que é.
09:04
Let's begin. Are you ready? 
99
544640
2320
Vamos começar. VocĂȘ estĂĄ pronto?
09:06
I want you to really listen hard, because 
100
546960
2240
Quero que vocĂȘ ouça com atenção, porque
09:09
this one's tricky. First, I'll say the sentence quickly. 
101
549200
3600
essa Ă© complicada. Primeiro, direi a frase rapidamente.
09:14
‘Let's present the present to him.’ Hmm.. 
102
554960
2080
'Vamos dar o presente a ele.' Hmm...
09:19
Okay, second time, but slower. Really listen. 
103
559280
4160
Ok, segunda vez, mas mais devagar. Realmente ouça.
09:24
‘Let's present the present to him.’ Okay, I'll show you. 
104
564880
6000
'Vamos apresentar o presente para ele.' Ok, eu vou te mostrar.
09:32
‘Let's present the present to him.’ What words go in these two blanks? 
105
572640
7280
'Vamos apresentar o presente a ele.' Que palavras vão nesses dois espaços em branco?
09:42
Well, the answer is ‘Let's present the present 
106
582480
3840
Bem, a resposta Ă© 'Vamos apresentar o presente
09:46
to him.’ Oh No! They look like the same word. 
107
586320
4000
para ele.' Ah, nĂŁo! Parecem a mesma palavra.
09:51
Again, It's pronunciation  that's really important here. 
108
591120
3120
Novamente, Ă© a pronĂșncia que Ă© realmente importante aqui.
09:54
It changes the meaning. Let me explain in more detail. 
109
594960
5760
Isso muda o significado. Deixe-me explicar com mais detalhes.
10:01
Let's take a closer look at our two words. We have ‘present’ and ‘present’. 
110
601680
5440
Vamos dar uma olhada em nossas duas palavras. Temos ‘presente’ e ‘presente’.
10:07
They're spelt the same way, but the pronunciation and  
111
607920
3040
Eles sĂŁo escritos da mesma forma, mas a pronĂșncia e
10:10
the meaning is different. It's what we call a ‘Heteronym’. 
112
610960
3840
o significado são diferentes. É o que chamamos de ‘Heterînimo’.
10:15
What is a ‘Heteronym’? It's where two words are spelled the same way, 
113
615760
5120
O que Ă© um ‘HeterĂŽnimo’? É onde duas palavras sĂŁo escritas da mesma maneira,
10:21
but the meaning and the  pronunciation is different. 
114
621440
2880
mas o significado e a pronĂșncia sĂŁo diferentes.
10:26
Let's look at the meaning and pronunciation of our first word. 
115
626080
3760
Vejamos o significado e a pronĂșncia da nossa primeira palavra.
10:29
‘present’ ‘present’ is a verb. 
116
629840
2800
'presente' 'presente' Ă© um verbo.
10:32
It means to give or reward  formally or in a ceremony. 
117
632640
3920
Significa dar ou recompensar formalmente ou em uma cerimĂŽnia.
10:37
And I have two sentences to show you. The first one, 
118
637280
2960
E eu tenho duas frases para te mostrar. A primeira,
10:41
‘I like to present awards to my students.’ I like to give my students awards. 
119
641200
6080
'Gosto de presentear meus alunos com prĂȘmios.' Gosto de dar prĂȘmios para meus alunos.
10:48
The second sentence, ‘A celebrity will present the prizes.’ 
120
648400
4400
A segunda frase, 'Uma celebridade apresentarĂĄ os prĂȘmios'.
10:53
A celebrity will give you your prize. Now repeat after me. 
121
653600
4800
Uma celebridade lhe darĂĄ seu prĂȘmio. Agora repita depois de mim.
10:59
‘present’ ‘present’ 
122
659280
2800
'presente' 'presente'
11:04
Now let's have a look at our second word, ‘present’. 
123
664400
2640
Agora vamos dar uma olhada em nossa segunda palavra, 'presente'.
11:07
‘present’ is a noun. It means a gift something that you give to 
124
667760
4160
'presente' Ă© um substantivo. Significa um presente que vocĂȘ dĂĄ a
11:11
someone. And I have two sentences to show you this. 
125
671920
3600
alguém. E eu tenho duas frases para te mostrar isso.
11:16
‘Thank you for the wonderful present.’ Thank you for this wonderful gift that you 
126
676880
5360
'Obrigado pelo presente maravilhoso.' Obrigado por este presente maravilhoso que vocĂȘ
11:22
have given me. Number two, 
127
682240
2800
me deu. NĂșmero dois,
11:26
‘I didn't get a present for my birthday.’ I didn't get a gift for my birthday. 
128
686000
6400
'NĂŁo ganhei presente de aniversĂĄrio.' NĂŁo ganhei presente de aniversĂĄrio.
11:32
No one gave me anything. Okay, let's have a look at pronunciation, 
129
692400
4720
NinguĂ©m me deu nada. Ok, vamos dar uma olhada na pronĂșncia,
11:38
‘present’. ‘present’. 
130
698320
3520
'presente'. 'presente'.
11:43
Okay, let's look at our main sentence one more time. 
131
703280
2960
Ok, vamos olhar para a nossa frase principal mais uma vez.
11:47
‘Let's present the present to him.’ Let's ‘present’, let's give, 
132
707120
4640
'Vamos apresentar o presente para ele.' Vamos 'apresentar', vamos dar,
11:52
the ‘present’, the gift, to him. Okay, repeat after me. 
133
712400
5440
o 'presente', o presente, para ele. Ok, repita depois de mim.
11:57
We'll go slowly first, and  then like a native speaker. 
134
717840
3040
Primeiro vamos devagar e depois como um falante nativo.
12:01
‘Let's present the present to him.’ 
135
721920
3200
'Vamos apresentar o presente para ele.'
12:08
And faster now. ‘Let's present the present to him.’ 
136
728400
3360
E mais rĂĄpido agora. 'Vamos dar o presente a ele.'
12:13
Well done. Great job, guys. 
137
733840
2960
Muito bem. Ótimo trabalho, pessoal.
12:16
You got some awesome listening and pronunciation practicing today. 
138
736800
3920
VocĂȘ teve uma prĂĄtica incrĂ­vel de audição e pronĂșncia hoje.
12:21
If you want to leave a comment to let me know what you thought of this video,  
139
741280
3280
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio para me dizer o que achou deste vĂ­deo,
12:24
leave them down below. And as always, I’m really, really thankful 
140
744560
3840
deixe-o abaixo. E, como sempre, sou muito, muito grato
12:28
for my student support. I'll see you in the next video. 
141
748400
9440
pelo meu apoio estudantil. Vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo.
12:44
Hello, everyone. My name is Fiona. 
142
764960
2000
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona.
12:46
Today we're going to be  looking at these two words. 
143
766960
2640
Hoje veremos essas duas palavras.
12:49
They’re really going to help your English  pronunciation and listening skills. 
144
769600
3760
Eles realmente vĂŁo ajudar na sua pronĂșncia e compreensĂŁo auditiva do inglĂȘs.
12:53
They look the same, but what's the difference? Keep watching and find out why. 
145
773360
4720
Parecem iguais, mas qual Ă© a diferença? Continue assistindo e descubra o porquĂȘ.
13:04
Are you ready? Let's begin. 
146
784720
1600
VocĂȘ estĂĄ pronto? Vamos começar.
13:07
First, I'm going to say the sentence quickly. So listen really hard. 
147
787120
4320
Primeiro, vou dizer a frase rapidamente. EntĂŁo escute bem.
13:12
‘The nurse wound the bandage around the wound.’ 
148
792800
2240
'A enfermeira enrolou o curativo em volta da ferida.'
13:16
Woo, I told you it was tricky. Let me say it again, but slower. 
149
796320
4240
Woo, eu disse que era complicado. Deixe-me dizer de novo, mas mais devagar.
13:21
Are you ready? ‘The nurse wound the bandage around the wound.’ 
150
801120
5680
VocĂȘ estĂĄ pronto? 'A enfermeira enrolou o curativo em volta da ferida.'
13:28
Okay, here's the sentence. ‘The nurse wound the bandage around the wound.’ 
151
808560
7040
Ok, aqui estĂĄ a frase. 'A enfermeira enrolou o curativo em volta da ferida.'
13:37
What words go in these two blanks? 
152
817200
2000
Que palavras vão nesses dois espaços em branco?
13:42
Well, the answer is, ‘The nurse  wound the bandage around the wound.’ 
153
822240
5600
Bem, a resposta Ă©: 'A enfermeira enrolou o curativo ao redor do ferimento.'
13:49
They look the same, but they sound different. I know, I know.  
154
829280
4000
Eles parecem iguais, mas soam diferentes. Eu sei eu sei.
13:53
Let me explain why the two different words. Okay, let's take a look at these two words. 
155
833280
5680
Deixe-me explicar por que as duas palavras diferentes. Ok, vamos dar uma olhada nessas duas palavras.
14:00
‘wound’ and ‘wound’. They spell the same way, but the  
156
840080
4080
‘ferida’ e ‘ferida’. Eles soletram da mesma maneira, mas a
14:04
pronunciation and the meaning is different. It's a Heteronym. 
157
844160
4800
pronĂșncia e o significado sĂŁo diferentes. É um HeterĂŽnimo.
14:09
What's the Heteronym? It’s where two words are spelled the same way, 
158
849760
4960
Qual Ă© o HeterĂŽnimo? É onde duas palavras sĂŁo escritas da mesma maneira,
14:14
but have a different pronunciation,  and a different meaning. 
159
854720
3120
mas tĂȘm uma pronĂșncia diferente e um significado diferente.
14:18
Let's have a look at the meaning  and pronunciation of our two words. 
160
858480
3920
Vamos dar uma olhada no significado e na pronĂșncia de nossas duas palavras.
14:23
First, we have ‘wound’. ‘wound’ is a verb,  
161
863040
4000
Primeiro, temos 'ferida'. 'ferida' Ă© um verbo,
14:27
it’s past tense of the verb ‘wind’. And ‘wind’ means to turn or coil lots of times. 
162
867040
7600
é o pretérito do verbo 'vento'. E 'vento' significa girar ou enrolar muitas vezes.
14:35
I have two sentences to show you this. ‘Yesterday,’. past tense, already happened. 
163
875520
5760
Eu tenho duas frases para te mostrar isso. 'Ontem,'. tempo passado, jĂĄ aconteceu.
14:42
‘I wound my watch.’ ‘Yesterday, I wound my watch.’ 
164
882080
4720
'Eu dei corda no meu relĂłgio.' ' Ontem, eu dei corda no meu relĂłgio.'
14:48
And sentence number two. ‘The vine wound around the pole.’ 
165
888960
4160
E a frase nĂșmero dois. 'A videira enrolou-se no mastro.'
14:54
The vine, a plant, wound around the pole. Okay, pronunciation. 
166
894320
7040
A videira, uma planta, enrolou-se no mastro. Ok, pronĂșncia.
15:02
Repeat after me. ‘wound’ 
167
902720
2560
Repita depois de mim. 'ferida'
15:07
‘wound’ 
168
907040
560
'ferida'
15:10
Let’s look at the word number two. ‘wound’. 
169
910240
2480
Vejamos a palavra nĂșmero dois. 'ferimento'.
15:13
‘wound’ is a noun. It means a cut or a scrape  
170
913360
4000
'ferida' Ă© um substantivo. Significa um corte ou arranhĂŁo
15:17
something that is bleeding and it hurts. I have two sentences to show you this. 
171
917360
5200
algo que estĂĄ sangrando e dĂłi. Eu tenho duas frases para te mostrar isso.
15:23
‘The wound on my knee hurts.’ ‘The cut or the scrape on my knee  
172
923760
5387
'A ferida no meu joelho dĂłi.' 'O corte ou arranhĂŁo no meu joelho
15:29
is bleeding.’ It hurts. 
173
929147
1573
estĂĄ sangrando.' DĂłi.
15:31
‘The wounds on my knee hurts.’ And sentence number two. 
174
931440
4480
'As feridas no meu joelho doem.' E a frase nĂșmero dois.
15:36
‘Clean the wound before it gets infected.’ Clean the wound. clean scraped, clean the  
175
936880
6800
'Limpe a ferida antes que infeccione.' Limpe a ferida. limpo raspado, limpe o
15:43
cut before it gets infected. before it gets dirty. 
176
943680
3920
corte antes que infeccione. antes que fique sujo.
15:48
Okay, let's practice pronunciation. Repeat after me. 
177
948640
3760
Ok, vamos praticar a pronĂșncia. Repita depois de mim.
15:53
‘wound’ ‘wound’ 
178
953280
2800
'ferida' 'ferida'
15:57
Let's go back to the main sentence. ‘The nurse wound the bandage around the wound.’ 
179
957920
4480
Vamos voltar Ă  frase principal. 'A enfermeira enrolou o curativo em volta do ferimento.'
16:02
The Nurse wound, she wrapped or coiled, the  bandage around my wound to cut or scrape. 
180
962960
6560
A enfermeira enrolou, ela enrolou ou enrolou, o curativo em volta do meu ferimento para cortar ou raspar.
16:10
‘The nurse wound the bandage around the wound.’ Okay, repeat after me. 
181
970320
5680
'A enfermeira enrolou o curativo em volta da ferida.' Ok, repita depois de mim.
16:16
We’re gonna go slow to start  and then like a native speaker. 
182
976000
3280
Vamos devagar para começar e depois como um falante nativo.
16:20
Are you ready? ‘The nurse wound the bandage around the wound.’ 
183
980000
5440
VocĂȘ estĂĄ pronto? 'A enfermeira enrolou o curativo em volta do ferimento.'
16:28
Okay. ‘The nurse wound the bandage around the wound.’ 
184
988480
3680
Tudo bem. 'A enfermeira enrolou o curativo em volta da ferida.'
16:34
Well done. Great job today, guys. 
185
994160
2800
Muito bem. Ótimo trabalho hoje, pessoal.
16:36
You did really well and we got some awesome  listening and pronunciation practicing. 
186
996960
4720
VocĂȘ se saiu muito bem e nĂłs praticamos muito bem a audição e a pronĂșncia.
16:41
Leave a comment down below, I read all of them, and I'm always thankful for my student’s support. 
187
1001680
5040
Deixe um comentårio abaixo, eu leio todos eles e sempre agradeço o apoio dos meus alunos.
16:47
I'll see you in the next video.
188
1007520
2320
Vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo.
17:02
Hello, everyone. My name is Fiona. 
189
1022480
2240
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona.
17:04
Today, we're going to be  looking at these two words. 
190
1024720
2400
Hoje, veremos essas duas palavras.
17:07
They look the same. And they sound the same. 
191
1027120
2080
Eles parecem iguais. E eles soam iguais.
17:09
And knowing the difference is really going to help  with your English pronunciation and listening. 
192
1029200
4080
E saber a diferença vai realmente ajudar com sua pronĂșncia e audição em inglĂȘs.
17:14
Keep watching to find out what it is. 
193
1034080
3760
Continue assistindo para descobrir o que Ă©.
17:22
Are you ready? Let's begin. 
194
1042960
1600
VocĂȘ estĂĄ pronto? Vamos começar.
17:25
First, I'm going to say the  sentence really quickly, 
195
1045520
2800
Primeiro, vou dizer a frase bem rapidamente,
17:28
so I want you to listen closely. ‘I had to desert my car in the desert.’ 
196
1048320
6720
entĂŁo quero que vocĂȘ ouça com atenção. 'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
17:36
Oh that's tough. So I'll slow it down for you. 
197
1056960
2640
Oh, isso Ă© difĂ­cil. EntĂŁo, vou desacelerar para vocĂȘ.
17:40
‘I had to desert my car in the desert.’ Let's see the sentence. 
198
1060800
6960
'Tive que abandonar meu carro no deserto.' Vejamos a frase.
17:49
‘I had to desert my car in the desert.’ What words go in these two blanks? 
199
1069280
6880
'Tive que abandonar meu carro no deserto.' Que palavras vão nesses dois espaços em branco?
17:56
Can you guess? Well the answer is, 
200
1076960
3600
vocĂȘ consegue adivinhar? Bem, a resposta Ă©:
18:01
‘I had to desert my car in the desert.’ 
201
1081120
2560
'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
18:04
Oh no. They look like the same word. 
202
1084640
2720
Ah, nĂŁo. Parecem a mesma palavra.
18:07
I know. I know. But they're two different words. 
203
1087360
2480
Eu sei. Eu sei. Mas sĂŁo duas palavras diferentes.
18:09
And pronunciation is key here for making sure  that people can understand what you're saying. 
204
1089840
4720
E a pronĂșncia Ă© fundamental aqui para garantir que as pessoas possam entender o que vocĂȘ estĂĄ dizendo.
18:15
Let me tell you more. Okay let's have a look at our two words. 
205
1095360
4320
Deixe-me contar mais. Ok, vamos dar uma olhada em nossas duas palavras.
18:19
We have desert and desert. They're spelled the same way, but the meaning  
206
1099680
6000
Temos deserto e deserto. Eles sĂŁo escritos da mesma forma, mas o significado
18:25
and the pronunciation is different. It's a heteronym. 
207
1105680
4160
e a pronĂșncia sĂŁo diferentes. É um heterĂŽnimo.
18:30
What is a heteronym? Well it's where two words are  
208
1110720
3600
O que Ă© um heterĂŽnimo? Bem, Ă© onde duas palavras sĂŁo
18:34
spelled the same way but have different  pronunciation and a different meaning. 
209
1114320
4720
escritas da mesma maneira, mas tĂȘm pronĂșncia e significado diferentes.
18:40
Okay, let's look at the meaning  and pronunciation of our two words. 
210
1120000
4640
Ok, vamos ver o significado e a pronĂșncia de nossas duas palavras.
18:44
First, we'll start with ‘dessert’. ‘desert’ is a verb. 
211
1124640
4480
Primeiro, vamos começar com 'sobremesa'. ‘deserto’ Ă© um verbo.
18:49
It means to leave or abandon. Everything goes away. 
212
1129120
3120
Significa partir ou abandonar. Tudo vai embora.
18:53
I have two sentences to show you this. First, ‘Our father deserted our family,’ 
213
1133040
6160
Eu tenho duas frases para te mostrar isso. Primeiro, 'Nosso pai abandonou nossa famĂ­lia',
19:00
Sad. It means that he abandoned  the family. He left the family. 
214
1140400
4560
triste. Isso significa que ele abandonou a famĂ­lia. Ele deixou a famĂ­lia.
19:06
And second, ‘Rain made everyone desert the beach.’ 
215
1146160
4320
E segundo, 'A chuva fez todo mundo abandonar a praia'.
19:11
The rain came. And because of the rain,  
216
1151120
2320
A chuva veio. E por causa da chuva,
19:13
everyone left the beach. No one was on the beach. 
217
1153440
3600
todos saíram da praia. Ninguém estava na praia.
19:17
The beach had no people. Okay. Let's look at pronunciation. 
218
1157040
5760
A praia nĂŁo tinha gente. OK. Vejamos a pronĂșncia.
19:22
Repeat after me. ‘desert’ 
219
1162800
2480
Repita depois de mim. 'deserto'
19:26
‘desert’ Our second word is ‘desert’. 
220
1166480
4560
'deserto' Nossa segunda palavra Ă© 'deserto'.
19:31
‘desert’ is a noun. It means a place  
221
1171840
2480
‘deserto’ Ă© um substantivo. Significa um lugar
19:34
that is usually very sandy. Very hot. Not a lot of water and not many plants. 
222
1174320
5280
que geralmente Ă© muito arenoso. Muito quente. NĂŁo muita ĂĄgua e nĂŁo muitas plantas.
19:40
I have two sentences to show you this in use. First, ‘This desert has a lot of sand.’ 
223
1180800
7120
Eu tenho duas frases para mostrar isso em uso. Primeiro, 'Este deserto tem muita areia.'
19:48
This place has a lot of sand. It's a desert. 
224
1188720
3600
Este lugar tem muita areia. É um deserto.
19:52
It has a lot of sand. And sentence number two, 
225
1192320
3440
Tem muita areia. E a frase nĂșmero dois,
19:56
‘You will get thirsty walking in the desert.’ 
226
1196640
2480
'VocĂȘ ficarĂĄ com sede andando no deserto.'  '
20:00
‘desert’ doesn't have water  so you will become thirsty. 
227
1200320
4080
deserto' nĂŁo tem ĂĄgua entĂŁo vocĂȘ ficarĂĄ com sede.
20:04
You will get thirsty because  there isn't any water. 
228
1204400
3280
VocĂȘ vai ficar com sede porque nĂŁo tem ĂĄgua.
20:09
Okay pronunciation time. Repeat after me. 
229
1209200
2880
Ok, hora da pronĂșncia. Repita depois de mim.
20:12
‘desert’ ‘desert’ 
230
1212960
2480
'deserto' 'deserto'
20:17
We'll go back to our main sentence now. ‘I had to desert my car in the desert.’ 
231
1217280
5120
Voltaremos Ă  nossa frase principal agora. 'Tive que abandonar meu carro no deserto.'
20:23
I had to desert. I had to leave. I had to  abandon my car -I don't know why - in the desert. 
232
1223360
6320
Tive que desertar. Eu tive que sair. Tive que abandonar meu carro - nĂŁo sei por quĂȘ - no deserto.
20:29
In the hot sandy place. Let's practice pronunciation together. 
233
1229680
4000
No lugar de areia quente. Vamos praticar a pronĂșncia juntos.
20:33
Now I'm going to say it first slowly  and then we'll speed up - okay 
234
1233680
5600
Agora vou dizer primeiro devagar e depois vamos acelerar - ok  '
20:40
‘I had to desert my car in the desert.’ ‘I had to desert my car in the desert.’ 
235
1240240
10560
Tive que abandonar meu carro no deserto.' ' Tive que abandonar meu carro no deserto.'
20:53
Well done. Great job today, guys. We got some awesome pronunciation and  
236
1253920
4640
Muito bem. Ótimo trabalho hoje, pessoal. Temos uma pronĂșncia incrĂ­vel e
20:58
listening practice today in English. If you want to leave a comment  
237
1258560
4160
prĂĄtica de escuta hoje em inglĂȘs. Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio
21:02
down below, I read every single one. And I’m always thankful for my students’ support. 
238
1262720
4800
abaixo, eu leio cada um deles. E sempre agradeço o apoio dos meus alunos.
21:08
I'll see you in the next video. See you. 
239
1268320
15520
Vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo. VĂȘ vocĂȘ.
21:23
Hello, everyone. My name is Fiona. 
240
1283840
2080
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona.
21:25
Today, we're going to be  looking at these two words. 
241
1285920
2400
Hoje, veremos essas duas palavras.
21:28
And knowing the difference is really going to help  your English pronunciation and language skills. 
242
1288320
4960
E saber a diferença vai realmente ajudar sua pronĂșncia em inglĂȘs e suas habilidades no idioma.
21:33
Keep watching to find out what it is. 
243
1293280
2080
Continue assistindo para descobrir o que Ă©.
21:42
Let's begin. 
244
1302320
640
Vamos começar.
21:43
First, I'm going to say the  sentence really quickly. 
245
1303680
2560
Primeiro, vou dizer a frase bem rapidamente.
21:46
So you have to listen carefully. Are you ready? 
246
1306240
2640
EntĂŁo vocĂȘ tem que ouvir com atenção. VocĂȘ estĂĄ pronto?
21:50
‘The dove dove into the lake.’ Oh-ho, That one's tough, I know. 
247
1310240
5440
'A pomba mergulhou no lago.' Oh-ho, essa Ă© difĂ­cil, eu sei.
21:55
So I'll slow down. ‘The dove dove into the lake.’ 
248
1315680
5520
EntĂŁo vou desacelerar. 'A pomba mergulhou no lago'.
22:02
Did you get it? Okay, I'll show you the sentence. 
249
1322480
3760
VocĂȘ entendeu? Ok, vou te mostrar a frase.
22:07
Here we go. ‘The dove dove into the lake.’ 
250
1327040
5280
Aqui vamos nĂłs. 'A pomba mergulhou no lago.'
22:12
What two words go in these blanks? Well, the answer is, 
251
1332320
4720
Quais são as duas palavras que cabem nesses espaços em branco? Bem, a resposta é:
22:17
‘The dove dove into the lake.’ They look like the same word. I know, I know. 
252
1337600
6320
'A pomba mergulhou no lago'. Parecem a mesma palavra. Eu sei eu sei.
22:24
But there are two different words, I promise. Okay, Let's have a look at our two  
253
1344720
5520
Mas hĂĄ duas palavras diferentes, eu prometo. Ok, vamos dar uma olhada em nossas duas
22:30
words a little bit closer. We have ‘dove’ and ‘dove’. 
254
1350240
4400
palavras um pouco mais de perto. Temos 'pomba' e 'pomba'.
22:35
They spell the same way, but the pronunciation and the meaning is different. 
255
1355520
4320
Eles escrevem da mesma maneira, mas a pronĂșncia e o significado sĂŁo diferentes.
22:40
It's a Heteronym. What's a Heteronym? 
256
1360960
3440
É um HeterĂŽnimo. O que Ă© um HeterĂŽnimo?
22:44
Well, it's where we have two  words that are spelled the same, 
257
1364400
3520
Bem, Ă© onde temos duas palavras com a mesma grafia,
22:47
but have different meanings  and different pronunciations. 
258
1367920
3760
mas com significados e pronĂșncias diferentes.
22:51
Let's look at the meaning and  pronunciation of our two words. 
259
1371680
3360
Vejamos o significado e a pronĂșncia de nossas duas palavras. O
22:55
First is ‘dove’. ‘dove’ is a noun. 
260
1375680
3600
primeiro Ă© 'pomba'. 'pomba' Ă© um substantivo.
23:00
It's a small white bird, similar to a pigeon. You might see many in the sky. 
261
1380160
5120
É um pequeno pĂĄssaro branco, semelhante a um pombo. VocĂȘ pode ver muitos no cĂ©u.
23:06
I have two sentences to show you this in use. ‘I saw a dove fly in the sky.’ 
262
1386560
5920
Eu tenho duas frases para mostrar isso em uso. 'Eu vi uma pomba voar no céu.'
23:13
I saw a dove, a small bird, fly in the sky. And sentence number two. 
263
1393360
6800
Eu vi uma pomba, um pequeno pĂĄssaro, voar no cĂ©u. E a frase nĂșmero dois.
23:20
‘The poor dove flew into the window.’ 
264
1400960
2480
'A pobre pomba voou para a janela.'
23:24
Oh dear. The small bird, white bird flew into the window. 
265
1404720
4320
Oh, querida. O pequeno pĂĄssaro, pĂĄssaro branco voou para a janela.
23:30
Okay, let's practice pronunciation. Repeat after me. 
266
1410640
3760
Ok, vamos praticar a pronĂșncia. Repita depois de mim.
23:35
‘dove’ ‘dove’ 
267
1415360
2720
'pomba' 'pomba'
23:39
Okay, let's look at our second word. ‘dove’ 
268
1419680
3200
Ok, vamos ver nossa segunda palavra. 'pomba'
23:42
‘dove’ is a verb. It's past tense, so already happened of ‘dive’. 
269
1422880
4480
'pomba' Ă© um verbo. É pretĂ©rito, entĂŁo jĂĄ aconteceu de 'dive'.
23:48
‘dive’ means to suddenly and  steeply go down into something. 
270
1428080
5120
'mergulhar' significa mergulhar repentina e abruptamente em algo.
23:53
Could be the air. Sometimes, it's water. 
271
1433200
2320
Pode ser o ar. Às vezes, Ă© ĂĄgua.
23:56
Okay, let's have a look at  two sentences to show this. 
272
1436400
3200
Ok, vamos dar uma olhada em duas frases para mostrar isso.
24:00
Number one. ‘The airplane  
273
1440880
2160
NĂșmero um. 'O aviĂŁo
24:03
dove to avoid hitting the other airplane.’ The airplane went down suddenly in the air  
274
1443040
7600
mergulhou para evitar bater no outro aviĂŁo.' O aviĂŁo caiu repentinamente no ar
24:10
to avoid hitting another airplane. And sentence number two,  
275
1450640
5040
para evitar bater em outro aviĂŁo. E a frase nĂșmero dois,
24:15
she dove into the swimming pool. She jumped steeply into the swimming pool. 
276
1455680
6240
ela mergulhou na piscina. Ela pulou abruptamente na piscina.
24:21
She went down into the water. Okay, let's look at pronunciation. 
277
1461920
6400
Ela desceu na ĂĄgua. Ok, vamos ver a pronĂșncia.
24:28
Repeat after me. 
278
1468320
960
Repita depois de mim.
24:30
‘dove’ ‘dove’ 
279
1470400
2640
'pomba' 'pomba'
24:34
Now, let's look at our main sentence again. ‘The dog dove into the lake.’ 
280
1474720
4640
Agora, vamos ver nossa frase principal novamente. 'O cachorro mergulhou no lago.'  '
24:39
‘The dove, the small white bird, dove, went down steeply into the lake.’ 
281
1479360
6480
A pomba, o pequeno påssaro branco, pomba, desceu abruptamente no lago.'  '
24:46
‘The dove dove into the lake.’ Okay, let's practice pronunciation together. 
282
1486720
5600
A pomba mergulhou no lago.' Ok, vamos praticar a pronĂșncia juntos.
24:53
First, we'll go slow. Are you ready? 
283
1493040
3040
Primeiro, vamos devagar. VocĂȘ estĂĄ pronto?
24:57
‘The dove dove into the lake.’ 
284
1497680
3680
'A pomba mergulhou no lago.'
25:05
Now faster like a native speaker. ‘The dove dove into the lake.’ 
285
1505120
8960
Agora mais rĂĄpido como um falante nativo. 'A pomba mergulhou no lago.'
25:14
Well done. Great job, guys. 
286
1514080
2640
Muito bem. Ótimo trabalho, pessoal.
25:16
You got some awesome listening and  pronunciation practice in today. 
287
1516720
4480
VocĂȘ tem uma prĂĄtica incrĂ­vel de audição e pronĂșncia hoje.
25:21
If you want to leave a comment to let  me know what you thought of this video, 
288
1521200
3280
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio para me dizer o que achou deste vĂ­deo,
25:24
Leave them down below. And as always, I'm really really  
289
1524480
3360
deixe-o abaixo. E, como sempre, estou muito, muito
25:27
thankful for my students’ support. I'll see you in the next video!
290
1527840
14000
grato pelo apoio dos meus alunos. Vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo!
25:44
Hello, everyone. My name is Fiona. 
291
1544880
2080
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona.
25:46
Today we're going to be looking  
292
1546960
1200
Hoje veremos
25:48
at these two words. [Content vs Content] They look the same and sound the same – almost. 
293
1548160
3840
essas duas palavras. [ConteĂșdo vs ConteĂșdo] Eles parecem iguais e soam iguais – quase.
25:52
And knowing the difference is really going to help  your English pronunciation and listening skills. 
294
1552640
5040
E saber a diferença vai realmente ajudar sua pronĂșncia em inglĂȘs e habilidades de compreensĂŁo auditiva.
25:58
What is the difference? Keep watching to find out. 
295
1558480
2560
Qual é a diferença? Continue assistindo para descobrir.
26:08
Let's begin. 
296
1568080
720
Vamos começar.
26:09
Okay. First time I'm going to  say the sentence really quickly 
297
1569520
4000
OK. Na primeira vez, vou dizer a frase bem rĂĄpido,
26:13
so listen well. ‘My boss was content with the content.’ 
298
1573520
3440
entĂŁo ouça bem. 'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
26:18
Let's go one more time but slower. ‘My boss was content with the content.’ 
299
1578880
6800
Vamos mais uma vez, mas mais devagar. 'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
26:27
Okay, let's have a look at the sentence. ‘My boss was content with the content.’ 
300
1587440
6080
Ok, vamos dar uma olhada na frase. 'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
26:35
What two words go in these two gaps? 
301
1595280
2560
Quais sĂŁo as duas palavras que entram nessas duas lacunas?
26:39
Well the answer is, ‘My boss was content with the content.’ 
302
1599040
4720
Bem, a resposta Ă©: 'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo'.
26:45
They look like the same word. I know. 
303
1605440
2160
Parecem a mesma palavra. Eu sei.
26:47
Oh no but they're two different words. And let me tell you why. 
304
1607600
5440
Oh nĂŁo, mas sĂŁo duas palavras diferentes. E deixe-me dizer-lhe porquĂȘ.
26:53
Let's have a look at our two words: content and content 
305
1613600
4080
Vamos dar uma olhada em nossas duas palavras: conteĂșdo e conteĂșdo
26:58
They're spelled the same way, but the  pronunciation, and the meaning is different. 
306
1618880
4400
Elas sĂŁo escritas da mesma maneira, mas a pronĂșncia e o significado sĂŁo diferentes.
27:04
It's a heteronym. What is a heteronym? 
307
1624160
3680
É um heterĂŽnimo. O que Ă© um heterĂŽnimo?
27:07
Well it's where you have two words  that are spelled the same way 
308
1627840
4480
Bem, Ă© onde vocĂȘ tem duas palavras que sĂŁo escritas da mesma maneira,
27:12
but the pronunciations and  the meanings are different. 
309
1632320
3040
mas as pronĂșncias e os significados sĂŁo diferentes.
27:15
Let's look at our two words in more detail. Both the meaning and the pronunciation. 
310
1635920
5040
Vejamos nossas duas palavras com mais detalhes. Tanto o significado quanto a pronĂșncia. O
27:20
First is ‘content’. ‘content’ is an adjective. 
311
1640960
3520
primeiro Ă© "conteĂșdo". ‘conteĂșdo’ Ă© um adjetivo.
27:24
It means to be happy or satisfied with something. 
312
1644480
3040
Significa estar feliz ou satisfeito com algo.
27:27
I have two sentences for you. “I'm content with my peaceful life.’ 
313
1647520
4720
Tenho duas frases para vocĂȘ. “Estou contente com minha vida pacĂ­fica.'
27:32
I'm happy with my peaceful life. I'm satisfied. 
314
1652800
3600
Estou feliz com minha vida pacĂ­fica. Estou satisfeito.
27:36
I don't need anything else. Sentence number two. 
315
1656400
3280
Eu nĂŁo preciso de mais nada. Sentença nĂșmero dois.
27:40
‘She is content to stay home Friday night.’ She's okay with staying home Friday night. 
316
1660400
5360
'Ela estĂĄ satisfeita em ficar em casa na sexta Ă  noite.' Ela estĂĄ bem em ficar em casa na sexta Ă  noite.
27:45
She's happy with that. She doesn't need anything else. 
317
1665760
3200
Ela estĂĄ feliz com isso. Ela nĂŁo precisa de mais nada.
27:50
Okay, let's practice pronunciation. content 
318
1670400
4000
Ok, vamos praticar a pronĂșncia. content
27:55
content Let's look at word number two. 
319
1675760
4480
content Vejamos a palavra nĂșmero dois.
28:00
‘content’ ‘content’ is a noun. 
320
1680240
2560
'conteĂșdo' 'conteĂșdo' Ă© um substantivo.
28:02
It means information that is put  on the internet or other medium. 
321
1682800
4240
Significa informaçÔes que são colocadas na internet ou em outro meio.
28:07
I have two sentences for you. ‘Youtubers always have to make new content.’ 
322
1687840
5840
Tenho duas frases para vocĂȘ. 'Youtubers sempre precisam fazer novos conteĂșdos.'
28:14
Youtubers have to make new  information to put on the internet. 
323
1694480
4080
Youtubers precisam fazer novas informaçÔes para colocar na internet.
28:19
And sentence number two. ‘My video content uses English.’ 
324
1699920
4880
E a frase nĂșmero dois. 'Meu conteĂșdo de vĂ­deo usa inglĂȘs.'
28:25
The videos that I make uses English. 
325
1705520
4320
Os vĂ­deos que faço usam inglĂȘs.
28:31
Okay, let's practice pronunciation. Ready? 
326
1711120
3040
Ok, vamos praticar a pronĂșncia. Preparar?
28:35
content content 
327
1715520
2800
content content
28:41
Now let's go back to our main sentence. ‘My boss was content with the content.’ 
328
1721040
5280
Agora vamos voltar para a nossa frase principal. 'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
28:47
My boss was content. He was happy. 
329
1727760
2560
Meu chefe ficou satisfeito. Ele estava feliz.
28:50
He was satisfied with the content. With the information that I gave him. 
330
1730320
5120
Ele ficou satisfeito com o conteĂșdo. Com as informaçÔes que eu dei a ele.
28:56
‘My boss was content with the content.’ 
331
1736160
2160
'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
28:59
Now let's practice pronunciation. We're going to go slowly first and then speed up. 
332
1739600
5360
Agora vamos praticar a pronĂșncia. Vamos primeiro devagar e depois acelerar.
29:05
Repeat after me. ‘My boss was content with the content.’ 
333
1745760
6080
Repita depois de mim. 'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
29:15
Now like a native speaker. Ready? 
334
1755120
1920
Agora como um falante nativo. Preparar?
29:18
‘My boss was content with the content.’ 
335
1758240
2240
'Meu chefe ficou satisfeito com o conteĂșdo.'
29:24
Good job. Great job today, guys. 
336
1764000
2400
Bom trabalho. Ótimo trabalho hoje, pessoal.
29:26
You did really well. And we got some awesome  
337
1766400
2160
VocĂȘ fez muito bem. E temos uma
29:28
practice in pronunciation and listening. If you want to leave a comment, 
338
1768560
3840
prĂĄtica incrĂ­vel de pronĂșncia e compreensĂŁo auditiva. Se quiser deixar um comentĂĄrio,
29:32
leave one down below. I read all of them. 
339
1772400
2640
deixe-o abaixo. Eu li todos eles.
29:35
And I'm always super thankful  for my students’ support. 
340
1775040
2960
E sempre sou muito grato pelo apoio dos meus alunos.
29:38
I'll see you in the next video. 
341
1778640
1200
Vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo.
29:53
Hello, everyone. My name is Fiona. 
342
1793280
2160
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona.
29:55
Today, we're going to be  looking at these two words. 
343
1795440
2320
Hoje, veremos essas duas palavras.
29:57
They look the same and they almost sound the same. And knowing the difference is really going to help  
344
1797760
4880
Eles parecem iguais e quase soam iguais. E saber a diferença vai realmente ajudar   na
30:02
your English pronunciation and language skills. Keep watching to find out what it is. 
345
1802640
5200
sua pronĂșncia e habilidades linguĂ­sticas em inglĂȘs. Continue assistindo para descobrir o que Ă©.
30:13
Let's begin. First, I'm going to say the sentence  
346
1813920
3120
Vamos começar. Primeiro, vou dizer a frase
30:17
really quickly. Listen well. 
347
1817040
1680
muito rapidamente. Escute bem.
30:19
‘It took a minute to find the minute crack.’ Okay, I'll slow down. 
348
1819840
10713
'Demorou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.' Ok, vou diminuir a velocidade.
30:30
‘It took a minute to find the minute crack.’ Let's have a look at the sentence. 
349
1830553
2887
'Demorou um minuto para encontrar a quebra do minuto.' Vamos dar uma olhada na frase.
30:34
‘It took a minute to find the minute crack.’ What two words go in the blanks here? 
350
1834800
7760
'Demorou um minuto para encontrar a quebra do minuto.' Quais sĂŁo as duas palavras em branco aqui?
30:43
Any ideas? Well the answer is, 
351
1843760
3760
Alguma ideia? Bem, a resposta Ă©:
30:48
‘It took a minute to find the minute crack.’ Again they look like the same word  
352
1848320
7360
'Demorou um minuto para encontrar a quebra do minuto.' Novamente, elas parecem a mesma palavra
30:55
but they're two different words. Pronunciation here is key. 
353
1855680
3920
mas sĂŁo duas palavras diferentes. A pronĂșncia aqui Ă© fundamental.
31:00
Let me tell you why. Okay, let's have a look at  
354
1860480
3040
Deixa-me dizer-te porquĂȘ. Ok, vamos dar uma olhada em
31:03
our two words a little bit closer. We have ‘minute’ and ‘minute’. 
355
1863520
4880
nossas duas palavras um pouco mais de perto. Temos 'minuto' e 'minuto'.
31:09
They look the same with the spelling but the  pronunciation and the meanings are different. 
356
1869280
5440
Eles tĂȘm a mesma grafia, mas a pronĂșncia e os significados sĂŁo diferentes.
31:15
It's a heteronym. What's a heteronym? 
357
1875520
3040
É um heterĂŽnimo. O que Ă© um heterĂŽnimo?
31:19
Well it's where you have two  words that have the same spelling 
358
1879120
3760
Bem, Ă© onde vocĂȘ tem duas palavras com a mesma ortografia,
31:22
but the meanings and the  pronunciations are different. 
359
1882880
3280
mas os significados e as pronĂșncias sĂŁo diferentes.
31:27
Okay, let's look at our  two words in closer detail. 
360
1887280
4080
Ok, vamos ver nossas duas palavras com mais detalhes.
31:31
We have the meanings and the pronunciations. 
361
1891360
2480
Temos os significados e as pronĂșncias. A
31:34
Word number one is ‘minute’/ˈmÉȘnÉȘt/. ‘minute’ is a time noun. 
362
1894640
4800
palavra nĂșmero um Ă© 'minuto'/ˈmÉȘnÉȘt/. 'minuto' Ă© um substantivo de tempo.
31:39
It can mean 60 seconds - a literal  minute or a short amount of time. 
363
1899440
4560
Pode significar 60 segundos - um minuto literal ou um curto perĂ­odo de tempo.
31:44
Let me show you sentence number one. ‘Class ends in a minute.’ 
364
1904720
4240
Deixe-me mostrar-lhe a frase nĂșmero um. 'A aula termina em um minuto.' A
31:49
Class ends in one minute - 60 seconds. That's all the time left. 
365
1909520
4480
aula termina em um minuto - 60 segundos. Isso Ă© todo o tempo que resta.
31:55
Sentence number two. ‘Wait a minute.’ 
366
1915120
2480
Sentença nĂșmero dois. 'Espere um minuto.'
31:58
Can you wait a short amount of time, please? 
367
1918720
2640
VocĂȘ pode esperar um pouco, por favor?
32:01
‘Wait a minute.’ Now let's look at pronunciation. 
368
1921920
4320
'Espere um minuto.' Agora vamos ver a pronĂșncia.
32:07
Repeat after me. minute 
369
1927120
2400
Repita depois de mim. minuto
32:11
minute Word number two is ‘minute’ /maÉȘˈnjuːt/. 
370
1931440
5440
minuto A palavra nĂșmero dois Ă© 'minuto' /maÉȘˈnjuːt/.
32:16
‘minute’ is an adjective. It describes something small  
371
1936880
5360
'minuto' Ă© um adjetivo. Descreve algo pequeno
32:22
or something in a lot of detail. So you're looking very closely at something. 
372
1942240
5600
ou algo com muitos detalhes. EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ olhando muito de perto para algo.
32:28
I have two sentences to show you this. Sentence number one. 
373
1948960
3680
Eu tenho duas frases para te mostrar isso. Frase nĂșmero um.
32:33
‘She examined the contract in minute detail.’ She looked really closely at the contract. 
374
1953760
8080
"Ela examinou o contrato nos mínimos detalhes." Ela examinou o contrato com muita atenção.
32:42
She found all of the details. Sentence number two. 
375
1962480
4160
Ela encontrou todos os detalhes. Sentença nĂșmero dois.
32:47
‘The baby's hands are minute.’ They're tiny. 
376
1967520
3760
'As mĂŁos do bebĂȘ sĂŁo minĂșsculas.' Elas sĂŁo minĂșsculas.
32:51
They're really small. The baby has very small hands okay 
377
1971280
5200
Eles sĂŁo realmente pequenos. O bebĂȘ tem mĂŁos muito pequenas.
32:56
Let's look at pronunciation. Repeat after me. 
378
1976480
3120
Vamos ver a pronĂșncia. Repita depois de mim.
33:01
minute minute 
379
1981200
2880
minuto minuto
33:06
Now let's have a look at our main sentence. ‘It took a minute to find the minute crack.’ 
380
1986160
5440
Agora vamos dar uma olhada em nossa frase principal. 'Demorou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.'
33:12
Let's break it down. ‘It took a minute 
’ 
381
1992480
3440
Vamos detalhar. 'Demorou um minuto...'
33:15
It took a short amount of time or 60 seconds ‘ 
 to find the minute crack.’ 
382
1995920
5840
Demorou um curto perĂ­odo de tempo ou 60 segundos '... para encontrar a rachadura do minuto.'
33:21
To find the very small crack in my phone screen. Okay. 
383
2001760
5840
Para encontrar a rachadura muito pequena na tela do meu telefone. OK.
33:28
‘It took a minute to find the minute crack.’ 
384
2008320
3360
'Levou um minuto para encontrar a quebra do minuto.'
33:33
Now let's practice pronunciation. We're gonna go slow to start and then speed up. 
385
2013200
5360
Agora vamos praticar a pronĂșncia. Vamos devagar para começar e depois acelerar.
33:39
Repeat after me. ‘It took a minute to find the minute crack.’ 
386
2019440
15680
Repita depois de mim. 'Demorou um minuto para encontrar a quebra do minuto.'
33:55
Now like a native speaker. ‘It took a minute to find the minute crack.’ 
387
2035120
4000
Agora como um falante nativo. 'Levou um minuto para encontrar a rachadura do minuto.'
33:59
Well done. Great job, guys. 
388
2039120
2560
Muito bem. Ótimo trabalho, pessoal.
34:01
You got some awesome listening and  pronunciation practice in today. 
389
2041680
4480
VocĂȘ tem uma prĂĄtica incrĂ­vel de audição e pronĂșncia hoje.
34:06
If you want to leave a comment to let  me know what you thought of this video, 
390
2046160
3200
Se vocĂȘ quiser deixar um comentĂĄrio para me dizer o que achou deste vĂ­deo,
34:09
leave them down below. And as always I'm really really  
391
2049360
3440
deixe-o abaixo. E, como sempre, sou muito, muito
34:12
thankful for my students support. I'll see you in the next video. 
392
2052800
7040
grato pelo apoio dos meus alunos. Vejo vocĂȘs no prĂłximo vĂ­deo.
34:29
Hello, everyone. My name is Fiona. 
393
2069760
2080
OlĂĄ pessoal. Meu nome Ă© Fiona.
34:32
Today, we are going to be  looking at two words that  
394
2072560
2160
Hoje, veremos duas palavras que
34:34
will really help with your English listening and pronunciation skills. 
395
2074720
3280
irĂŁo realmente ajudar com suas habilidades de escuta e pronĂșncia em inglĂȘs.
34:38
You can see that they look the same, but how do they sound? 
396
2078640
3360
VocĂȘ pode ver que eles parecem iguais, mas como eles soam?
34:42
And what's the difference? Keep watching to find out why. 
397
2082720
5120
E qual Ă© a diferença? Continue assistindo para descobrir o porquĂȘ.
34:52
Are you ready? Let's begin. 
398
2092880
1440
VocĂȘ estĂĄ pronto? Vamos começar.
34:54
First, I will say the sentence quickly. So really listen well. 
399
2094960
4000
Primeiro, direi a frase rapidamente. Então realmente ouça bem.
35:00
‘I make live videos where I live.’ Second time slower. 
400
2100960
14880
'Faço vídeos ao vivo onde moro.' Segunda vez mais devagar.
35:18
‘I make live videos where I live.’ Okay, let me show you the sentence. 
401
2118160
2835
'Faço vídeos ao vivo onde moro.' Ok, deixe-me mostrar a frase.
35:20
‘I make live videos where I live.’ What two words go in the blanks here? 
402
2120995
3885
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.' Quais são as duas palavras que faltam aqui?
35:25
Can you tell me? Well, the answer is 
403
2125920
4080
VocĂȘ pode me dizer? Bem, a resposta Ă©
35:30
‘I make live videos where I live.’ 
404
2130000
3120
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
35:34
I know. I know. They look the same but  
405
2134880
2240
Eu sei. Eu sei. Eles parecem iguais, mas
35:37
they're two different words. Let me tell you why. 
406
2137120
2720
sĂŁo duas palavras diferentes. Deixa-me dizer-te porquĂȘ.
35:40
Let's have a look at our two words in more detail. We have ‘live’ and ‘live’. 
407
2140400
5280
Vamos dar uma olhada em nossas duas palavras com mais detalhes. Temos 'ao vivo' e 'ao vivo'.
35:46
The spelling is the same but the  pronunciation and the meaning is different. 
408
2146560
4000
A ortografia Ă© a mesma, mas a pronĂșncia e o significado sĂŁo diferentes.
35:51
It's a heteronym. What's a heteronym? 
409
2151360
2880
É um heterĂŽnimo. O que Ă© um heterĂŽnimo?
35:55
It's where you have two words 
 where the spelling is the same but the  
410
2155200
3840
É onde vocĂȘ tem duas palavras... onde a ortografia Ă© a mesma, mas os
35:59
meanings and the pronunciations are different. Let's have a look at the meaning and the  
411
2159040
5360
significados e as pronĂșncias sĂŁo diferentes. Vamos dar uma olhada no significado e na
36:04
pronunciation of our two words. I’ll start with ‘live’. 
412
2164400
3520
pronĂșncia de nossas duas palavras. Vou começar com 'ao vivo'.
36:08
‘live’ is an adjective. It means something that is happening right now. 
413
2168800
4720
‘vivo’ Ă© um adjetivo. Significa algo que estĂĄ acontecendo agora.
36:13
You can go and see it with your own eyes. Like a broadcast or a concert. 
414
2173520
4480
VocĂȘ pode ir e ver com seus prĂłprios olhos. Como uma transmissĂŁo ou um concerto.
36:19
Here are two sentences to show you this. The first one, 
415
2179440
3280
Aqui estĂŁo duas frases para mostrar isso. O primeiro,
36:23
‘The live debate is happening right now.’ 
416
2183280
2560
'O debate ao vivo estĂĄ acontecendo agora.'
36:26
The live debate is happening right this second. You can go and watch it. 
417
2186560
5120
O debate ao vivo estĂĄ acontecendo neste segundo. VocĂȘ pode ir e assistir.
36:33
And number two. ‘I like watching live streams on the internet.’ 
418
2193120
4000
E nĂșmero dois. "Gosto de assistir a transmissĂ”es ao vivo na Internet."
36:38
I like watching people broadcast themselves on  the internet live right now as it's happening. 
419
2198320
6640
36:47
Let's practice pronunciation. Repeat after me. 
420
2207280
3120
Vamos praticar a pronĂșncia. Repita depois de mim.
36:51
‘live’ ‘live’ 
421
2211520
2320
'viver' 'viver'
36:56
Our second word is ‘live’. ‘live’ is a verb. 
422
2216160
4080
Nossa segunda palavra Ă© 'viver'. ‘viver’ Ă© um verbo.
37:00
It means to make your home somewhere. And I have two sentences to show you this. 
423
2220240
5600
Significa fazer sua casa em algum lugar. E eu tenho duas frases para te mostrar isso.
37:06
‘I live in America.’ It's where I live. 
424
2226960
3360
'Eu moro na AmĂ©rica.' É onde eu moro.
37:10
The country where my home is. 
425
2230320
1760
O paĂ­s onde fica minha casa.
37:13
And sentence number two, ‘They live across the street from me.’ 
426
2233200
3920
E a frase nĂșmero dois, 'Eles moram do outro lado da rua'.
37:17
I live here - my house. They live across the street. 
427
2237840
4240
Eu moro aqui - minha casa. Eles moram do outro lado da rua. A
37:22
Their house is across the street from my house. Okay, let's practice pronunciation. 
428
2242080
6400
casa deles fica do outro lado da rua da minha casa. Ok, vamos praticar a pronĂșncia.
37:30
‘live’ ‘live’ 
429
2250080
2240
'ao vivo' 'ao vivo'
37:34
Now let's go back to our main sentence. ‘I make live videos where I live.’ 
430
2254160
5280
Agora vamos voltar à nossa frase principal. 'Faço vídeos ao vivo onde moro.'
37:41
I make live videos that are happening right now. ‘I make live videos where I live.’ 
431
2261440
12355
Faço vídeos ao vivo que estão acontecendo agora. 'Faço vídeos ao vivo onde moro.'
37:53
- where my home is. ‘I make live videos where I live.’ 
432
2273795
1645
- onde fica minha casa. 'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
37:55
Okay let's practice pronunciation. We'll go slowly to start, 
433
2275440
4240
Ok, vamos praticar a pronĂșncia. Começaremos devagar
37:59
and then we'll speed up like a native speaker. Repeat after me. 
434
2279680
4160
e depois aceleraremos como um falante nativo. Repita depois de mim.
38:04
‘I make live videos where I live.’ 
435
2284640
4880
'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
38:14
Okay, a little bit faster now. ‘I make live videos where I live.’ 
436
2294560
4880
Ok, um pouco mais råpido agora. 'Eu faço vídeos ao vivo onde moro.'
38:23
Well done. Great job today, guys. 
437
2303760
2320
Muito bem. Ótimo trabalho hoje, pessoal.
38:26
You had some really great practice in  English listening and pronunciation. 
438
2306080
4480
VocĂȘ teve uma Ăłtima prĂĄtica de escuta e pronĂșncia em inglĂȘs.
38:30
If you want to go and learn some more, then you can check out any of our other videos. 
439
2310560
3920
Se vocĂȘ quiser aprender um pouco mais, pode conferir qualquer um dos nossos outros vĂ­deos.
38:34
There's some real gems there. And if you want to leave a  
440
2314480
3280
HĂĄ algumas verdadeiras joias lĂĄ. E se vocĂȘ quiser deixar um
38:37
comment, leave one down below. I'll see you in the next one.
441
2317760
8080
comentĂĄrio, deixe-o abaixo. Vejo vocĂȘ no prĂłximo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7