Learn English Contractions | 10 Pronunciation Lessons | Improve Your Spoken English

25,287 views ・ 2021-10-22

Shaw English Online


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
Hi, everyone.
0
10000
823
00:10
I’m Lynn.
1
10823
895
Salut tout le monde.
Je suis Lynn.
00:11
In today's video, I’m going to teach you eight basic contractions combining pronouns
2
11718
4962
Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous apprendre huit contractions de base combinant les pronoms
00:16
and the ‘be’ verb.
3
16680
1250
et le verbe "ĂȘtre".
00:17
Now, it's important to memorize these contractions.
4
17930
2550
Maintenant, il est important de mémoriser ces contractions.
00:20
And you have to know how to make them and how to say them.
5
20480
2970
Et il faut savoir les faire et les dire.
00:23
Pronouncing these contractions correctly in English will help you sound like a native speaker.
6
23450
4525
Prononcer ces contractions correctement en anglais vous aidera Ă  parler comme un locuteur natif.
00:27
Let's get started.
7
27975
1677
Commençons.
00:31
Okay, here's my list of eight common contractions using pronouns and ‘be’ verbs.
8
31959
6271
D'accord, voici ma liste de huit contractions courantes utilisant des pronoms et des verbes "ĂȘtre".
00:38
I will say each example two times.
9
38230
2700
Je dirai chaque exemple deux fois.
00:40
The first time, I will say it slowly.
10
40930
2955
La premiĂšre fois, je le dirai lentement.
00:43
The second time, I will say it at a normal speed like a native speaker.
11
43885
4562
La deuxiĂšme fois, je le dirai Ă  une vitesse normale comme un locuteur natif.
00:48
It's really important that you repeat along after me,
12
48447
2963
Il est trÚs important que vous répétiez aprÚs moi,
00:51
so don't be shy.
13
51410
1000
alors ne soyez pas timide.
00:52
And repeat after each example.
14
52410
2130
Et répétez aprÚs chaque exemple.
00:54
Okay First example, ‘I am’ goes to ‘I’m’.
15
54540
5956
Ok Premier exemple, "je suis" va Ă  "je suis".
01:00
‘I’m waiting for my friend.’
16
60496
5011
"J'attends mon ami."
01:05
Okay, one more time.
17
65507
2020
D'accord, encore une fois.
01:07
I’m waiting for my friend.
18
67527
3043
J'attends mon ami.
01:10
Next, ‘he is’ - ‘he's’ ‘He's walking home.’
19
70570
8952
Ensuite, « il est » - « il est » « Il rentre chez lui à pied ».
01:19
Again, ‘he's walking home’. ‘she is’ – ‘she's’.
20
79522
8502
Encore une fois, « Il rentre à la maison à pied ». 'elle est elle est'.
01:28
‘She's reading a book.’
21
88024
4807
‘Elle lit un livre.’
01:32
And again.
22
92831
1601
Et encore.
01:34
‘She's reading a book’.
23
94432
3635
'Elle lit un livre'.
01:38
The next one, ‘It is’ = ‘it's’.
24
98067
4553
Le suivant, ‘C’est’ = ‘c’est’.
01:42
‘It's a nice day.’
25
102620
3726
"C'est une belle journée."
01:46
And again, ‘It's a nice day’.
26
106346
4688
Et encore une fois, "C'est une belle journée".
01:51
Next one, ‘You are’ = ‘you're’.
27
111034
4116
Le suivant, "Tu es" = "tu es".
01:55
‘You're a nice person.’
28
115150
5051
« Tu es une personne gentille. »
02:00
And again, ‘You're a nice person’. ‘we are’ = ‘we're’.
29
120201
6460
Et encore une fois, « Tu es une personne gentille ». 'nous sommes' = 'nous sommes'.
02:06
‘We're ready for the test.’
30
126661
7489
‘Nous sommes prĂȘts pour le test.’
02:14
‘We're ready for the test.’
31
134150
4850
‘Nous sommes prĂȘts pour le test.’ Le
02:19
Next one, ‘they are’ = ‘they’re’.
32
139000
4040
suivant, ‘ils sont’ = ‘ils sont’.
02:23
‘They're very happy.’
33
143040
3955
‘Ils sont trùs heureux.’
02:26
‘They're very happy.’
34
146995
4439
‘Ils sont trùs heureux.’
02:31
The last one, ‘Lynn is’ = ‘Lynn’s’.
35
151434
5016
Le dernier, ‘Lynn est’ = ‘Lynn’s’.
02:36
‘Lynn's teaching English.’
36
156450
4004
« Lynn enseigne l'anglais. »
02:40
‘Lynn's teaching English.’
37
160454
4793
« Lynn enseigne l'anglais. »
02:45
Good job, everyone.
38
165247
1753
Bon travail, tout le monde.
02:47
Let's move on.
39
167000
1000
Allons-nous en.
02:48
Okay, now, we're going to take a look at some dialogues.
40
168000
4300
Bon, maintenant, nous allons jeter un oeil Ă  quelques dialogues.
02:52
These will help you know how and when to make contractions.
41
172300
4300
Ceux-ci vous aideront Ă  savoir comment et quand faire des contractions.
02:56
And how to pronounce them correctly.
42
176600
2466
Et comment les prononcer correctement.
02:59
Conversation 1.
43
179066
2126
Conversation 1.
03:01
Adam says: “I am going to work.”
44
181192
4958
Adam dit : « Je vais travailler.
03:06
Brian says: “You are late.”
45
186150
3850
Brian dit : "Tu es en retard."
03:10
Adam says: “No.
46
190000
1596
Adam dit : « Non.
03:11
It is still early.”
47
191596
3724
Il est encore tĂŽt.
03:15
Which words can be changed into contractions?
48
195320
5435
Quels mots peuvent ĂȘtre transformĂ©s en contractions ?
03:20
Yes, these ones..
49
200755
3284
Oui, ceux-lĂ ..
03:24
“I’m going to work.”
50
204039
2651
"Je vais travailler."
03:26
“You're late.”
51
206690
2100
"Tu es en retard."
03:28
“No.
52
208790
1059
"Non.
03:29
It's still early.”
53
209849
2454
C'est encore tot."
03:32
Let's look at another conversation.
54
212303
3805
Regardons une autre conversation.
03:36
Conversation 2.
55
216108
2784
Conversation 2.
03:38
Tim says: “I like Steve.
56
218892
3158
Tim dit : « J'aime Steve.
03:42
He is a nice guy.”
57
222050
2870
C'est un gentil garçon."
03:44
Julie says: “His girlfriend is Sara.
58
224920
5080
Julie dit : « Sa petite amie est Sara.
03:50
Sarah is a nice girl.”
59
230000
3230
Sarah est une gentille fille.
03:53
Tim says: “They are a nice couple.’
60
233230
5150
Tim dit : « Ils forment un beau couple. »
03:58
Which words can be made into contractions?
61
238380
4200
Quels mots peuvent ĂȘtre transformĂ©s en contractions ?
04:02
Yes, these ones.
62
242580
4947
Oui, ceux-lĂ .
04:07
“I like Steve.
63
247527
1815
"J'aime Steve.
04:09
He's a nice guy.”
64
249342
3014
C'est un gars sympa.
04:12
“His girlfriend is Sara.
65
252356
2273
«Sa petite amie est Sara.
04:14
Sara's a nice girl.”
66
254629
2947
Sara est une gentille fille.
04:17
“They're a nice couple.”
67
257576
3796
"Ils forment un beau couple."
04:21
Let's look at another conversation.
68
261372
4072
Regardons une autre conversation.
04:25
Pete says: “Are you a teacher?”
69
265444
4815
Pete dit : "Êtes-vous enseignant ?"
04:30
Sally says: “Yes, I am.
70
270259
3957
Sally dit : « Oui, je le suis.
04:34
Pete says: “Ss your brother a teacher?”
71
274216
4414
Pete dit: "Votre frĂšre est-il enseignant?"
04:38
Sally says: “Yes, he is.”
72
278630
4033
Sally dit: "Oui, il l'est."
04:42
Which of these words can be changed into contractions?
73
282698
5599
Lequel de ces mots peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
04:48
Right.
74
288297
1000
Droite.
04:49
None of them.
75
289297
1864
Aucun d'entre eux.
04:51
As you can see, ‘I am’ and ‘he is’ cannot be used as contractions at the end
76
291161
6389
Comme vous pouvez le voir, "je suis" et "il est" ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s comme contractions Ă  la fin
04:57
of a sentence.
77
297550
1550
d'une phrase.
04:59
All right, great job, everybody.
78
299100
2379
Bon travail, tout le monde.
05:01
We practiced a lot today.
79
301479
1712
Nous nous sommes beaucoup entraßnés aujourd'hui.
05:03
And I know you worked hard, so keep on working hard because these contractions,
80
303191
3698
Et je sais que vous avez travaillé dur, alors continuez à travailler dur car ces contractions,
05:06
if you master them, they will help you sound like a native speaker.
81
306889
4441
si vous les maĂźtrisez, elles vous aideront Ă  parler comme un locuteur natif.
05:11
Be sure to let me know how you're doing in the comments and see you in the next video.
82
311330
4372
Assurez-vous de me dire comment vous allez dans les commentaires et à bientÎt dans la prochaine vidéo.
05:15
Bye.
83
315702
1000
Au revoir.
05:26
Hi, everyone.
84
326949
685
Salut tout le monde.
05:27
It’s Lynn.
85
327634
865
C'est Lynn.
05:28
Welcome back to my video.
86
328499
1908
Bienvenue dans ma vidéo.
05:30
Today, I’m going to be talking about six common contractions using the question form
87
330407
4303
Aujourd'hui, je vais parler de six contractions courantes en utilisant la forme interrogative
05:34
and the ‘be’ verb.
88
334710
1889
et le verbe "ĂȘtre".
05:36
Now, it's important to pay close attention to these contractions.
89
336599
3241
Maintenant, il est important de porter une attention particuliĂšre Ă  ces contractions.
05:39
Because if you memorize them, and pronounce them correctly, you'll sound more like a native speaker.
90
339840
5066
Parce que si vous les mémorisez et les prononcez correctement, vous ressemblerez davantage à un locuteur natif.
05:44
Let's take a look.
91
344906
1192
Nous allons jeter un coup d'oeil.
05:49
Okay, here's my list of six common contractions using question ‘be’ verbs.
92
349702
5138
D'accord, voici ma liste de six contractions courantes utilisant des verbes interrogatifs "ĂȘtre".
05:54
And I will say each example twice.
93
354840
2889
Et je dirai chaque exemple deux fois.
05:57
The first time, I will say it slowly.
94
357729
3201
La premiĂšre fois, je le dirai lentement.
06:00
And the next time, I will say it quickly like a native speaker.
95
360930
3189
Et la prochaine fois, je le dirai rapidement comme un locuteur natif.
06:04
Now, it's really important that you repeat after me each time so you can memorize them well.
96
364119
5624
Maintenant, il est vraiment important que vous répétiez aprÚs moi à chaque fois afin de bien les mémoriser.
06:09
Okay, here we go.
97
369743
1308
Bon, on y va.
06:11
First one, ‘what is’ = ‘what's’.
98
371051
4175
Le premier, 'ce qui est' = 'ce qui est'.
06:15
‘What's my name?’
99
375226
3634
‘Quel est mon nom ?’
06:18
‘What's my name?’ ‘where is’ = ‘where's’
100
378860
6493
‘Comment je m’appelle ?’ ‘oĂč est’ = ‘oĂč est’
06:25
‘Where's the bus stop.’
101
385353
3719
‘OĂč est l’arrĂȘt de bus.’
06:29
‘Where's the bus stop.’
102
389072
2722
‘OĂč est l’arrĂȘt de bus.’ Le
06:31
Next one.
103
391794
1446
suivant.
06:33
‘why is’ = ‘why’s’.
104
393240
3030
'pourquoi est' = 'pourquoi'.
06:36
‘Why’s she late?’
105
396270
3019
‘Pourquoi est-elle en retard ?’
06:39
‘Why’s she late?’
106
399289
3020
‘Pourquoi est-elle en retard ?’
06:42
Next. ‘who is’ = ‘who’s’.
107
402309
4040
Ensuite. ‘qui est’ = ‘qui est’.
06:46
‘Who's your favorite singer?’
108
406349
3651
‘Qui est ton chanteur prĂ©fĂ©rĂ© ?’
06:50
‘Who's your favorite singer?’ ‘when is’ = ‘when's’.
109
410000
5960
‘Qui est ton chanteur prĂ©fĂ©rĂ© ?’ ‘quand est’ = ‘quand est’.
06:55
‘When's your birthday?’
110
415960
4548
‘Quand est ton anniversaire ?’
07:00
‘When's your birthday?’
111
420508
2507
‘Quand est ton anniversaire ?’ Le
07:03
Last one.
112
423015
1565
dernier.
07:04
‘how is’ = ‘how’s’.
113
424580
2280
‘comment est’ = ‘comment est’.
07:06
‘How's the weather?’
114
426860
3587
« Comment est-il ? »
07:10
‘How's the weather?’
115
430447
2198
« Comment est-il ? »
07:12
Great.
116
432645
1141
GĂ©nial.
07:13
Good job, everyone.
117
433786
1234
Bon travail, tout le monde.
07:15
Let's move on.
118
435020
1000
Allons-nous en.
07:16
Okay, now, we're going to take a look at some dialogues.
119
436020
4209
Bon, maintenant, nous allons jeter un oeil Ă  quelques dialogues.
07:20
These will help you know how and when to make contractions and how to pronounce them correctly.
120
440229
7482
Ceux-ci vous aideront Ă  savoir comment et quand faire des contractions et comment les prononcer correctement.
07:27
Conversation 1.
121
447746
1652
Conversation 1.
07:29
Which of these can be made into contractions?
122
449398
4442
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
07:33
Yes, these ones.
123
453840
2559
Oui, ceux-lĂ .
07:36
“What's in the box?”
124
456399
2580
"Qu'y a-t-il dans la boite?"
07:38
“I’m not sure.”
125
458979
3675
"Je ne suis pas sûr."
07:42
Conversation 2.
126
462654
3251
Conversation 2.
07:45
Which of these can be made into contractions?
127
465905
3705
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
07:49
Yes, these ones.
128
469610
2819
Oui, ceux-ci.
07:52
“Where's he going?”
129
472429
2390
« OĂč va-t-il ? »
07:54
“I think he's going to work.”
130
474819
5734
"Je pense qu'il va travailler."
08:00
Conversation 3.
131
480553
3065
Conversation 3.
08:03
Which of these can be made into contractions?
132
483618
3601
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
08:07
Yes, these ones.
133
487219
2980
Oui, ceux-lĂ .
08:10
“Why’s she crying?”
134
490199
3020
« Pourquoi pleure-t-elle ? »
08:13
“She's had a bad day.”
135
493219
4931
« Elle a passé une mauvaise journée.
08:18
Conversation 4.
136
498150
3055
Conversation 4.
08:21
Which of these can be made into contractions?
137
501205
3355
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
08:24
Yes, these ones.
138
504560
4259
Oui, ceux-ci.
08:28
“Who's coming to dinner?”
139
508819
2640
« Qui vient dßner ?
08:31
“Robin's coming to dinner.”
140
511459
4632
"Robin vient dĂźner."
08:36
Conversation 5..
141
516091
2449
Conversation 5..
08:38
Which of these can be made into contractions?
142
518540
3660
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
08:42
Yes, these ones.
143
522200
3976
Oui, ceux-ci.
08:46
“When's your wedding anniversary?
144
526176
3434
« C'est quand ton anniversaire de mariage ?
08:49
“It's in May.”
145
529610
4075
"C'est en mai."
08:53
Conversation 6.
146
533685
2655
Conversation 6.
08:56
Which of these can be made into contractions?
147
536340
5979
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
09:02
Yes, these ones.
148
542319
2301
Oui, ceux-ci.
09:04
“How's your new car?”
149
544620
3040
« Comment va ta nouvelle voiture ? »
09:07
“My car’s great.”
150
547660
3470
"Ma voiture est géniale."
09:11
Alright.
151
551130
1160
TrĂšs bien.
09:12
Good work today, everyone.
152
552290
1410
Bon travail aujourd'hui, tout le monde.
09:13
We learned a lot.
153
553700
1190
Nous avons beaucoup appris.
09:14
And make sure you keep on practicing because the more you practice the better your English will be.
154
554890
6040
Et assurez-vous de continuer Ă  pratiquer car plus vous pratiquerez, meilleur sera votre anglais.
09:20
Let me know how it's going in the comments.
155
560930
1750
Faites-moi savoir comment ça se passe dans les commentaires.
09:22
And see you in the next video.
156
562680
2593
Et rendez-vous dans la prochaine vidéo.
09:25
Bye.
157
565273
1365
Au revoir.
09:36
Hi, everyone.
158
576142
680
09:36
It’s Lynn again.
159
576822
1338
Salut tout le monde.
C'est encore Lynn.
09:38
Welcome to my video.
160
578160
1000
Bienvenue dans ma vidéo.
09:39
Today, we're going to be talking about making negative contractions using ‘not’.
161
579160
5374
Aujourd'hui, nous allons parler de faire des contractions négatives en utilisant "not".
09:44
Now, this is one that you should pay really close attention to because if you memorize
162
584534
3776
Maintenant, c'est celui auquel vous devriez prĂȘter une attention particuliĂšre car si vous le
09:48
it properly and you pronounce it properly, you're going to sound just like a native speaker.
163
588310
4492
mémorisez correctement et que vous le prononcez correctement, vous allez sonner comme un locuteur natif.
09:52
Let's take a look.
164
592802
1000
Nous allons jeter un coup d'oeil.
09:56
Okay, let's take a look at my list of four common contractions using negative sentences.
165
596935
6546
Bon, jetons un coup d'Ɠil Ă  ma liste de quatre contractions courantes utilisant des phrases nĂ©gatives.
10:03
Now, I will repeat each example twice.
166
603481
3129
Maintenant, je vais répéter chaque exemple deux fois.
10:06
I’ll say the first one slowly and the second time I’ll say it quickly like a native speaker.
167
606610
6390
Je dirai le premier lentement et la deuxiĂšme fois je le dirai rapidement comme un locuteur natif.
10:13
So remember it's really important that you repeat after me out loud each time, okay.
168
613000
4248
Alors rappelez-vous qu'il est vraiment important que vous répétiez aprÚs moi à voix haute à chaque fois, d'accord.
10:17
The first one, ‘is not’ = ‘isn't’.
169
617248
4632
Le premier, "n'est pas" = "n'est pas".
10:21
‘He isn't home.’
170
621880
4076
‘Il n’est pas à la maison.’
10:25
‘He isn't home.’
171
625956
2957
‘Il n’est pas à la maison.’
10:28
Next. ‘are not’ = ‘aren't’.
172
628913
3363
Ensuite. 'ne sont pas' = 'ne sont pas'.
10:32
‘They aren't coming to dinner.’
173
632276
4617
‘Ils ne viennent pas düner.’
10:36
‘They aren't coming to dinner.’
174
636893
3652
‘Ils ne viennent pas düner.’
10:40
‘do not’ = ‘don't’.
175
640545
2755
‘ne pas’ = ‘ne pas’.
10:43
‘I don't like doing homework.’
176
643300
5033
‘Je n’aime pas faire mes devoirs.’
10:48
‘I don't like doing homework.’
177
648333
3994
‘Je n’aime pas faire mes devoirs.’
10:52
‘does not’ = ‘doesn't’.
178
652327
1584
‘n’aime pas’ = ‘n’aime pas’.
10:53
‘She doesn't study very well.’
179
653911
6560
‘Elle n’étudie pas trĂšs bien.’
11:00
‘She doesn't study very well.’
180
660471
4667
‘Elle n’étudie pas trĂšs bien.’
11:05
Great job, everybody.
181
665138
1603
Bon travail, tout le monde.
11:06
Let's move on.
182
666741
629
Allons-nous en.
11:07
Okay, now we're going to take a look at some dialogues.
183
667370
4430
Bon, maintenant nous allons jeter un oeil Ă  quelques dialogues.
11:11
These will help you know how and when to make contractions and how to pronounce them correctly.
184
671800
7571
Ceux-ci vous aideront Ă  savoir comment et quand faire des contractions et comment les prononcer correctement.
11:19
Conversation 1.
185
679371
3435
Conversation 1.
11:22
Which of these can be made into contractions?
186
682806
3862
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
11:26
Yes, these ones.
187
686668
2762
Oui, ceux-ci.
11:29
“Why is he not here?”
188
689430
2730
"Pourquoi n'est-il pas lĂ  ?"
11:32
“He doesn't like to come to class.”
189
692160
5914
« Il n'aime pas venir en classe.
11:38
Conversation 2.
190
698074
3437
Conversation 2.
11:41
Which of these can be made into contractions?
191
701511
4209
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
11:45
Yes, these ones.
192
705720
3190
Oui, ceux-ci.
11:48
“Are her parents rich?”
193
708910
3220
« Ses parents sont-ils riches ?
11:52
“No, they're not.”
194
712130
2570
"Non, ils ne sont pas."
11:54
or “No, they aren't.”
195
714700
5362
ou "Non, ils ne le sont pas."
12:00
Conversation 3.
196
720062
3483
Conversation 3.
12:03
Which of these can be made into contractions?
197
723545
4656
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
12:08
Yes, these ones.
198
728201
4550
Oui, ceux-lĂ .
12:12
“She doesn't like spicy food.”
199
732751
3659
"Elle n'aime pas la nourriture épicée."
12:16
“She's had a bad day.”
200
736410
4953
« Elle a passé une mauvaise journée.
12:21
Conversation 4.
201
741540
2882
Conversation 4.
12:24
Which of these can be made into contractions?
202
744422
5698
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
12:30
Yes, these ones.
203
750120
3210
Oui, ceux-lĂ .
12:33
“Let's go eat lunch.”
204
753330
3381
"Allons déjeuner."
12:36
“I don't feel hungry yet.”
205
756711
5077
"Je n'ai pas encore faim."
12:41
Conversation 5.
206
761788
3158
Conversation 5.
12:44
Which of these can be made into contractions?
207
764946
4180
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
12:49
Yes, these ones.
208
769126
5318
Oui, ceux-lĂ .
12:54
“Is he tired?”
209
774444
2199
"Est-il fatigué?"
12:56
“No, he isn't.” or
210
776643
1999
"Non, il ne l'est pas." ou
12:58
“No, he's not.”
211
778642
5317
"Non, il ne l'est pas."
13:03
Conversation 6.
212
783959
2681
Conversation 6.
13:06
Which of these can be made into contractions?
213
786640
3791
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
13:10
Yes, these ones.
214
790431
4420
Oui, ceux-lĂ .
13:14
“Are they working?”
215
794851
3037
"Travaillent-ils?"
13:17
“No, they aren't.” or “No, they're not.”
216
797888
7242
"Non, ils ne le sont pas." ou "Non, ils ne le sont pas."
13:25
Okay, good job today, everyone.
217
805130
2650
OK, bon travail aujourd'hui, tout le monde.
13:27
That was a lot of information and I’m sure you worked hard.
218
807780
3510
C'était beaucoup d'informations et je suis sûr que vous avez travaillé dur.
13:31
Don't forget to keep on practicing and let me know how everything is going in the comments.
219
811290
4600
N'oubliez pas de continuer Ă  pratiquer et faites- moi savoir comment tout se passe dans les commentaires.
13:35
And be sure to check out my other videos and I’ll see you next time.
220
815890
4110
Et assurez-vous de regarder mes autres vidéos et je vous verrai la prochaine fois.
13:50
Hi, everybody.
221
830000
1130
Salut tout le monde.
13:51
It’s Lynn again.
222
831130
1160
C'est encore Lynn.
13:52
Welcome back to my video.
223
832290
1601
Bienvenue dans ma vidéo.
13:53
Today, we're going to be talking about eight common contractions using the future tense
224
833891
4859
Aujourd'hui, nous allons parler de huit contractions courantes utilisant le futur
13:58
‘will’.
225
838750
1600
"volonté".
14:00
These are ones that you really want to memorize and try hard to get them in your brain
226
840350
4330
Ce sont ceux que vous voulez vraiment mémoriser et essayez de les faire entrer dans votre cerveau
14:04
because if you memorize them well, and you pronounce them correctly, you're going to
227
844680
3630
parce que si vous les mémorisez bien et que vous les prononcez correctement, vous allez
14:08
sound more like a native speaker.
228
848310
1690
ressembler davantage Ă  un locuteur natif.
14:10
Let's get started.
229
850000
1860
Commençons.
14:13
All right, now, we're going to take a look at my list of eight common contractions using
230
853935
5065
Trùs bien, maintenant, nous allons jeter un Ɠil à ma liste de huit contractions courantes en utilisant
14:19
the future tense ‘will’.
231
859000
2039
le futur "volonté".
14:21
I will say each example two times.
232
861039
2371
Je dirai chaque exemple deux fois.
14:23
The first time, I will say it slowly.
233
863410
3215
La premiĂšre fois, je le dirai lentement.
14:26
And the second time I will say it quickly like a native speaker.
234
866625
3435
Et la deuxiĂšme fois je le dirai rapidement comme un locuteur natif.
14:30
It's really important that you repeat after me out loud after each example.
235
870060
4760
Il est vraiment important que vous répétiez aprÚs moi à haute voix aprÚs chaque exemple.
14:34
Okay, here we go.
236
874820
1721
Bon, on y va.
14:36
First one, ‘I will’ = ‘I’ll’.
237
876541
4379
Le premier, ‘I will’ = ‘I’ll’.
14:40
‘I’ll make lunch soon.’
238
880920
5221
‘Je vais bientĂŽt prĂ©parer le dĂ©jeuner.’
14:46
‘I’ll make lunch soon.’
239
886141
4080
‘Je vais bientĂŽt prĂ©parer le dĂ©jeuner.’
14:50
Next, ‘he will’ = ‘he’ll’.
240
890221
3498
Ensuite, ‘il va’ = ‘il va’.
14:53
‘He'll be late for dinner tonight.’
241
893719
5721
‘Il sera en retard pour le düner ce soir.’
14:59
‘He'll be late for dinner tonight.’
242
899440
4351
‘Il sera en retard pour le düner ce soir.’
15:03
Then, ‘she will’ = ‘she'll’.
243
903791
3623
Ensuite, ‘she will’ = ‘she’ll’.
15:07
‘She'll wash the dishes after dinner.’
244
907414
5982
‘Elle fera la vaisselle aprùs le düner.’
15:13
‘She'll wash the dishes after dinner.’
245
913396
5599
‘Elle fera la vaisselle aprùs le düner.’
15:18
‘It will’ = ‘it'll’.
246
918995
2937
‘It will’ = ‘it’ll’.
15:21
‘It'll be a great evening.’
247
921932
4276
‘Ce sera une super soirĂ©e.’
15:26
‘It'll be a great evening.’
248
926208
2418
‘Ce sera une super soirĂ©e.’
15:28
‘you will’ = ‘you'll’.
249
928626
4200
‘tu vas’ = ‘tu vas’. "
15:32
‘You'll have a great time at my wedding.’
250
932826
4877
Vous passerez un bon moment Ă  mon mariage." "
15:37
‘You'll have a great time at my wedding.’
251
937703
4531
Vous passerez un bon moment Ă  mon mariage." "
15:42
‘we will’ = ‘we'll’ ‘We'll go on vacation in May.’
252
942234
2716
we will" = "we 'll" "Nous partirons en vacances en mai." "
15:44
‘We'll go on vacation in May.’
253
944950
7464
We" Je partirai en vacances en mai." "
15:52
‘they will’ = ‘they'll’ ‘They'll visit their mom in the summer.’
254
952414
14621
Ils vont" = "Ils vont" " Ils vont rendre visite à leur mÚre en été." "
16:07
‘They'll visit their mom in the summer.’
255
967035
5767
Ils vont rendre visite à leur mÚre en été."
16:12
The last one is a negative form.
256
972802
2758
La derniÚre forme est une forme négative.
16:15
‘will not’ becomes ‘won't’.
257
975560
3718
"ne sera pas" devient "ne sera pas".
16:19
‘I won't go to work tomorrow’ ‘I won't go to work tomorrow’
258
979278
10722
"Je n'irai pas au travail demain" "Je n'irai pas au travail demain"
16:30
Great job, guys.
259
990000
2312
Bravo, les gars.
16:32
Let's move on.
260
992312
1363
Allons-nous en.
16:33
Alright here are some dialogues.
261
993675
1656
Bon voici quelques dialogues.
16:35
And if you pay really close attention to these, these are going to help you master these contractions.
262
995331
5448
Et si vous y portez une attention particuliĂšre, cela vous aidera Ă  maĂźtriser ces contractions.
16:40
Conversation 1.
263
1000779
3086
Conversation 1.
16:43
Which of these can be made into contractions?
264
1003865
3625
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
16:47
Yes, these ones.
265
1007490
3225
Oui, ceux-lĂ .
16:50
“When will you buy a new car?
266
1010715
3590
« Quand allez-vous acheter une nouvelle voiture ?
16:54
“I’ll buy one next month.”
267
1014305
4728
"J'en achĂšterai un le mois prochain."
16:59
Conversation 2.
268
1019033
3027
Conversation 2.
17:02
Which of these can be made into contractions?
269
1022060
3790
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
17:05
Yes, these ones.
270
1025850
3079
Oui, ceux-lĂ .
17:08
“It'll be nice to meet her next week.”
271
1028929
3802
"Ce sera sympa de la rencontrer la semaine prochaine."
17:12
“Yes she'll be happy to see you, too.”
272
1032731
6449
"Oui, elle sera heureuse de te voir aussi."
17:19
Conversation 3.
273
1039180
2767
Conversation 3.
17:21
Which of these can be made into contractions?
274
1041947
4195
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
17:26
Yes, these ones.
275
1046142
3117
Oui, ceux-lĂ .
17:29
“Will you help the other team?”
276
1049259
3669
"Allez-vous aider l'autre Ă©quipe?"
17:32
“If they'll help us we'll help them back.”
277
1052928
6067
"S'ils nous aident, nous les aiderons en retour."
17:38
Conversation 4.
278
1058995
2336
Conversation 4.
17:41
Which of these can be made into contractions?
279
1061331
3514
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
17:44
Yes, these ones.
280
1064845
3102
Oui, ceux-lĂ .
17:47
“Susan won't work her shift tomorrow.”
281
1067947
3482
"Susan ne travaillera pas son quart demain."
17:51
“You'll have to work instead of her.”
282
1071429
4825
"Tu devras travailler Ă  sa place."
17:56
Great job, today.
283
1076254
1495
Super boulot, aujourd'hui.
17:57
That was a lot of information about contractions.
284
1077749
2841
C'Ă©tait beaucoup d'informations sur les contractions.
18:00
But I know you guys are working hard.
285
1080590
1909
Mais je sais que vous travaillez dur.
18:02
And I know you're going to keep working hard.
286
1082499
2160
Et je sais que tu vas continuer Ă  travailler dur.
18:04
So tune in for the next video and thanks for watching.
287
1084659
3081
Alors connectez-vous pour la prochaine vidéo et merci d'avoir regardé.
18:07
Let me know how you're doing in the comments.
288
1087740
2110
Faites-moi savoir comment vous allez dans les commentaires.
18:09
See you later.
289
1089850
1292
A plus tard.
18:21
Hi, everyone.
290
1101000
740
18:21
It’s Lynn.
291
1101740
500
Salut tout le monde.
C'est Lynn.
18:22
Welcome back to my video.
292
1102240
2286
Bienvenue dans ma vidéo.
18:24
Today, we're going to be talking about contractions using the auxiliary verbs ‘would’ and ‘had’.
293
1104526
6493
Aujourd'hui, nous allons parler de contractions en utilisant les verbes auxiliaires "would" et "had".
18:31
Now these can be a little bit confusing because they have similar contracted forms,
294
1111019
4900
Maintenant, ceux-ci peuvent ĂȘtre un peu dĂ©routants car ils ont des formes contractĂ©es similaires,
18:35
so make sure you pay close attention in order to memorize these and you'll be on your way
295
1115919
3777
alors assurez-vous de faire trÚs attention afin de les mémoriser et vous serez sur la bonne voie
18:39
to sounding like a native speaker.
296
1119696
2266
pour ressembler Ă  un locuteur natif.
18:41
Let's take a look.
297
1121962
1000
Nous allons jeter un coup d'oeil.
18:46
Alright, let's take a look at the list of common contractions using ‘would’ and ‘had’.
298
1126134
5655
D'accord, jetons un coup d'Ɠil à la liste des contractions courantes utilisant "would" et "had".
18:52
Now this can be pretty confusing because ‘would’ and ‘had’ both have the same contracted form
299
1132020
6145
Maintenant, cela peut ĂȘtre assez dĂ©routant parce que "would" et "had" ont tous deux la mĂȘme forme contractĂ©e,
18:58
but we're going to do it together.
300
1138165
2124
mais nous allons le faire ensemble.
19:00
We're going to look at ‘would’ first and then look at ‘had’.
301
1140289
3599
Nous allons d'abord examiner "would", puis "had".
19:03
I’m going to say each example twice.
302
1143888
2702
Je vais répéter chaque exemple deux fois.
19:06
The first time, I’ll say it slowly.
303
1146590
2100
La premiĂšre fois, je vais le dire lentement.
19:08
And then I’ll say it like a native speaker speed so make sure you repeat after me each time,
304
1148690
4786
Et puis je vais le dire comme une vitesse de locuteur natif alors assurez-vous de répéter aprÚs moi à chaque fois,
19:13
that's really important.
305
1153476
1500
c'est vraiment important.
19:14
Okay, here we go.
306
1154976
2066
Bon, on y va.
19:17
First one, ‘I would’ = I’d.
307
1157042
4496
Le premier, "je voudrais" = je le ferais. '
19:21
‘I’d like to help you make dinner.’
308
1161538
6838
Je voudrais vous aider Ă  faire le dĂźner.' '
19:28
‘I’d like to help you make dinner.’
309
1168376
6299
Je voudrais vous aider Ă  faire le dĂźner.' '
19:34
‘he would’ = ‘he’d’ ‘He'd be a good choice for president.’
310
1174675
9687
il serait' = 'il' ' Il serait un bon choix pour le président.' '
19:44
‘He'd be a good choice for president.’
311
1184362
5126
Il serait ĂȘtre un bon choix pour la prĂ©sidence." '
19:49
‘she would’ = ‘she'd’ ‘She'd be very happy if you helped her.’
312
1189488
9783
she would' = 'she 'd' 'Elle serait trĂšs heureuse si vous l'aidiez.' '
19:59
‘She'd be very happy if you helped her.’
313
1199271
4799
Elle serait trĂšs heureuse si vous l'aidiez.' '
20:04
‘it would’ = ‘it'd’ ‘It’d be nice if you visited us.’
314
1204070
8885
it would' = ' it'd' 'Ce serait bien si vous nous rendiez visite' '
20:12
‘It’d be nice if you visited us.’
315
1212955
4491
Ce serait bien si vous nous rendiez visite' '
20:17
‘you would’ = ‘you'd’ ‘You'd love being on vacation in Hawaii.’
316
1217446
10752
you would' = 'you'd' ' Vous aimeriez ĂȘtre en vacances Ă  HawaĂŻ.' "
20:28
‘You'd love being on vacation in Hawaii.’
317
1228198
5932
Vous aimeriez ĂȘtre en vacances Ă  HawaĂŻ." "
20:34
‘we would’ = ‘we’d’ ‘We'd have to check the price first.’
318
1234130
8515
Nous aimerions" = "Nous aurions" " Nous devrions d'abord vérifier le prix." "
20:42
‘We'd have to check the price first.’
319
1242680
4854
Nous devrions d'abord vérifier le prix."
20:47
Okay, last one for ‘would’.
320
1247534
2966
D'accord, le dernier pour 'serait'.
20:50
‘they would’ = ‘they’d’ ‘They'd never hurt you.’
321
1250500
7250
'ils le feraient' = 'ils le feraient' 'Ils ne vous feraient jamais de mal.'
20:57
‘They'd never hurt you.’
322
1257750
4469
'Ils ne vous feraient jamais de mal.'
21:02
Okay let's move on to ‘had’.
323
1262219
2742
21:04
First one, ‘I had’ = ‘I’d’.
324
1264961
3678
Le premier, "j'avais" = "je ferais". '
21:08
‘I’d better make breakfast soon.’
325
1268639
6622
Je ferais mieux de préparer le petit déjeuner bientÎt.' '
21:15
‘I’d better make breakfast soon.’
326
1275261
4574
Je ferais mieux de préparer le petit déjeuner bientÎt.' '
21:19
‘he had’ = ‘he’d’ ‘He'd studied a lot before his test.’
327
1279835
9212
il avait' = 'il avait' ' Il avait beaucoup étudié avant son examen.' '
21:29
‘He'd studied a lot before his test.’
328
1289047
6017
Il avait beaucoup étudié avant son test.' '
21:35
‘she had’ = ‘she'd’ ‘She'd never been to a concert before last night.’
329
1295064
12863
she had' = 'she 'd' 'Elle n'était jamais allée à un concert avant hier soir.' '
21:47
‘She'd never been to a concert before last night.’
330
1307927
6384
She'd never was to a concert before last night.' '
21:54
‘it had’ = ‘it’d’ ‘It’d better be on sale.’
331
1314311
3259
it had' = 'it' d' ' Il vaut mieux ĂȘtre en solde.' '
21:57
‘It’d better be on sale.’
332
1317570
5675
Il vaut mieux qu'il soit en solde.' '
22:03
‘you had’ = ‘you'd’ ‘You'd better fasten your seat belt.’
333
1323245
11235
Tu avais' = 'Tu aurais' ' Tu ferais mieux d'attacher ta ceinture.' '
22:14
‘You'd better fasten your seat belt.’
334
1334480
8090
Tu ferais mieux d'attacher ta ceinture de sécurité.' '
22:22
‘we had’ = ‘we’d’ ‘We'd not eaten since breakfast.’
335
1342570
8860
nous avions' = 'nous avions' ' Nous n'avions pas mangé depuis le petit déjeuner.' '
22:31
‘We'd not eaten since breakfast.’
336
1351430
5108
Nous n'avions pas mangé depuis le petit déjeuner.' '
22:36
‘they had’ = ‘they’d’ ‘They'd gone home before the party finished.’
337
1356538
11624
ils avaient' = 'ils avaient' ' Ils Ă©taient rentrĂ©s chez eux avant la fin de la fĂȘte." "
22:48
‘They'd gone home before the party finished.’
338
1368162
6425
Ils Ă©taient rentrĂ©s avant la fin de la fĂȘte."
22:54
Good job, everyone.
339
1374587
1423
Bon travail, tout le monde.
22:56
Let's move on.
340
1376010
1000
Allons-nous en.
22:57
All right, here are some dialogues.
341
1377010
3389
TrĂšs bien, voici quelques dialogues.
23:00
And if you pay really close attention to these, these are going to help you master these contractions.
342
1380399
5231
Et si vous y portez une attention particuliĂšre, cela vous aidera Ă  maĂźtriser ces contractions.
23:05
In the following examples, is the contraction using ‘had’ or is it using ‘would’?
343
1385630
6616
Dans les exemples suivants, la contraction utilise-t-elle "had" ou utilise-t-elle "would" ?
23:12
Example one.
344
1392246
2114
Exemple un.
23:14
“He'd not written to his mother in years.”
345
1394360
4049
"Il n'avait pas écrit à sa mÚre depuis des années."
23:18
Is it had or would?
346
1398409
4267
Est-il eu ou serait?
23:22
Right it's ‘had’.
347
1402676
2809
C'est bien "eu".
23:25
Example two.
348
1405909
2092
Exemple deux.
23:28
“They'd pay her if she did her work properly.”
349
1408001
3878
"Ils la paieraient si elle faisait son travail correctement."
23:31
Is it had or would?
350
1411879
4054
Est-il eu ou serait?
23:35
This one is ‘would’.
351
1415933
3333
Celui-ci est "ferait".
23:39
Example three.
352
1419266
1382
Exemple trois.
23:40
“Before last night I’d not seen my girlfriend in a week.”
353
1420648
4622
"Avant hier soir, je n'avais pas vu ma petite amie depuis une semaine."
23:45
‘had’ or ‘would’?
354
1425270
3375
'avait' ou 'ferait' ?
23:48
It's ‘had’.
355
1428645
2680
C'est "eu".
23:51
Example four.
356
1431325
2159
Exemple quatre.
23:53
“We'd love to take a vacation this summer.”
357
1433484
3876
"Nous aimerions prendre des vacances cet été."
23:57
‘had’ or ‘would’?
358
1437360
3315
'avait' ou 'ferait' ?
24:00
This one is ‘would’.
359
1440675
2705
Celui-ci est "ferait".
24:03
Example five.
360
1443380
2588
Exemple cinq.
24:05
“She'd done the wash before her husband came home.”
361
1445968
4472
"Elle avait fait la lessive avant que son mari ne rentre Ă  la maison."
24:10
Do you think ‘had’ or ‘would’?
362
1450440
2819
Pensez-vous "avait" ou "ferait" ?
24:13
It's ‘had’.
363
1453259
3170
C'est "eu".
24:16
Alright, now you know that ‘had’ and ‘would’ use the same contraction.
364
1456429
4651
TrĂšs bien, maintenant vous savez que "avait" et "voudrait" utiliser la mĂȘme contraction.
24:21
And it's tricky but I know if you guys practice and keep on practicing you're gonna master
365
1461080
5360
Et c'est délicat mais je sais que si vous pratiquez et continuez à pratiquer, vous allez le
24:26
it before you know it.
366
1466440
1679
maĂźtriser avant de le savoir.
24:28
So thanks for tuning in and I’ll see you on my next video.
367
1468119
2991
Alors merci de vous ĂȘtre connectĂ© et je vous verrai dans ma prochaine vidĂ©o.
24:31
Bye, everybody.
368
1471110
1524
Au revoir tout le monde.
24:42
Hi, everyone.
369
1482259
1397
Salut tout le monde.
24:43
It’s Lynn.
370
1483656
723
C'est Lynn.
24:44
Welcome back to my video.
371
1484379
1361
Bienvenue dans ma vidéo.
24:45
Today, we're going to be talking about some contractions using the word ‘have’.
372
1485740
4389
Aujourd'hui, nous allons parler de certaines contractions en utilisant le mot "avoir".
24:50
Now, this is a very important video, so it's important to pay really close attention and
373
1490129
4880
Maintenant, c'est une vidĂ©o trĂšs importante, il est donc important d'ĂȘtre trĂšs attentif et de
24:55
make sure you know how to make these contractions as well as say them properly.
374
1495009
4991
s'assurer que vous savez comment faire ces contractions et les dire correctement.
25:00
If you can do that, you'll be sounding like a native speaker soon.
375
1500247
3242
Si vous y parvenez, vous parlerez bientĂŽt comme un locuteur natif.
25:03
Let's get started.
376
1503489
1314
Commençons.
25:07
Okay, I have a list of 10 contractions using the word ‘have’.
377
1507534
5029
D'accord, j'ai une liste de 10 contractions utilisant le mot "avoir".
25:12
And these are really important to pay attention to because they're very common.
378
1512563
4358
Et il est vraiment important de prĂȘter attention Ă  ceux-ci car ils sont trĂšs courants.
25:16
So I’m going to tell you each example twice.
379
1516921
2779
Je vais donc vous donner deux fois chaque exemple.
25:19
I’ll say the first one slowly and the second one quickly like a native speaker,
380
1519700
5179
Je dirai le premier lentement et le second rapidement comme un locuteur natif,
25:24
so make sure you repeat after me for each one.
381
1524879
3670
alors assurez-vous de répéter aprÚs moi pour chacun.
25:28
First one.
382
1528549
1021
Premier.
25:29
‘I have’ = ‘I’ve’ ‘I’ve never seen a ghost.’
383
1529570
7026
'J'ai' = 'J'ai' 'Je n'ai jamais vu de fantĂŽme.'
25:36
‘I’ve never seen a ghost.’
384
1536596
4609
'Je n'ai jamais vu de fantĂŽme.'
25:41
Next you have, ‘you've’.
385
1541205
3584
Ensuite, vous avez, 'vous avez'. '
25:44
‘You've been a great help to me.’
386
1544789
4558
Vous m'avez été d'une grande aide.' '
25:49
‘You've been a great help to me.’ ‘we have’ = ‘we've’
387
1549347
5442
Vous m'avez été d'une grande aide.' ' we have' = 'we've' '
25:54
‘We've got a problem.’
388
1554789
6426
Nous avons un problĂšme.' '
26:01
‘We've got a problem.’
389
1561215
4577
Nous avons un problĂšme.' .' '
26:05
‘they have’ = ‘they've’ ‘They've been so kind to us.’
390
1565792
8049
ils ont' = 'ils ont' ' Ils ont été si gentils avec nous.' '
26:13
‘They've been so kind to us.’
391
1573841
4977
Ils ont été si gentils avec nous.' '
26:18
‘could have’ = ‘could’ve’ ‘We could’ve won the contest if we’d
392
1578818
7061
could have' = 'could've' ' Nous aurions pu gagner le concours si nous avions
26:25
tried harder.’
393
1585879
2721
essayé plus fort." "
26:28
‘We could’ve won the contest if we’d tried harder.’
394
1588600
7019
Nous aurions pu gagner le concours si nous avions essayé plus fort." '
26:35
‘would have’ = ‘would’ve’ ‘They would’ve stopped if someone told them.’
395
1595619
11710
aurait' = 'aurait' ' Ils auraient arrĂȘtĂ© si quelqu'un leur avait dit.' '
26:47
‘They would’ve stopped if someone told them.’
396
1607329
7174
Ils aurait arrĂȘtĂ© si quelqu'un le lui avait dit.' '
26:54
‘should have’ = ‘should’ve’ ‘She should’ve quit smoking earlier.’
397
1614503
9254
should have' = ' should've' 'Elle aurait dĂ» arrĂȘter de fumer plus tĂŽt.' '
27:03
‘She should’ve quit smoking earlier.’
398
1623757
6243
Elle aurait dĂ» arrĂȘter de fumer plus tĂŽt.' '
27:10
‘might have’ = ‘might’ve’ ‘He might’ve gotten the job if he went to the interview.’
399
1630000
12479
might have' = 'might've' ' Il aurait peut-ĂȘtre obtenu le poste s'il Ă©tait allĂ© Ă  l'entretien' '
27:22
‘He might’ve gotten the job if he went to the interview.’
400
1642479
6742
Il aurait peut-ĂȘtre obtenu le poste s'il Ă©tait allĂ© Ă  l'entretien' '
27:29
‘who have’ = ‘who’ve’ ‘I like people who've traveled a lot.’
401
1649221
10020
qui ont' = 'qui ont' ' J'aime les gens qui ont voyagé beaucoup." "
27:39
‘I like people who've traveled a lot.’
402
1659241
5998
J'aime les gens qui ont beaucoup voyagé." Le
27:45
Last one.
403
1665239
1601
dernier.
27:46
‘there have’ = ‘there’ve’ ‘There’ve been a few problems lately.’
404
1666840
7521
'il y a' = 'il y a' 'Il y a eu quelques problĂšmes ces derniers temps.'
27:54
‘There’ve been a few problems lately.’
405
1674361
4498
'Il y a eu quelques problĂšmes ces derniers temps.'
27:58
Great good job, everybody.
406
1678859
2030
TrĂšs bon travail, tout le monde.
28:00
Let's move on.
407
1680889
1184
Allons-nous en.
28:02
Let's listen to some dialogues.
408
1682073
1607
Écoutons quelques dialogues.
28:03
And really listen carefully because these are going to help you know how to use and
409
1683680
4890
Et Ă©coutez vraiment attentivement car cela vous aidera Ă  savoir comment utiliser et
28:08
say contractions properly.
410
1688570
2900
dire correctement les contractions.
28:11
Conversation 1.
411
1691470
2296
Conversation 1.
28:13
Which of these can be made into contractions?
412
1693766
3854
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
28:17
Yes, these ones.
413
1697620
3509
Oui, ceux-ci.
28:21
“Who’ve you invited to the party?”
414
1701129
3071
« Qui as-tu invitĂ© Ă  la fĂȘte ?
28:24
“I’ve invited all my friends and family.”
415
1704200
3990
"J'ai invité tous mes amis et ma famille."
28:28
Conversation 2.
416
1708190
2490
Conversation 2.
28:30
Which of these can be made into contractions?
417
1710680
3334
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
28:34
Yes, these ones.
418
1714014
2735
Oui, ceux-ci.
28:36
“He's got many health problems.
419
1716749
2961
« Il a de nombreux problÚmes de santé.
28:39
He should’ve exercised more.”
420
1719710
3089
Il aurait dĂ» faire plus d'exercice.
28:42
Conversation 3.
421
1722799
2806
Conversation 3.
28:45
Which of these can be made into contractions?
422
1725605
3727
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
28:49
Yes, these ones.
423
1729332
2767
Oui, ceux-ci.
28:52
“Congratulations on your B+ in English.”
424
1732099
3956
"FĂ©licitations pour votre B+ en anglais."
28:56
“I could’ve gotten an A+ if I studied more.”
425
1736055
5258
"J'aurais pu obtenir un A + si j'avais étudié plus."
29:01
Conversation 4.
426
1741313
2898
Conversation 4.
29:04
Which of these can be made into contractions?
427
1744211
3438
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
29:07
Yes, these ones.
428
1747649
2731
Oui, ceux-ci.
29:10
“Why are your dogs so quiet?”
429
1750380
2970
« Pourquoi vos chiens sont-ils si silencieux ? »
29:13
“They've been sick recently.”
430
1753350
3719
"Ils ont été malades récemment."
29:17
Conversation 5.
431
1757069
2723
Conversation 5.
29:19
Which of these can be made into contractions?
432
1759792
3392
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
29:23
Yes, these ones.
433
1763184
2842
Oui, ceux-ci.
29:26
“Susan doesn't reply to any text messages.”
434
1766026
3817
"Susan ne répond à aucun SMS."
29:29
“She might’ve changed her number.”
435
1769843
3094
"Elle a peut-ĂȘtre changĂ© de numĂ©ro."
29:32
All right, great job, everyone.
436
1772937
2563
Bon travail, tout le monde.
29:35
Be sure to practice those contractions more and more in your everyday life as much as you can.
437
1775500
5159
Assurez-vous de pratiquer ces contractions de plus en plus dans votre vie quotidienne autant que vous le pouvez.
29:40
And let me know how you're doing in the comments with everything.
438
1780659
2850
Et faites-moi savoir comment vous allez dans les commentaires avec tout.
29:43
Keep on brushing up on your English and see you in the next video.
439
1783509
4024
Continuez à perfectionner votre anglais et à bientÎt dans la prochaine vidéo.
29:47
Bye.
440
1787533
1000
Au revoir.
29:58
Hi, everyone.
441
1798935
896
Salut tout le monde.
29:59
It’s Lynn again.
442
1799831
848
C'est encore Lynn.
30:00
Welcome to my video.
443
1800679
1090
Bienvenue dans ma vidéo.
30:01
Today, we're going to be talking about informal contractions.
444
1801769
3655
Aujourd'hui, nous allons parler de contractions informelles.
30:05
Now, these are very useful in conversation to sound like a native speaker,
445
1805424
4036
Maintenant, ceux-ci sont trĂšs utiles dans la conversation pour ressembler Ă  un locuteur natif,
30:09
but you should remember that these are just for conversation,
446
1809460
3610
mais vous devez vous rappeler que ce ne sont que pour la conversation,
30:13
we don't usually use these in writing
447
1813070
2055
nous ne les utilisons généralement pas par écrit,
30:15
so I’m going to show you my collection of eight common informal contractions
448
1815408
3921
donc je vais vous montrer ma collection de huit contractions informelles courantes
30:19
and if you learn how to say these, you'll be sounding like a native speaker in no time.
449
1819329
4192
et si vous apprenez Ă  les dire, vous parlerez comme un locuteur natif en un rien de temps.
30:23
Let's get started.
450
1823521
1609
Commençons.
30:27
Okay, let's go through my list of eight common informal contractions.
451
1827639
5690
Bon, passons en revue ma liste de huit contractions informelles courantes.
30:33
I’m going to say each example twice.
452
1833329
3105
Je vais répéter chaque exemple deux fois.
30:36
One time slowly and one time at a normal speed like a native speaker.?
453
1836434
4375
Une fois lentement et une fois à vitesse normale comme un locuteur natif. ?
30:40
You should repeat after me each time.
454
1840809
2750
Tu devrais répéter aprÚs moi à chaque fois.
30:43
That's really important.
455
1843559
1000
C'est vraiment important.
30:44
Okay, here we go.
456
1844559
1752
Bon, on y va.
30:46
First one.
457
1846311
1389
Premier. '
30:47
‘want a’ = ‘wanna’ ‘I wanna coffee .’
458
1847700
5839
veux un' = 'veux' ' Je veux un café.' '
30:53
‘I wanna coffee .’ ‘got a’ = ‘gotta’
459
1853539
4222
Je veux un café.' ' j'ai un' = '
30:57
‘Have you gotta minute?’
460
1857761
6153
dois' 'Avez-vous une minute ?' '
31:03
‘Have you gotta minute?’
461
1863914
3395
Avez-vous une minute ?' '
31:07
‘don't know’ = ‘dunno’ ‘I dunno.’
462
1867309
6632
ne sais pas' = ' " Je ne sais pas. " "
31:13
‘I dunno.’
463
1873941
2957
Je ne sais pas. " "
31:16
‘let me’ = ‘lemme’ ‘Lemme go.’
464
1876898
5288
Laisse-moi " = " Laisse-moi " " Laisse-moi partir " "
31:22
‘Lemme go.’
465
1882328
3417
Laisse-
31:25
‘give me’ = ‘gimme’ ‘Gimme the pen.’
466
1885745
5861
moi partir " " Donne-moi " = " Donne-moi " " Donne-moi
31:31
‘Gimme the pen.’
467
1891606
4083
le stylo ". '
31:35
‘tell them’ = ‘tell’em’ ‘Tell’em we're starting now.’
468
1895689
6438
Dis-leur' ​​= 'Dis-leur' ​​' Dis-leur que nous commençons maintenant.' '
31:42
‘Tell’em we're starting now.’
469
1902127
4971
Dis-leur que nous commençons maintenant.'
31:47
‘come on’ = ‘c’mon’ ‘C’mon do it.’
470
1907098
6081
'Allez' = ' Allez-y' 'Allez, fais-le.' "
31:53
‘C’mon do it.’
471
1913179
2722
Allez, fais-le." Le
31:55
Last one.
472
1915901
2008
dernier.
31:57
‘some more’ = ‘s'more’ ‘We will need s’more time.’
473
1917909
6141
‘some more’ = ‘s’more’ ‘Nous aurons besoin de plus de temps.’
32:04
‘We will need s’more time.’
474
1924050
3746
‘Nous aurons besoin de plus de temps.’
32:07
Remember, you should only use these in conversation.
475
1927796
3473
N’oubliez pas que vous ne devez les utiliser que dans une conversation.
32:11
You don't want to write these.
476
1931269
1561
Vous ne voulez pas les Ă©crire.
32:12
Great job, everybody.
477
1932830
1250
Excellent travail, tout le monde.
32:14
Let's move on.
478
1934080
1219
Allons-nous en.
32:15
Let's go ahead and look at some dialogues.
479
1935299
2471
Allons-y et regardons quelques dialogues.
32:17
And if you pay close attention to these, it will help you know how to use and pronounce contractions correctly.
480
1937770
6949
Et si vous y prĂȘtez une attention particuliĂšre, cela vous aidera Ă  savoir comment utiliser et prononcer correctement les contractions.
32:24
Conversation 1.
481
1944719
2291
Conversation 1.
32:27
Which of these can be made into contractions?
482
1947010
4471
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
32:31
Yes, these ones.
483
1951481
2818
Oui, ceux-ci.
32:34
“You wanna help me fix this bike?”
484
1954299
3506
"Tu veux m'aider à réparer ce vélo ?"
32:37
“Sorry, I have no time.
485
1957805
2479
"Désolé, je n'ai pas le temps.
32:40
I gotta go.”
486
1960354
3825
Je dois partir."
32:44
Conversation 2.
487
1964179
2638
Conversation 2.
32:46
Which of these can be made into contractions?
488
1966817
3748
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
32:50
Yes, these ones.
489
1970565
2869
Oui, ceux-lĂ .
32:53
“Will you accept the job offer?
490
1973434
2789
« Accepterez-vous l'offre d'emploi ?
32:56
“I dunno.
491
1976223
1680
"Je ne sais pas.
32:57
Lemme think about that.”
492
1977903
3740
Laisse-moi réfléchir à ça.
33:01
Conversation 3.
493
1981643
2583
Conversation 3.
33:04
Which of these can be made into contractions?
494
1984226
4154
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
33:08
Yes, these ones.
495
1988380
3078
Oui, ceux-ci.
33:11
“C’mon.
496
1991458
1000
"Allons y.
33:12
We gotta go.”
497
1992458
1877
On doit y aller."
33:14
“Give me s’more time.”
498
1994335
4184
"Donnez-moi plus de temps."
33:18
Conversation 4.
499
1998519
2558
Conversation 4.
33:21
Which of these can be made into contractions?
500
2001077
4227
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
33:25
Yes, these ones.
501
2005304
3519
Oui, ceux-ci.
33:28
“Tell’em I won't be coming to work tomorrow.”
502
2008823
3504
"Dites-leur que je ne viendrai pas travailler demain."
33:32
“I don't wanna tell’em.”
503
2012327
3107
"Je ne veux pas leur dire."
33:35
All right.
504
2015434
1230
TrĂšs bien.
33:36
Now you know a lot more about informal contractions.
505
2016664
3845
Vous en savez maintenant beaucoup plus sur les contractions informelles.
33:40
And I want to encourage you guys to keep on practicing.
506
2020509
2860
Et je veux vous encourager les gars Ă  continuer Ă  pratiquer.
33:43
And the more you study, the better your English will be,
507
2023369
2951
Et plus vous Ă©tudiez, meilleur sera votre anglais,
33:46
so let me know how you're doing in the comments.
508
2026320
1880
alors faites-moi savoir comment vous vous en sortez dans les commentaires.
33:48
And stay tuned for my next video.
509
2028200
1800
Et restez à l'écoute pour ma prochaine vidéo.
33:50
Bye.
510
2030000
1375
Au revoir.
34:01
Hello, again.
511
2041701
1088
Rebonjour.
34:02
It’s Lynn.
512
2042789
1161
C'est Lynn.
34:03
In today's video, I’m going to be telling you about some informal contractions including the word ‘of’.
513
2043950
6050
Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous parler de certaines contractions informelles, y compris le mot "de".
34:10
Now, it's important to remember that these types of contractions are just for conversation.
514
2050000
5399
Maintenant, il est important de se rappeler que ces types de contractions ne servent qu'Ă  la conversation.
34:15
You don't want to use them in writing.
515
2055399
1561
Vous ne voulez pas les utiliser par Ă©crit.
34:16
So pay close attention.
516
2056960
2094
Faites donc bien attention.
34:19
And if you memorize how to say these contractions,
517
2059054
2795
Et si vous mémorisez comment dire ces contractions,
34:21
you’re gonna start sounding just like a native speaker.
518
2061849
2767
vous allez commencer Ă  sonner comme un locuteur natif.
34:24
Let’s take a look.
519
2064616
1230
Nous allons jeter un coup d'oeil.
34:28
Alright, let’s take a look at my list of common contractions including the word ‘of’.
520
2068436
6033
Trùs bien, jetons un coup d'Ɠil à ma liste de contractions courantes, y compris le mot "de".
34:34
Now, in this list, instead of saying ‘of’, we're going to use the ‘schwa’ sound,
521
2074469
5291
Maintenant, dans cette liste, au lieu de dire "de", nous allons utiliser le son "schwa",
34:39
the kind of ‘uh’ sound to make these contractions.
522
2079760
3860
le genre de son "euh" pour faire ces contractions.
34:43
I have six examples.
523
2083620
1480
J'ai six exemples.
34:45
I’ll say each of them twice.
524
2085100
1790
Je vais dire chacun d'eux deux fois.
34:46
The first time, I’ll say it slowly.
525
2086890
2580
La premiĂšre fois, je vais le dire lentement.
34:49
The second time, I’ll say it at a normal speed like a native speaker.
526
2089470
4000
La deuxiĂšme fois, je le dirai Ă  une vitesse normale comme un locuteur natif.
34:53
It's really important that you repeat after me out loud each time.
527
2093470
3580
Il est vraiment important que vous répétiez aprÚs moi à voix haute à chaque fois.
34:57
Here we go.
528
2097050
1650
Nous y voilĂ .
34:58
Okay, first one.
529
2098700
1300
Bon, le premier.
35:00
‘kind of’ = ‘kinda’ ‘She's kinda cute.’
530
2100000
6741
'kind of' = 'kinda' 'Elle est plutĂŽt mignonne.'
35:06
‘She's kinda cute.’
531
2106741
4788
'Elle est plutĂŽt mignonne.'
35:11
Next.
532
2111529
1130
Ensuite. 'en
35:12
‘sort of’ = ‘sorta’ ‘I’m sorta tired’
533
2112659
7057
quelque sorte' = 'en quelque sorte' ' je suis en quelque sorte fatigué' '
35:19
‘I’m sorta tired’ ‘out of’ = ‘outta’
534
2119716
7659
je suis en quelque sorte fatigué' ' hors de' = 'en manque' '
35:27
‘I’m outta money.’
535
2127375
3229
je n'ai plus d'argent.' '
35:30
‘I’m outta money.’
536
2130604
3931
je n'ai plus d'argent.'
35:34
‘a lot of’ = ‘alotta’ ‘They ate alotta cake.’
537
2134535
8878
'beaucoup de ' = ' alotta' 'Ils ont mangé beaucoup de gùteau.' '
35:43
‘They ate alotta cake.’
538
2143413
4338
Ils ont mangé beaucoup de gùteau.' '
35:47
‘lots of’ = ‘lotsa’ ‘He has lotsa money.’
539
2147751
7346
beaucoup de' = 'beaucoup' 'Il a beaucoup d'argent.' '
35:55
‘He has lotsa money.’
540
2155097
4761
Il a beaucoup d'
35:59
Last one.
541
2159858
1742
argent.'
36:01
‘cup of’ = ‘cuppa’ ‘Would you like a cuppa coffee?’
542
2161600
6851
'tasse de' = 'tasse' 'Voulez-vous une tasse de café?'
36:08
‘Would you like a cuppa coffee?’
543
2168451
4350
'Voulez-vous une tasse de café?'
36:12
Did you guys hear that schwa that ‘uh’ sound?
544
2172801
3638
Avez-vous entendu ce schwa qui sonne 'euh '?
36:16
Alright, great job.
545
2176439
1861
TrĂšs bien, excellent travail.
36:18
Let's move on.
546
2178300
1000
Allons-nous en.
36:19
All right, let's take a look at a few dialogues.
547
2179300
3510
TrĂšs bien, regardons quelques dialogues.
36:22
And really pay close attention to these because I promise if you do it's going to help you
548
2182810
4270
Et portez une attention particuliĂšre Ă  celles-ci, car je vous promets que si vous le faites, cela vous aidera Ă 
36:27
master these contractions.
549
2187080
2001
maĂźtriser ces contractions.
36:29
Conversation 1.
550
2189081
2219
Conversation 1.
36:31
Which of these can be made into contractions?
551
2191300
3600
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
36:34
Yes, these ones.
552
2194900
2763
Oui, ceux-ci.
36:37
“Buy me a cuppa coffee.”
553
2197663
2441
"Achete-moi une tasse de café."
36:40
“Sorry.
554
2200104
896
"Pardon.
36:41
I’m outta money.”
555
2201000
3189
Je n'ai plus d'argent.
36:44
Conversation 2.
556
2204189
2307
Conversation 2.
36:46
Which of these can be made into contractions?
557
2206496
3865
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
36:50
Yes, these ones.
558
2210361
2744
Oui, ceux-ci.
36:53
“It's getting kinda hot.”
559
2213105
2306
"Ça devient un peu chaud."
36:55
“Yes, we need to drink alotta water.”
560
2215411
4978
"Oui, nous devons boire beaucoup d'eau."
37:00
Conversation 3.
561
2220389
2710
Conversation 3.
37:03
Which of these can be made into contractions?
562
2223099
3641
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
37:06
Yes, these ones.
563
2226740
2479
Oui, ceux-ci.
37:09
“I’m sorta tired.”
564
2229361
2479
"Je suis un peu fatigué."
37:11
“Go home and get lotsa rest.”
565
2231840
4577
"Rentrez chez vous et reposez-vous beaucoup."
37:16
All right, good work today, everyone.
566
2236417
2323
TrĂšs bien, bon travail aujourd'hui, tout le monde.
37:18
We practiced a lot and studied a lot, so I know if you keep on studying.
567
2238740
4260
Nous avons beaucoup pratiqué et beaucoup étudié, donc je sais si vous continuez à étudier.
37:23
You'll be on your way to speaking just like a native speaker in no time.
568
2243000
4614
Vous serez en mesure de parler comme un locuteur natif en un rien de temps.
37:27
Let me know how you're doing in the comments.
569
2247614
1686
Faites-moi savoir comment vous allez dans les commentaires.
37:29
Thanks for watching my video and see you guys next time.
570
2249300
3801
Merci d'avoir regardé ma vidéo et à la prochaine fois.
37:43
Hi, everyone.
571
2263468
899
Salut tout le monde.
37:44
It’s Lynn.
572
2264367
993
C'est Lynn.
37:45
Welcome back to my video.
573
2265360
1424
Bienvenue dans ma vidéo.
37:46
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘to’.
574
2266784
5016
Aujourd'hui, nous allons parler de contractions informelles incluant le mot "Ă ".
37:51
Now, it's important to remember that these contractions are just for speaking not for writing.
575
2271800
5867
Maintenant, il est important de se rappeler que ces contractions ne servent qu'Ă  parler et non Ă  Ă©crire.
37:57
So if you memorize them, and learn how to say them, well you'll be sounding just like a native speaker.
576
2277667
5031
Donc, si vous les mémorisez et apprenez à les dire, vous parlerez comme un locuteur natif.
38:02
Let's get started.
577
2282698
1513
Commençons.
38:06
Okay, here I have my list of contractions including ‘to’.
578
2286830
5090
D'accord, j'ai ici ma liste de contractions, y compris "Ă ".
38:11
And these contractions are going to use the ‘schwa’ ‘uh’ sound.
579
2291920
5315
Et ces contractions vont utiliser le son ‘schwa’ ‘uh’.
38:17
And I have some examples for you that I need you to repeat after me each time.
580
2297235
5735
Et j'ai quelques exemples pour vous que j'ai besoin que vous répétiez aprÚs moi à chaque fois.
38:22
I will say it slowly first and then at a native speaker speed second.
581
2302970
5180
Je vais le dire lentement d'abord, puis Ă  la vitesse d'un locuteur natif ensuite.
38:28
Make sure you repeat each time.
582
2308150
2449
Assurez-vous de répéter à chaque fois.
38:30
Here we go.
583
2310599
1008
Nous y voilĂ .
38:31
First one.
584
2311607
1000
Premier.
38:32
‘going to’ = ‘gonna’ ‘I’m not gonna tell you.’
585
2312607
7507
'va' = 'va' 'Je ne vais pas te le dire.'
38:40
‘I’m not gonna tell you.’
586
2320114
4026
'Je ne vais pas te le dire.'
38:44
Next. ‘have to’ = ‘hafta’
587
2324140
4510
Ensuite. 'doit' = '
38:48
‘You hafta study English.’
588
2328650
2920
hafta' 'Tu dois Ă©tudier l'anglais.' '
38:51
‘You hafta study English.’
589
2331570
5923
Tu dois Ă©tudier l'anglais.' '
38:57
‘has to’ = ‘hasta’ ‘She hasta work today.’
590
2337493
7284
doit' = ' hasta' 'Elle a travaillé aujourd'hui.' '
39:04
‘She hasta work today.’
591
2344777
3940
Elle a travaillé aujourd'hui.' '
39:08
‘used to’ = ‘usta’ ‘She usta live in London.’
592
2348717
8900
utilisé pour' = ' usta' 'Elle vit à Londres.' '
39:17
‘She usta live in London.’
593
2357617
4883
Elle vit Ă  Londres.' '
39:22
‘supposed to’ = ‘supposta’ ‘I’m supposta start a new job.’
594
2362500
8683
supposed to' = ' supposta' 'Je suis supposé commencer un nouveau travail.' '
39:31
‘I’m supposta start a new job.’
595
2371183
4593
Je suis supposé commencer un nouveau travail.' '
39:35
‘ought to’ = ‘oughta’ ‘You oughta phone your sister.’
596
2375776
6915
devrait to' = 'oughta' ' Tu devrais tĂ©lĂ©phoner Ă  ta sƓur.' '
39:42
‘You oughta phone your sister.’
597
2382691
4813
Tu devrais tĂ©lĂ©phoner Ă  ta sƓur.' '
39:47
‘need to’ = ‘needa’ You needa buy apples at the store.’
598
2387504
8383
need to' = ' needa' Tu as besoin d'acheter des pommes au magasin.'
39:55
You needa buy apples at the store.’
599
2395887
4113
Tu as besoin d'acheter des pommes au magasin.'
40:00
Don't forget, you only want to use these in conversation.
600
2400000
3689
Don' N'oubliez pas que vous ne voulez les utiliser que dans la conversation.
40:03
These aren't for writing.
601
2403689
1495
Ce ne sont pas pour l'Ă©criture.
40:05
All right, you did it.
602
2405184
1306
D'accord, vous l'avez fait.
40:06
Let's move on.
603
2406490
1320
Allons-nous en.
40:07
Let's take a look at some dialogues.
604
2407810
1900
Voyons quelques dialogues.
40:09
And this is really going to help you learn how to make contractions,
605
2409710
3650
Et cela va vraiment vous aider Ă  apprendre Ă  faire des contractions
40:13
and how to use them and say them properly.
606
2413360
3239
, Ă  les utiliser et Ă  les dire correctement.
40:16
Conversation 1.
607
2416599
1848
Conversation 1.
40:18
Which of these can be made into contractions?
608
2418447
3559
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
40:22
Yes, these ones.
609
2422006
3947
Oui, ceux-ci.
40:25
“Susan's sick.”
610
2425953
1848
"Susan est malade."
40:27
“She oughta take some medicine.”
611
2427801
3504
"Elle devrait prendre des médicaments."
40:31
Conversation 2.
612
2431305
3021
Conversation 2.
40:34
Which of these can be made into contractions?
613
2434326
3454
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
40:37
Yes, these ones.
614
2437780
3403
Oui, ceux-ci.
40:41
“They're late.”
615
2441183
2054
"Ils sont en retard."
40:43
“Yes.
616
2443237
723
40:43
They're supposta be here by now.”
617
2443960
4074
"Oui.
Ils sont supposĂ©s ĂȘtre ici maintenant.
40:48
Conversation 3.
618
2448034
2414
Conversation 3.
40:50
Which of these can be made into contractions?
619
2450448
3989
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
40:54
Yes, these ones.
620
2454437
3297
Oui, ceux-ci.
40:57
“Do you live in London?”
621
2457734
2436
« Vous habitez à Londres ?
41:00
“I usta live there but not anymore.”
622
2460170
4605
"J'habitais lĂ -bas mais plus maintenant."
41:04
Conversation 4.
623
2464775
2856
Conversation 4.
41:07
Which of these can be made into contractions?
624
2467631
3528
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
41:11
Yes, these ones.
625
2471159
3251
Oui, ceux-ci.
41:14
“Jack said he won the lottery.”
626
2474410
2817
"Jack a dit qu'il avait gagné à la loterie."
41:17
“He hasta be joking.”
627
2477227
4310
"Il doit plaisanter."
41:21
Conversation 5.
628
2481537
3340
Conversation 5.
41:24
Which of these can be made into contractions?
629
2484877
3946
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
41:28
Yes, these ones.
630
2488823
2727
Oui, ceux-ci.
41:31
“Let's go to the mall.”
631
2491550
2449
"Allons au centre commercial."
41:34
“I can't.
632
2494070
880
41:34
I hafta clean my room.”
633
2494950
3719
"Je ne peux pas.
Je dois nettoyer ma chambre.
41:38
Conversation 6.
634
2498669
2788
Conversation 6.
41:41
Which of these can be made into contractions?
635
2501457
3909
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
41:45
Yes, these ones.
636
2505366
3218
Oui, ceux-ci.
41:48
“I’m gonna ride the roller coaster.”
637
2508584
2914
"Je vais monter dans les montagnes russes."
41:51
“Betcha get sick.”
638
2511498
3049
"Betcha tombe malade."
41:54
Great job today, everybody.
639
2514547
1742
Excellent travail aujourd'hui, tout le monde.
41:56
Now you know a lot more about contractions.
640
2516289
2591
Maintenant, vous en savez beaucoup plus sur les contractions.
41:58
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying, and keep on watching my videos.
641
2518880
5580
Je veux donc vous encourager à continuer à pratiquer, à étudier et à regarder mes vidéos.
42:04
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
642
2524460
3610
Et vous allez parler comme un locuteur natif avant de le savoir.
42:08
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
643
2528070
2945
Dites-moi comment vous allez dans les commentaires et Ă  la prochaine.
42:11
Bye.
644
2531015
1259
Au revoir.
42:21
Hi, everyone.
645
2541935
1056
Salut tout le monde.
42:22
It’s Lynn again.
646
2542991
749
C'est encore Lynn.
42:23
Welcome back to my video.
647
2543740
1567
Bienvenue dans ma vidéo.
42:25
Today, we're going to be talking about informal contractions including the word ‘you’.
648
2545307
5256
Aujourd'hui, nous allons parler de contractions informelles incluant le mot "vous".
42:30
Now, these are very common among native speakers, and if you memorize them, and say them properly,
649
2550563
5377
Maintenant, ceux-ci sont trÚs courants chez les locuteurs natifs, et si vous les mémorisez et les prononcez correctement,
42:35
you're going to sound like a native speaker, too.
650
2555940
2503
vous aurez aussi l'air d'un locuteur natif.
42:38
So let's pay close attention and jump right in.
651
2558443
3199
Alors prĂȘtons une attention particuliĂšre et sautons dedans.
42:43
Okay, I have here my list of informal contractions including the word ‘you’.
652
2563550
6450
D'accord, j'ai ici ma liste de contractions informelles comprenant le mot "vous".
42:50
And you'll notice that a lot of these the ‘you’ changes to a ‘cha’ sound,
653
2570000
5080
Et vous remarquerez que beaucoup de ces "vous" se transforment en un son "cha",
42:55
so pay close attention to that.
654
2575080
2538
alors faites trĂšs attention Ă  cela.
42:57
I’m going to say each example twice.
655
2577618
2219
Je vais répéter chaque exemple deux fois.
42:59
I’ll say it's slow the first time and then I’ll say it at a native speaker speed the second time,
656
2579837
6522
Je dirai que c'est lent la premiĂšre fois, puis je le dirai Ă  la vitesse d'un locuteur natif la deuxiĂšme fois,
43:06
so make sure you repeat after me each time.
657
2586359
2801
alors assurez-vous de répéter aprÚs moi à chaque fois.
43:09
Here we go.
658
2589160
1540
Nous y voilĂ .
43:10
Okay, first one.
659
2590700
1670
Bon, le premier.
43:12
‘don't you’ = ‘dontcha’ ‘Dontcha like it?’
660
2592370
5552
'don't you' = 'dontcha' 'N'aimez-vous pas?' 'N'aimez-
43:17
‘Dontcha like it?’
661
2597922
3137
vous pas?'
43:21
Next. ‘won't you’ = ‘wontcha’
662
2601059
3975
Suivant. ' Tu ne veux pas' = 'Wontcha' '
43:25
‘Wontcha drive the car?’
663
2605034
3663
Wontcha drive the car?' '
43:28
‘Wontcha drive the car?’
664
2608697
3576
Wontcha drive the car?' '
43:32
‘what are you’ = ‘whatcha’ ‘Whatcha doing?’
665
2612273
6064
what are you' = 'whatcha' ' Whatcha doing?' '
43:38
‘Whatcha doing?’
666
2618337
3263
Whatcha doing?' '
43:41
‘what have you’, also ‘whatcha’
667
2621600
3848
what as you', aussi 'whatcha' '
43:45
‘Whatcha got there?’
668
2625448
2800
Whatcha est arrivé ?' '
43:48
‘Whatcha got there?’
669
2628248
3978
Whatcha est arrivé là ?' '
43:52
‘bet you’ = ‘betcha’ ‘Betcha can't guess the answer.’
670
2632226
7151
betcha' = 'betcha' ' Betcha ne peut pas deviner la réponse.' '
43:59
‘Betcha can't guess the answer.’
671
2639377
4220
Betcha ne peut pas deviner la réponse.' '
44:03
‘got you’ = ‘gotcha’ ‘I gotcha some chocolate.’
672
2643597
8268
got you' = 'gotcha ' ' J'ai du chocolat.' '
44:11
‘I gotcha some chocolate.’
673
2651865
3680
J'ai du chocolat.' '
44:15
‘didn't you’ = ‘didntcha’ ‘Didntcha like it?’
674
2655689
6497
n'avez-vous pas' = 'n'avez-vous pas aimé' ' n'avez-vous pas aimé ?' '
44:22
‘Didntcha like it?’
675
2662186
3784
n'avez-vous pas aimé ?' Le
44:25
Last one.
676
2665970
1452
dernier.
44:27
‘do you’ = ‘doya’ ‘Doya want to come with me?’
677
2667422
6407
'est-ce que tu' = 'doya' 'Doya veut venir avec moi?'
44:33
‘Doya want to come with me?’
678
2673829
4273
'Doya veut venir avec moi?'
44:38
Keep in mind these are only used for conversation, not in writing.
679
2678102
3818
Gardez à l'esprit qu'ils ne sont utilisés que pour la conversation, pas par écrit.
44:41
Great job, everybody.
680
2681920
1650
Excellent travail, tout le monde.
44:43
Let's move on.
681
2683570
1000
Allons-nous en.
44:44
All right, it's time to look at some dialogues.
682
2684570
2681
TrĂšs bien, il est temps de regarder quelques dialogues.
44:47
Let's pay really close attention, so that you can definitely master these contractions.
683
2687251
5339
Faisons trÚs attention, afin que vous puissiez définitivement maßtriser ces contractions.
44:52
Conversation 1.
684
2692590
1875
Conversation 1.
44:54
Which of these can be made into contractions?
685
2694465
3901
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
44:58
Yes, these ones.
686
2698366
3014
Oui, ceux-ci.
45:01
“Let's go home.”
687
2701380
2150
"Allons Ă  la maison."
45:03
“Dontcha wanna stay?”
688
2703530
3350
« Tu ne veux pas rester ? »
45:06
Conversation 2.
689
2706880
3247
Conversation 2.
45:10
Which of these can be made into contractions?
690
2710127
3782
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
45:13
Yes, these ones.
691
2713909
3721
Oui, ceux-ci.
45:17
“Doya think this dress is good?”
692
2717630
2980
"Doya pense que cette robe est bonne?"
45:20
“It's great.”
693
2720610
2477
"C'est bien."
45:23
Conversation 3.
694
2723087
2558
Conversation 3.
45:25
Which of these can be made into contractions?
695
2725645
3589
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
45:29
Yes, these ones.
696
2729234
3370
Oui, ceux-ci.
45:32
“Whatcha doing?”
697
2732604
1826
"Tu fais quoi?"
45:34
“I’m doing my English homework.”
698
2734430
4268
"Je fais mes devoirs d'anglais."
45:38
Conversation 4.
699
2738698
2342
Conversation 4.
45:41
Which of these can be made into contractions?
700
2741040
4769
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
45:45
Yes, these ones.
701
2745809
3474
Oui, ceux-ci.
45:49
“Didntcha write the test?”
702
2749283
2554
"Tu n'as pas écrit le test ?"
45:51
“Yes, I did.”
703
2751837
3085
"Oui je l'ai fait."
45:54
Conversation 5.
704
2754922
2873
Conversation 5.
45:57
Which of these can be made into contractions?
705
2757795
4336
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
46:02
Yes, these ones.
706
2762131
2979
Oui, ceux-ci.
46:05
“I’m gonna ride the roller coaster.”
707
2765110
2747
"Je vais monter dans les montagnes russes."
46:07
“Betcha get sick.”
708
2767857
3267
"Betcha tombe malade."
46:11
Conversation 6.
709
2771124
3218
Conversation 6.
46:14
Which of these can be made into contractions?
710
2774342
4498
Lequel de ces Ă©lĂ©ments peut ĂȘtre transformĂ© en contractions ?
46:18
Yes, these ones.
711
2778840
2760
Oui, ceux-ci.
46:21
“My husband's gonna work in another country.”
712
2781600
3473
"Mon mari va travailler dans un autre pays."
46:25
“Wontcha be lonely?”
713
2785073
3124
"Tu ne seras pas seul ?"
46:28
Great job today, everybody.
714
2788197
1453
Excellent travail aujourd'hui, tout le monde.
46:29
Now, you know a lot more about contractions.
715
2789650
2310
Maintenant, vous en savez beaucoup plus sur les contractions.
46:31
So I want to encourage you to keep on practicing, keep on studying, and keep on watching my videos.
716
2791960
6070
Je veux donc vous encourager à continuer à pratiquer, à étudier et à regarder mes vidéos.
46:38
And you're going to be sounding like a native speaker before you know it.
717
2798030
3620
Et vous allez parler comme un locuteur natif avant de le savoir.
46:41
Let me know how you're doing in the comments and see you next time.
718
2801650
2853
Dites-moi comment vous allez dans les commentaires et Ă  la prochaine.
46:44
Bye.
719
2804503
1400
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7