How Your CHILD Can Become BILINGUAL (Speak Two Languages)

71,017 views ใƒป 2023-05-15

RealLife English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:00
There was this one time I was doing theย  same thing and then my son stopped playing,ย ย 
0
360
4140
ํ•œ ๋ฒˆ์€ ์ œ๊ฐ€ ๋˜‘๊ฐ™์€ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์•„๋“ค์ด ์—ฐ์ฃผ๋ฅผ ๋ฉˆ์ถ”๊ณ 
00:04
he was on the floor, and then he just looked atย  me and he asked me a question about the topic thatย ย 
1
4500
5460
๋ฐ”๋‹ฅ์— ๋ˆ„์›Œ์„œ ์ €๋ฅผ ์ณ๋‹ค๋ณด๋”๋‹ˆ ์ œ๊ฐ€ ์•„๋‚ด์™€ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋˜ ์ฃผ์ œ์— ๋Œ€ํ•ด ์งˆ๋ฌธ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
00:09
I was talking about with my wife. And then I wasย  like "Wait. You got that? You understood?" [Music]
2
9960
8080
. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š” "์ž ๊น๋งŒ์š”. ์•Œ๊ฒ ์–ด์š”? ์•Œ๊ฒ ์–ด์š”?" [์Œ์•…]
00:22
All right. So I'm here today with the oneย  and only Casse. Hey, Casse, how's it going?ย 
3
22260
4860
์ข‹์•„์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์˜ค๋Š˜ ์œ ์ผํ•œ Casse์™€ ํ•จ๊ป˜ ์™”์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ด๋ด, Casse, ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋‚ด?
00:27
Hey, Thiago. Hey, everyone. Before we get started,ย ย 
4
27120
3480
์ด๋ด, ํ‹ฐ์•„๊ณ . ์•ˆ๋…• ๋ชจ๋‘๋“ค. ์‹œ์ž‘ํ•˜๊ธฐ ์ „์—
00:30
make sure you hit that subscribe button and bellย  down bellow because every week we put out podcastย ย 
5
30600
5340
๊ตฌ๋… ๋ฒ„ํŠผ์„ ๋ˆ„๋ฅด๊ณ  ๋ฒจ์„ ๋ˆ„๋ฅด์„ธ์š”. ๋งค์ฃผ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
00:35
episodes like that to help you go from a lost,ย  insecure English learner, to becoming a confident,ย ย 
6
35940
6000
๊ธธ์„ ์žƒ๊ณ  ๋ถˆ์•ˆ์ •ํ•œ ์˜์–ด ํ•™์Šต์ž์—์„œ ์ž์‹ ๊ฐ ์žˆ๊ณ 
00:41
natural English speaker. So hit that subscribeย  so you don't miss a single new episode.ย 
7
41940
4260
์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฌ์šด ์˜์–ด ๊ตฌ์‚ฌ์ž๋กœ ์ „ํ™˜ํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋˜๋Š” ํŒŸ์บ์ŠคํŠธ ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ๋ฅผ ๊ฒŒ์‹œํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ƒˆ๋กœ์šด ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ๋ฅผ ํ•˜๋‚˜๋„ ๋†“์น˜์ง€ ์•Š๋„๋ก ๊ตฌ๋…์„ ๋ˆ„๋ฅด์„ธ์š”.
00:47
So, we're gonna be sharingย  here some common strategies,ย ย 
8
47340
3540
๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ
00:50
right Cassรฉ, that parents use to teach Englishย  to their kids, or any other second language.
9
50880
5880
๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ์ž๋…€์—๊ฒŒ ์˜์–ด ๋˜๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์ œ2 ์–ธ์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ๋ฐ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ์ „๋žต, ๋ฐ”๋กœ Cassรฉ๋ฅผ ๊ณต์œ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:56
And... Um, I guess we can start by the main pointย  we wanna make in this episode. And the main pointย ย 
10
56760
7080
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ... ์Œ, ์ด ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ์—์„œ ๋งŒ๋“ค๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ์š”์ ๋ถ€ํ„ฐ ์‹œ์ž‘ํ•ด๋„ ๋  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” .
01:03
here is it's important that the child has exposureย  to the language you're trying to teach as young asย ย 
11
63840
8880
์—ฌ๊ธฐ์„œ ์š”์ ์€ ์ž๋…€๊ฐ€ ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ํ•œ ์–ด๋ฆฐ ๋‚˜์ด์— ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋ ค๋Š” ์–ธ์–ด์— ๊ฐ€๋Šฅํ•œ ํ•œ
01:12
possible, and as frequently as possible. That'sย  the point we are making here. Early exposureย ย 
12
72720
6000
์ž์ฃผ ๋…ธ์ถœ๋˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ค‘์š”ํ•˜๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฐ”๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋งŒ๋“ค๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ์š”์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์กฐ๊ธฐ ๋…ธ์ถœ
01:19
as frequently as possible. (Yeah) And I would likeย  to illustrate that, Casse, by sharing one storyย ย 
13
79620
5700
๊ฐ€๋Šฅํ•œ ํ•œ ์ž์ฃผ. (์˜ˆ) Casse,
01:25
about my son, because, um, my son now is 12 yearsย  old, but a few years ago when he was younger,ย ย 
14
85320
7620
์ œ ์•„๋“ค์— ๋Œ€ํ•œ ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๊ณต์œ ํ•˜์—ฌ ์„ค๋ช…ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ, ์ œ ์•„๋“ค์€ ํ˜„์žฌ 12 ์‚ด์ด์ง€๋งŒ ๋ช‡ ๋…„ ์ „ ๋” ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ
01:33
um, you know, my, my wife is an Englishย  teacher as well, so we both speak English.ย ย 
15
93660
5160
์Œ, ์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ œ ์•„๋‚ด ๋„ ์˜์–ด ๊ต์‚ฌ๋ผ์„œ ๋‘˜ ๋‹ค ์˜์–ด๋ฅผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:38
And sometimes there were times when myย  son would be in the living room with us,ย ย 
16
98820
5580
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฐ€๋”์€ ์•„๋“ค์ด ์šฐ๋ฆฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ๊ฑฐ์‹ค์— ์žˆ์„ ๋•Œ๋„ ์žˆ์—ˆ๊ณ ,
01:44
and sometimes I wanted to talk to my wife,ย  something more adult-like. (Yeah) So our strategy,ย ย 
17
104400
7860
์•„๋‚ด์™€ ์ข€ ๋” ์–ด๋ฅธ์Šค๋Ÿฌ์šด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์„ ๋•Œ๋„ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. (์˜ˆ) ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ „๋žต์€
01:52
instead of sending him to his bedroom, was toย  speak English with each other. So I would talkย ย 
18
112260
5460
๊ทธ๋ฅผ ์นจ์‹ค๋กœ ๋ณด๋‚ด๋Š” ๋Œ€์‹  ์„œ๋กœ ์˜์–ด๋กœ ๋Œ€ํ™”ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š”
01:57
to these, to my wife in English about theseย  more serious grown-up topics that I didn'tย ย 
19
117720
5400
02:03
want my son to, to hear about. And that strategyย  worked for a while, you know. But after, I guess,ย ย 
20
123120
7500
๋‚ด ์•„๋“ค์ด ๋“ฃ๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์€ ๋” ์‹ฌ๊ฐํ•œ ์–ด๋ฅธ๋“ค์˜ ์ฃผ์ œ์— ๋Œ€ํ•ด ์•„๋‚ด์—๊ฒŒ ์˜์–ด๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ ์ „๋žต์€ ํ•œ๋™์•ˆ ํ†ตํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ ํ›„, ์ž˜์€
02:10
I don't know, maybe one year, you know,ย  it wasn't that long. After a little while,ย ย 
21
130620
5280
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ, 1๋…„ ํ›„์—๋Š” ๊ทธ๋ฆฌ ๊ธธ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž ์‹œ ํ›„
02:16
there was this one time I was doing the sameย  thing, and then my son stopped playing. He wasย ย 
22
136620
4680
๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ™์€ ์ผ์„ ํ•œ ์ ์ด ํ•œ ๋ฒˆ ์žˆ์—ˆ๋Š”๋ฐ ์•„๋“ค์ด ๊ฒŒ์ž„์„ ๋ฉˆ์ท„์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š”
02:21
on the floor, and then he just looked at me andย  he asked me a question about the topic that I wasย ย 
23
141300
5160
๋ฐ”๋‹ฅ์— ์žˆ๋‹ค๊ฐ€ ๋‚˜๋ฅผ ์ณ๋‹ค๋ณด๋”๋‹ˆ ๋‚ด๊ฐ€
02:26
talking about with my wife in English. And thenย  I was like, wait, you got that? You understood?ย 
24
146460
6780
์•„๋‚ด์™€ ์˜์–ด๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ฃผ์ œ์— ๋Œ€ํ•ด ์งˆ๋ฌธ์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋‚˜์„œ ์ž ๊น, ์•Œ๊ฒ ์–ด? ์ดํ•ดํ–ˆ์–ด?
02:33
Your code was completely useless now.ย  Oh my gosh. That's (It was.) awesome.ย 
25
153240
6990
๊ท€ํ•˜์˜ ์ฝ”๋“œ๋Š” ์ด์ œ ์™„์ „ํžˆ ์“ธ๋ชจ๊ฐ€ ์—†์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฐ. ๊ทธ๊ฑด (๊ทธ๋žฌ์–ด์š”.) ๊ต‰์žฅํ•ด์š”.
02:40
Yeah. You know, so at that moment, this strategy,ย  you know, wasn't effective anymore. Butthenย ย 
26
160230
6810
์‘. ๊ทธ ๋‹น์‹œ์—๋Š” ์ด ์ „๋žต์ด ๋” ์ด์ƒ ํšจ๊ณผ์ ์ด์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
02:47
I started thinking about it, like, how,ย  how come he, he came to a point where he,ย ย 
27
167040
4560
์ €๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋–ป๊ฒŒ, ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๊ทธ๊ฐ€, ๊ทธ๊ฐ€,
02:51
he started to understandwhat my wife and I wasย  speaking in English, you know? And then it came,ย ย 
28
171600
5160
์ œ ์•„๋‚ด์™€ ๋‚ด๊ฐ€ ์˜์–ด๋กœ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ๋Š”์ง€ , ์•„์‹œ์ฃ ? ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ค๊ฐ€
02:56
uh, the, the realization that it was the exposure.ย  Yeah. I mean, uh, we were always very casual aboutย ย 
29
176760
6660
์–ด, ๊ทธ๊ฒŒ ๋…ธ์ถœ์ด๋ผ๋Š” ๊ฑธ ๊นจ๋‹ฌ์•˜์–ด์š”. ์‘. ๋‚ด ๋ง์€, ์–ด, ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•ญ์ƒ ์ง‘์—์„œ ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งค์šฐ ์บ์ฃผ์–ผํ–ˆ์ง€๋งŒ
03:03
this at home, but there was always exposureย  to English at home, watching movies togetherย ย 
30
183420
5820
์ง‘์—์„œ ํ•ญ์ƒ ์˜์–ด์— ๋…ธ์ถœ๋˜์–ด ํ•จ๊ป˜ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ฑฐ๋‚˜
03:09
or listening to things in English. My son wouldย  watch me or sometimes hear me teaching from homeย ย 
31
189240
6660
์˜์–ด๋กœ ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ ์•„๋“ค์ด ์ €๋ฅผ ๋ณด๊ฑฐ๋‚˜ ๊ฐ€๋” ์ œ๊ฐ€ ์ง‘์—์„œ ์˜์–ด๋กœ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ฃ๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
03:15
classes in English, or these moments where I wouldย  talk to my wife in English, you know? So simply byย ย 
32
195900
6840
. ์ œ๊ฐ€ ์•„๋‚ด์™€ ์˜์–ด๋กœ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๋Š” ์ˆœ๊ฐ„, ์•„์‹œ์ฃ ? ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹จ์ˆœํžˆ
03:22
having that exposure that was constant and casual,ย  eventually he got to a point where he picked up,ย ย 
33
202740
5880
์ผ์ •ํ•˜๊ณ  ์บ์ฃผ์–ผํ•œ ๋…ธ์ถœ์„ ํ†ตํ•ด ๊ฒฐ๊ตญ ๊ทธ๋Š” ์ดํ•ดํ•˜๋Š” ์ง€์ ์— ๋„๋‹ฌํ–ˆ๊ณ 
03:28
he started to pick up things and understandย  things. And I thought he was amazing. So,ย ย 
34
208620
4920
์ผ์„ ํŒŒ์•…ํ•˜๊ณ  ์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ํ›Œ๋ฅญํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ
03:33
um, this, I think, illustrates well, this idea ofย  exposing the child to the language frequently. Andย ย 
35
213540
8580
์Œ, ์ œ ์ƒ๊ฐ์— ์ด๊ฒƒ์€ ์•„์ด๋ฅผ ์–ธ์–ด์— ์ž์ฃผ ๋…ธ์ถœ์‹œํ‚ค๋Š” ์•„์ด๋””์–ด๋ฅผ ์ž˜ ๋ณด์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
03:42
not only that, but there are strategies thatย  parents use nowadays to, um, accomplish that.ย ย 
36
222120
6120
๊ทธ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ ์˜ค๋Š˜๋‚  ๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ์ด๋ฅผ ๋‹ฌ์„ฑํ•˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์ „๋žต์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:48
And, uh, we're gonna be talkingย  about some of these strategies today.ย ย 
37
228960
3000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์–ด, ์˜ค๋Š˜์€ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ „๋žต ์ค‘ ์ผ๋ถ€์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:52
And, uh, one strategy is actually the strategyย  that was used in your case, right, Casse? So,ย ย 
38
232860
5400
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์–ด, ํ•˜๋‚˜์˜ ์ „๋žต์€ ์‹ค์ œ๋กœ ๋‹น์‹ ์˜ ๊ฒฝ์šฐ์— ์‚ฌ์šฉ๋œ ์ „๋žต์ž…๋‹ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋ ‡์ฃ , Casse? ๊ทธ๋ž˜์„œ
03:58
uh, could you share this first strategy andย  a little bit about your experience? Becauseย ย 
39
238260
3660
์–ด, ์ด ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ์ „๋žต๊ณผ ๊ฒฝํ—˜์— ๋Œ€ํ•ด ์กฐ๊ธˆ ๊ณต์œ ํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ฒ ์–ด์š”? ์™œ๋ƒ๋ฉด
04:01
(Sure) I think you grew up bilingual, didn't you? I did. And I think one thing that I guess workedย ย 
40
241920
8640
(ํ™•์‹คํžˆ) ๋‹น์‹ ์ด ์ด์ค‘ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๊ตฌ์‚ฌํ•˜๋ฉด์„œ ์ž๋ž€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์ฃ ? ๋‚˜๋Š”ํ–ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ๊ฒŒ ์œ ๋ฆฌํ•˜๊ฒŒ ์ž‘์šฉํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š” ํ•œ ๊ฐ€์ง€๋Š”
04:10
in my favor was the fact that I grew up inย  a multilingual country, so I was exposedย ย 
41
250560
6540
์ œ๊ฐ€ ๋‹ค๊ตญ์–ด ๊ตญ๊ฐ€์—์„œ ์ž๋ž๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
04:17
to many languages. And, uh, the problem with thatย  though is that, I mean, you mentioned the sort ofย ย 
42
257100
6180
๋งŽ์€ ์–ธ์–ด์— ๋…ธ์ถœ๋˜์—ˆ๋‹ค๋Š” ์‚ฌ์‹ค์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์–ด, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฌธ์ œ๋Š” ๋‹น์‹ ์ด
04:23
passive absorbing of a language, which all kidsย  do. I mean, they're listening to conversations.ย ย 
43
263280
5580
๋ชจ๋“  ์•„์ด๋“ค์ด ํ•˜๋Š” ์ผ์ข…์˜ ์ˆ˜๋™์ ์ธ ์–ธ์–ด ํก์ˆ˜์— ๋Œ€ํ•ด ์–ธ๊ธ‰ํ–ˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๋‚ด ๋ง์€, ๊ทธ๋“ค์€ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:28
They hear, they're noticing your tone or the wayย  that you say certain things without them havingย ย 
44
268860
5460
๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์˜ ์–ด์กฐ๋‚˜ ๋‹น์‹ ์ด ์–ด๋–ค ๋ง์„ ํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์„ ์•Œ์•„์ฐจ๋ฆฌ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์ด
04:34
a complete comprehension of what it means. Theyย  piece it like a puzzle. They're making sense of itย ย 
45
274320
5160
์˜๋ฏธํ•˜๋Š” ๋ฐ”๋ฅผ ์™„์ „ํžˆ ์ดํ•ดํ•˜์ง€๋Š” ๋ชปํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ํผ์ฆ์ฒ˜๋Ÿผ ์กฐ๊ฐ์„ ๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€
04:39
in their own, um, mind. So I think in my case, Iย  grew up hearing many languages, but inside of theย ย 
46
279480
7620
์ž์‹ ์˜, ์Œ, ๋งˆ์Œ์œผ๋กœ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š” ๋งŽ์€ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋“ค์œผ๋ฉฐ ์ž๋ž์ง€๋งŒ ์ง‘ ์•ˆ์—์„œ๋Š”
04:47
home, my parents used the strategy, which I don'tย  think they did deliberately at the time. I don'tย ย 
47
287100
4500
๋ถ€๋ชจ๋‹˜์ด ๊ทธ ์ „๋žต์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์…จ๋Š”๋ฐ ๋‹น์‹œ์—๋Š” ์˜๋„์ ์œผ๋กœ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ์•Š์œผ์…จ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š”
04:51
think they knew they were doing it way, but theyย  ended up using a strategy, which is now known asย ย 
48
291600
4980
๊ทธ๋“ค์ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ฒฐ๊ตญ
04:57
one parent, one language. So my dadย  would always speak to us in English,ย ย 
49
297120
5040
ํ•˜๋‚˜์˜ ๋ถ€๋ชจ, ํ•˜๋‚˜์˜ ์–ธ์–ด๋กœ ์•Œ๋ ค์ง„ ์ „๋žต์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„๋ฒ„์ง€๋Š” ํ•ญ์ƒ ์˜์–ด๋กœ ๋ง์”€ํ•˜์…จ๊ณ 
05:03
and my mom would always speak to us inย  Afrikaans. So this would be like, literallyย ย 
50
303000
4560
์—„๋งˆ๋Š” ํ•ญ์ƒ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋กœ ๋ง์”€ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋ฌธ์ž ๊ทธ๋Œ€๋กœ
05:07
every instruction she would give us would beย  in Afrikaans. So she would say, for example,ย ย 
51
307560
4020
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ค„ ๋ชจ๋“  ์ง€์‹œ๊ฐ€ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋กœ ๋˜์–ด ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด
05:12
um, <speaking Afrikaans> go pick up your shoes.ย  But she wouldn't use English. She would onlyย ย 
52
312720
6360
์Œ, <์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋กœ ๋งํ•˜๋ฉด์„œ> ์‹ ๋ฐœ์„ ์ฐพ์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ€๋ผ๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๋…€๋Š” ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š”
05:19
use Afrikaans to give us the instruction. So, Iย  mean, I can see what she's pointing at <speakingย ย 
53
319080
5970
์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ์ง€์นจ์„ ์ œ๊ณตํ•  ๋•Œ๋งŒ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ๊นŒ , ๊ทธ๋…€๊ฐ€ <์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด ๋งํ•˜๊ธฐ>๋ฅผ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ค๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
05:25
Afrikaans>, I just made sense of it, like, Iย  need to pick up the shoes. So she would speakย ย 
54
325050
4530
์‹ ๋ฐœ์„ ์ง‘์–ด๋“ค์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ์‹์œผ๋กœ ์ดํ•ดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š”
05:29
to us in Afrikaans in that way. And it worked.ย  It completely works. However, every output, soย ย 
55
329580
7320
๊ทธ๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋กœ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ ๋งํ•˜๊ณค ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™„์ „ํžˆ ์ž‘๋™ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๋ชจ๋“  ์ถœ๋ ฅ, ๊ทธ๋ž˜์„œ
05:36
that was a lot of input. So I wasn't necessarilyย  having a conversation with mom in, in Afrikaans,ย ย 
56
336900
4680
๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋งŽ์€ ์ž…๋ ฅ์ด์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ผญ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋กœ ์—„๋งˆ์™€ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋‚˜๋ˆŒ ํ•„์š”๋Š” ์—†์—ˆ์ง€๋งŒ
05:41
but she did the same. She thought she was smart.ย  She was doing what you and your wife did. So sheย ย 
57
341580
4980
์—„๋งˆ๋„ ๋˜‘๊ฐ™์ด ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ์ž์‹ ์ด ๋˜‘๋˜‘ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋‹น์‹ ์˜ ์•„๋‚ด๊ฐ€ ํ•œ ์ผ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์นœ๊ตฌ๋‚˜ ์•„๋ฒ„์ง€์™€ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋กœ
05:46
would, she would have these conversations withย  her friends or with my dad in Afrikaans thinking,ย ย 
58
346560
6240
์ด๋Ÿฐ ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋‚˜๋ˆ„์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
05:52
I don't know what she's saying, but Hello! I'veย  been listening to you for years. I know whatย ย 
59
352800
5160
๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”! ๋ช‡ ๋…„ ๋™์•ˆ ๋‹น์‹ ์˜ ๋ง์„ ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š”
05:57
you're saying. So just because I wasn't speakingย  Afrikaans, it didn't mean I wasn't understanding.ย ย 
60
357960
5580
๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์Šจ ๋ง์„ ํ•˜๋Š”์ง€ ์••๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ๊ฐ€ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๊ณ  ํ•ด์„œ ์ดํ•ดํ•˜์ง€ ๋ชปํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค.
06:03
So this is how I sort of ended up learning bothย  languages, you know, from the time since I was aย ย 
61
363540
5220
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์ด ์ œ๊ฐ€ ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ๋ถ€ํ„ฐ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋ชจ๋‘ ๋ฐฐ์šฐ๊ฒŒ ๋œ ๋ฐฉ๋ฒ•์ž…๋‹ˆ๋‹ค
06:08
kid, basically. I, I could speak both languages. That's so interesting. Yeah. And, now as a grownย ย 
62
368760
6274
. ์ €๋Š” ๋‘ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋ชจ๋‘ ๊ตฌ์‚ฌํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ •๋ง ํฅ๋ฏธ๋กญ๊ตฐ์š”. ์‘. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ด์ œ
06:15
up and as a mom, uh, would you say that thisย  is a strategy you would like to try with yourย ย 
63
375034
4946
์–ด๋ฅธ์ด์ž ์—„๋งˆ๋กœ์„œ, ์–ด, ์ด๊ฒƒ์ด ์•„๋“ค ์—๊ฒŒ๋„ ์‹œ๋„ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ์ „๋žต์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ
06:19
son as well, or you are trying already? Yeah. Well, in my case, I, you know, everyย ย 
64
379980
5580
, ์•„๋‹ˆ๋ฉด ์ด๋ฏธ ์‹œ๋„ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์‘. ์ œ ๊ฒฝ์šฐ์—๋Š”
06:25
other thing, every other method of my educationย  was in English. My, as you said, you know, tv,ย ย 
65
385560
6840
๋‹ค๋ฅธ ๋ชจ๋“  ๊ต์œก ๋ฐฉ๋ฒ•์ด ์˜์–ด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚ด, ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด, TV,
06:32
movies, books, music, everything else was inย  English. But what I want for my son is more,ย ย 
66
392400
4860
์˜ํ™”, ์ฑ…, ์Œ์•…, ๊ทธ ๋ฐ–์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์€ ์˜์–ด์˜€์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๋‚ด๊ฐ€ ์•„๋“ค์—๊ฒŒ ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์€ ๊ทธ ์ด์ƒ,
06:37
is a little different. So I would like to useย  English only in the home. Like I, I don't reallyย ย 
67
397800
5160
์กฐ๊ธˆ ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ง‘์—์„œ ์˜์–ด๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €์ฒ˜๋Ÿผ ์ €๋Š”
06:42
want my husband and I to speak, I, I don't want usย  to speak to him in Afrikaans, for example. I wouldย ย 
68
402960
4560
๋‚จํŽธ๊ณผ ๋Œ€ํ™”ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ •๋ง๋กœ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋‚จํŽธ๊ณผ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋กœ ๋Œ€ํ™”ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋„ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š”
06:47
like for him to be absorbing from his environment.ย  So his teachers use Afrikaans and I love that. Andย ย 
69
407520
7140
๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ์˜ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ ํก์ˆ˜๋˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜์€ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์ €๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
06:54
his other grandparents use Afikaans as well. Soย  I would love for him to be able to pick that up.ย ย 
70
414660
4080
๊ทธ์˜ ๋‹ค๋ฅธ ์กฐ๋ถ€๋ชจ๋‹˜๋„ ์•„ํ”ผ์นธ์Šค์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ง‘์–ด๋“ค ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
06:58
And he's already doing it. So, uh, for example, heย  was splashing around in the water, and, uh, he'sย ย 
71
418740
6000
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ์ด๋ฏธ ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ, ์–ด, ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ๊ทธ๋Š” ๋ฌผ์†์—์„œ ๋ฌผ์žฅ๊ตฌ๋ฅผ ์น˜๊ณ  ์žˆ์—ˆ๊ณ , ์–ด, ๊ทธ์˜
07:05
teacher told us at the end of the day that he usedย  the word "nat". Now "nat" means wet in Afrikaans.ย ย 
72
425340
6180
์„ ์ƒ๋‹˜์€ ํ•˜๋ฃจ๊ฐ€ ๋๋‚  ๋•Œ ๊ทธ๊ฐ€ "nat"๋ผ๋Š” ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ "nat"๋Š” ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋กœ ์ –์€ ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
07:12
How does he know what "nat" is? Anyway,ย  it's really, it's really cute. And,ย ย 
73
432780
3840
๊ทธ๋Š” "nat"๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์ธ์ง€ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์••๋‹ˆ๊นŒ? ๊ทธ๋‚˜์ €๋‚˜, ์ •๋ง, ์ •๋ง ๊ท€์—ฝ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
07:16
um, I think, yeah, I, I think I would like thatย  for him. I want him to be able to, you know,ย ย 
74
436620
4560
์Œ, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”, ์˜ˆ, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ์—๊ฒŒ ๊ทธ๋Ÿฐ ๊ฒƒ์ด ์žˆ์—ˆ์œผ๋ฉด ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€
07:21
have that exposure in his environment. But moreย  specifically, I, I think maybe, um, I wouldย ย 
75
441180
6900
์ž์‹ ์˜ ํ™˜๊ฒฝ์—์„œ ๊ทธ๋Ÿฌํ•œ ๋…ธ์ถœ์„ ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๋” ๊ตฌ์ฒด์ ์œผ๋กœ ๋งํ•˜์ž๋ฉด, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ์Œ, ์ปค๋ฎค๋‹ˆํ‹ฐ์˜
07:28
like for it to be a deliberate sort of effortย  from the community. So these are his teachers.ย ย 
76
448080
7620
์˜๋„์ ์ธ ๋…ธ๋ ฅ์ด์—ˆ์œผ๋ฉด ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๋“ค์€ ๊ทธ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:35
I, I deliberately want them to use Afrikaansย  and my mom as well, but at home, he should feelย ย 
77
455700
5160
๋‚˜, ๋‚˜๋Š” ์ผ๋ถ€๋Ÿฌ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์—„๋งˆ๋„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ธธ ์›ํ•˜์ง€๋งŒ ์ง‘์—์„œ๋Š”
07:40
comfortable to use English or Afrikaans. So Iย  want him to know that we can use it here, butย ย 
78
460860
4380
์˜์–ด๋‚˜ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ํŽธ์•ˆํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜์ง€๋งŒ,
07:46
I, I, I would prefer for him to be reallyย  focused on English for a while at least. Yeah.ย 
79
466260
5940
๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ์ ์–ด๋„ ์ž ์‹œ ๋™์•ˆ์€ ์ •๋ง๋กœ ์˜์–ด์— ์ง‘์ค‘ํ•˜๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์‘.
07:52
Yeah. Yeah. It's similar to my daughter, becauseย  now I have a daughter, she's one and a half.ย ย 
80
472200
4320
์‘. ์‘. ๋‚ด ๋”ธ๊ณผ ๋น„์Šทํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ ๋”ธ์ด ํ•˜๋‚˜ ์žˆ๊ณ  ํ•œ ์‚ด ๋ฐ˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
07:57
And, um, you know, in her first year, I didn'tย  wanna focus on English yet because, you know, Iย ย 
81
477120
6420
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์Œ, ๊ทธ๋…€์˜ ์ฒซํ•ด์— ์ €๋Š” ์•„์ง ์˜์–ด์— ์ง‘์ค‘ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ €๋Š”
08:03
really wanted her first language to be Portuguese,ย  Brazilian Portuguese. Cause, you know, I think itย ย 
82
483540
4380
๊ทธ๋…€์˜ ๋ชจ๊ตญ์–ด๊ฐ€ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด, ๋ธŒ๋ผ์งˆ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๊ฐ€ ๋˜๊ธฐ๋ฅผ ์ •๋ง๋กœ ์›ํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š”
08:07
makes sense for her, you know, mother language toย  be Portuguese. I mean, we live in Brazil. I mean,ย ย 
83
487920
4260
๊ทธ๋…€์˜ ๋ชจ๊ตญ์–ด๊ฐ€ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด์ธ ๊ฒƒ์ด ๋ง์ด ๋œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ธŒ๋ผ์งˆ์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ ๋ง์€,
08:12
you know, so, um, I, I, I want English to beย  her second language. Now that she's already,ย ย 
84
492180
5340
์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์Œ, ์ €, ์ €๋Š” ์˜์–ด๊ฐ€ ๊ทธ๋…€์˜ ์ œ2์–ธ์–ด๊ฐ€ ๋˜๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์ด๋ฏธ,
08:17
uh, she understands pretty much everything inย  Portuguese now. And she's speaking already,ย ย 
85
497520
3960
์Œ, ๊ทธ๋…€๋Š” ์ด์ œ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด์˜ ๊ฑฐ์˜ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋…€๋Š” ์ด๋ฏธ
08:21
phrases in Portuguese. Now I am starting toย  deliberately, you know, just like your mom used toย ย 
86
501480
5760
ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋กœ ๊ตฌ์ ˆ์„ ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ ์ €๋Š” ๊ณ ์˜์ ์œผ๋กœ, ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๋‹น์‹ ์˜ ์—„๋งˆ๊ฐ€
08:27
do with you, uh, maybe speak some English with herย  here and there and giving some instructions like,ย ย 
87
507240
5700
๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํ•˜์…จ๋˜ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ, ์–ด, ์—ฌ๊ธฐ์ €๊ธฐ์„œ ๊ทธ๋…€์™€ ์˜์–ด๋กœ ๋Œ€ํ™”ํ•˜๊ณ  ,
08:32
Oh, give dad a kiss. Come on, kiss. Mm, kiss.ย  Give dada a kiss. She already calls me Dada. Yeah.ย ย 
88
512940
6600
์˜ค, ์•„๋น ์—๊ฒŒ ํ‚ค์Šค๋ฅผ ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”. ์–ด์„œ, ํ‚ค์Šคํ•ด. ์Œ, ํ‚ค์Šค. ์•„๋น ์—๊ฒŒ ํ‚ค์Šค๋ฅผ ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”. ๊ทธ๋…€๋Š” ์ด๋ฏธ ๋‚˜๋ฅผ Dada๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ๊ทธ
08:39
Since, uh, forever. Because, you know, in Brazilย  it's not very common, yeah, to, for kids to callย ย 
89
519540
4740
์ดํ›„๋กœ, ์–ด, ์˜์›ํžˆ. ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ๋ธŒ๋ผ์งˆ์—์„œ๋Š” ์•„์ด๋“ค์ด ์•„๋ฒ„์ง€๋ฅผ ๋‹ค๋‹ค๋ผ๊ณ  ๋ถ€๋ฅด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋ฆฌ ํ”ํ•œ ์ผ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค
08:44
their fathers dada. This is more of an Englishย  word. Yeah. Usually in Brazil it's "papai",ย ย 
90
524280
4720
. ์ด๊ฒƒ์€ ์˜์–ด ๋‹จ์–ด์— ๊ฐ€๊น์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์‘. ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ๋ธŒ๋ผ์งˆ์—์„œ๋Š” "papai"๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
08:49
right? Papa, Papai, you know. But, yeah, I'm try,ย  I'm trying to be the, the parent in the house thatย ย 
91
529000
8540
๋งž์ฃ ? ์•„๋น , ์•„๋น , ์•Œ์ž–์•„์š”. ํ•˜์ง€๋งŒ, ์˜ˆ, ์ €๋Š” ์ง‘์—์„œ
08:57
speaks the second language with the child. Yeah.ย  Similar to how your mom spoke Afrikaans with you.ย ย 
92
537540
5280
์•„์ด์™€ ํ•จ๊ป˜ ์ œ2์–ธ์–ด๋ฅผ ๊ตฌ์‚ฌํ•˜๋Š” ๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ๋˜๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ์—„๋งˆ๊ฐ€ ๋„ˆ์—๊ฒŒ ์•„ํ”„๋ฆฌ์นธ์Šค์–ด๋ฅผ ๋งํ–ˆ๋˜ ๊ฒƒ๊ณผ ๋น„์Šทํ•ด.
09:03
Um, I have to say that I'm not so deliberateย  with it yet. I've been more casual about it, but,ย ย 
93
543480
4560
์Œ, ์•„์ง ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ์‹ ์ค‘ํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์ง€๋Š” ์•Š๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ด์•ผ ๊ฒ ๋„ค์š” . ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋” ์บ์ฃผ์–ผํ–ˆ์ง€๋งŒ
09:08
um, I'm testing it out, yeah, to see. But theย  exposure is important here. Right? And by the way,ย ย 
94
548880
5520
์Œ, ํ…Œ์ŠคํŠธ ์ค‘์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ๋Š” ๋…ธ์ถœ์ด ์ค‘์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ? ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์ด ๊ฒฝ์šฐ
09:14
a great way for you to gain exposure to Englishย  in this case is by using the RealLife Englishย ย 
95
554400
4920
์˜์–ด์— ๋…ธ์ถœ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ข‹์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์€ RealLife English ์•ฑ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
09:19
app. Because with the app, you can actuallyย  listen to this week's podcast episode with aย ย 
96
559320
5280
. ์•ฑ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋ฉด
09:24
full transcript, a full interactive transcript.ย  So not only can you listen to us, but also readย ย 
97
564600
6000
์ „์ฒด ๋Œ€๋ณธ, ์ „์ฒด ๋Œ€ํ™”ํ˜• ๋Œ€๋ณธ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์ด๋ฒˆ ์ฃผ ํŒŸ์บ์ŠคํŠธ ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ๋ฅผ ์‹ค์ œ๋กœ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ผ์„œ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋ง์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๋ฟ๋งŒ ์•„๋‹ˆ๋ผ
09:30
along everything that we are saying. Soย  download the app. It's free to try and,ย ย 
98
570600
4740
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋”ฐ๋ผ ์ฝ์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ฑ์„ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜์„ธ์š”. ๋ฌด๋ฃŒ๋กœ ์‚ฌ์šฉํ•ด ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์œผ๋ฉฐ
09:35
if you're watching us here on YouTube, the link isย  in the description. And if you're listening to usย ย 
99
575340
4500
YouTube์—์„œ ์ €ํฌ๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹œ๋‹ค๋ฉด ๋งํฌ๋Š” ์„ค๋ช…์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
09:39
on another platform, just go to Apple App Store orย  Google Play Store, search for RealLife English andย ย 
100
579840
6120
๋‹ค๋ฅธ ํ”Œ๋žซํผ์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋ง์„ ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด Apple App Store ๋˜๋Š” Google Play ์Šคํ† ์–ด๋กœ ์ด๋™ํ•˜์—ฌ RealLife English๋ฅผ ๊ฒ€์ƒ‰ํ•˜๊ณ 
09:45
download the app from there. Alright. Casse, um,ย  still talking about strategies. You mentioned oneย ย 
101
585960
5700
๊ฑฐ๊ธฐ์—์„œ ์•ฑ์„ ๋‹ค์šด๋กœ๋“œํ•˜์„ธ์š”. ๊ดœ์ฐฎ์€. Casse, ์Œ, ์—ฌ์ „ํžˆ ์ „๋žต์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€
09:51
that was used with you, which was one parent,ย  (one language) one language. Right? But thereย ย 
102
591660
7200
๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์‚ฌ์šฉํ–ˆ๋˜ ํ•˜๋‚˜์˜ ๋ถ€๋ชจ, (ํ•˜๋‚˜์˜ ์–ธ์–ด) ํ•˜๋‚˜์˜ ์–ธ์–ด๋ฅผ ์–ธ๊ธ‰ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ? ํ•˜์ง€๋งŒ
09:58
are two others that I found out and I thought theyย  were interesting. One of them is called the MLAH,ย ย 
103
598860
7920
๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐœ๊ฒฌํ•œ ๋‹ค๋ฅธ ๋‘ ๊ฐ€์ง€๊ฐ€ ์žˆ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์ด ํฅ๋ฏธ๋กญ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ์ค‘ ํ•˜๋‚˜๋Š” MLAH๋ผ๊ณ  ๋ถˆ๋ฆฌ๋ฉฐ
10:07
which stands for Minority Language At Home.ย  So apparently minority language at home,ย ย 
104
607860
6240
๊ฐ€์ •์—์„œ์˜ ์†Œ์ˆ˜์ž ์–ธ์–ด๋ฅผ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ์ง‘์—์„œ๋Š” ์†Œ์ˆ˜ ์–ธ์–ด, ์ง‘
10:14
majority language outside of theย  home. Have you heard of this strategy?ย 
105
614100
4140
๋ฐ–์—์„œ๋Š” ๋‹ค์ˆ˜ ์–ธ์–ด์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ์ด ์ „๋žต์— ๋Œ€ํ•ด ๋“ค์–ด ๋ณด์…จ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
10:18
I have, I, I actually think that it makesย  sense if, for example, you're living in an,ย ย 
106
618240
8700
์ €๋Š” ์‚ฌ์‹ค ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ง์ด ๋œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ๋‹น์‹ ์ด ์‚ด๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด, ์ž˜
10:27
I dunno, like in your case, I think it might, itย  might be a good idea because, uh, your daughterย ย 
107
627480
5340
๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์˜ ๊ฒฝ์šฐ์ฒ˜๋Ÿผ, ์ข‹์€ ์ƒ๊ฐ์ผ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
10:32
would learn English at home and then be exposedย  to Portuguese in, in the world. Um, and I,ย ย 
108
632820
7440
์ง‘์—์„œ ์˜์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šด ๋‹ค์Œ ์ „ ์„ธ๊ณ„์—์„œ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด์— ๋…ธ์ถœ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ €๋Š”,
10:40
I'm doing it the opposite. I reversed this. So Iย  would basically be using English only at home, andย ย 
109
640260
7200
๋ฐ˜๋Œ€๋กœ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”. ๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ๋’ค์ง‘์—ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ์ง‘์—์„œ ์˜์–ด๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์ง‘
10:47
he can be exposed to the minority language outsideย  of the home. So I, I do find the strategy quiteย ย 
110
647460
5400
๋ฐ–์—์„œ๋Š” ์†Œ์ˆ˜ ์–ธ์–ด์— ๋…ธ์ถœ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋Š” ์ด ์ „๋žต์ด ๋งค์šฐ
10:52
interesting because I think it would, uh, it wouldย  really work for kids who are living in a countryย ย 
111
652860
7260
ํฅ๋ฏธ๋กญ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด, ์˜์–ด๊ฐ€ ๋ชจ๊ตญ์–ด๊ฐ€ ์•„๋‹ˆ๊ฑฐ๋‚˜ ์ง€๋ฐฐ์ ์ธ ์–ธ์–ด๊ฐ€ ์•„๋‹Œ ๋‚˜๋ผ์— ์‚ฌ๋Š” ์•„์ด๋“ค์—๊ฒŒ ์ •๋ง ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
11:00
where English is not the, the first language orย  the, the, the dominant language, I would say.ย 
112
660120
5700
๋งํ•˜๋‹ค.
11:05
Yeah, I can see why that can be effective. I justย  one downside of that structure for me is that Iย ย 
113
665820
5820
์˜ˆ, ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํšจ๊ณผ์ ์ธ ์ด์œ ๋ฅผ ์•Œ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ €์—๊ฒŒ ๊ทธ ๊ตฌ์กฐ์˜ ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ๋‹จ์ ์€
11:11
think it takes more effort on the whole familyย  because in with this (True) strategy, the wholeย ย 
114
671640
4860
์˜จ ๊ฐ€์กฑ์ด ๋” ๋งŽ์€ ๋…ธ๋ ฅ์„ ๊ธฐ์šธ์—ฌ์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ์ด (์ง„์ •ํ•œ) ์ „๋žต์—์„œ๋Š”
11:16
family inside the house has to speak English inย  this case or (Yeah) the second language, right?ย ย 
115
676500
6840
์ง‘์•ˆ์˜ ์˜จ ๊ฐ€์กฑ์ด ์ด ๊ฒฝ์šฐ์— ์˜์–ด๋ฅผ ๋ง ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ (์˜ˆ) ์ œ2 ์–ธ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•ด์•ผ ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. , ์˜ค๋ฅธ์ชฝ?
11:23
I mean, it is not just one parent. Yeah. Becauseย  your strategy was one parent, one language. But inย ย 
116
683340
5820
๋‚ด ๋ง์€, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ง€ ํ•œ ๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ๊ท€ํ•˜์˜ ์ „๋žต์€ ํ•˜๋‚˜์˜ ๋ถ€๋ชจ, ํ•˜๋‚˜์˜ ์–ธ์–ด์˜€๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
11:29
this case, the mom, the dad, the siblings shouldย  be using only the second language at home. Thatย ย 
117
689160
5520
์ด ๊ฒฝ์šฐ ์—„๋งˆ, ์•„๋น , ํ˜•์ œ์ž๋งค๋Š” ์ง‘์—์„œ ์ œ2์™ธ๊ตญ์–ด๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
11:34
can definitely work. But you have to analyze inย  your family if that is feasible. Yeah. If it isย ย 
118
694680
6780
ํ™•์‹คํžˆ ์ž‘๋™ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ฐ€๋Šฅํ•˜๋‹ค๋ฉด ๊ฐ€์กฑ ๋‚ด์—์„œ ๋ถ„์„ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์‘.
11:41
practical for you to apply. Yeah. But definitelyย  a nice strategy to try it as well. Yeah?ย 
119
701460
5160
์‹ ์ฒญํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์‹ค์šฉ์ ์ธ ๊ฒฝ์šฐ. ์‘. ํ•˜์ง€๋งŒ ์‹œ๋„ํ•ด๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์ข‹์€ ์ „๋žต์ž„์—๋Š” ๋ถ„๋ช…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‘?
11:46
Yeah. I think, like, I think one thing that I,ย  I, I find especially on the point that you'reย ย 
120
706620
5640
์‘. ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—, ๋‚ด๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ์—, ํŠนํžˆ ๋‹น์‹ ์ด
11:52
making about it being, you know, reallyย  stressful for everyone involved, is thatย ย 
121
712260
5340
๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ์ ์—์„œ, ๋‹น์‹ ๋„ ์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๊ด€๋ จ๋œ ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์—๊ฒŒ ์ •๋ง ์ŠคํŠธ๋ ˆ์Šค๋ฅผ ์ฃผ๋Š” ์ ์€,
11:57
I think we have to be consistent with theseย  strategies. I, I'm not saying we have to beย ย 
122
717600
4260
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ „๋žต๊ณผ ์ผ๊ด€์„ฑ์„ ์œ ์ง€ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. . ๋‚˜, ๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์—„๊ฒฉํ•œ ๊ฒฝ์ฐฐ์ด ๋˜์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๋Š” ๋ง์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค
12:01
strict policemen, you know, if you don't doย  it, you know, you are gonna be in trouble orย ย 
123
721860
5160
. ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค๋ฉด, ๋‹น์‹ ์€ ๊ณค๊ฒฝ์— ์ฒ˜ํ•˜๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
12:07
something like that. I think that it just helpsย  us to achieve results faster or to be more,ย ย 
124
727020
6900
. ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๋” ๋นจ๋ฆฌ ๋‹ฌ์„ฑํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ทธ ์ด์ƒ์„ ๋‹ฌ์„ฑํ•˜๋Š” ๋ฐ ๋„์›€์ด ๋  ๋ฟ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
12:14
um, you know, it just helps to be deliberateย  when we do these things. And I think with,ย ย 
125
734880
3900
์Œ, ์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ์ด๋Ÿฌํ•œ ์ผ์„ ํ•  ๋•Œ ์‹ ์ค‘ํ•˜๊ฒŒ ๋„์›€์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ์‹ ์ค‘ํ•˜๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋ฉด
12:18
with being deliberate, you know, the results areย  that your kid is probably gonna learn the languageย ย 
126
738780
4320
๊ฒฐ๊ณผ๋Š” ์ž๋…€๊ฐ€ ์–ธ์–ด๋ฅผ
12:23
a lot faster. You're gonna see results sooner.ย  And I think there's something very interesting,ย ย 
127
743100
4980
ํ›จ์”ฌ ๋” ๋นจ๋ฆฌ ๋ฐฐ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋” ๋นจ๋ฆฌ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋งค์šฐ ํฅ๋ฏธ๋กœ์šด ์ ์ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์ด ์ด์ค‘ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๊ตฌ์‚ฌํ•˜๋Š” ์ž๋…€๋ฅผ ์–‘์œกํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์ž์ฃผ ์–ธ๊ธ‰ํ•˜๋Š”
12:28
because I know the downside, or one con of,ย  uh, that people often mentioned about raisingย ย 
128
748080
6180
๋‹จ์  ๋˜๋Š” ํ•œ ๊ฐ€์ง€ ๋‹จ์ ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ
12:34
bilingual kids or, you know, exposing them toย  multiple languages early on, is that they end up,ย ย 
129
754260
5520
์ž…๋‹ˆ๋‹ค
12:41
um, either not speaking very well, they don'tย  speak the language very well, they're confused,ย ย 
130
761040
4980
. ๋ง์„ ์ž˜ ๋ชปํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ์–ธ์–ด๋ฅผ ์ž˜ ๋ชปํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ํ˜ผ๋ž€์Šค๋Ÿฝ๊ฑฐ๋‚˜,
12:46
or they end up starting to speak quite late laterย  on, like at four or age four or something likeย ย 
131
766020
6360
4์‚ด์ด๋‚˜ 4์‚ด ๋•Œ์™€ ๊ฐ™์ด ๋‚˜์ค‘์— ๋ง์„ ํ•˜๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
12:52
that. Um, I'm not laughing at those kids becauseย  I think being completely bilingual is worth it.ย ย 
132
772380
4980
. ์Œ, ์ €๋Š” ๊ทธ ์•„์ด๋“ค์„ ๋น„์›ƒ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์•„๋‹™๋‹ˆ๋‹ค. ์™„์ „ํžˆ ์ด์ค‘ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๊ตฌ์‚ฌํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ทธ๋งŒํ•œ ๊ฐ€์น˜๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
12:57
If you're only starting to speak at four, totallyย  fine. But, um, I, I think every case is different.ย ย 
133
777360
6360
4์‹œ์— ๊ฒจ์šฐ ๋ง์„ ์‹œ์ž‘ํ•œ๋‹ค๋ฉด ์™„์ „ํžˆ ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ์Œ, ์ €๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒฝ์šฐ๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅด๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
13:03
So I think this is something to think about forย  parents, right? Like, what works for you, um, youย ย 
134
783720
4920
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ์ƒ๊ฐํ•ด์•ผ ํ•  ๋ฌธ์ œ๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๋งž์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ๊ท€ํ•˜์—๊ฒŒ ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์Œ,
13:08
know, what works for your kid as well. So, yeah. That's true. And I a hundred percent agree withย ย 
135
788640
4500
์ž๋…€์—๊ฒŒ๋„ ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜. ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ผ๊ด€์„ฑ์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฐฑํผ์„ผํŠธ ๋™์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
13:13
you with the consistency. So pick the strategyย  that works best for your family and be consistentย ย 
136
793140
5700
. ๋”ฐ๋ผ์„œ ๊ฐ€์กฑ์—๊ฒŒ ๊ฐ€์žฅ ์ ํ•ฉํ•œ ์ „๋žต์„ ์„ ํƒํ•˜๊ณ  ์ผ๊ด€์„ฑ์„ ์œ ์ง€ํ•˜์„ธ์š”
13:18
with it. Yeah, I really agree with that.ย  So, so far we have discussed one parent,ย ย 
137
798840
3840
. ๋„ค, ์ •๋ง ๋™์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ง€๊ธˆ๊นŒ์ง€ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ํ•˜๋‚˜์˜ ๋ถ€๋ชจ,
13:22
one language. Minority language at home,ย  everybody speaks it. Yeah? And then there'sย ย 
138
802680
5160
ํ•˜๋‚˜์˜ ์–ธ์–ด์— ๋Œ€ํ•ด ๋…ผ์˜ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ง‘์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์†Œ์ˆ˜ ์–ธ์–ด๋Š” ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‘? ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
13:27
a third strategy also, which is called Timeย  and Place. That means that you designate, uh,ย ย 
139
807840
7500
์‹œ๊ฐ„๊ณผ ์žฅ์†Œ๋ผ๋Š” ์„ธ ๋ฒˆ์งธ ์ „๋žต๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ฆ‰,
13:35
specific activities that the family does, andย  during those activities, the second language isย ย 
140
815340
6720
๊ฐ€์กฑ์ด ์ˆ˜ํ–‰ํ•˜๋Š” ํŠน์ • ํ™œ๋™์„ ์ง€์ •ํ•˜๊ณ  ํ•ด๋‹น ํ™œ๋™ ์ค‘์— ์ œ2 ์–ธ์–ด
13:42
spoken only. So let's say for example, wheneverย  we have dinner together as a family, uh, we onlyย ย 
141
822060
6540
๋งŒ ์‚ฌ์šฉํ•œ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๊ฐ€์กฑ์ด ํ•จ๊ป˜ ์ €๋… ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ•  ๋•Œ๋งˆ๋‹ค, ์–ด,
13:48
speak English together or the second language, orย  whenever we go to the park. Yeah. Every Sunday.ย ย 
142
828600
5700
์˜์–ด๋‚˜ ์ œ2์™ธ๊ตญ์–ด๋งŒ ํ•  ๋•Œ, ๋˜๋Š” ๊ณต์›์— ๊ฐˆ ๋•Œ ๋ฟ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ๋งค์ฃผ ์ผ์š”์ผ.
13:55
Our conversation is all in English. So this isย  another strategy, Time and Place. Any thoughts onย ย 
143
835080
5220
์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋Œ€ํ™”๋Š” ๋ชจ๋‘ ์˜์–ด๋กœ ์ง„ํ–‰๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ „๋žต์ธ ์‹œ๊ฐ„๊ณผ ์žฅ์†Œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•œ ์ƒ๊ฐ์ด ์žˆ์œผ์‹ ๊ฐ€์š”
14:00
this one, Casse? It seems more flexible. Yes? Yeah, I, I think this in my mind, I mean,ย ย 
144
840300
5340
, Casse? ๋” ์œ ์—ฐํ•ด ๋ณด์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ? ๊ทธ๋ž˜, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ์ด๊ฒŒ ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์ด์•ผ, ๋‚ด ๋ง์€, ๋‹น์‹ 
14:05
you can tell me what you think, but I, I feel likeย  this might work better for an older kid. I feelย ย 
145
845640
5880
์ด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ƒ๊ฐํ•˜๋Š”์ง€ ๋งํ•ด์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ์ง€๋งŒ, ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—” ์ด๊ฒŒ ๋” ํฐ ์•„์ด์—๊ฒŒ ๋” ์ž˜ ๋งž์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
14:11
like when your child is like three, they don'tย  really care. They, they'll do what they want.ย ย 
146
851520
4740
๊ท€ํ•˜์˜ ์ž๋…€๊ฐ€ 3์‚ด ์ •๋„์ผ ๋•Œ ๋ณ„๋กœ ์‹ ๊ฒฝ ์“ฐ์ง€ ์•Š๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋“ค์ด ์›ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:16
They're little rebels at that age. Like, nah,ย  I'm not doing it. I'll just keep (They are) Soย ย 
147
856260
5640
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ ๋‚˜์ด์— ์ž‘์€ ๋ฐ˜์—ญ์ž์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์•„๋‹ˆ์š”, ์•ˆ ํ•  ๊ฑฐ์˜ˆ์š”. (๊ทธ๋“ค์€) ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ ์ƒ๊ฐ์—
14:21
I think this is one that you might consider, youย  know, for an older kid or a toddler who is, um,ย ย 
148
861900
6180
์ด๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ์ƒ๊ฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”, ์•„์‹œ ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์Œ
14:28
you know, a little bit more interested and keenย  to, to try the strategy. But I think younger kidsย ย 
149
868080
5460
, ์กฐ๊ธˆ ๋” ๊ด€์‹ฌ์ด ์žˆ๊ณ  ์—ด๋งํ•˜๋Š” ์ „๋žต. ํ•˜์ง€๋งŒ ์ €๋Š” ์–ด๋ฆฐ ์•„์ด๋“ค์ด
14:33
might benefit more from the other two strategies.ย  Um, I mean, like I said before, they're sponges.ย ย 
150
873540
5460
๋‹ค๋ฅธ ๋‘ ๊ฐ€์ง€ ์ „๋žต์—์„œ ๋” ๋งŽ์€ ํ˜œํƒ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ, ๋‚ด ๋ง์€, ๋‚ด๊ฐ€ ์ „์— ๋งํ–ˆ๋“ฏ์ด, ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ์ŠคํŽ€์ง€์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
14:39
They really, they, they take in everything you'reย  saying. So if you're having dinner, I can imagineย ย 
151
879000
5280
๊ทธ๋“ค์€ ์ •๋ง, ๊ทธ๋“ค์€ ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๋ฐ›์•„๋“ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ €๋…์„ ๋จน๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์ด๊ฑด ๋ผ์ž๋ƒ๋ผ๊ณ 
14:44
it might be really nice for you to say, you know,ย  this is an a lasagna. They're like, oh, coolย ย 
152
884280
5760
๋งํ•˜๋ฉด ์ •๋ง ์ข‹์„ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” . ์˜ค, ๋ฉ‹์ง„
14:50
lasagna. What's that? Um, maybe, I don't know.ย  I think it's, that's Italian, but I mean, like,ย ย 
153
890040
5760
๋ผ์ž๋ƒ ๊ฐ™์•„์š”. ์ €๊ฒŒ ๋ญ์•ผ? ์Œ, ์•„๋งˆ๋„, ์ž˜ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ๊ฒŒ ์ดํƒˆ๋ฆฌ์•„์–ด์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ํ•˜์ง€๋งŒ ์ œ ๋ง์€,
14:55
um, I, I'm just using an opportunity, or pasta andย  um, you know, they might know it by a differentย ย 
154
895800
4800
์Œ, ์ €๋Š” ๊ทธ๋ƒฅ ๊ธฐํšŒ๋‚˜ ํŒŒ์Šคํƒ€๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ์žˆ์–ด์š”
15:00
name. And, and so anyway, the point that I'mย  making is that it's a fun, you should be, again,ย ย 
155
900600
5280
. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์–ด์จŒ๋“ , ์ œ๊ฐ€ ๋งํ•˜๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ์š”์ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ
15:05
deliberate, so you, you're making that effortย  while you're eating. You cannot just expect,ย ย 
156
905880
3480
์‹ ์ค‘ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„์€ ์‹์‚ฌํ•˜๋Š” ๋™์•ˆ ๊ทธ ๋…ธ๋ ฅ์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค .
15:10
um, the kids should jump in while you're havingย  a conversation over dinner about politics. Soย ย 
157
910380
5220
์Œ, ๋‹น์‹ ์ด ์ €๋… ์‹์‚ฌ๋ฅผ ํ•˜๋ฉฐ ์ •์น˜์— ๊ด€ํ•ด ๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋‚˜๋ˆ„๋Š” ๋™์•ˆ ์•„์ด๋“ค์ด ๋ผ์–ด๋“ค์–ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๊ทธ๋ƒฅ ๊ธฐ๋Œ€ํ•  ์ˆ˜๋Š” ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋”ฐ๋ผ์„œ
15:15
you should make the conversation, includeย  them in the conversation, you know, mention,ย ย 
158
915600
3960
๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋งŒ๋“ค๊ณ , ๋Œ€ํ™”์— ํฌํ•จํ•˜๊ณ , ์–ธ๊ธ‰
15:20
you know, teach them new vocabulary, phrases. Yeah. Yeah. That, that's interesting what youย ย 
159
920280
4440
ํ•˜๊ณ , ์ƒˆ๋กœ์šด ์–ดํœ˜์™€ ๊ตฌ๋ฌธ์„ ๊ฐ€๋ฅด์ณ์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ์‘. ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ํฅ๋ฏธ๋กญ๊ตฐ์š”
15:24
say. I mean, maybe the Time and Place strategyย  could work with older kids. Yeah. You designateย ย 
160
924720
4920
. ์‹œ๊ฐ„ ๋ฐ ์žฅ์†Œ ์ „๋žต์ด ๋‚˜์ด๊ฐ€ ๋งŽ์€ ์•„์ด๋“ค์—๊ฒŒ ์ ํ•ฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ๊ฐ€๋” ์ง€์ •ํ•˜์‹œ๋Š”๋ฐ
15:29
sometimes, but you know, if the child is soย  young, I mean, they are sponges like you said,ย ย 
161
929640
4140
, ์•„์ด๊ฐ€ ๋„ˆ๋ฌด ์–ด๋ ค์„œ ๋ง์”€ํ•˜์‹ ๋Œ€๋กœ ์ŠคํŽ€์ง€์ธ๊ฑฐ ์•„์‹œ์ฃ 
15:33
right? They absorb everything. So eitherย  Minority Language At Home or you know,ย ย 
162
933780
4140
? ๊ทธ๋“ค์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ํก์ˆ˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ง‘์—์„œ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์†Œ์ˆ˜ ๋ฏผ์กฑ์ด๊ฑฐ๋‚˜
15:37
One parent, One language, yeah, those seem to be,ย  uh, better strategies. Right. One thing that I doย ย 
163
937920
5760
ํ•œ ๋ถ€๋ชจ, ํ•œ ์–ธ์–ด, ์˜ˆ, ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์ด ์–ด, ๋” ๋‚˜์€ ์ „๋žต์ธ ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ์ œ๊ฐ€
15:43
nowadays with my son, cause he's 12 now, yeah,ย  he's older. So, um, nowadays, uh, I kind of,ย ย 
164
943680
7020
์š”์ฆ˜ ์•„๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ํ•˜๋Š” ํ•œ ๊ฐ€์ง€๋Š” ์ด์ œ ์•„๋“ค์ด 12์‚ด์ด๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ, ๋‚˜์ด๊ฐ€ ๋” ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ, ์Œ, ์š”์ฆ˜์—๋Š”, ์–ด,
15:50
I don't know if I'm being a bad parent for doingย  this, but, you know, I kind of forbid him nowadaysย ย 
165
950700
4500
์ œ๊ฐ€ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์„ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ๋‚˜์œ ๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ๋˜๋Š” ๊ฒƒ์ธ์ง€๋Š” ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ง€๋งŒ ์š”์ฆ˜์—๋Š”
15:55
to watch dubbed movies. Literally, I forbid him.ย  Yeah. He's forbidden to watch dubbed movies. Heย ย 
166
955200
7800
๋”๋น™๋œ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ธˆ์ง€ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ง ๊ทธ๋Œ€๋กœ ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ๊ธˆ์ง€ํ•œ๋‹ค. ์‘. ๊ทธ๋Š” ๋”๋น™๋œ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ด ๊ธˆ์ง€๋˜์–ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š”
16:03
has to watch them in English. Yeah. And, uh, nowย  he has finally, you know, at, at the beginning,ย ย 
167
963000
5820
์˜์–ด๋กœ ์‹œ์ฒญํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์–ด, ์ด์ œ ๊ทธ๋Š” ๋งˆ์นจ๋‚ด, ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์ฒ˜์Œ์—,
16:08
uh, he would complain a lot about this because heย  wanted to watch it in Portuguese and everything.ย ย 
168
968820
5220
์–ด, ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด๋กœ ๋ณด๊ณ  ์‹ถ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ด๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ๋งŽ์€ ๋ถˆํ‰์„ ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
16:14
Right. So nowadays I allow him to watchย  animations dubbed cuz you know, I think,ย ย 
169
974040
5580
์˜ค๋ฅธ์ชฝ. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์š”์ฆ˜์—๋Š” ๊ทธ๊ฐ€ ๋”๋น™๋œ ์• ๋‹ˆ๋ฉ”์ด์…˜์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ๋„๋ก ํ—ˆ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์‹œ
16:19
you know, that's okay. It's an animation, fine,ย  watch it dubbed. But if you're watching anyย ย 
170
979620
4380
๋‹ค์‹œํ”ผ, ๊ดœ์ฐฎ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์• ๋‹ˆ๋ฉ”์ด์…˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋”๋น™์œผ๋กœ ์‹œ์ฒญํ•˜์„ธ์š”. ํ•˜์ง€๋งŒ
16:24
other movie that is a movie, yeah, watch it inย  English. And he's already doing that. What heย ย 
171
984000
5160
์˜ํ™”์ธ ๋‹ค๋ฅธ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์˜์–ด๋กœ ์‹œ์ฒญํ•˜์„ธ์š” . ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ์ด๋ฏธ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฐ€
16:29
does today is he watches the movie with the audioย  in English and the subtitles in Portuguese, fine,ย ย 
172
989160
5700
์˜ค๋Š˜ ํ•˜๋Š” ์ผ์€ ์˜์–ด ์˜ค๋””์˜ค์™€ ํฌ๋ฅดํˆฌ๊ฐˆ์–ด ์ž๋ง‰์ด ์žˆ๋Š” ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:34
at least he's listening to English. I'm happyย  with that. But then when he watches somethingย ย 
173
994860
4200
์ตœ์†Œํ•œ ์˜์–ด๋Š” ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งŒ์กฑํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฐ€
16:39
with my wife and I, the three of us together,ย  sometimes we do that, then it is full on English,ย ย 
174
999060
5160
์•„๋‚ด์™€ ๋‚˜, ์šฐ๋ฆฌ ์…‹์ด ํ•จ๊ป˜ ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ๋ณผ ๋•Œ, ๋•Œ๋•Œ๋กœ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฌ๋ฉด ๊ทธ๊ฒƒ์€
16:44
like audio in English and subtitles in English.ย  And nowadays he has already adapted to this habit.ย ย 
175
1004220
5640
์˜์–ด ์˜ค๋””์˜ค์™€ ์˜์–ด ์ž๋ง‰์ฒ˜๋Ÿผ ์˜์–ด๋กœ ๊ฐ€๋“ ์ฐจ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์š”์ฆ˜ ๊ทธ๋Š” ์ด๋ฏธ ์ด ์Šต๊ด€์— ์ ์‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:49
And, you know, uh, now, you know, it's beenย  working well and he understands a lot of things,ย ย 
176
1009860
5520
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์–ด, ์ด์ œ ์ž˜ ์ž‘๋™ํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ณ  ๊ทธ๋Š” ๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
16:55
you know? Uh, so cuz you know, I think it'sย  important. I started watching movies inย ย 
177
1015380
4440
์•„์‹œ์ฃ ? ์–ด, ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ ์ค‘์š”ํ•˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ์ €๋Š”
16:59
English with my parents when I was seven, seven orย  eight. Even though my parents didn't know English,ย ย 
178
1019820
4920
7, 7, 8์‚ด ๋•Œ ๋ถ€๋ชจ๋‹˜๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ์˜์–ด๋กœ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๊ธฐ ์‹œ์ž‘ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋ถ€๋ชจ๋‹˜์€ ์˜์–ด๋ฅผ ๋ชจ๋ฅด์…จ์ง€๋งŒ ์˜ํ™”๋ฅผ ์›์–ด๋กœ ์†Œ๋น„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ข‹์•„ํ•˜์‹œ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ์˜์–ด
17:05
they had this habit of watching things inย  English because they like to consume theย ย 
179
1025520
3840
๋กœ ์˜ํ™”๋ฅผ ๋ณด๋Š” ๋ฒ„๋ฆ‡์ด ์žˆ์œผ์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
17:09
movies in the original language. So maybe, um,ย  since I was younger, yeah, there was this littleย ย 
180
1029360
4860
. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„๋งˆ๋„, ์Œ, ๋‚ด๊ฐ€ ์–ด๋ ธ์„ ๋•Œ๋ถ€ํ„ฐ, ์˜ˆ, ์ด๋ฏธ ์ด ์ž‘์€
17:14
seed already like, oh, you know, I'm listeningย  to English here in the movies. That's great.ย ย 
181
1034220
3360
์”จ์•—์ด ์žˆ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ค, ์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๋‚˜๋Š” ์—ฌ๊ธฐ ์˜ํ™”์—์„œ ์˜์–ด๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ›Œ๋ฅญํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
17:17
Even though, you know, I wasn't studying it. And it's fun. It's like, it's something thatย ย 
182
1037580
4500
์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ณต๋ถ€ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€
17:22
he enjoys. (Yeah) So he's not, you know, like youย  said, it's not like he's just sitting there takingย ย 
183
1042080
4560
๊ทธ๊ฐ€ ์ฆ๊ธฐ๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. (์˜ˆ) ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Š”, ๋‹น์‹ ์ด ๋งํ•œ ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ, ๊ทธ๋ƒฅ ๊ฑฐ๊ธฐ ์•‰์•„์„œ ๋ฉ”๋ชจ๋ฅผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ๋Š” ๋‹ค๋ฆ…๋‹ˆ๋‹ค. ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ,
17:26
notes, you know, every phrase that he's, but I, Iย  think this is a, a brilliant, um, way to includeย ย 
184
1046640
7620
๊ทธ๊ฐ€ ํ•˜๋Š” ๋ชจ๋“  ๋ฌธ๊ตฌ๋Š”
17:34
the learning process, you know, into daily life.ย  I, I think with, with little kids, if your kidsย ย 
185
1054260
5340
ํ•™์Šต ๊ณผ์ •, ์ผ์ƒ ์ƒํ™œ๋กœ. ๋‚˜๋Š” ์–ด๋ฆฐ ์•„์ด๋“ค๊ณผ ํ•จ๊ป˜,
17:39
are younger, like my son for example, he lovesย  games and he loves music. And there are so many,ย ย 
186
1059600
6900
์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๋‚ด ์•„๋“ค์ฒ˜๋Ÿผ ๋‹น์‹ ์˜ ์•„์ด๋“ค์ด ๋” ์–ด๋ฆฌ๋‹ค๋ฉด ๊ทธ๋Š” ๊ฒŒ์ž„์„ ์ข‹์•„ํ•˜๊ณ  ์Œ์•…์„ ์ข‹์•„ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
17:47
um, like songs, kids songs that are translatedย  into different languages. And so, for example, he,ย ย 
187
1067280
7920
์Œ, ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋กœ ๋ฒˆ์—ญ๋˜๋Š” ๋…ธ๋ž˜, ๋™์š” ๋“ฑ์ด ๋„ˆ๋ฌด ๋งŽ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ๊ทธ๋Š”
17:55
he can understand the songs, he can understand theย  music in other languages as well. And the apps,ย ย 
188
1075200
6240
๋…ธ๋ž˜๋ฅผ ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ณ  ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋กœ ๋œ ์Œ์•…๋„ ์ดํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•ฑ,
18:01
he always changes the apps cause he lovesย  listening to French for some reason. So you'llย ย 
189
1081440
4260
๊ทธ๋Š” ์–ด๋–ค ์ด์œ ๋กœ๋“  ํ”„๋ž‘์Šค์–ด ๋“ฃ๊ธฐ๋ฅผ ์ข‹์•„ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํ•ญ์ƒ ์•ฑ์„ ๋ณ€๊ฒฝํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๋”ฐ๋ผ์„œ
18:05
hear him say Bonjour, cuz he, he's playingย  this game where every time you move the,ย ย 
190
1085700
6240
๊ทธ๊ฐ€ Bonjour๋ผ๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜ ์žˆ์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ๋ƒํ•˜๋ฉด ๊ทธ๋Š” ์ด ๊ฒŒ์ž„์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด ๊ฒŒ์ž„์—์„œ ๋‹น์‹ ์ด ์›€์ง์ผ ๋•Œ๋งˆ๋‹ค
18:12
um, anyway, the characters, anyway,ย  the point is that they're, they're,ย ย 
191
1092480
3780
์Œ, ์–ด์จŒ๋“ , ์บ๋ฆญํ„ฐ๋Š” ์–ด์จŒ๋“ , ์š”์ ์€ ๊ทธ๋“ค์ด, ๊ทธ๋“ค์€,
18:16
the language learning process can be so muchย  fun for, for little kids, especially because,ย ย 
192
1096260
5280
์–ธ์–ด ํ•™์Šต ๊ณผ์ •์ด ๋  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํŠนํžˆ
18:22
um, the nursery rhymes, they learn it in anotherย  language, um, which is what he's doing at schoolย ย 
193
1102560
4140
์Œ, ๋™์š”๋Š” ๋‹ค๋ฅธ ์–ธ์–ด๋กœ ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์Œ, ๊ทธ๊ฐ€ ํ•™๊ต์—์„œ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ
18:26
and then again at home. And we make it partย  of his daily routine. So yes, he, he's exposedย ย 
194
1106700
6360
๋‹ค์Œ ์ง‘์—์„œ ๋‹ค์‹œ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ทธ์˜ ์ผ์ƒ์˜ ์ผ๋ถ€๋กœ ๋งŒ๋“ญ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ, ๊ทธ๋Š”
18:33
to English all the time at home, but we don'tย  stop him from, you know, if he's curious about,ย ย 
195
1113060
4860
์ง‘์—์„œ ํ•ญ์ƒ ์˜์–ด์— ๋…ธ์ถœ๋˜์–ด ์žˆ์ง€๋งŒ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ๋ฅผ ๋ง‰์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋งŒ์•ฝ ๊ทธ๊ฐ€ ๊ถ๊ธˆํ•˜๋‹ค๋ฉด
18:39
um, you know, listening to French, for example.ย  He has an obsession with that game. But,ย ย 
196
1119720
4860
์Œ, ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด ํ”„๋ž‘์Šค์–ด๋ฅผ ๋“ฃ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๊ทธ ๊ฒŒ์ž„์— ๋Œ€ํ•œ ์ง‘์ฐฉ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
18:44
um, anyway, yeah, it's, it's something that Iย  would definitely say works with younger kids.ย 
197
1124580
4860
์Œ, ์–ด์จŒ๋“ , ์˜ˆ, ๊ทธ๊ฑด, ํ™•์‹คํžˆ ์–ด๋ฆฐ ์•„์ด๋“ค์—๊ฒŒ ํšจ๊ณผ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
18:49
Yeah. I mean, cuz at the end of theย  day, children naturally pick up habitsย ย 
198
1129440
4140
์‘. ๋‚ด ๋ง์€, ํ•˜๋ฃจ๊ฐ€ ๋๋‚˜๋ฉด ์•„์ด๋“ค์€ ์ž์—ฐ์Šค๋Ÿฝ๊ฒŒ
18:53
and culture from their parents.ย  Yeah. (Absolutely.) So they, theyย ย 
199
1133580
2640
๋ถ€๋ชจ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์Šต๊ด€๊ณผ ๋ฌธํ™”๋ฅผ ์Šต๋“ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. (๋ฌผ๋ก ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.) ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€
18:56
observe. Yeah. (Yeah.) So whatever the parentsย  do, the children tend to emulate. So if you,ย ย 
200
1136220
5640
๊ด€์ฐฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. (๋„ค.) ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๋“  ์•„์ด๋“ค์€ ๋”ฐ๋ผํ•˜๋Š” ๊ฒฝํ–ฅ์ด ์žˆ์–ด์š”. ๋”ฐ๋ผ์„œ
19:01
as the parent already has the habit of usingย  English every day, chances are your childย ย 
201
1141860
5520
๋ถ€๋ชจ๊ฐ€ ์ด๋ฏธ ๋งค์ผ ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ์Šต๊ด€์ด ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์ž๋…€๋„
19:07
will pick up the habit from you as well. Yeah.ย  (Exactly) So it will be more effortless, right?ย 
202
1147380
4200
๊ทธ ์Šต๊ด€์„ ๋”ฐ๋ผ๊ฐˆ ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. (์ •ํ™•ํžˆ) ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋” ์ˆ˜์›”ํ•˜๊ฒ ์ฃ ?
19:11
Yeah. Pronunciation too. I think, like, let'sย  not, you know, one thing, vocabulary - yes,ย ย 
203
1151580
5640
์‘. ๋ฐœ์Œ๋„. ํ•œ ๊ฐ€์ง€, ์–ดํœ˜ - ์˜ˆ,
19:17
but pronunciation, I think like, my son usesย  American English, I feel better than me.ย ย 
204
1157220
6240
ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฐœ์Œ์€ ์ œ ์ƒ๊ฐ์— ์ œ ์•„๋“ค์ด ๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š” . ์ €๋Š” ์ €๋ณด๋‹ค ๊ธฐ๋ถ„์ด ๋” ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
19:24
Um, in South Africa we say, you know, the classicย  Water, it's Water or, yeah, Better. He says,ย ย 
205
1164300
7560
์Œ, ๋‚จ์•„ํ”„๋ฆฌ์นด์—์„œ๋Š” ๊ณ ์ „์ ์ธ Water, Water ๋˜๋Š” Better๋ฅผ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š”
19:31
Better. He says Water. And he, I just like,ย  I feel like, (Look at that.) how little one,ย ย 
206
1171860
5160
๋” ๋‚ซ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๋ฌผ์„ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋Š”, ๋‚ด๊ฐ€ ์ข‹์•„ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„.
19:37
how did you learn that? It's because he listensย  to (Right) all of these songs and programsย ย 
207
1177020
5220
์ด ๋ชจ๋“  ๋…ธ๋ž˜์™€ ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„
19:42
in, in, in American English. So it's that. There you go. Yeah. It's the exposure,ย ย 
208
1182240
4620
๋ฏธ๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ (์˜ค๋ฅธ์ชฝ) ๋“ฃ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ž. ์‘. ๋…ธ์ถœ,
19:46
the constant exposure. Yeah. (Exactly.) Andย  dear listeners, um, a great way for you to,ย ย 
209
1186860
4620
์ง€์†์ ์ธ ๋…ธ์ถœ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘. (์ •ํ™•ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.) ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์นœ์• ํ•˜๋Š” ์ฒญ์ทจ์ž ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์Œ,
19:51
again, to live your English every day, consumeย  English every day, is by using the RealLife app.
210
1191480
5460
๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๋งค์ผ ์˜์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๊ณ  ๋งค์ผ ์˜์–ด๋ฅผ ์†Œ๋น„ํ•˜๋Š” ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์€ ๋ฐฉ๋ฒ•์€ RealLife ์•ฑ์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
20:18
So Casse still talking about bilingual kids,ย  kids that speak more than one language. Thatย ย 
211
1218300
68040
๊ทธ๋ž˜์„œ Casse๋Š” ์—ฌ์ „ํžˆ ๋‘ ๊ฐœ ์ด์ƒ์˜ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๊ตฌ์‚ฌํ•˜๋Š” ์ด์ค‘ ์–ธ์–ด ์–ด๋ฆฐ์ด์— ๋Œ€ํ•ด ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€
21:26
reminds me of a, a nice movie actually that Iย  saw a long time ago. I think it's from 2004,ย ย 
212
1286340
5520
๋‚ด๊ฐ€ ์˜ค๋ž˜ ์ „์— ๋ณธ ์ข‹์€ ์˜ํ™”๋ฅผ ์ƒ๊ฐ๋‚˜๊ฒŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . 2004๋…„์— ๋‚˜์˜จ ๊ฒƒ ๊ฐ™์€๋ฐ,
21:31
if my memory doesn't fail me now,ย  called Spanglish with Adam Sandler.ย ย 
213
1291860
5160
์ง€๊ธˆ ๊ธฐ์–ต์ด ๋‚˜์งˆ ์•Š๋Š” ํ•œ, Adam Sandler์™€ ํ•จ๊ป˜ํ•œ Spanglish๋ผ๋Š” ์ด๋ฆ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
21:37
Have you seen that movie? I have, it's beautiful.ย 
214
1297020
3000
๊ทธ ์˜ํ™” ๋ณธ ์  ์žˆ์–ด? ์žˆ์–ด์š”, ์•„๋ฆ„๋‹ต์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
21:40
So Paz Vega plays a Mexican immigrant who goesย  to the US with her daughter for a better life,ย ย 
215
1300020
7140
๊ทธ๋ž˜์„œ Paz Vega๋Š” ๋” ๋‚˜์€ ์‚ถ์„ ์œ„ํ•ด ๋”ธ๊ณผ ํ•จ๊ป˜ ๋ฏธ๊ตญ์œผ๋กœ ๊ฐ€๋Š” ๋ฉ•์‹œ์ฝ” ์ด๋ฏผ์ž ์—ญ์„ ๋งก์•˜๊ณ ,
21:47
and she gets this job working for anย  American family in their house. And,ย ย 
216
1307160
6300
๊ทธ๋…€๋Š” ์ง‘์—์„œ ๋ฏธ๊ตญ ๊ฐ€์กฑ์„ ์œ„ํ•ด ์ผํ•˜๊ฒŒ ๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
21:53
um, Adam Sandler lives there and, uh, theyย  start having some sort of, uh, I think itย ย 
217
1313460
5520
์Œ, Adam Sandler๊ฐ€ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์‚ด๊ณ  ์žˆ๊ณ , ์–ด, ๊ทธ๋“ค์€ ์ผ์ข…์˜, ์–ด, ์šฐ์ •์ด๋‚˜ ์‹ฌ์ง€์–ด ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์œผ๋กœ
21:58
starts as a working relationship that evolvesย  to friendship or even something else, right,ย ย 
218
1318980
4920
๋ฐœ์ „ํ•˜๋Š” ์—…๋ฌด ๊ด€๊ณ„๋กœ ์‹œ์ž‘ํ•œ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ,
22:03
Casse? I don't know if they actually get to haveย  a romantic relationship in that movie, do they?ย 
219
1323900
4440
Casse? ๊ทธ๋“ค์ด ๊ทธ ์˜ํ™”์—์„œ ์‹ค์ œ๋กœ ๋กœ๋งจํ‹ฑํ•œ ๊ด€๊ณ„๋ฅผ ๊ฐ–๊ฒŒ ๋˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
22:08
I, I, I might be mistaken, but I think thatย  they don't, I think there's just a really deepย ย 
220
1328340
5400
๋‚˜, ๋‚˜, ๋‚ด๊ฐ€ ์ฐฉ๊ฐํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ, ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฑฐ๊ธฐ์—๋Š” ์ •๋ง ๊นŠ์€ ์—ฐ๊ฒฐ์ด ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
22:13
connection there. Like, I think there's, yeah,ย  and I think it's beautiful because of that. It'sย ย 
221
1333740
5400
. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ๊ฑฐ๊ธฐ์— ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ ๋•Œ๋ฌธ์— ์•„๋ฆ„๋‹ต๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:19
really wholesome, I would say.ย  I think that'd be beautiful.ย 
222
1339140
4104
์ •๋ง ๊ฑด๊ฐ•์— ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์•„๋ฆ„๋‹ต๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
22:23
That's a nice word. Wholesome.ย  What's that? Wholesome.ย 
223
1343244
3276
์ข‹์€ ๋ง์”€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฑด๊ฐ•ํ•œ. ์ €๊ฒŒ ๋ญ์•ผ? ๊ฑด๊ฐ•ํ•œ.
22:26
It's more like, sort of morally good. Like it's,ย  it's not, uh, corrupt in any way. It's not,ย ย 
224
1346520
6480
๊ทธ๊ฒƒ์€ ์ผ์ข…์˜ ๋„๋•์ ์œผ๋กœ ์ข‹์€ ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์–ด, ์–ด๋–ค ์‹์œผ๋กœ๋“  ๋ถ€ํŒจํ•˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€, ์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ
22:33
you know, there's nothing, no bad, there'sย  nothing bad about their relation, relationship.ย 
225
1353660
4620
, ์•„๋ฌด ๊ฒƒ๋„, ๋‚˜์œ ๊ฒƒ๋„, ๊ทธ๋“ค์˜ ๊ด€๊ณ„, ๊ด€๊ณ„์— ๋Œ€ํ•ด ๋‚˜์œ ๊ฒƒ๋„ ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
22:38
But I'm bringing this movie up because I rememberย  that there is this funny clip where, um, I thinkย ย 
226
1358280
5520
ํ•˜์ง€๋งŒ ์ œ๊ฐ€ ์ด ์˜ํ™”๋ฅผ ๊บผ๋‚ธ ์ด์œ ๋Š” ์Œ, ์ œ ์ƒ๊ฐ์—
22:43
the mom, she gets mad at Adam Sandler's characterย  because he gives, uh, her daughter money. I, I I,ย ย 
227
1363800
6720
์—„๋งˆ๊ฐ€ Adam Sandler์˜ ์บ๋ฆญํ„ฐ์— ํ™”๋ฅผ ๋‚ด๋Š” ์žฌ๋ฏธ์žˆ๋Š” ํด๋ฆฝ์ด ๊ธฐ์–ต๋‚˜์„œ ๊ทธ๊ฐ€ ๋”ธ์—๊ฒŒ ๋ˆ์„ ์ฃผ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜, ๋‚˜,
22:50
I think he, uh, he, he bets something with theย  kids, you know? And then, uh, you know, uh,ย ย 
228
1370520
5940
์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ๊ฐ€, ์–ด, ๊ทธ๊ฐ€ ์•„์ด๋“ค๊ณผ ๋‚ด๊ธฐ๋ฅผ ํ•œ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ, ์–ด, ์•„์‹œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์–ด,
22:57
her daughter wins the bet or something like that.ย  And then, you know, the mother gets mad at that,ย ย 
229
1377180
4620
๊ทธ๋…€์˜ ๋”ธ์ด ๋‚ด๊ธฐ์—์„œ ์ด๊ธฐ๊ฑฐ๋‚˜ ๊ทธ๋Ÿฐ ์‹์œผ๋กœ์š”. ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์–ด๋จธ๋‹ˆ๋Š” ๊ทธ๊ฒƒ์— ํ™”๋ฅผ ๋ƒ…๋‹ˆ๋‹ค.
23:01
you know, because he gave her money. But then,ย  uh, this thing is funny because she doesn't speakย ย 
230
1381800
4980
๊ทธ๊ฐ€ ๊ทธ๋…€์—๊ฒŒ ๋ˆ์„ ์ฃผ์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์–ด, ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์˜์–ด๋ฅผ ๋งํ•˜์ง€ ๋ชปํ•ด์„œ ์ด๊ฒŒ ์›ƒ๊ธฐ๋„ค์š”
23:06
English. The mom, she speaks only Spanish. So sheย  needs her daughter to translate for her what sheย ย 
231
1386780
6060
. ์—„๋งˆ๋Š” ์ŠคํŽ˜์ธ์–ด๋งŒ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋…€๋Š” ์ž์‹ ์ด ๋งํ•˜๊ณ  ์‹ถ์€ ๊ฒƒ์„ ๋ฒˆ์—ญํ•  ๋”ธ์ด ํ•„์š”ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
23:12
wants to say. And it's really cool to see like,ย  you know, the translation, the life translation.ย ย 
232
1392840
3960
. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ฒˆ์—ญ, ์ธ์ƒ ๋ฒˆ์—ญ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ์„ ๋ณด๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ •๋ง ๋ฉ‹์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
23:16
So, uh, we have the clip here, T and, could youย  please play for us the first part and then weย ย 
233
1396800
6420
๊ทธ๋ž˜์„œ, ์–ด, ์—ฌ๊ธฐ์— ํด๋ฆฝ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. T ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ ๋ถ€๋ถ„์„ ์žฌ์ƒํ•ด ์ฃผ์‹œ๊ณ  ๊ทธ ๋‹ค์Œ์—
23:23
can talk about that a little bit? <Speaking Spanish> I'm sorry.ย ย 
234
1403220
4480
๊ทธ๊ฒƒ์— ๋Œ€ํ•ด ์กฐ๊ธˆ ์ด์•ผ๊ธฐํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? <์ŠคํŽ˜์ธ์–ด๋กœ ๋งํ•˜๊ธฐ> ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
23:29
Did you give this money to my daughter? Okay. I,ย  I made a deal with the kids, all the kids. Oh no.ย ย 
235
1409160
6960
์ด ๋ˆ์„ ๋‚ด ๋”ธ์—๊ฒŒ ์ฃผ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์ข‹์•„์š”. ๋‚˜, ๋‚˜๋Š” ์•„์ด๋“ค, ๋ชจ๋“  ์•„์ด๋“ค๊ณผ ๊ฑฐ๋ž˜๋ฅผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์•ˆ ๋ผ.
23:36
<Speaking Spanish> Oh no, please <Speakingย  Spanish> <Translating fast into English>.ย 
236
1416120
1600
<์ŠคํŽ˜์ธ์–ด ๋งํ•˜๊ธฐ> ์•„๋‡จ, < ์ŠคํŽ˜์ธ์–ด ๋งํ•˜๊ธฐ> <์˜์–ด๋กœ ๋นจ๋ฆฌ ๋ฒˆ์—ญ>ํ•ด์ฃผ์„ธ์š”.
23:37
And then, you know, it becomes reallyย  hard to understand because, you know,ย ย 
237
1417720
12920
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ ์ดํ•ดํ•˜๊ธฐ ์ •๋ง ์–ด๋ ค์›Œ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฑฐ๊ธฐ์„œ
23:50
it's like cross-talking there.ย  (Yeah.) But in terms of language,ย ย 
238
1430640
3120
ํ˜ผ์žฃ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. (์˜ˆ.) ํ•˜์ง€๋งŒ ์–ธ์–ด ์ธก๋ฉด์—์„œ
23:53
we have some nice things here to pointย  out. First of all, the question "Didย ย 
239
1433760
4740
์ง€์ ํ•  ์ข‹์€ ์ ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋จผ์ € "
23:58
you give this money to my daughter?" Did you give this one to my daughter?ย 
240
1438500
3540
์ด ๋ˆ์„ ๋‚ด ๋”ธ์—๊ฒŒ ์คฌ๋Š๋ƒ?" ์ด๊ฑฐ ๋‚ด ๋”ธ ์คฌ์–ด?
24:03
Um, how would you explain the connectedย  speech in this question, Casse?ย 
241
1443600
3660
์Œ, ์ด ์งˆ๋ฌธ์—์„œ ์—ฐ๊ฒฐ๋œ ์Œ์„ฑ์„ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์„ค๋ช…ํ•˜์‹œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๊นŒ, Casse?
24:08
So basically we have what's known asย  elision here. So the D sound, the D in Did,ย ย 
242
1448040
7620
๋”ฐ๋ผ์„œ ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ ์—ฌ๊ธฐ์—๋Š” ์ƒ๋žต์ด๋ผ๋Š” ๊ฒƒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ผ์„œ D ์†Œ๋ฆฌ, Did์˜ D,
24:15
and the Y in You basically form /j/ sound. Soย  what you hear is basically Dih-jew:Did you,ย ย 
243
1455660
9000
You์˜ Y๋Š” ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ /j/ ์†Œ๋ฆฌ๋ฅผ ํ˜•์„ฑํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ธฐ๋ณธ์ ์œผ๋กœ Dih-jew๋ผ๋Š” ๋ง์„ ๋“ฃ๊ฒŒ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
24:24
did you give this money to my daughter? Yeah. Yeah. And I think that's amazing because,ย ย 
244
1464660
4440
์ด ๋ˆ์„ ์ œ ๋”ธ์—๊ฒŒ ์ฃผ์…จ๋‚˜์š”? ์‘. ์‘. ๊ทธ๊ฒŒ ์ •๋ง ๋†€๋ผ์šด ์ผ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ด์š”. ์™œ๋ƒ๋ฉด
24:29
you know, uh, the girl, her daughter,ย  she speaks fluently, right? I mean,ย ย 
245
1469100
3840
, ์–ด, ๊ทธ ๋”ธ์ด ์œ ์ฐฝํ•˜๊ฒŒ ๋งํ•˜์ž–์•„์š”, ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? ์ œ ๋ง์€
24:32
both English and Spanish, right?ย  She has great pronunciation and,ย ย 
246
1472940
4380
์˜์–ด์™€ ์ŠคํŽ˜์ธ์–ด ๋‘˜ ๋‹ค ๋งž์ฃ ? ๊ทธ๋…€๋Š” ํ›Œ๋ฅญํ•œ ๋ฐœ์Œ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ๊ณ ,
24:37
uh, and then Adam Sandler's characterย  replies. "I made a deal with the kids."ย 
247
1477320
3600
์–ด, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Adam Sandler์˜ ์บ๋ฆญํ„ฐ๊ฐ€ ๋Œ€๋‹ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. "๋‚˜๋Š” ์•„์ด๋“ค๊ณผ ๊ณ„์•ฝ์„ ๋งบ์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค."
24:40
I made a deal with the kids. So what does it mean whenย ย 
248
1480920
3600
์•„์ด๋“ค๊ณผ ์•ฝ์†์„ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
24:44
you make a deal with someone, Casse? If you make a deal with someone, you're agreeingย ย 
249
1484520
5580
Casse, ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์™€ ๊ฑฐ๋ž˜ํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๊นŒ? ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€์™€ ๊ฑฐ๋ž˜๋ฅผ ํ•˜๋ฉด
24:50
to certain terms. So if this happens, I willย  give you this. So this would be considered aย ย 
250
1490640
6420
ํŠน์ • ์กฐ๊ฑด์— ๋™์˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด๋Ÿฐ ์ผ์ด ์ƒ๊ธฐ๋ฉด ์ด๊ฑธ ์ฃผ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋”ฐ๋ผ์„œ ์ด๊ฒƒ์€ ๊ฑฐ๋ž˜๋กœ ๊ฐ„์ฃผ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค
24:57
deal. It's an agreement. We can use that word asย  well, like making an agreement to do something.ย 
251
1497060
4620
. ํ•ฉ์˜์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋–ค ์ผ์„ ํ•˜๊ธฐ๋กœ ํ•ฉ์˜ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์ด ๊ทธ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
25:01
And we also have some nice connectedย  speech here, right? Because the Aย ย 
252
1501680
4260
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์—ฌ๊ธฐ์— ๋ฉ‹์ง„ ์—ฐ๊ฒฐ๋œ ์—ฐ์„ค๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ? A๊ฐ€
25:06
gets reduced to a schwa sound: uh, uh, and alsoย  we connect Made with uh, and then it sounds likeย ย 
253
1506900
7800
์Šˆ์™€๋กœ ์ค„์–ด๋“ค๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. uh, uh, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Made๋ฅผ uh์™€ ์—ฐ๊ฒฐํ•˜๋ฉด
25:14
Mei-duhMei-duh. And then we say, Made a deal, Madeย  a deal with, I made a deal with the kids. That'sย ย 
254
1514700
8100
Mei-duhMei-duh์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ฑฐ๋ž˜๋ฅผ ํ–ˆ๊ณ , ๊ฑฐ๋ž˜๋ฅผ ํ–ˆ๊ณ , ์•„์ด๋“ค๊ณผ ๊ฑฐ๋ž˜๋ฅผ ํ–ˆ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์ด
25:22
how he says it. And then, uh, this argumentย  continues in the clip, and we have anotherย ย 
255
1522800
4980
๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ, ์–ด, ์ด ๋…ผ์Ÿ์€ ํด๋ฆฝ์—์„œ ๊ณ„์†๋˜๊ณ , ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ
25:27
short clip to watch, uh, T if you could roll itย  for us and then we can dissect maybe a coupleย ย 
256
1527780
4740
์งง์€ ํด๋ฆฝ์„ ๋ณผ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด, T ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๊ตด๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€
25:32
more, um, meanings and connective speech here. <Speaking Spanish> $50 is a lot of money. I,ย ย 
257
1532520
5460
๋”, ์Œ, ์˜๋ฏธ์™€ ์—ฐ๊ฒฐ์–ด๋ฅผ ํ•ด๋ถ€ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. <Speaking Spanish> 50๋‹ฌ๋Ÿฌ๋Š” ๋งŽ์€ ๋ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜,
25:41
I, I know, I know. I <Speaking Spanish>.ย  Oh shit. <ยกAi, Mierda!> I'm sorry. Come on.ย ย 
258
1541640
9300
๋‚˜, ์•Œ์•„, ์•Œ์•„. ๋‚˜ <์ŠคํŽ˜์ธ์–ด๋กœ ๋งํ•˜๊ธฐ>. ์  ์žฅ. <ยก์•„์ด ๋ฏธ์—๋ฅด๋‹ค!> ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด์„œ ํ•ด๋ด์š”.
25:52
I get what you're upset about.ย  <Speaking Spanish>. Excuse me.ย 
259
1552620
4920
๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ํ™”๊ฐ€ ๋‚œ ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. <์ŠคํŽ˜์ธ์–ด๋กœ ๋งํ•˜๊ธฐ>. ์‹ค๋ก€ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
25:57
It (I love.. ) was funny when, what,ย  what do... I think, you gotta sayย ย 
260
1557540
6360
(I love.. ) ์›ƒ๊ฒผ๋Š”๋ฐ ์–ธ์ œ, ๋ญ, ๋ญ... ๋‚ด ์ƒ๊ฐ์—”,
26:03
the same thing. What, what (Yeah.) is it? I, I, I think it's like the mom's reaction to whenย ย 
261
1563900
4680
๋˜‘๊ฐ™์€ ๋ง์„ ํ•ด์•ผ ํ•  ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„. ๋ญ์•ผ, ๋ญ์•ผ? ๋‚˜, ๋‚˜, ์—„๋งˆ๊ฐ€ ์š•์„ค์„ ํ•  ๋•Œ์˜ ๋ฐ˜์‘๊ณผ ๊ฐ™์€ ๊ฒƒ ๊ฐ™์•„์š”
26:08
she uses like, the swear word. I think it's like,ย  like how, what are you saying? How, how could youย ย 
262
1568580
7020
. ์–ด๋–ป๊ฒŒ, ๋ฌด์Šจ ๋ง์”€์„ ํ•˜์‹œ๋Š” ๊ฑฐ์ฃ ? ์–ด๋–ป๊ฒŒ, ์–ด๋–ป๊ฒŒ
26:15
even say that? Yeah. It's like, it's funny. Yeah. Yeah. It was funny how even that theย ย 
263
1575600
4620
๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ˆ? ์‘. ๋งˆ์น˜, ์›ƒ๊ธฐ๋‹ค. ์‘. ์‘. ๊ทธ ์—ฌ์ž์• ๊ฐ€ ๋ฒˆ์—ญํ•˜๋Š” ๊ฒƒ๋„ ์›ƒ๊ฒผ์ฃ 
26:20
girl translate it, right? Even the swear word. Yeah. And then you see her face after like,ย ย 
264
1580220
4140
? ์š•์„ค๊นŒ์ง€. ์‘. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜์„œ ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋…€์˜ ์–ผ๊ตด์„ ๋ด…๋‹ˆ๋‹ค.
26:24
Ooh. Yeah. And that's the thing withย  kids, it's like you, with your, you know,ย ย 
265
1584360
5820
์šฐ. ์‘. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ์ด ์•„์ด๋“ค๊ณผ ๊ด€๋ จ๋œ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ๊ณผ ๋งˆ์ฐฌ๊ฐ€์ง€๋กœ, ๋‹น์‹ ๊ณผ ํ•จ๊ป˜,
26:30
um, with having your code language with yourย  wife, I think they're, they're picking up,ย ย 
266
1590180
3720
์Œ, ๋‹น์‹ ์˜ ์•„๋‚ด์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋‹น์‹ ์˜ ์ฝ”๋“œ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๊ฐ–๋Š” ๊ฒƒ๊ณผ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ์ œ ์ƒ๊ฐ์—๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด, ๊ทธ๋“ค์ด ๋”ฐ๋ฅผ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜๊ณ ,
26:33
they know what it means. They might not, youย  know, maybe they, you don't want them to know,ย ย 
267
1593900
3720
๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ๋ฌด์—‡์„ ์˜๋ฏธํ•˜๋Š”์ง€ ์••๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์€ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ์•Œ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ , ๊ทธ๋“ค์ด ์•Œ๊ธฐ๋ฅผ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ ,
26:37
or you don't want them to use that word,ย  but they're picking up everything. Yeah.ย 
268
1597620
3780
๋˜๋Š” ๊ทธ๋“ค์ด ๊ทธ ๋‹จ์–ด๋ฅผ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ, ๊ทธ๋“ค์€ ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ์ง‘์–ด๋“ค๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์‘.
26:42
We have some nice phrases here, Casse. The firstย  one, uh, the girl says A lot of money, right?ย 
269
1602000
6120
์—ฌ๊ธฐ์— ๋ฉ‹์ง„ ๋ฌธ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค, Casse. ์ฒซ ๋ฒˆ์งธ๋Š”, ์–ด, ์—ฌ์ž๊ฐ€ ๋ˆ์ด ๋งŽ๋‹ค๊ณ  ํ•˜์ฃ ?
26:48
$50 is a lot of money. But there is some nice connected speechย ย 
270
1608120
4500
50๋‹ฌ๋Ÿฌ๋Š” ๋งŽ์€ ๋ˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋…€๊ฐ€ ์‚ฌ์šฉํ•˜๋Š” ๋ฉ‹์ง„ ์—ฐ๊ฒฐ๋œ ์—ฐ์„ค์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
26:52
that she, she uses. Could you break it downfor us? So the A in A lot is pronounced as aย ย 
271
1612620
5220
. ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ๋ถ„ํ•ดํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋”ฐ๋ผ์„œ A lot์˜ A๋Š”
27:00
schwa: uh. And then we have the T in Lot, whichย  is pronounced as a Flap T sound. So we pronounceย ย 
272
1620240
6960
schwa: uh๋กœ ๋ฐœ์Œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  Lot์— T๊ฐ€ ์žˆ๋Š”๋ฐ, ํ”Œ๋žฉ T ์†Œ๋ฆฌ๋กœ ๋ฐœ์Œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
27:07
it as a Duh. And this then joins with the O in Of,ย  which is also pronounced as a schwa sound. So weย ย 
273
1627200
7200
๊ทธ๊ฒƒ์„ Duh๋กœ ๋ฐœ์Œํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ Schwa ์†Œ๋ฆฌ๋กœ๋„ ๋ฐœ์Œ๋˜๋Š” Of์˜ O์™€ ์—ฐ๊ฒฐ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ž˜์„œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
27:14
have uh-loh-duh, uh-loh-duh, a lot of money. Again, just pointing out the amazing Englishย ย 
274
1634400
5640
uh-loh-duh, uh-loh-duh, ๋งŽ์€ ๋ˆ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์‹œ ๋งํ•˜์ง€๋งŒ, ๋†€๋ผ์šด ์˜์–ด๋ฅผ ์ง€์ ํ•˜๋ฉด
27:20
the girl has, yeah, a lot of, a lot of money. Sheย  speaks just like a American, right? Then, uh, Adamย ย 
275
1640040
4380
๊ทธ ์†Œ๋…€๋Š”, ์˜ˆ, ์•„์ฃผ ์•„์ฃผ ๋งŽ์€ ๋ˆ์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋…€๋Š” ๋ฏธ๊ตญ์ธ์ฒ˜๋Ÿผ ๋งํ•˜์ฃ ? ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์–ด, Adam
27:24
Sandler's character, he says this phrase, I getย  what you're upset about. So just to break downย ย 
276
1644420
4860
Sandler์˜ ์บ๋ฆญํ„ฐ, ๊ทธ๋Š” ์ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค . ๊ทธ๋ž˜์„œ
27:29
the pronunciation here, he says, I get, I get.ย  So the T there is a Stop T, he doesn't say I get,ย ย 
277
1649280
6780
์—ฌ๊ธฐ์„œ ๋ฐœ์Œ์„ ๋ถ„์„ํ•˜์ž๋ฉด I get, I get์ด๋ผ๊ณ  ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ T๋Š” ์ •์ง€ T์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Š” ๋‚ด๊ฐ€ ์–ป๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜์ง€ ์•Š์ง€๋งŒ,
27:36
but I get, I get. And then What - another stopย  T there. Now what? But what, what? So very oftenย ย 
278
1656060
9060
๋‚˜๋Š” ์–ป์Šต๋‹ˆ๋‹ค, ๋‚˜๋Š” ์–ป์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ๋ฌด์—‡ - ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ์ •๋ฅ˜์žฅ T ๊ฑฐ๊ธฐ. ์ด์ œ ๋ญ? ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ญ, ๋ญ? ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋งค์šฐ ์ž์ฃผ
27:45
this You're gets reduced to a Yir, which isย  how we hear it here. So what yir? So he says,ย ย 
279
1665120
6000
์ด You're๋Š” Yir๋กœ ์ถ•์†Œ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๊ธฐ์—์„œ ๋“ฃ๋Š” ๋ฐฉ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋ญ์•ผ? ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Š”
27:51
I get what yir. I get what you're upset. And thenย  again, the T here for upset kind of disappears.ย ย 
280
1671120
7020
๋ฌด์Šจ ์ผ์ธ์ง€ ์•Œ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ํ™”๋‚œ ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์†์ƒํ•จ์„ ๋‚˜ํƒ€๋‚ด๋Š” T๊ฐ€ ์‚ฌ๋ผ์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.
27:58
And then actually it doesn't disappear because,ย  you know, we have a vowel right after for theย ย 
281
1678140
5160
๊ทธ๋Ÿฐ ๋‹ค์Œ ์‹ค์ œ๋กœ ์‚ฌ๋ผ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. about ๋ฐ”๋กœ ๋’ค์— ๋ชจ์Œ์ด ์žˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
28:03
about. So the T becomes a Flap T sound. So upset.ย  You see, Upset about, upset about. And I believeย ย 
282
1683300
11040
. ๊ทธ๋ž˜์„œ T๋Š” Flap T ์‚ฌ์šด๋“œ๊ฐ€ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ˆ๋ฌด ๊ธฐ๋ถ„ ๋‚˜๋น . ์•Œ๋‹ค์‹œํ”ผ, ์†์ƒํ•˜๋‹ค, ์†์ƒํ•˜๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‚˜๋Š”
28:14
that he says about in the clip, but it becomesย  optional. Some people, they say the T here at theย ย 
283
1694340
6840
ํด๋ฆฝ์—์„œ ๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ•œ ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ๋ฏฟ์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ์„ ํƒ ์‚ฌํ•ญ์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๋–ค ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ๋ฌธ์žฅ ๋์— T๋ฅผ ๋งํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
28:21
end of the sentence. Sometimes you might not hearย  it, you might hear just about, but either aboutย ย 
284
1701180
4800
. ๋•Œ๋กœ๋Š” ๋“ฃ์ง€ ๋ชปํ•  ์ˆ˜๋„ ์žˆ๊ณ  , ๋ง‰ ๋“ค์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ, ์•ฝ
28:25
or about. Those are common ones, but that's how heย  says it. I get what you're upset about. Like that.ย ย 
285
1705980
6780
๋˜๋Š” ์•ฝ์„ ๋“ค์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ๋“ค์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์ธ ๊ฒƒ์ด์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฐ€ ๋งํ•˜๋Š” ๋ฐฉ์‹์ž…๋‹ˆ๋‹ค . ๋‚˜๋Š” ๋‹น์‹ ์ด ํ™”๊ฐ€ ๋‚œ ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ.
28:32
What does it mean, Casse, when you say, I get whatย  you are upset about, what does that mean? I get.ย 
286
1712760
6180
๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ๋œป์ด์•ผ, Casse, ๋„ค๊ฐ€ ํ™”๋‚œ ๊ฒŒ ๋ญ”์ง€ ์•Œ๊ฒ ์–ด , ๊ทธ๊ฒŒ ๋ฌด์Šจ ๋œป์ด์•ผ? ๋‚˜๋Š” ์–ป๋‹ค.
28:38
Yeah. So when you get something, it meansย  that you understand that thing. So he'sย ย 
287
1718940
6000
์‘. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‹น์‹ ์ด ๋ฌด์–ธ๊ฐ€๋ฅผ ์–ป๋Š”๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๊ฒƒ์„ ์ดํ•ดํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋Š”
28:44
saying he understands what she's upset about. So now it's time for the Big Challenge of the day.ย ย 
288
1724940
6780
๊ทธ๋…€๊ฐ€ ํ™”๋‚œ ์ ์„ ์ดํ•ดํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ด์ œ ์˜ค๋Š˜์˜ ๋น… ์ฑŒ๋ฆฐ์ง€ ์‹œ๊ฐ„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
28:53
All right guys, so the Big Challenge for you toย  answer today is in your opinion, what is the bestย ย 
289
1733700
6240
์ž ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„, ์˜ค๋Š˜ ๋Œ€๋‹ตํ•ด์•ผ ํ•  ํฐ ๊ณผ์ œ๋Š”
28:59
age to start learning a second language and why?ย  Share your thoughts in the comment section below.ย ย 
290
1739940
6540
์ œ2 ์–ธ์–ด๋ฅผ ๋ฐฐ์šฐ๊ธฐ์— ๊ฐ€์žฅ ์ข‹์€ ๋‚˜์ด์™€ ๊ทธ ์ด์œ ๋Š” ๋ฌด์—‡์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•˜์‹ญ๋‹ˆ๊นŒ? ์•„๋ž˜ ๋Œ“๊ธ€ ์„น์…˜์—์„œ ์ƒ๊ฐ์„ ๊ณต์œ ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.
29:06
If you're watching us on YouTube or simply dropย  us a line at [email protected]. We areย ย 
291
1746480
6420
YouTube์—์„œ ์ €ํฌ๋ฅผ ๋ณด๊ณ  ๊ณ„์‹œ๊ฑฐ๋‚˜ [email protected]์œผ๋กœ ์—ฐ๋ฝํ•ด ์ฃผ์„ธ์š”.
29:12
looking forward to hearing your responses. Andย  we also have a very nice comment that one ofย ย 
292
1752900
5580
๊ท€ํ•˜์˜ ๋‹ต๋ณ€์„ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
29:18
our viewers here on YouTube left in the video 333ย  in the episode about values that Ethan and I had.ย ย 
293
1758480
7680
์—ฌ๊ธฐ YouTube ์‹œ์ฒญ์ž ์ค‘ ํ•œ ๋ช…์ด Ethan๊ณผ ๋‚ด๊ฐ€ ๊ฐ€์กŒ๋˜ ๊ฐ€์น˜์— ๋Œ€ํ•œ ์—ํ”ผ์†Œ๋“œ์˜ ๋™์˜์ƒ 333์— ๋‚จ๊ธด ์•„์ฃผ ์ข‹์€ ๋Œ“๊ธ€๋„ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
29:26
And, um, he says something really nice here,ย  Casse, could you read his comment for us?ย 
294
1766820
4620
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ , ์Œ, ๊ทธ๊ฐ€ ์—ฌ๊ธฐ์„œ ์ •๋ง ์ข‹์€ ๋ง์„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. Casse, ์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ์œ„ํ•ด ๊ทธ์˜ ์˜๊ฒฌ์„ ์ฝ์–ด์ค„ ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”?
29:31
Sure. Gil says, "Thank you so much guys. I amย  from Brazil. After I discovered your channel,ย ย 
295
1771440
7500
ํ™•์‹ ํ•˜๋Š”. Gil์€ "์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ €๋Š” ๋ธŒ๋ผ์งˆ์—์„œ ์™”์–ด์š”. ๋‹น์‹ ์˜ ์ฑ„๋„์„ ์•Œ๊ฒŒ ๋œ ํ›„
29:38
I've been learning a lot. I really like theย  content about connected speech. It's very helpful.ย ย 
296
1778940
6900
๋งŽ์€ ๊ฒƒ์„ ๋ฐฐ์šฐ๊ณ  ์žˆ์–ด์š”. ์ปค๋„ฅํ‹ฐ๋“œ ์Šคํ”ผ์น˜์— ๋Œ€ํ•œ ์ฝ˜ํ…์ธ ๊ฐ€ ์ •๋ง ์ข‹์•„์š”. ์ •๋ง ๋„์›€์ด ๋ผ์š”.
29:45
Yesterday I had my first meeting in English withย  a Canadian company, and I will work with them in aย ย 
297
1785840
5760
์–ด์ œ ์˜์–ด๋กœ ์ฒซ ํšŒ์˜๋ฅผ ํ–ˆ์–ด์š”. ์บ๋‚˜๋‹ค ํšŒ์‚ฌ์™€ ํ•จ๊ป˜ ๋™์˜์ƒ ํ”„๋กœ์ ํŠธ์—์„œ ํ•จ๊ป˜ ์ž‘์—…ํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
29:51
video project. Thank you again." Oh, amazing.ย  Thank you so much, Gil. That is fantastic.ย 
298
1791600
7020
. ๋‹ค์‹œ ํ•œ ๋ฒˆ ๊ฐ์‚ฌ๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค." ์˜ค, ๋†€๋ผ์›Œ. ์ •๋ง ๊ณ ๋งˆ์›Œ์š”, ๊ธธ. ํ™˜์ƒ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
29:58
Awesome. Yeah. Thank you so much for leaving theย  comment and I keep following us here on YouTube.ย ย 
299
1798620
4560
์—„์ฒญ๋‚œ. ์‘. ๋Œ“๊ธ€์„ ๋‚จ๊ฒจ์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. YouTube์—์„œ ๊ณ„์† ํŒ”๋กœ์šฐํ•˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:03
Okay. Now as a final word, I would say that it'sย  a fine line because yes, it is important for youย ย 
300
1803180
6060
์ข‹์•„์š”. ์ด์ œ ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ์ž๋ฉด ๋ฏธ์„ธํ•œ ์„ ์ด๋ผ๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์ž๋…€์—๊ฒŒ ์˜์–ด๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด
30:09
to be consistent with the strategy you chooseย  to teach English to your child, but also youย ย 
301
1809240
5700
์„ ํƒํ•œ ์ „๋žต์— ์ผ๊ด€์„ฑ์„ ์œ ์ง€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ด ์ค‘์š”ํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
30:14
don't wanna be so rigid and strict with it, right,ย  Casse? Do you have any final words to compliment?ย 
302
1814940
5820
๊ทธ๋ ‡์ง€, Casse? ๋งˆ์ง€๋ง‰์œผ๋กœ ์นญ์ฐฌํ•  ๋ง์ด ์žˆ๋‚˜์š”?
30:20
So, from my side, I would say that you have toย  be deliberate. You have to know that, you know,ย ย 
303
1820760
5580
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ œ ์ž…์žฅ์—์„œ๋Š” ์‹ ์ค‘ํ•ด์•ผ ํ•œ๋‹ค๊ณ  ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค . ๋‹น์‹ ์€ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
30:26
it's a lot of work now. You know, you have to planย  everything and, and keep going consistently. Butย ย 
304
1826340
5820
์ง€๊ธˆ์€ ๋งŽ์€ ์ผ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ชจ๋“  ๊ฒƒ์„ ๊ณ„ํšํ•˜๊ณ  ๊พธ์ค€ํžˆ ์ง„ํ–‰ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํ•˜์ง€๋งŒ
30:32
it is rewarding. And the reward might not comeย  today, but it will happen in the future. Yourย ย 
305
1832160
4440
๋ณด๋žŒ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณด์ƒ์€ ์˜ค๋Š˜ ์˜ค์ง€ ์•Š์„ ์ˆ˜๋„ ์žˆ์ง€๋งŒ ๋ฏธ๋ž˜์—๋Š” ์ผ์–ด๋‚  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ท€ํ•˜์˜
30:36
child will be speaking two, three languages andย  you would be so proud. And you also benefit fromย ย 
306
1836600
5160
์ž๋…€๋Š” 2, 3๊ฐœ์˜ ์–ธ์–ด๋ฅผ ๊ตฌ์‚ฌํ•  ๊ฒƒ์ด๋ฉฐ ๊ท€ํ•˜๋Š” ๋งค์šฐ ์ž๋ž‘์Šค๋Ÿฌ์›Œํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ๋˜ํ•œ ๊ทธ๊ฒƒ์œผ๋กœ๋ถ€ํ„ฐ ์ด์ต์„ ์–ป์Šต๋‹ˆ๋‹ค
30:41
that. Like, it's, it's beneficial for us asย  well when we're helping our kids, you know,ย ย 
307
1841760
4560
. ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด, ์ด์ค‘ ์–ธ์–ด ์‚ฌ์šฉ์œผ๋กœ์˜ ์—ฌ์ •์—์„œ ์šฐ๋ฆฌ ์•„์ด๋“ค์„ ๋„์šธ ๋•Œ ์šฐ๋ฆฌ์—๊ฒŒ๋„ ์œ ์ตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
30:46
on their journey to bilingualism. So keep going.ย  Yeah, definitely be (Awesome.) consistent.ย 
308
1846320
5460
. ๊ทธ๋Ÿฌ๋‹ˆ ๊ณ„์†ํ•˜์„ธ์š”. ์˜ˆ, ํ™•์‹คํžˆ (๊ต‰์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.) ์ผ๊ด€์„ฑ์ด ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
30:51
Amazing. And remember, early exposure isย  essential. (Absolutely.) Very nice. Guys, thankย ย 
309
1851780
6360
๋†€๋ผ์šด. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์ดˆ๊ธฐ ๋…ธ์ถœ์ด ํ•„์ˆ˜์ ์ž„์„ ๊ธฐ์–ตํ•˜์„ธ์š” . (๋ฌผ๋ก ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.) ์•„์ฃผ ์ข‹์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—ฌ๋Ÿฌ๋ถ„,
30:58
you so much for watching or listening to today'sย  podcast and stay tuned for next week's one, whichย ย 
310
1858140
4920
์˜ค๋Š˜์˜ ํŒŸ์บ์ŠคํŠธ๋ฅผ ์‹œ์ฒญํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋“ค์–ด์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
31:03
is gonna come out really soon. All right. Thankย  you so much, Casse, for joining me today. It wasย ย 
311
1863060
5100
๊ณง ๋‚˜์˜ฌ ๋‹ค์Œ ์ฃผ ํŒŸ์บ์ŠคํŠธ๋„ ๊ธฐ๋Œ€ํ•ด ์ฃผ์„ธ์š”. ๊ดœ์ฐฎ์€. ์˜ค๋Š˜ ํ•จ๊ป˜ ํ•ด์ฃผ์…”์„œ ์ •๋ง ๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค, Casse. ์ด
31:08
great (Thank you) to have this conversation withย  you and hope to talk to you again in another one.ย 
312
1868160
4680
๋Œ€ํ™”๋ฅผ ๋‚˜๋ˆŒ ์ˆ˜ ์žˆ์–ด์„œ ์ข‹์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค(๊ฐ์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค). ๋‹ค์Œ ๋Œ€ํ™”์—์„œ ๋‹ค์‹œ ๋Œ€ํ™”ํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค.
31:12
Yeah. I hope so too. All right, so 1, 2, 3, (Aww) Aww yeah! (yeah.)
313
1872840
10680
์‘. ์ €๋„ ๊ทธ๋Ÿฌ๊ธธ ๋ฐ”๋ž๋‹ˆ๋‹ค. ์ž, ๊ทธ๋Ÿผ 1, 2, 3, (์•„์šฐ) ์•„ ์˜ˆ! (์‘.)
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7