The Secret to Understand ALL English Speakers

20,802 views ・ 2022-02-04

RealLife English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Oh great! I can practice my English  with a native speaker from South Africa!
0
400
4080
Oh grande! Posso praticare il mio inglese con un madrelingua sudafricano!
00:06
Hi I’m Andrea! Howzit Andrea! I'm Cassé! 
1
6880
5040
Ciao sono Andrea! Che schifo Andrea! Sono Cassé!
00:11
Erm… I’m doing great, thanks. How about you? I can't complain. 
2
11920
5440
Ehm... sto benissimo, grazie. E tu? non posso lamentarmi.
00:17
Did she say “I- con- com-plane?” Erm… I’m sorry, but I didn’t quite  
3
17360
6080
Ha detto "I-con-com-plane?" Ehm... mi dispiace, ma non ho capito
00:23
get that? Could you say it again, please?
4
23440
2800
bene? Potrebbe dirlo di nuovo, per favore?
00:28
If you can in any way relate to this experience,  today’s lesson was created just for you! When we  
5
28240
7840
Se riesci in qualche modo a relazionarti con questa esperienza, la lezione di oggi è stata creata apposta per te! Quando
00:36
hear someone speak, we already have an idea of  how we think their English is supposed to sound. 
6
36080
5120
sentiamo qualcuno parlare, abbiamo già un'idea di come pensiamo debba suonare il suo inglese.
00:42
Today, we’ll take a look  at some of the main reasons  
7
42000
3280
Oggi daremo uno sguardo ad alcuni dei motivi principali  per cui
00:45
you may struggle to understand certain native  speakers and what you can do to improve this.
8
45280
6400
potresti avere difficoltà a comprendere alcuni madrelingua e cosa puoi fare per migliorarlo.
00:52
Before we get started, I’d like to remind you  that each week we create lessons like this,  
9
52720
6000
Prima di iniziare, vorrei ricordarti che ogni settimana creiamo lezioni come questa,
00:58
to help learners like you get comfortable using  English with confidence, anywhere and anytime!  
10
58720
6640
per aiutare gli studenti come te a familiarizzare con l' inglese con sicurezza, ovunque e in qualsiasi momento!
01:06
So join our global community of over 300k  learners now, just like Yogesh who says he’s  
11
66080
7360
Unisciti subito alla nostra community globale di oltre 300 000 studenti, proprio come Yogesh, che afferma di essere
01:13
so glad that he’s learning from us and that's  why he’s following us on every platform. Simply  
12
73440
6400
così felice di imparare da noi ed è per questo che ci segue su ogni piattaforma. Basta
01:19
hit the subscribe button and the bell down below,  so you never miss out on any of our new lessons.
13
79840
6000
premere il pulsante di iscrizione e la campanella in basso, per non perdere nessuna delle nostre nuove lezioni.
01:29
English is spoken by approximately  1.4 billion people around the world  
14
89840
5280
L'inglese è parlato da circa 1,4 miliardi di persone in tutto il mondo
01:35
and most of these are non-native speakers.
15
95120
2800
e la maggior parte di queste non sono madrelingua.
01:38
Let’s start with the question: What  even is a native English speaker? 
16
98720
4800
Iniziamo con la domanda: cos'è anche un madrelingua inglese?
01:44
Well, defining this is complicated, but  usually a ‘native English speaker’ is  
17
104400
4480
Bene, definirlo è complicato, ma di solito un "madrelingua inglese" è
01:48
anyone who speaks English from early  childhood, as their first language.
18
108880
4960
chiunque parli inglese fin dalla prima infanzia, come prima lingua.
01:53
Even English natives from one particular country  find it hard to understand other English natives,  
19
113840
6480
Anche i nativi inglesi di un determinato paese trovano difficile capire altri nativi inglesi,
02:00
let alone foreigners speaking  English as a second language.
20
120320
3600
per non parlare degli stranieri che parlano l'inglese come seconda lingua.
02:04
In various countries, the accent  of native English speakers  
21
124560
3600
In vari paesi, l'accento dei madrelingua inglesi
02:08
might sound different to what you might hear in  Hollywood movies or even your favourite YouTubers.
22
128160
5680
potrebbe suonare diverso da quello che potresti sentire nei film di Hollywood o persino dai tuoi YouTuber preferiti.
02:14
For example, let’s listen to Richard from  Ghana, where English is the official language:
23
134560
5840
Ad esempio, ascoltiamo Richard dal Ghana, dove l'inglese è la lingua ufficiale:
02:20
But how, like I mean, like with  your-- with your family things,  
24
140400
2560
ma come, come voglio dire, come con le tue... con le tue cose di famiglia,
02:22
like this is... How many people  there actually speak English?  
25
142960
2400
come questo è... Quante persone parlano davvero inglese?
02:27
So um... Pretty much everybody that  went to school can speak English um... 
26
147280
6720
Quindi um... Praticamente tutti quelli che sono andati a scuola parlano inglese um...
02:34
Do you learn English at school? Yeah you learn English. English is the main,  
27
154000
3200
Impari l'inglese a scuola? Sì, impari l'inglese. L'inglese è il principale,
02:37
you know, it's used in teaching in Ghana. Okay, so all of your school  
28
157200
6000
sai, è usato nell'insegnamento in Ghana. Ok, quindi per tutta la tua
02:44
life you were always learning in English? Yeah, it was everything in English. 
29
164080
4000
vita scolastica hai sempre imparato in inglese? Sì, era tutto in inglese.
02:48
Okay, cool. And so when do you  speak the... what's it called, Ga? 
30
168080
4320
Va bene, d'accordo. E quindi quando parli il... come si chiama, Ga?
02:54
Yeah, so I speak Ga with, you  know, when I come home. Okay. 
31
174320
4240
Sì, quindi parlo Ga con, sai, quando torno a casa. Va bene.
02:58
At home, it's... We grew up in with speaking Ga. Okay.
32
178560
3680
A casa, e'... Siamo cresciuti parlando Ga. Okay.
03:03
Did you understand everything Richard said?
33
183120
2480
Hai capito tutto quello che ha detto Richard?
03:06
Well, Here’s why you might have  found it a little challenging:
34
186240
3520
Bene, ecco perché potresti averlo trovato un po' impegnativo:
03:16
When a person lives in a country where there is  more than one dominant language, it is common  
35
196640
5440
quando una persona vive in un paese in cui esiste più di una lingua dominante, è comune
03:22
for them to use some of the rules or sounds  of the other language when speaking English.  
36
202080
6000
usare alcune delle regole o dei suoni dell'altra lingua quando parla inglese.
03:28
For example, if they have trouble pronouncing some  of the sounds, they may replace them with similar  
37
208800
6240
Ad esempio, se hanno difficoltà a pronunciare alcuni suoni, potrebbero sostituirli con
03:35
sounds that occur in their first language. So  when you’re listening to this person speak,  
38
215040
6320
suoni simili che ricorrono nella loro prima lingua. Quindi, quando ascolti questa persona parlare,
03:41
you may have a difficult time understanding  them because it sounds wrong, or 'foreign'  
39
221920
6800
potresti avere difficoltà a capirla perché suona sbagliato o "straniero"
03:48
compared to English speakers from countries  where English is the only dominant language.
40
228720
5840
rispetto agli anglofoni provenienti da paesi in cui l'inglese è l'unica lingua dominante.
03:55
If you’d like to practice listening to  different accents, you’ll definitely  
41
235520
3920
Se desideri esercitarti ad ascoltare diversi accenti,
03:59
love our RealLife English App, where you can  listen and talk with English speakers from  
42
239440
4720
amerai sicuramente   la nostra app RealLife English, dove puoi ascoltare e parlare con persone che parlano inglese da
04:04
all over the world at the touch of a button.  The best part is that it’s absolutely free! 
43
244160
5680
tutto il mondo con il semplice tocco di un pulsante. La parte migliore è che è assolutamente gratuito!
04:09
So just click up here or the link  down in the description box below  
44
249840
3840
Quindi fai clic in alto qui o sul link in basso nella casella di descrizione qui sotto
04:13
to download it now. Or visit the  Google play or Apple App Store.
45
253680
4480
per scaricarlo ora. Oppure visita Google Play o l'Apple App Store.
04:19
You might be asking, “But what about people from  countries where English is the dominant language?”
46
259760
5440
Potresti chiedere: "Ma per quanto riguarda le persone provenienti da paesi in cui l'inglese è la lingua dominante?"
04:25
Well, let’s take a quick listen to the  accents of a few of our Beyond Borders  
47
265840
5040
Bene, diamo un rapido ascolto agli accenti di alcuni dei nostri ospiti di Beyond Borders
04:30
guests who are native speakers. See if  you can guess where they’re all from:
48
270880
5280
che sono madrelingua. Vedi se riesci a indovinare da dove provengono tutti:
04:37
Where by exposing yourself to a much richer, a  diverse range of accents and and English speakers,  
49
277840
9600
dove, esponendoti a una gamma molto più ricca e diversificata di accenti e di anglofoni,   la
04:48
your opportunity to interact, engage with, connect  with people you know all around the world is so  
50
288320
7040
tua opportunità di interagire, interagire e connetterti con persone che conosci in tutto il mondo è così
04:55
much greater than-- than by restricting  yourself to just one, prioritizing one.
51
295360
5680
molto più grande di... che limitandoti a uno solo, dando priorità a uno.
05:28
I was just thinking also the the flip side of  that is, you know, talking so much and not really  
52
328400
6160
Stavo solo pensando anche al rovescio della medaglia, ovvero, sai, parlare così tanto e non
05:35
realizing your mistakes. And people  sometimes go that extra distance  
53
335520
5920
realizzare veramente i tuoi errori. E le persone a volte percorrono quella distanza in più
05:42
of not even appreciating their  mistakes and therefore never really  
54
342320
4400
da non apprezzare nemmeno i propri errori e quindi non
05:46
progress with it. So I feel like, yeah  there's definitely a balance between  
55
346720
3520
progrediscono mai veramente. Quindi penso, sì c'è sicuramente un equilibrio tra
05:50
being self-aware, like we might be a bit shy,  but we also probably learn from our mistakes.
56
350800
6160
l'essere autocoscienti, come se potessimo essere un po' timidi, ma probabilmente impariamo anche dai nostri errori.
05:56
If you put yourself in a vulnerable spot and you  are resigned to the understanding that you will  
57
356960
7280
Se ti metti in una posizione vulnerabile e sei rassegnato alla consapevolezza che
06:04
fail. You will fail! If you are  resigned to that understanding,  
58
364240
5520
fallirai. Fallirai! Se sei rassegnato a questa comprensione,
06:09
then you don't have to worry about sounding  perfect. All you have to worry about is  
59
369760
4640
non devi preoccuparti di sembrare perfetto. Tutto ciò di cui devi preoccuparti è
06:14
"Did i try today?" That's  it. That's your only worry.
60
374400
3440
"Ho provato oggi?" Questo è tutto. Questa è la tua unica preoccupazione.
06:18
Did you guess them all correctly?  But more importantly, were you able  
61
378720
3840
Li hai indovinati tutti correttamente? Ma soprattutto, sei riuscito
06:22
to understand all of them clearly? If you  did, great! If not, the reasons could be:
62
382560
6560
a comprenderli tutti chiaramente? Se l'hai fatto, bene! In caso contrario, i motivi potrebbero essere:
06:34
Certain native speakers are more difficult to  understand simply because of where they live or  
63
394480
5360
alcuni madrelingua sono più difficili da comprendere semplicemente a causa del luogo in cui vivono o
06:39
the historical background of the region,  and what social groups they belong to.  
64
399840
5040
del contesto storico della regione e dei gruppi sociali a cui appartengono.
06:45
People who live in close contact  often share a way of speaking,  
65
405760
4320
Le persone che vivono a stretto contatto spesso condividono un modo di parlare,
06:50
or accent, which will differ from  the way groups in other places speak.
66
410080
4240
o un accento, che sarà diverso dal modo in cui parlano i gruppi in altri luoghi.
06:55
For example, you may notice  that someone has a Texas accent,  
67
415120
4480
Ad esempio, potresti notare che qualcuno ha un accento del Texas,
06:59
particularly if you don’t spend much  time with people from that region.  
68
419600
3920
soprattutto se non trascorri molto tempo con persone di quella regione.
07:04
You notice it because it's different from the  English accent that you’re used to hearing.
69
424160
4080
Lo noti perché è diverso dall'accento inglese che sei abituato a sentire.
07:09
This third reason you might not  understand a native speaker is:
70
429040
3520
Questo terzo motivo per cui potresti non capire un madrelingua è che i
07:18
Native English speakers sound different depending  on factors such as their age and life experiences.  
71
438400
6320
madrelingua inglesi hanno un suono diverso a seconda di fattori come l'età e le esperienze di vita.
07:25
For example, you might have noticed that  older generations speak very differently  
72
445440
4880
Ad esempio, potresti aver notato che le generazioni più anziane parlano in modo molto diverso
07:30
compared with younger people in terms of the pitch  of their voice and the speed at which they speak.  
73
450320
5360
rispetto ai giovani in termini di tono della voce e velocità con cui parlano.
07:36
Also, the way someone sounds can  also be influenced by whether or not  
74
456880
4560
Inoltre, il modo in cui qualcuno suona può essere influenzato anche dal fatto che
07:41
that person travels a lot,  the industry they work in  
75
461440
3760
quella persona viaggi molto o meno, dal settore in cui lavora
07:45
and whether they spend large amounts of time  speaking to people from other countries.
76
465200
4400
e dal fatto che passi molto tempo a parlare con persone di altri paesi.
07:50
As you can see there are many reasons why certain  accents are harder to understand than others.
77
470720
6000
Come puoi vedere, ci sono molte ragioni per cui alcuni accenti sono più difficili da capire rispetto ad altri.
07:56
Are you interested in learning more about  different English accents around the world?  
78
476720
4400
Ti interessa saperne di più sui diversi accenti inglesi nel mondo?
08:01
Please let us know down in the comments and  we might just create a lesson on it soon.
79
481760
4800
Fatecelo sapere nei commenti e potremmo creare presto una lezione sull'argomento.
08:07
Now, let’s look at some of the things you can  do to better understand different accents.
80
487840
4560
Ora, diamo un'occhiata ad alcune delle cose che puoi fare per capire meglio i diversi accenti.
08:16
First, it is important to let go of the  false belief that accents from the US  
81
496320
4320
Innanzitutto, è importante abbandonare la falsa convinzione che gli accenti degli Stati Uniti
08:20
and UK are better than any other English accent.
82
500640
3200
e del Regno Unito siano migliori di qualsiasi altro accento inglese.
08:24
Embrace the fact that English is a  global language and that people from  
83
504480
3680
Abbraccia il fatto che l'inglese è una lingua globale e che le persone di
08:28
various countries use it for work,  study or building relationships.
84
508160
5120
vari paesi lo usano per lavoro, studio o per costruire relazioni.
08:33
Think about it like this: The more  accents you become familiar with,  
85
513280
3920
Pensaci in questo modo: più accenti acquisisci familiarità,
08:37
the more opportunities and connections  you will have in the future.
86
517200
4080
più opportunità e connessioni avrai in futuro.
08:46
This means watching and listening to as many  different English accents as possible, especially  
87
526000
5120
Ciò significa guardare e ascoltare il maggior numero possibile di accenti inglesi diversi, specialmente
08:51
the ones that are harder to understand. There are  tons of free audio and video materials online.  
88
531120
6720
quelli più difficili da capire. Ci sono tonnellate di materiale audio e video gratuito online.
08:58
Try listening to short audio tracks or videos and  focus on the rhythm and intonation of the speaker.
89
538560
6000
Prova ad ascoltare brevi tracce audio o video e concentrati sul ritmo e sull'intonazione di chi parla.
09:05
You could also do this while watching  films and series with diverse  
90
545440
4960
Puoi farlo anche mentre guardi film e serie con diversi
09:10
cast members who speak English with different  accents. There are plenty of them, such as: 
91
550400
5840
membri del cast che parlano inglese con accenti diversi. Ce ne sono molti, come:
09:16
Lost. Slumdog Millionaire.  Blood Diamond. Pitch Perfect.
92
556960
4880
Lost. Il milionario dei bassifondi. Diamante di sangue. Intonazione giusta.
09:22
The more you do this, the better you will  understand speakers with that accent.
93
562560
3840
Più lo fai, meglio capirai chi parla con quell'accento.
09:30
Try to remind yourself that there is  no need to rush your learning process.  
94
570160
3920
Cerca di ricordare a te stesso che non è necessario affrettare il processo di apprendimento.
09:34
Don’t feel embarrassed or impatient if  you can't understand someone’s accent.  
95
574080
3920
Non sentirti imbarazzato o impaziente se non riesci a capire l'accento di qualcuno.
09:38
In fact, being impatient will only  cause you to feel more frustrated.  
96
578720
4160
In effetti, essere impaziente ti farà solo sentire più frustrato.
09:43
So if you’re speaking with someone and you  struggle to understand them, politely ask  
97
583600
4800
Quindi, se stai parlando con qualcuno e fai fatica a capirlo, chiedi educatamente
09:48
the speaker to slow down or repeat themselves. Or  if you’re in a meeting, write things down so that  
98
588400
6400
a chi parla di rallentare o di ripetersi. Oppure se sei in riunione, scrivi le cose in modo  che
09:54
you can follow what is being said. Be patient  with yourself as well as with the other person.
99
594800
5760
tu possa seguire ciò che viene detto. Sii paziente con te stesso così come con l'altra persona.
10:00
Trust me, it will get easier  over time and you’ll be amazed  
100
600560
3280
Fidati di me, diventerà più facile nel tempo e rimarrai stupito
10:04
at how much more you’ll be able to understand.
101
604560
2640
di quanto sarai in grado di capire.
10:08
So today we looked at 3 of the main reasons  some native accents are harder to understand.  
102
608640
5440
Quindi oggi abbiamo esaminato 3 dei motivi principali per cui alcuni accenti nativi sono più difficili da capire.
10:14
We also shared 3 tips you can use  to improve your understanding.
103
614720
4160
Abbiamo anche condiviso 3 suggerimenti che puoi utilizzare per migliorare la tua comprensione.
10:19
Do you remember what they were?
104
619520
1360
Ricordi cosa erano?
10:27
Well, here’s a quick reminder :
105
627040
2680
Bene, ecco un breve promemoria:
10:51
Thanks so much for joining our lesson  today. If you enjoyed it as much as I did,  
106
651600
4480
grazie mille per esserti unito alla nostra lezione oggi. Se ti è piaciuto tanto quanto me,
10:56
please like and share this video with  anyone who might benefit from learning  
107
656080
3920
metti mi piace e condividi questo video con chiunque possa trarre beneficio dall'imparare   l'
11:00
English with us. But before you  go, check out this next video:
108
660000
5600
inglese con noi. Ma prima di andare, dai un'occhiata al prossimo video:
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7