English Pronunciation: Vowel Length Affected by Ending Consonant: American Accent

29,314 views ・ 2011-03-18

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
This video is a spin off of the Can Vs. Can't video. We're going to take one of the concepts
0
6649
5831
Este vídeo é um spin-off do Can Vs. Não é possível fazer o vídeo. Vamos pegar um dos conceitos
00:12
from that video and broaden it into a general rule. One of the ways you can tell the difference
1
12480
5430
desse vídeo e ampliá-lo em uma regra geral. Uma das maneiras de saber a diferença
00:17
between can and can't is the length of the word. Can will be a little longer and a little
2
17910
6330
entre can e can't é o comprimento da palavra. Can será um pouco mais longo e um pouco
00:24
smoother than can't, which will be a little bit more abrupt. Can't, can't. That's because
3
24240
6769
mais suave do que can't, que será um pouco mais abrupto. Não pode, não pode. Isso por causa
00:31
of the stop T, which makes that abrupt ending. The T in an unvoiced consonant. And as a general
4
31009
7000
da parada T, que faz aquele final abrupto. O T em consoante surda. E, como
00:38
rule, a one syllable word that ends in an unvoiced consonant will be shorter than the
5
38480
5859
regra geral, uma palavra de uma sílaba que termina em uma consoante surda será mais curta do que a
00:44
same word if it was to end in a voiced consonant. So here the final consonant is actually affecting
6
44339
6720
mesma palavra se terminasse em uma consoante sonora. Então aqui a consoante final está realmente afetando o
00:51
vowel length. Let's look at some examples. Rack, rag. Rack, rag. Do you hear that the
7
51059
10661
comprimento da vogal. Vejamos alguns exemplos. Rack, trapo. Rack, trapo. Você ouviu que a
01:01
second word is just a little bit longer? That's because of the voiced consonant at the end.
8
61720
5180
segunda palavra é um pouco mais longa? Isso é por causa da consoante sonora no final.
01:06
Here you see the word rack on the left compared with rag on the right. You can see that the
9
66900
6480
Aqui você vê a palavra rack à esquerda comparada com rag à direita. Você pode ver que o
01:13
length of rack is shorter. Hid, hit. Hid, hit. I hope you can see that that second word,
10
73380
12400
comprimento do rack é menor. Escondido, atingido. Escondido, atingido. Espero que você possa ver que essa segunda palavra,
01:25
hit, is very abrupt. Need, neat. Need, neat. Safe, save. Safe, save. Second word: longer.
11
85780
33910
hit, é muito abrupta. Necessidade, puro. Necessidade, puro. Seguro, economize. Seguro, economize. Segunda palavra: mais.
01:59
Ride, write. Ride, write. This actually answers a question that someone sent me in an email
12
119690
13680
Viaje, escreva. Viaje, escreva. Na verdade, isso responde a uma pergunta que alguém me enviou por e-mail
02:13
quite a while ago. How to tell the difference between fall and fault. The only difference
13
133370
6810
há algum tempo. Como saber a diferença entre queda e falha. A única diferença
02:20
in IPA is the T, and as you know, final T's are often not released. Fall, fault. Can you
14
140180
8139
no IPA é o T e, como você sabe, os T's finais geralmente não são liberados. Queda, culpa. Você pode
02:28
hear that the second one is shorter? Fault, fault. It's that stop T that's cutting off
15
148319
5851
ouvir que o segundo é mais curto? Falha, falha. É aquele T oclusivo que corta
02:34
the sound, that unvoiced consonant at the end that, even though it is not released,
16
154170
5730
o som, aquela consoante surda no final que, embora não seja liberada,
02:39
does affect the vowel length. That's it and thanks so much for using Rachel's English.
17
159900
11000
afeta a duração da vogal. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7