9 Impossible Phrasal Verbs…EXPLAINED!

50,043 views ・ 2024-01-02

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Phrasal verbs are one of the trickiest parts  of English. The meanings can be confusing and  
0
80
5400
Os verbos frasais são uma das partes mais complicadas do inglês. Os significados podem ser confusos e
00:05
there are so many of them that seem similar but  don’t have definitions that are related. Today,  
1
5480
6560
há muitos deles que parecem semelhantes, mas não têm definições relacionadas. Hoje,
00:12
we’ll learn nine essential phrasal verbs  and I’ll give you plenty of examples from  
2
12040
5280
aprenderemos nove phrasal verbs essenciais e darei muitos exemplos da
00:17
real life so you exactly how to use them  to express yourself in English effectively.
3
17320
5760
vida real para que você saiba exatamente como usá-los para se expressar em inglês de maneira eficaz.
00:23
First, pass off. To pass something  off as something else. This means  
4
23080
5560
Primeiro, passe. Fazer passar algo por outra coisa. Isso significa
00:28
to try to make people believe that  something is different. For example:  
5
28640
4080
tentar fazer as pessoas acreditarem que algo está diferente. Por exemplo:
00:32
It’s a fake Gucci bag but she  tries to pass it off as real.
6
32720
4640
É uma bolsa Gucci falsa, mas ela tenta fazer com que seja real.
00:37
I mean, that’s kind of what music is for. That’s  the thing that’s valuable about it. There’s such  
7
37360
5320
Quero dizer, é para isso que serve a música. Isso é o que há de valioso nisso. Existe
00:42
a thing as, like stealing culture or whatever  and trying to pass something off as your own.
8
42680
4720
algo como roubar cultura ou algo assim e tentar fazer com que algo seja seu.
00:47
Trying to pass something off as your own.
9
47400
2480
Tentando passar algo como seu.
00:49
Can these signs be mistaken for something else  ever? Like slurred speech, could you be having  
10
49880
5520
Esses sinais podem ser confundidos com outra coisa ? Assim como a fala arrastada, você pode estar tendo
00:55
a major migraine. Do people sometimes  maybe pass it off as something else?
11
55400
5360
uma grande enxaqueca. As pessoas às vezes talvez considerem isso outra coisa? As
01:00
People sometimes maybe pass  it off as something else?
12
60760
3040
pessoas às vezes talvez considerem isso outra coisa?
01:03
And that’s simply because his body of work is  so massive. It’s plausible therefore to steal  
13
63800
5560
E isso ocorre simplesmente porque seu trabalho é muito grande. É plausível, portanto, roubar,
01:09
a let’s say, a minor Rembrandt, and pass it  of as something that was here to for unknown.
14
69360
6160
digamos, um Rembrandt menor, e passá-lo como algo que estava aqui para ser desconhecido.
01:15
and pass it of as something  that was here to for unknown.
15
75520
3600
e passar isso como algo que estava aqui para ser desconhecido.
01:19
What really makes us grimace when it  comes to the cereal is how it’s marketed.  
16
79120
3360
O que realmente nos faz fazer careta quando se trata do cereal é a forma como ele é comercializado.
01:22
The company basically tries to pass it  off as something healthy when really,  
17
82480
3440
A empresa basicamente tenta fazer com que isso seja algo saudável quando, na verdade,
01:25
you’re just eating chocolate  infused carbs brimming with sugar.
18
85920
3000
você está apenas comendo carboidratos com infusão de chocolate cheios de açúcar.
01:28
The company basically tries to  pass it off as something healthy
19
88920
3080
A empresa basicamente tenta fazer com que isso seja algo saudável.
01:32
So if you pass something off as something else,  
20
92000
3520
Então, se você faz passar algo como outra coisa,
01:35
you try to make people believe  something about it that isn’t true.
21
95520
4800
você tenta fazer as pessoas acreditarem em algo que não é verdade.
01:40
She stole his ideas and passed  them off as her own in the meeting.
22
100320
5360
Ela roubou as ideias dele e as passou como se fossem suas na reunião.
01:45
She tried to make people believe they were hers.
23
105680
3040
Ela tentou fazer as pessoas acreditarem que eram dela.
01:48
Hang tight. This simply means ‘to  wait’, to wait to do something.
24
108720
4760
Aguente firme. Isso significa simplesmente ‘ esperar’, esperar para fazer alguma coisa.
01:53
The other day, I was on a flight.  It was delayed and the pilot said,  
25
113480
4520
Outro dia, eu estava em um vôo. Foi adiado e o piloto disse:
01:58
“Were just going to have to hang tight until  we get more information. We didn’t know when  
26
118000
5080
“Teremos que esperar até obtermos mais informações. Não sabíamos quando
02:03
the mechanic was going to be able to  fix the plane, we just have to wait.
27
123080
4240
o mecânico conseguiria consertar o avião, só tínhamos que esperar.
02:07
Reboot. Try rebooting the  system. Yeah, I’ll hang tight.
28
127320
7400
Reinício. Tente reiniciar o sistema. Sim, vou aguentar firme.
02:14
Success? Bravo.
29
134720
2600
Sucesso? Bravo.
02:17
Yeah, I’ll hang tight.
30
137320
1440
Sim, vou aguentar firme.
02:18
Now, what I want to do is ask you to  hang tight until the end and I’m going  
31
138760
3400
Agora, o que quero fazer é pedir a você que aguarde até o fim e vou
02:22
to tell you what we’re going to cover next month.
32
142160
2600
lhe dizer o que abordaremos no próximo mês.
02:24
what I want to do is ask you to hang tight.
33
144760
2240
o que eu quero fazer é pedir para você aguentar firme.
02:27
And to those of you who have decided  so, I invite you to just hang tight  
34
147000
5160
E para aqueles de vocês que decidiram assim, convido-os a ficarem firmes
02:32
with me for a second, because I think I  have a little bit of explaining to do.
35
152160
4040
comigo por um segundo, porque acho que tenho algumas explicações a dar.
02:36
Hang tight with me for a second.
36
156200
1800
Aguente firme comigo por um segundo.
02:38
After all of our speakers have given their  presentation, you will have a chance to uh,  
37
158000
4960
Depois que todos os nossos palestrantes fizerem suas apresentações, você terá a chance de, uh,
02:42
engage in some questions  and answers with them so uh,  
38
162960
4080
fazer algumas perguntas e responder com eles, então, uh,
02:47
just hang tight because I know  you have lots of questions by now.
39
167040
3440
aguarde um pouco porque sei que você já tem muitas perguntas agora.
02:50
Just hang tight.
40
170480
2800
Apenas aguente firme.
02:53
So, really quickly, we’re going  to take a break but it’s not a  
41
173280
5760
Então, muito rapidamente, vamos fazer uma pausa, mas não é uma
02:59
real break as we don’t want you to leave the room,  
42
179040
2440
pausa de verdade, pois não queremos que vocês saiam da sala,
03:01
so if you all would hang tight here for about  five minutes, we are going to clear the stage.
43
181480
5480
então, se todos vocês esperarem aqui por cerca de cinco minutos, vamos limpar o estágio.
03:06
so if you all would hang tight  here for about five minutes.
44
186960
3200
então, se todos vocês pudessem esperar aqui por cerca de cinco minutos.
03:10
Hang tight. To wait.
45
190160
1680
Aguente firme. Esperar.
03:11
Water down. We often think of this  with drinks, When the ice melts,  
46
191840
5760
Água para baixo. Muitas vezes pensamos nisso com bebidas. Quando o gelo derrete,
03:17
it waters down the whiskey. Makes it  less potent. But we use it with things  
47
197600
6680
ele dilui o uísque. Torna-o menos potente. Mas usamos isso com coisas
03:24
that have nothing to do with liquids as  well. This phrasal verb means to reduce  
48
204280
5720
que também não têm nada a ver com líquidos . Este phrasal verb significa reduzir
03:30
the force or effectiveness of something, to  make something less strong or meaningful.
49
210000
5800
a força ou eficácia de algo, tornar algo menos forte ou significativo.
03:35
And so you’ve got a really difficult situation  
50
215800
2920
E então você tem uma situação realmente difícil
03:38
here where if you’re going to get  any more Republicans on board,  
51
218720
2960
aqui em que, se quiser conseguir mais republicanos a bordo,
03:41
you might need to water down a bill that  Democrats already believe isn’t strong enough.
52
221680
5480
talvez seja necessário diluir um projeto de lei que  os democratas já acreditam não ser forte o suficiente.
03:47
You might need to water down.
53
227160
1720
Você pode precisar diluir.
03:48
All items that we put out, I mean we did this  conjunction with illustrative math, one of our  
54
228880
4120
Todos os itens que publicamos, quero dizer, fizemos essa combinação com matemática ilustrativa, um de nossos
03:53
authors of the common core, we have a lot of the  top math experts in the world looking at it, it’s  
55
233000
4480
autores do núcleo comum, temos muitos dos principais especialistas em matemática do mundo analisando isso, é
03:57
a rigorous level, we don’t water down the content.  The easiest wat to the students even more engaged.
56
237480
4600
um nível rigoroso, não não dilua o conteúdo. O que é mais fácil para os alunos ainda mais engajados.
04:02
We don’t water down the content.
57
242080
3000
Não diluimos o conteúdo.
04:05
They will not be able to drop your  coverage if you get sick. They will  
58
245080
5040
Eles não poderão cancelar sua cobertura se você ficar doente. Eles
04:10
not. They will not be able to water  down your coverage when you need it.
59
250120
5760
não vão. Eles não poderão diminuir sua cobertura quando você precisar.
04:15
They will not be able to water down your coverage
60
255880
2640
Eles não serão capazes de diluir sua cobertura.
04:18
The more I wrote, the more I engage in civic duty,  
61
258520
2560
Quanto mais eu escrevia, mais eu me envolvia no dever cívico,   quanto
04:21
the more I held conversations with critically  minded people that challenge the status quo,  
62
261080
4360
mais eu mantinha conversas com pessoas de mente crítica que desafiam o status quo,
04:25
the more I understood the way we  water down and sugarcoat our history.
63
265440
4160
mais eu entendia a maneira como diluimos e embelezamos nossos história.
04:30
the way we water down and sugarcoat our history.
64
270400
3080
a forma como diluimos e adoçamos a nossa história.
04:33
I love that last example, water down and sugarcoat  our history. Water down. You know this means  
65
273480
7360
Adoro esse último exemplo, que dilui e adoça nossa história. Água para baixo. Você sabe que isso significa
04:40
to make less strong or meaningful. We take the  force out of what we can learn from our history.
66
280840
6360
tornar menos forte ou significativo. Tiramos a força daquilo que podemos aprender com nossa história.
04:47
Sugarcoat means to try to make something  that is undesirable seem better. The  
67
287200
6320
Sugarcoat significa tentar fazer com que algo indesejável pareça melhor. O
04:53
business is almost bankrupt and  there’s no way to sugarcoat it.
68
293520
5360
negócio está quase falido e não há como amenizá-lo.
04:58
Next, ‘tag along’. This means to go  somewhere with a person or a group  
69
298880
5440
Em seguida, ‘acompanhe’. Isso significa ir a algum lugar com uma pessoa ou um grupo
05:04
of people. Hey Rachel, we’re going out  for ice cream, do you want to tag along?
70
304320
4480
de pessoas. Ei, Rachel, vamos sair para tomar um sorvete, quer ir junto?
05:08
It can also mean something that  sometimes goes with something  
71
308800
4080
Também pode significar algo que às vezes acompanha
05:12
else like in the phrase ‘Why does the  anxiety seem to tag along with depression?
72
312880
6360
outra coisa, como na frase ‘Por que a ansiedade parece acompanhar a depressão?
05:19
In Zimbabwe, in Senegal, in Nigeria,  Zaire and other countries we visited,  
73
319240
5560
No Zimbábue, no Senegal, na Nigéria,  no Zaire e em outros países que visitamos,
05:24
Barbara was talking to adult literacy groups.  And frequently, I would tag along with her.
74
324800
9440
Bárbara estava conversando com grupos de alfabetização de adultos. E frequentemente, eu a acompanhava.
05:34
How come so often we hear depression  and anxiety. Why does anxiety seem  
75
334240
4720
Por que tantas vezes ouvimos depressão e ansiedade? Por que a ansiedade parece
05:38
to tag along with depression? Because it  sounds like the opposite of depression.
76
338960
4840
acompanhar a depressão? Porque parece o oposto da depressão.
05:43
Seem to tag along with depression
77
343800
2520
Parecem acompanhar a depressão.
05:46
Then the focus of treatment is on  the other disorder because you can  
78
346320
3400
Então, o foco do tratamento está no outro transtorno, porque você pode
05:49
kind of think of depersonalization  and derealization in this context  
79
349720
3680
pensar em despersonalização e a desrealização nesse contexto
05:53
is like tag along symptoms of these disorders.
80
353400
1230
é como acompanhar os sintomas desses transtornos.
05:54
tag along symptoms of these disorders.
81
354630
6290
acompanhar os sintomas desses distúrbios.
06:00
Even when some of us wish we could chip in.
82
360920
2280
Mesmo quando alguns de nós desejam poder contribuir.
06:03
There’s some tag along like me who aren’t  really in the family but we show up.
83
363200
4320
Há alguns acompanhantes como eu que não são realmente da família, mas nós aparecemos.
06:07
There’s some tag along like me.
84
367520
1960
Há alguns acompanhantes como eu.
06:09
Aunts and uncles, and kids and kids’ friends,
85
369480
2560
Tias e tios, crianças e amigos de crianças,
06:12
Garner State Park!
86
372040
1200
Garner State Park!
06:13
The Fuentes were nice enough to let me tag along  
87
373240
2520
Os Fuentes foram gentis o suficiente para me deixar acompanhá-
06:15
with them and follow them  with a camera for 5 days.
88
375760
3920
los e segui-los com uma câmera por cinco dias.
06:19
to let me tag along with them.
89
379680
2200
para me deixar acompanhá-los.
06:21
This week, we tag along with nature  photographer Mark Harlow as he gives  
90
381880
4280
Esta semana, acompanhamos o fotógrafo de natureza Mark Harlow enquanto ele
06:26
us an in-depth look behind some  of his more famous photographs.
91
386160
3674
nos dá uma visão aprofundada de algumas de suas fotografias mais famosas.
06:30
This week, we tag along with  nature photographer Mark Harlow--
92
390400
4240
Esta semana, acompanharemos o fotógrafo de natureza Mark Harlow.
06:34
I’m going for quick walk.  Do you want to tag along?
93
394640
4400
Vou dar uma caminhada rápida. Você quer ir junto?
06:39
Suck it up. This means to accept an unpleasant  fact or situation. For example, ‘I know you  
94
399040
7280
Engula isso. Isso significa aceitar um fato ou situação desagradável. Por exemplo, ‘Eu sei que você
06:46
don’t like working overtime but you need to suck  it up because the family needs the extra money.
95
406320
6360
não gosta de fazer horas extras, mas precisa aguentar  porque a família precisa de dinheiro extra.
06:52
And we need more athletes to understand how  important it is to do what we can prevent injuries  
96
412680
5920
E precisamos que mais atletas entendam o quão importante é fazer o que podemos evitar lesões
06:58
and to admit them when they do happen. So right we have to change a culture that says you suck it up.
97
418600
6000
e admiti-las quando elas acontecem. Então, certo, temos que mudar uma cultura que diz que você engole tudo.
07:04
we have to change a culture  that says you suck it up.
98
424600
3200
temos que mudar uma cultura que diz que você engole tudo.
07:07
I’m hitting the snooze button, I’m  not showing up on time because I  
99
427800
2160
Estou apertando o botão de soneca, não chego na hora certa porque
07:09
don’t want to be around them. I got  to suck it up and I got to be there.
100
429960
4160
não quero estar perto deles. Eu tenho que aguentar e estar lá.
07:14
I got to suck it up and I got to be there.
101
434120
2000
Eu tenho que aguentar e tenho que estar lá.
07:16
Every group of female friends has the funny  one, the one you go to when you need a good cry,  
102
436120
6200
Todo grupo de amigas tem aquela que é engraçada , aquela que você procura quando precisa chorar,
07:22
the one who tells you to suck it  up when you’ve had a hard day.
103
442320
3960
aquela que lhe diz para engolir quando você teve um dia difícil.
07:26
The one who tells you to suck it up.
104
446280
1760
Aquele que diz para você engolir.
07:28
Did the school do anything about it?
105
448040
1400
A escola fez alguma coisa a respeito? Na
07:29
Not really, no, you know this was  in the 50s and early 60s and now--
106
449440
5000
verdade não, não, você sabe que isso foi nos anos 50 e início dos anos 60 e agora...
07:34
You’re supposed to suck it up.
107
454440
1000
Você deveria engolir isso.
07:35
You suck it up, you’re on your own uh, kid.
108
455440
3000
Você engole isso, você está sozinho, garoto.
07:38
You’re supposed to suck it up.
109
458440
1120
Você deveria engolir isso.
07:39
You suck it up, you’re on your own.
110
459560
2200
Você engole isso, você está sozinho.
07:41
I could either sit and cry every single day or I  
111
461760
3240
Eu poderia sentar e chorar todos os dias ou
07:45
could suck it up and just  work really, really hard.
112
465000
3720
poderia engolir isso e simplesmente trabalhar muito, muito mesmo.
07:48
or I could suck it up.
113
468720
1760
ou eu poderia engolir isso.
07:50
Next, weight in. This has nothing to do with  weighing something like on a scale. It means  
114
470480
6960
Em seguida, pese. Isso não tem nada a ver com pesar algo como uma balança. Significa
07:57
to give an opinion or your ideas in  a discussion or argument. Let’s say  
115
477440
5880
dar uma opinião ou ideias em uma discussão ou argumento. Digamos que
08:03
you’re discussing something at a meeting  and your coworker isn’t participating,  
116
483320
5240
você esteja discutindo algo em uma reunião e seu colega de trabalho não esteja participando,
08:08
but you want to know what he thinks. You could  say: Hey Rachel, do you want to weigh it?
117
488560
5600
mas você quer saber o que ele pensa. Você poderia dizer: Ei Rachel, quer pesar?
08:14
So we actually have a little bit less than five  minutes left, a lot of good input from everyone,  
118
494160
4200
Na verdade, temos um pouco menos de cinco minutos restantes, muitas contribuições boas de todos,
08:18
so I’ll just ask one question that  everybody can weigh it on. That is uhm,
119
498360
4600
então farei apenas uma pergunta para que todos possam avaliar. Isso é, uhm,
08:22
That everybody can weigh in on.
120
502960
1840
que todos podem opinar.
08:24
And I remember I was watching television with my  husband at night, and I was staring at my phone,  
121
504800
4280
E lembro que estava assistindo televisão com meu marido à noite e olhando para meu telefone,
08:29
just being like, Did more people  weigh in like what’s happening?
122
509080
2560
apenas pensando: Mais pessoas opinaram sobre o que está acontecendo?
08:32
Did more people weigh in? Like what’s happening?
123
512240
2000
Mais pessoas pesaram? Tipo, o que está acontecendo?
08:35
You maybe speaking to the legislature. Take a  look at this, Perhaps you ought to weigh in.
124
515000
5120
Você talvez esteja falando com a legislatura. Dê uma olhada nisso, talvez você devesse avaliar.
08:41
Perhaps you ought to weigh in.
125
521480
2000
Talvez você devesse avaliar.
08:43
I don’t know. But actually, what  we know about skull morphology is  
126
523480
4400
Não sei. Mas, na verdade, o que sabemos sobre a morfologia do crânio é
08:47
that it’s highly variable and there is uh,  many environmental factors that weigh in.
127
527880
6440
que ela é altamente variável e há muitos fatores ambientais que influenciam.
08:54
So, what we actually think is happening
128
534320
3520
Então, o que realmente pensamos que está acontecendo
08:57
and there is uh, many environmental  factors that weigh in.
129
537840
4440
e há muitos fatores ambientais que influenciam.
09:02
So I’d like to and to that point,  I’d like you all to weigh in on this.
130
542280
5000
Então, eu diria gostaria e até esse ponto, gostaria que todos vocês opinassem sobre isso.
09:07
I’d like you all to weigh in on this.
131
547280
2440
Eu gostaria que todos vocês avaliassem isso.
09:09
Drone on. You know what a drone is, right? A  small device that flies that you can control  
132
549720
7120
Drone ligado. Você sabe o que é um drone, certo? Um pequeno dispositivo que voa e que você pode controlar
09:16
remotely. Unrelated to drone on. This means  to talk for a long time about one topic,  
133
556840
7440
remotamente. Não relacionado ao drone ligado. Isso significa falar por muito tempo sobre um assunto,
09:24
really too long, often it implies that what  you’re saying isn’t very interesting. I wanted  
134
564280
6320
muito tempo, muitas vezes implica que o que você está dizendo não é muito interessante. Eu queria
09:30
to make a video on a hundred phrasal verbs, but  I didn’t want to drone on so I cut it to nine.
135
570600
7080
fazer um vídeo sobre cem verbos frasais, mas não queria continuar falando, então cortei para nove.
09:37
Thank you very much for th e opportunity  to let me drone on here a bit so--
136
577680
3360
Muito obrigado pela oportunidade de me deixar falar um pouco aqui, então--
09:41
Thank you very much for the opportunity  to let me drone on here a bit.
137
581040
4320
Muito obrigado pela oportunidade de me deixar falar um pouco aqui.
09:45
Make sure you still hook them right  from the beginning, so in other words,  
138
585360
3160
Certifique-se de conectá-los corretamente desde o início, ou seja,
09:48
you almost want to write kind of a short  form copy ad at the beginning anyways,  
139
588520
3760
você quase deseja escrever uma espécie de anúncio de texto curto no início de qualquer maneira,
09:52
and build on it as you proceed. This is not the  place to drone on and on and really bore them  
140
592280
5120
e desenvolvê-lo à medida que avança. Este não é o lugar para ficar falando sem parar e realmente entediá-los
09:57
and never hook their attention and you ads  not going to work no matter how long it is.
141
597400
3320
e nunca chamar a atenção deles e seus anúncios não funcionarão, não importa quanto tempo dure.
10:00
This is not the place to drone  on and on and really bore them.
142
600720
3920
Este não é o lugar para ficar falando sem parar e realmente entediá-los.
10:04
Now, if the speaker seems to drone on and on,  
143
604640
4560
Agora, se o locutor parece falar indefinidamente,
10:09
and on, and on and on, it’s time  for a visualization technique.
144
609200
4120
e indefinidamente, é hora  de usar uma técnica de visualização.
10:13
“Now, if the speaker seems  to drone on and on, and on”
145
613320
6960
“Agora, se o orador parece falar indefinidamente”
10:20
And education isn’t just about kids.  I mean many you right now in the room  
146
620280
4200
E a educação não envolve apenas crianças. Quero dizer, muitos de vocês na sala agora
10:24
have jobs and like many children, you’re  asked to sit all day and watch or listen  
147
624480
5200
têm empregos e, como muitas crianças, são convidados a ficar sentados o dia todo e assistir ou ouvir
10:29
to somebody drone on right? Stare  at the computer screen all day but
148
629680
2920
alguém falando, certo? Ficar olhando para a tela do computador o dia todo, mas
10:32
and watch or listen to somebody drone on right?
149
632600
3240
observando ou ouvindo alguém falando, certo?
10:35
Boil down to. This phrasal verb means to  find the most essential or basic point  
150
635840
6920
Resumindo em. Este phrasal verb significa encontrar o ponto mais essencial ou básico
10:42
of something. For example: There  are lots of things I think about  
151
642760
4320
de algo. Por exemplo: há muitas coisas em que penso
10:47
when planning a vacation but really,  what it all boils down to is money.
152
647080
6000
quando planejo férias, mas, na verdade, tudo se resume a dinheiro.
10:53
My man Josh Pais says this in a  slightly different way. He says,  
153
653080
2960
Meu amigo Josh Pais diz isso de uma maneira um pouco diferente. Ele diz:
10:56
“If you listen to you thoughts in your mind,  they all boil down to the same thing: I suck.
154
656040
9318
“Se você ouvir seus pensamentos em sua mente, todos eles se resumem à mesma coisa: eu sou péssimo.
11:05
all boil down to the same thing: I suck.
155
665358
42
11:05
Arrived at the consensus that happiness  as complicated and multicultural as it is,  
156
665400
5840
tudo se resume à mesma coisa: eu sou péssimo.
Chegamos ao consenso de que a felicidade por mais complicada e multicultural que seja,
11:11
can really boil down to a few things, one,
157
671240
3160
pode realmente se resumir a algumas coisas, uma delas,
11:14
boil down to a few things,
158
674400
1560
resumir-se a algumas coisas.
11:15
We do not get an answer that we should get if the  
159
675960
3360
Não obtemos a resposta que deveríamos obter se as
11:19
laws of Statistics as they boil down to  this question being a yes no question.
160
679320
5000
leis da Estatística enquanto fervem até que esta pergunta seja sim e não.
11:24
The laws of Statistics as they boil down  to this question being a yes no question.
161
684320
4240
As leis da Estatística se resumem a esta questão sendo uma pergunta sim e não.
11:28
Basically, many of the tips and  tricks over how to save money  
162
688560
3960
Basicamente, muitas das dicas e truques sobre como economizar dinheiro
11:32
in the long term boil down to having  more money to spend in the short term.
163
692520
4760
no longo prazo se resumem a ter mais dinheiro para gastar no curto prazo. se
11:37
boil down to having more money  to spend in the short term.
164
697280
4080
resumem a ter mais dinheiro para gastar no curto prazo.
11:41
Just to get back to your question,  the brain drain uh, question, yeah,  
165
701360
5000
Só para voltar à sua pergunta, a fuga de cérebros, uh, pergunta, sim,
11:46
I think it really boils down to a lot of people,  
166
706360
3920
acho que isso realmente se resume a muitas pessoas,
11:50
it doesn’t really matter where they’re going  to live as long as they can afford a house.
167
710280
4760
realmente não importa onde elas vão morar, desde que possam pagar uma casa .
11:55
yeah, I think it really boils down to--
168
715040
3400
sim, acho que tudo se resume a...
11:58
The last one is my favorite one. The  word ‘Glom’. It’s not too common but  
169
718440
6360
O último é o meu favorito. A palavra ‘Glom’. Não é muito comum, mas
12:04
I just like saying it. Glom onto. It means  officially to take something for your own  
170
724800
6840
gosto de dizer isso. Glom para. Significa oficialmente pegar algo para seu próprio
12:11
use but I find we use it more to mean to  attach to something. Like, I can’t come  
171
731640
6960
uso , mas acho que usamos mais para significar anexar-se a algo. Tipo, não consigo ter
12:18
up with a good idea for this assignment. Can  I glom on to you and we’ll do it together?
172
738600
6400
uma boa ideia para esta tarefa. Posso falar com você e faremos isso juntos?
12:25
So then you’ll introduce millions of tiny  particles so that water droplets can glom  
173
745000
4480
Então você introduzirá milhões de minúsculas partículas para que as gotas de água possam se fixar
12:29
onto them and grow and grow until they’re  heavy enough to fall as rain or snow.
174
749480
4440
nelas e crescer e crescer até ficarem pesadas o suficiente para cair como chuva ou neve.
12:33
water droplets can glom  onto them and grow and grow.
175
753920
3480
gotículas de água podem se acumular neles e crescer cada vez mais.
12:37
So, in a sentence like Kimmy bribed the therapist  with a drink, that prepositional phrase,  
176
757400
5040
Então, em uma frase como Kimmy subornou o terapeuta com uma bebida, aquela frase preposicional,
12:42
with a drink can either glom onto the  therapist or reach up into the verb phrase
177
762440
4720
com uma bebida pode se aproximar do terapeuta ou chegar à frase verbal
12:47
with a drink can either glom onto the therapist.
178
767160
3200
com uma bebida pode se aproximar do terapeuta.
12:50
Yeah, you guys are going.
179
770360
1433
Sim, vocês estão indo.
12:51
No. Go get the car and leave.
180
771793
1195
Não. Vá pegar o carro e vá embora.
12:52
No, we’re coming with.
181
772988
492
Não, nós vamos junto.
12:53
Don’t glom onto this.
182
773480
1280
Não se preocupe com isso.
12:54
Hi, you guys.
183
774760
1320
Olá, pessoal.
12:56
Don’t glom onto this.
184
776080
1280
Não se preocupe com isso.
12:57
Alright, here’s something. What  if we do the show together?
185
777360
3000
Tudo bem, aqui está uma coisa. E se fizermos o programa juntos?
13:00
What? Oh, I’m not going to let  you glom onto my new hit show.
186
780360
3360
O que? Ah, não vou deixar você se interessar pelo meu novo programa de sucesso.
13:03
43 views.
187
783720
1520
43 visualizações.
13:05
Oh, I’m not going to let you  glom onto my new hit show.
188
785240
3360
Ah, não vou deixar você se interessar pelo meu novo programa de sucesso.
13:08
Jerry’s lonely, Farah’s lonely, they  both glom onto us. We set them up,  
189
788600
3640
Jerry está sozinho, Farah está sozinho, ambos se voltam para nós. Nós os preparamos,  os
13:12
they’ll both flom onto each other  and then she can bang his drum.
190
792240
3600
dois vão se chocar e então ela pode bater o tambor dele.
13:15
They both glom onto us.
191
795840
1600
Ambos olham para nós.
13:17
Nine phrasal verbs and here’s a challenge.  Take one of them and write a sentence in  
192
797440
6360
Nove verbos frasais e aqui está um desafio. Pegue um deles e escreva uma frase nos
13:23
the comments using it. Keep your learning  now with this video and don’t forget to  
193
803800
5480
comentários usando-o. Continue seu aprendizado agora com este vídeo e não se esqueça de
13:29
subscribe with notifications on so you  never miss a video. I love being your  
194
809280
5280
se inscrever com as notificações ativadas para nunca perder nenhum vídeo. Adoro ser sua
13:34
English teacher. That’s it and thanks  so much for using Rachel’s English.
195
814560
5440
professora de inglês. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7