9 Impossible Phrasal Verbs…EXPLAINED!

53,475 views ・ 2024-01-02

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Phrasal verbs are one of the trickiest parts  of English. The meanings can be confusing and  
0
80
5400
Les verbes à particule sont l'une des parties les plus délicates de l'anglais. Les significations peuvent prêter à confusion et   il y en
00:05
there are so many of them that seem similar but  don’t have definitions that are related. Today,  
1
5480
6560
a tellement qui semblent similaires mais n'ont pas de définitions liées. Aujourd'hui,
00:12
we’ll learn nine essential phrasal verbs  and I’ll give you plenty of examples from  
2
12040
5280
nous allons apprendre neuf verbes à particule essentiels et je vais vous donner de nombreux exemples tirés de   la
00:17
real life so you exactly how to use them  to express yourself in English effectively.
3
17320
5760
vie réelle afin que vous sachiez exactement comment les utiliser pour vous exprimer efficacement en anglais.
00:23
First, pass off. To pass something  off as something else. This means  
4
23080
5560
Tout d’abord, faites passer. Faire passer quelque chose pour autre chose. Cela signifie
00:28
to try to make people believe that  something is different. For example:  
5
28640
4080
essayer de faire croire aux gens que quelque chose est différent. Par exemple :
00:32
It’s a fake Gucci bag but she  tries to pass it off as real.
6
32720
4640
C'est un faux sac Gucci mais elle essaie de le faire passer pour un vrai.
00:37
I mean, that’s kind of what music is for. That’s  the thing that’s valuable about it. There’s such  
7
37360
5320
Je veux dire, c’est un peu à cela que sert la musique. C'est ce qui est précieux. Il y a des
00:42
a thing as, like stealing culture or whatever  and trying to pass something off as your own.
8
42680
4720
choses comme voler la culture ou autre chose et essayer de faire passer quelque chose comme le vôtre.
00:47
Trying to pass something off as your own.
9
47400
2480
Essayer de faire passer quelque chose pour le vôtre.
00:49
Can these signs be mistaken for something else  ever? Like slurred speech, could you be having  
10
49880
5520
Ces signes peuvent-ils être confondus avec autre chose ? Comme un trouble d'élocution, pourriez-vous avoir
00:55
a major migraine. Do people sometimes  maybe pass it off as something else?
11
55400
5360
une migraine majeure. Est-ce que les gens font parfois passer cela pour autre chose ?
01:00
People sometimes maybe pass  it off as something else?
12
60760
3040
Parfois, les gens le font peut-être passer pour autre chose ?
01:03
And that’s simply because his body of work is  so massive. It’s plausible therefore to steal  
13
63800
5560
Et c’est simplement parce que son œuvre est si vaste. Il est donc plausible de voler
01:09
a let’s say, a minor Rembrandt, and pass it  of as something that was here to for unknown.
14
69360
6160
un Rembrandt mineur, disons, et de le faire passer pour quelque chose qui était là pour inconnu.
01:15
and pass it of as something  that was here to for unknown.
15
75520
3600
et faites-le passer comme quelque chose qui était là pour inconnu.
01:19
What really makes us grimace when it  comes to the cereal is how it’s marketed.  
16
79120
3360
Ce qui nous fait vraiment grimacer quand il s'agit de céréales, c'est la manière dont elles sont commercialisées.
01:22
The company basically tries to pass it  off as something healthy when really,  
17
82480
3440
L'entreprise essaie essentiellement de le faire passer pour quelque chose de sain alors qu'en réalité,
01:25
you’re just eating chocolate  infused carbs brimming with sugar.
18
85920
3000
vous ne mangez que des glucides infusés au chocolat et débordant de sucre.
01:28
The company basically tries to  pass it off as something healthy
19
88920
3080
L'entreprise essaie essentiellement de le faire passer pour quelque chose de sain.
01:32
So if you pass something off as something else,  
20
92000
3520
Donc, si vous faites passer quelque chose pour autre chose,
01:35
you try to make people believe  something about it that isn’t true.
21
95520
4800
vous essayez de faire croire aux gens quelque chose qui n'est pas vrai.
01:40
She stole his ideas and passed  them off as her own in the meeting.
22
100320
5360
Elle a volé ses idées et les a fait passer pour les siennes lors de la réunion.
01:45
She tried to make people believe they were hers.
23
105680
3040
Elle essayait de faire croire aux gens qu’ils lui appartenaient.
01:48
Hang tight. This simply means ‘to  wait’, to wait to do something.
24
108720
4760
Tenir fermement. Cela signifie simplement « attendre », attendre de faire quelque chose.
01:53
The other day, I was on a flight.  It was delayed and the pilot said,  
25
113480
4520
L'autre jour, j'étais dans un avion. Cela a été retardé et le pilote a déclaré :
01:58
“Were just going to have to hang tight until  we get more information. We didn’t know when  
26
118000
5080
"Nous allons juste devoir attendre jusqu'à ce que nous obtenions plus d'informations. On ne savait pas quand
02:03
the mechanic was going to be able to  fix the plane, we just have to wait.
27
123080
4240
le mécanicien allait pouvoir réparer l'avion, il fallait juste attendre.
02:07
Reboot. Try rebooting the  system. Yeah, I’ll hang tight.
28
127320
7400
Redémarrez. Essayez de redémarrer le système. Ouais, je vais m'accrocher.
02:14
Success? Bravo.
29
134720
2600
Succès? Bravo.
02:17
Yeah, I’ll hang tight.
30
137320
1440
Ouais, je vais m'accrocher.
02:18
Now, what I want to do is ask you to  hang tight until the end and I’m going  
31
138760
3400
Maintenant, ce que je veux faire, c'est vous demander de tenir bon jusqu'à la fin et je vais
02:22
to tell you what we’re going to cover next month.
32
142160
2600
vous dire ce que nous allons aborder le mois prochain.
02:24
what I want to do is ask you to hang tight.
33
144760
2240
ce que je veux faire, c'est vous demander de tenir bon.
02:27
And to those of you who have decided  so, I invite you to just hang tight  
34
147000
5160
Et pour ceux d'entre vous qui l'ont décidé , je vous invite à rester un peu
02:32
with me for a second, because I think I  have a little bit of explaining to do.
35
152160
4040
avec moi une seconde, car je pense que j'ai un peu d'explications à faire.
02:36
Hang tight with me for a second.
36
156200
1800
Restez avec moi une seconde.
02:38
After all of our speakers have given their  presentation, you will have a chance to uh,  
37
158000
4960
Une fois que tous nos intervenants auront fait leur présentation, vous aurez l'occasion de,
02:42
engage in some questions  and answers with them so uh,  
38
162960
4080
répondre à quelques questions et réponses avec eux, alors euh,
02:47
just hang tight because I know  you have lots of questions by now.
39
167040
3440
tenez bon, car je sais que vous avez beaucoup de questions maintenant.
02:50
Just hang tight.
40
170480
2800
Accrochez-vous simplement.
02:53
So, really quickly, we’re going  to take a break but it’s not a  
41
173280
5760
Donc, très rapidement, nous allons faire une pause, mais ce n'est pas   une
02:59
real break as we don’t want you to leave the room,  
42
179040
2440
vraie pause car nous ne voulons pas que vous quittiez la pièce,
03:01
so if you all would hang tight here for about  five minutes, we are going to clear the stage.
43
181480
5480
donc si vous pouviez tous rester ici pendant environ cinq minutes, nous allons dégager la salle. scène.
03:06
so if you all would hang tight  here for about five minutes.
44
186960
3200
alors si vous pouviez tous rester ici pendant environ cinq minutes.
03:10
Hang tight. To wait.
45
190160
1680
Tenir fermement. Attendre.
03:11
Water down. We often think of this  with drinks, When the ice melts,  
46
191840
5760
Édulcorer. On y pense souvent avec les boissons : lorsque la glace fond,
03:17
it waters down the whiskey. Makes it  less potent. But we use it with things  
47
197600
6680
elle dilue le whisky. Le rend moins puissant. Mais nous l'utilisons également avec des choses
03:24
that have nothing to do with liquids as  well. This phrasal verb means to reduce  
48
204280
5720
qui n'ont rien à voir avec les liquides . Ce verbe à particule signifie réduire
03:30
the force or effectiveness of something, to  make something less strong or meaningful.
49
210000
5800
la force ou l'efficacité de quelque chose, rendre quelque chose moins fort ou moins significatif.
03:35
And so you’ve got a really difficult situation  
50
215800
2920
Vous vous trouvez donc dans une situation vraiment difficile :
03:38
here where if you’re going to get  any more Republicans on board,  
51
218720
2960
si vous souhaitez rallier davantage de républicains,
03:41
you might need to water down a bill that  Democrats already believe isn’t strong enough.
52
221680
5480
vous devrez peut-être édulcorer un projet de loi que les démocrates considèrent déjà comme n'est pas assez fort.
03:47
You might need to water down.
53
227160
1720
Vous devrez peut-être diluer.
03:48
All items that we put out, I mean we did this  conjunction with illustrative math, one of our  
54
228880
4120
Tous les éléments que nous publions, je veux dire, nous l'avons fait conjointement avec des mathématiques illustratives, l'un de nos
03:53
authors of the common core, we have a lot of the  top math experts in the world looking at it, it’s  
55
233000
4480
auteurs du tronc commun, nous avons beaucoup des meilleurs experts en mathématiques au monde qui les étudient, c'est
03:57
a rigorous level, we don’t water down the content.  The easiest wat to the students even more engaged.
56
237480
4600
un niveau rigoureux, nous ne le faisons pas. Il ne faut pas diluer le contenu. Le plus simple pour que les étudiants soient encore plus engagés.
04:02
We don’t water down the content.
57
242080
3000
Nous n’édulcorons pas le contenu.
04:05
They will not be able to drop your  coverage if you get sick. They will  
58
245080
5040
Ils ne pourront pas abandonner votre couverture si vous tombez malade. Ils
04:10
not. They will not be able to water  down your coverage when you need it.
59
250120
5760
ne seront pas. Ils ne pourront pas édulcorer votre couverture lorsque vous en aurez besoin.
04:15
They will not be able to water down your coverage
60
255880
2640
Ils ne pourront pas édulcorer votre couverture.
04:18
The more I wrote, the more I engage in civic duty,  
61
258520
2560
Plus j'écrivais, plus je m'engage dans un devoir civique,   plus
04:21
the more I held conversations with critically  minded people that challenge the status quo,  
62
261080
4360
j'ai eu des conversations avec des personnes à l'esprit critique qui remettent en question le statu quo,
04:25
the more I understood the way we  water down and sugarcoat our history.
63
265440
4160
plus j'ai compris la façon dont nous édulcorons et édulcorons notre histoire.
04:30
the way we water down and sugarcoat our history.
64
270400
3080
la façon dont nous édulcorons et édulcorons notre histoire.
04:33
I love that last example, water down and sugarcoat  our history. Water down. You know this means  
65
273480
7360
J'adore ce dernier exemple, édulcorer et enrober notre histoire. Édulcorer. Vous savez que cela signifie
04:40
to make less strong or meaningful. We take the  force out of what we can learn from our history.
66
280840
6360
rendre moins fort ou moins significatif. Nous retirons la force de ce que nous pouvons apprendre de notre histoire.
04:47
Sugarcoat means to try to make something  that is undesirable seem better. The  
67
287200
6320
Sugarcoat signifie essayer de faire paraître quelque chose qui n'est pas souhaitable mieux. L'
04:53
business is almost bankrupt and  there’s no way to sugarcoat it.
68
293520
5360
entreprise est presque en faillite et il n'y a aucun moyen de l'édulcorer.
04:58
Next, ‘tag along’. This means to go  somewhere with a person or a group  
69
298880
5440
Ensuite, « accompagnez-vous ». Cela signifie aller quelque part avec une personne ou un groupe
05:04
of people. Hey Rachel, we’re going out  for ice cream, do you want to tag along?
70
304320
4480
de personnes. Hé Rachel, nous allons manger une glace, tu veux nous suivre ?
05:08
It can also mean something that  sometimes goes with something  
71
308800
4080
Cela peut aussi signifier quelque chose qui va parfois avec
05:12
else like in the phrase ‘Why does the  anxiety seem to tag along with depression?
72
312880
6360
autre chose, comme dans la phrase « Pourquoi l' anxiété semble-t-elle s'accompagner de dépression ? »
05:19
In Zimbabwe, in Senegal, in Nigeria,  Zaire and other countries we visited,  
73
319240
5560
Au Zimbabwe, au Sénégal, au Nigéria, au Zaïre et dans d'autres pays que nous avons visités,
05:24
Barbara was talking to adult literacy groups.  And frequently, I would tag along with her.
74
324800
9440
Barbara s'adressait à des groupes d'alphabétisation pour adultes. Et fréquemment, je la suivais.
05:34
How come so often we hear depression  and anxiety. Why does anxiety seem  
75
334240
4720
Comment se fait-il que nous entendions si souvent parler de dépression et d'anxiété. Pourquoi l'anxiété semble-t-elle
05:38
to tag along with depression? Because it  sounds like the opposite of depression.
76
338960
4840
accompagner la dépression ? Parce que cela ressemble à l'opposé de la dépression.
05:43
Seem to tag along with depression
77
343800
2520
Cela semble être associé à la dépression.
05:46
Then the focus of treatment is on  the other disorder because you can  
78
346320
3400
Ensuite, le traitement se concentre sur l'autre trouble, car vous pouvez en
05:49
kind of think of depersonalization  and derealization in this context  
79
349720
3680
quelque sorte penser à la dépersonnalisation et à la déréalisation dans ce contexte,
05:53
is like tag along symptoms of these disorders.
80
353400
1230
c'est comme associer les symptômes de ces troubles.
05:54
tag along symptoms of these disorders.
81
354630
6290
identifier les symptômes de ces troubles.
06:00
Even when some of us wish we could chip in.
82
360920
2280
Même lorsque certains d’entre nous souhaiteraient pouvoir participer. Il y
06:03
There’s some tag along like me who aren’t  really in the family but we show up.
83
363200
4320
a des gens comme moi qui ne font pas vraiment partie de la famille, mais nous nous présentons.
06:07
There’s some tag along like me.
84
367520
1960
Il y a des gens comme moi.
06:09
Aunts and uncles, and kids and kids’ friends,
85
369480
2560
Tantes et oncles, enfants et amis des enfants,
06:12
Garner State Park!
86
372040
1200
Garner State Park !
06:13
The Fuentes were nice enough to let me tag along  
87
373240
2520
Les Fuentes ont eu la gentillesse de me laisser les accompagner
06:15
with them and follow them  with a camera for 5 days.
88
375760
3920
et de les suivre avec un appareil photo pendant 5 jours.
06:19
to let me tag along with them.
89
379680
2200
pour me permettre de les accompagner.
06:21
This week, we tag along with nature  photographer Mark Harlow as he gives  
90
381880
4280
Cette semaine, nous rencontrons le photographe nature Mark Harlow qui
06:26
us an in-depth look behind some  of his more famous photographs.
91
386160
3674
nous donne un aperçu approfondi de certaines de ses photographies les plus célèbres.
06:30
This week, we tag along with  nature photographer Mark Harlow--
92
390400
4240
Cette semaine, nous rencontrons le photographe naturaliste Mark Harlow.
06:34
I’m going for quick walk.  Do you want to tag along?
93
394640
4400
Je vais faire une petite promenade. Voulez-vous nous suivre ?
06:39
Suck it up. This means to accept an unpleasant  fact or situation. For example, ‘I know you  
94
399040
7280
Sucez-le. Cela signifie accepter un fait ou une situation désagréable. Par exemple : « Je sais que vous
06:46
don’t like working overtime but you need to suck  it up because the family needs the extra money.
95
406320
6360
n'aimez pas faire des heures supplémentaires, mais vous devez vous en occuper parce que la famille a besoin d'argent supplémentaire.
06:52
And we need more athletes to understand how  important it is to do what we can prevent injuries  
96
412680
5920
Et nous avons besoin que davantage d'athlètes comprennent à quel point il est important de faire ce qui nous permet de prévenir les blessures
06:58
and to admit them when they do happen. So right we have to change a culture that says you suck it up.
97
418600
6000
et de les admettre lorsqu'elles surviennent. Alors c'est vrai, nous devons changer une culture qui dit que vous êtes nul.
07:04
we have to change a culture  that says you suck it up.
98
424600
3200
nous devons changer une culture qui dit que vous êtes nul.
07:07
I’m hitting the snooze button, I’m  not showing up on time because I  
99
427800
2160
J'appuie sur le bouton snooze, je n'arrive pas à l'heure parce que je
07:09
don’t want to be around them. I got  to suck it up and I got to be there.
100
429960
4160
ne veux pas être avec eux. Je dois me laisser aller et je dois être là.
07:14
I got to suck it up and I got to be there.
101
434120
2000
Je dois le sucer et je dois être là.
07:16
Every group of female friends has the funny  one, the one you go to when you need a good cry,  
102
436120
6200
Chaque groupe d'amies a une drôle d'amie , celle à qui vous allez quand vous avez besoin de pleurer un bon coup,
07:22
the one who tells you to suck it  up when you’ve had a hard day.
103
442320
3960
celle qui vous dit de vous calmer quand vous avez eu une dure journée.
07:26
The one who tells you to suck it up.
104
446280
1760
Celui qui vous dit de vous laisser aller.
07:28
Did the school do anything about it?
105
448040
1400
L'école a-t-elle fait quelque chose à ce sujet ?
07:29
Not really, no, you know this was  in the 50s and early 60s and now--
106
449440
5000
Pas vraiment, non, vous savez, c'était dans les années 50 et au début des années 60 et maintenant...
07:34
You’re supposed to suck it up.
107
454440
1000
Vous êtes censé vous laisser aller.
07:35
You suck it up, you’re on your own uh, kid.
108
455440
3000
Tu es nul, tu es tout seul, euh, gamin.
07:38
You’re supposed to suck it up.
109
458440
1120
Vous êtes censé le sucer.
07:39
You suck it up, you’re on your own.
110
459560
2200
Tu es nul, tu es seul.
07:41
I could either sit and cry every single day or I  
111
461760
3240
Je pouvais soit m'asseoir et pleurer tous les jours, soit me
07:45
could suck it up and just  work really, really hard.
112
465000
3720
laisser aller et travailler vraiment très dur.
07:48
or I could suck it up.
113
468720
1760
ou je pourrais le sucer.
07:50
Next, weight in. This has nothing to do with  weighing something like on a scale. It means  
114
470480
6960
Ensuite, pesez. Cela n'a rien à voir avec le fait de peser quelque chose comme sur une balance. Cela signifie
07:57
to give an opinion or your ideas in  a discussion or argument. Let’s say  
115
477440
5880
donner une opinion ou vos idées dans une discussion ou un argument. Disons que
08:03
you’re discussing something at a meeting  and your coworker isn’t participating,  
116
483320
5240
vous discutez de quelque chose lors d'une réunion et que votre collègue ne participe pas,
08:08
but you want to know what he thinks. You could  say: Hey Rachel, do you want to weigh it?
117
488560
5600
mais vous voulez savoir ce qu'il pense. Vous pourriez dire : Hé Rachel, tu veux le peser ? Il
08:14
So we actually have a little bit less than five  minutes left, a lot of good input from everyone,  
118
494160
4200
nous reste donc en fait un peu moins de cinq minutes, et beaucoup de bonnes contributions de la part de tout le monde,
08:18
so I’ll just ask one question that  everybody can weigh it on. That is uhm,
119
498360
4600
donc je vais juste poser une question sur laquelle tout le monde pourra réfléchir. C'est euh, sur
08:22
That everybody can weigh in on.
120
502960
1840
lequel tout le monde peut donner son avis.
08:24
And I remember I was watching television with my  husband at night, and I was staring at my phone,  
121
504800
4280
Et je me souviens que je regardais la télévision avec mon mari le soir, et je regardais mon téléphone,  je me
08:29
just being like, Did more people  weigh in like what’s happening?
122
509080
2560
demandais simplement : Est-ce que plus de gens  ont pensé à ce qui se passe ?
08:32
Did more people weigh in? Like what’s happening?
123
512240
2000
Est-ce que plus de personnes ont pesé ? Que se passe-t-il ?
08:35
You maybe speaking to the legislature. Take a  look at this, Perhaps you ought to weigh in.
124
515000
5120
Vous parlez peut-être à la législature. Jetez un oeil à ceci, peut-être devriez-vous intervenir.
08:41
Perhaps you ought to weigh in.
125
521480
2000
Peut-être devriez-vous intervenir.
08:43
I don’t know. But actually, what  we know about skull morphology is  
126
523480
4400
Je ne sais pas. Mais en réalité, ce que nous savons de la morphologie du crâne, c'est
08:47
that it’s highly variable and there is uh,  many environmental factors that weigh in.
127
527880
6440
qu'elle est très variable et qu'il y a euh, de nombreux facteurs environnementaux qui entrent en jeu.
08:54
So, what we actually think is happening
128
534320
3520
Donc, ce que nous pensons réellement se produit
08:57
and there is uh, many environmental  factors that weigh in.
129
537840
4440
et il y a euh, de nombreux facteurs environnementaux qui entrent en jeu.
09:02
So I’d like to and to that point,  I’d like you all to weigh in on this.
130
542280
5000
Donc je dirais j'aimerais et à ce point, j'aimerais que vous ayez tous votre avis sur ce point.
09:07
I’d like you all to weigh in on this.
131
547280
2440
J'aimerais que vous ayez tous votre avis là-dessus.
09:09
Drone on. You know what a drone is, right? A  small device that flies that you can control  
132
549720
7120
Drone. Vous savez ce qu'est un drone, n'est-ce pas ? Un petit appareil volant que vous pouvez contrôler
09:16
remotely. Unrelated to drone on. This means  to talk for a long time about one topic,  
133
556840
7440
à distance. Sans rapport avec le drone allumé. Cela signifie parler longtemps sur un sujet,
09:24
really too long, often it implies that what  you’re saying isn’t very interesting. I wanted  
134
564280
6320
vraiment trop longtemps, cela implique souvent que ce  que vous dites n'est pas très intéressant. Je voulais
09:30
to make a video on a hundred phrasal verbs, but  I didn’t want to drone on so I cut it to nine.
135
570600
7080
faire une vidéo sur une centaine de verbes à particule, mais je ne voulais pas m'éterniser, alors je l'ai réduit à neuf.
09:37
Thank you very much for th e opportunity  to let me drone on here a bit so--
136
577680
3360
Merci beaucoup pour l'opportunité de me laisser parler un peu ici, donc...
09:41
Thank you very much for the opportunity  to let me drone on here a bit.
137
581040
4320
Merci beaucoup pour l'opportunité de me laisser parler un peu ici.
09:45
Make sure you still hook them right  from the beginning, so in other words,  
138
585360
3160
Assurez-vous de toujours les accrocher dès le début, donc en d'autres termes,
09:48
you almost want to write kind of a short  form copy ad at the beginning anyways,  
139
588520
3760
vous avez presque envie d'écrire une sorte de copie d'annonce courte au début de toute façon,
09:52
and build on it as you proceed. This is not the  place to drone on and on and really bore them  
140
592280
5120
et de la développer au fur et à mesure que vous avancez. Ce n'est pas l' endroit pour bourdonner encore et encore et les ennuyer vraiment sans
09:57
and never hook their attention and you ads  not going to work no matter how long it is.
141
597400
3320
jamais attirer leur attention et vos publicités ne fonctionneront pas, quelle que soit la durée.
10:00
This is not the place to drone  on and on and really bore them.
142
600720
3920
Ce n'est pas le lieu de bourdonner encore et encore et de vraiment les ennuyer.
10:04
Now, if the speaker seems to drone on and on,  
143
604640
4560
Maintenant, si l'orateur semble bourdonner encore et
10:09
and on, and on and on, it’s time  for a visualization technique.
144
609200
4120
encore, et ainsi de suite, il est temps d'adopter une technique de visualisation.
10:13
“Now, if the speaker seems  to drone on and on, and on”
145
613320
6960
"Maintenant, si l'orateur semble bourdonner encore et encore, et encore"
10:20
And education isn’t just about kids.  I mean many you right now in the room  
146
620280
4200
Et l'éducation ne concerne pas seulement les enfants. Je veux dire, beaucoup d'entre vous en ce moment dans la pièce
10:24
have jobs and like many children, you’re  asked to sit all day and watch or listen  
147
624480
5200
ont un travail et comme beaucoup d'enfants, on vous demande de rester assis toute la journée et de regarder ou d'écouter
10:29
to somebody drone on right? Stare  at the computer screen all day but
148
629680
2920
quelqu'un bourdonner, n'est-ce pas ? Regarder l'écran de l'ordinateur toute la journée, mais
10:32
and watch or listen to somebody drone on right?
149
632600
3240
regarder ou écouter quelqu'un bourdonner, n'est-ce pas ?
10:35
Boil down to. This phrasal verb means to  find the most essential or basic point  
150
635840
6920
Ça revient à. Ce verbe à particule signifie trouver le point le plus essentiel ou le plus fondamental
10:42
of something. For example: There  are lots of things I think about  
151
642760
4320
de quelque chose. Par exemple : Il y a beaucoup de choses auxquelles je pense
10:47
when planning a vacation but really,  what it all boils down to is money.
152
647080
6000
lorsque je planifie des vacances, mais en réalité, tout se résume à l'argent.
10:53
My man Josh Pais says this in a  slightly different way. He says,  
153
653080
2960
Mon homme Josh Pais dit cela d'une manière légèrement différente. Il dit :
10:56
“If you listen to you thoughts in your mind,  they all boil down to the same thing: I suck.
154
656040
9318
"Si vous écoutez vos pensées dans votre esprit, elles se résument toutes à la même chose : je suis nul.
11:05
all boil down to the same thing: I suck.
155
665358
42
11:05
Arrived at the consensus that happiness  as complicated and multicultural as it is,  
156
665400
5840
tout se résume à la même chose : je suis nul. Nous
sommes parvenus au consensus selon lequel le bonheur , aussi compliqué et multiculturel soit-il,
11:11
can really boil down to a few things, one,
157
671240
3160
peut vraiment se résumer à quelques choses, une, se
11:14
boil down to a few things,
158
674400
1560
résumer à quelques choses,
11:15
We do not get an answer that we should get if the  
159
675960
3360
nous n'obtenons pas de réponse que nous devrions obtenir si les
11:19
laws of Statistics as they boil down to  this question being a yes no question.
160
679320
5000
lois de la statistique en ébullition jusqu'à ce que cette question soit une question oui non.
11:24
The laws of Statistics as they boil down  to this question being a yes no question.
161
684320
4240
Les lois des statistiques telles qu'elles se résument à cette question étant une question oui non.
11:28
Basically, many of the tips and  tricks over how to save money  
162
688560
3960
Fondamentalement, de nombreux trucs et astuces pour économiser de l'argent
11:32
in the long term boil down to having  more money to spend in the short term.
163
692520
4760
à long terme se résument à avoir plus d'argent à dépenser à court terme.
11:37
boil down to having more money  to spend in the short term.
164
697280
4080
se résume à avoir plus d'argent à dépenser à court terme.
11:41
Just to get back to your question,  the brain drain uh, question, yeah,  
165
701360
5000
Juste pour revenir à votre question, la fuite des cerveaux, euh, question, ouais,
11:46
I think it really boils down to a lot of people,  
166
706360
3920
Je pense que cela se résume vraiment à beaucoup de gens,
11:50
it doesn’t really matter where they’re going  to live as long as they can afford a house.
167
710280
4760
peu importe où ils vont vivre tant qu'ils peuvent se permettre une maison .
11:55
yeah, I think it really boils down to--
168
715040
3400
ouais, je pense que ça se résume vraiment à...
11:58
The last one is my favorite one. The  word ‘Glom’. It’s not too common but  
169
718440
6360
Le dernier est mon préféré. Le mot « Glom ». Ce n'est pas très courant mais
12:04
I just like saying it. Glom onto. It means  officially to take something for your own  
170
724800
6840
j'aime juste le dire. Glom sur. Cela signifie officiellement prendre quelque chose pour son propre
12:11
use but I find we use it more to mean to  attach to something. Like, I can’t come  
171
731640
6960
usage, mais je trouve que nous l'utilisons davantage pour signifier s'attacher à quelque chose. Par exemple, je n'arrive pas à
12:18
up with a good idea for this assignment. Can  I glom on to you and we’ll do it together?
172
738600
6400
trouver une bonne idée pour cette mission. Puis- je vous parler et nous le ferons ensemble ?
12:25
So then you’ll introduce millions of tiny  particles so that water droplets can glom  
173
745000
4480
Ensuite, vous introduirez des millions de minuscules particules afin que les gouttelettes d'eau puissent glober
12:29
onto them and grow and grow until they’re  heavy enough to fall as rain or snow.
174
749480
4440
dessus et croître jusqu'à ce qu'elles soient suffisamment lourdes pour tomber sous forme de pluie ou de neige.
12:33
water droplets can glom  onto them and grow and grow.
175
753920
3480
des gouttelettes d'eau peuvent s'y glisser et croître encore et encore.
12:37
So, in a sentence like Kimmy bribed the therapist  with a drink, that prepositional phrase,  
176
757400
5040
Ainsi, dans une phrase comme Kimmy a soudoyé le thérapeute avec un verre, cette phrase prépositionnelle,
12:42
with a drink can either glom onto the  therapist or reach up into the verb phrase
177
762440
4720
avec un verre peut soit glomer sur le thérapeute, soit atteindre la phrase verbale
12:47
with a drink can either glom onto the therapist.
178
767160
3200
avec un verre peut soit glomer sur le thérapeute.
12:50
Yeah, you guys are going.
179
770360
1433
Ouais, vous y allez les gars.
12:51
No. Go get the car and leave.
180
771793
1195
Non, va chercher la voiture et pars.
12:52
No, we’re coming with.
181
772988
492
Non, nous venons avec.
12:53
Don’t glom onto this.
182
773480
1280
Ne vous laissez pas emporter par cela.
12:54
Hi, you guys.
183
774760
1320
Salut les gars.
12:56
Don’t glom onto this.
184
776080
1280
Ne vous laissez pas emporter par cela.
12:57
Alright, here’s something. What  if we do the show together?
185
777360
3000
Très bien, voici quelque chose. Et si nous faisions le spectacle ensemble ?
13:00
What? Oh, I’m not going to let  you glom onto my new hit show.
186
780360
3360
Quoi? Oh, je ne vais pas vous laisser regarder ma nouvelle émission à succès.
13:03
43 views.
187
783720
1520
43 vues.
13:05
Oh, I’m not going to let you  glom onto my new hit show.
188
785240
3360
Oh, je ne vais pas vous laisser regarder ma nouvelle émission à succès.
13:08
Jerry’s lonely, Farah’s lonely, they  both glom onto us. We set them up,  
189
788600
3640
Jerry est seul, Farah est seule, ils nous regardent tous les deux. Nous les installons,
13:12
they’ll both flom onto each other  and then she can bang his drum.
190
792240
3600
ils vont tous les deux tomber l'un sur l'autre et ensuite elle pourra taper sur son tambour.
13:15
They both glom onto us.
191
795840
1600
Ils nous regardent tous les deux.
13:17
Nine phrasal verbs and here’s a challenge.  Take one of them and write a sentence in  
192
797440
6360
Neuf verbes à particule et voici un défi. Prenez-en un et écrivez une phrase dans
13:23
the comments using it. Keep your learning  now with this video and don’t forget to  
193
803800
5480
les commentaires en l'utilisant. Poursuivez votre apprentissage dès maintenant avec cette vidéo et n'oubliez pas de   vous
13:29
subscribe with notifications on so you  never miss a video. I love being your  
194
809280
5280
abonner et de recevoir des notifications pour ne manquer aucune vidéo. J'adore être votre
13:34
English teacher. That’s it and thanks  so much for using Rachel’s English.
195
814560
5440
professeur d'anglais. C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7