PHRASAL VERB DIE

68,331 views ・ 2017-01-13

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
This is the Rachel's English 30 Day Challenge.
0
460
3240
Este é o Desafio de Inglês de 30 Dias da Rachel.
00:03
Learn 30 phrasal verbs in 30 days.
1
3700
2940
Aprenda 30 phrasal verbs em 30 dias.
00:06
Jumpstart your vocabulary in 2017.
2
6640
3180
Aumente seu vocabulário em 2017.
00:09
Today is Day 11 and we’re studying phrasal verbs with “die”.
3
9820
5520
Hoje é o dia 11 e estamos estudando verbos frasais com “morrer”.
00:21
Are you dying to know what today’s phrasal verb is?
4
21520
3540
Você está morrendo de vontade de saber qual é o phrasal verb de hoje?
00:25
It’s die.
5
25060
2000
É morrer.
00:27
First, die away.
6
27060
1840
Primeiro, morra.
00:28
This means to fade away, to fade to nothing.
7
28900
3360
Isso significa desaparecer, desaparecer em nada.
00:32
We use it a lot with sounds.
8
32260
2240
Usamos muito com sons.
00:34
The sound of the train died away as it left town.
9
34500
3840
O som do trem morreu quando ele deixou a cidade.
00:38
Or, the laughter of the crowd died away as they realized how serious the situation was.
10
38340
7060
Ou, o riso da multidão morreu quando eles perceberam o quão séria era a situação.
00:45
It can also mean to become weaker.
11
45400
3320
Também pode significar tornar-se mais fraco.
00:48
The excitement of Christmas died away as the kids got older.
12
48720
4760
A emoção do Natal foi diminuindo à medida que as crianças cresciam.
00:53
The new paint smell should die away over time.
13
53480
3680
O cheiro de tinta nova deve desaparecer com o tempo.
00:57
Die back is used with plants.
14
57160
3000
Die back é usado com plantas.
01:00
Our yard dies back in the winter.
15
60160
2320
Nosso quintal morre no inverno.
01:02
This means, the plants don’t die, but they loose leaves. They loose color.
16
62480
4440
Ou seja, as plantas não morrem, mas perdem as folhas. Eles perdem a cor.
01:06
But they will come back in the spring.
17
66920
3100
Mas eles voltarão na primavera.
01:10
Die down has a meaning must like to die away:
18
70020
3860
Die down tem um significado deve gostar de morrer:
01:13
to fade or lose strength or intensity:
19
73880
3120
desvanecer ou perder força ou intensidade:
01:17
Put another log on the fire, it’s dying down.
20
77000
3240
Põe outra acha no fogo, está morrendo.
01:20
When the rain dies down, let’s to for a walk.
21
80240
3500
Quando a chuva diminuir, vamos dar uma volta.
01:23
To die for: this means to want something a lot,
22
83740
4280
To die for: significa querer muito algo,
01:28
or for something to be amazing.
23
88020
2720
ou que algo seja incrível.
01:30
I’d die for a chance to go to the big game.
24
90740
3580
Eu morreria por uma chance de ir ao grande jogo.
01:34
This chocolate cake is to die for.
25
94320
3560
Este bolo de chocolate é de morrer.
01:37
I’m dying to go to Europe.
26
97880
2820
Estou morrendo de vontade de ir para a Europa.
01:40
To die out is to be extinct, for every one of a species or family to be gone.
27
100700
6080
Morrer é estar extinto, para cada um de uma espécie ou família ter desaparecido.
01:46
The dinosaurs died out millions of years ago.
28
106780
3780
Os dinossauros morreram há milhões de anos.
01:50
We have to prevent rare species from dying out.
29
110560
4140
Temos que evitar que espécies raras morram. As
01:54
Old family traditions have died out with the younger generations.
30
114700
4800
antigas tradições familiares desapareceram com as gerações mais jovens.
01:59
Die away, die back, die down, die for, die out.
31
119500
6000
Morrer, morrer de volta, morrer, morrer, morrer.
02:05
‘Die’ is a simple word. It has the D consonant and the AI diphthong. Die.
32
125500
7440
‘Morrer’ é uma palavra simples. Tem a consoante D e o ditongo AI. Morrer.
02:12
To make the D consonant, the tongue comes to the roof of the mouth
33
132940
3860
Para fazer a consoante D, a língua vem até o céu da boca
02:16
and the vocal cords engage a bit to make this sound, ddd.
34
136800
7040
e as cordas vocais se envolvem um pouco para fazer esse som, ddd.
02:23
We make that as we release the tongue, d-, d-.
35
143840
5980
Fazemos isso enquanto soltamos a língua, d-, d-.
02:29
Then right into the AI as in BUY diphthong, die.
36
149820
5500
Em seguida, direto para a IA como no ditongo BUY, die. O
02:35
Jaw drops, back of the tongue lifts, da-ah...
37
155320
5360
queixo cai, a parte de trás da língua se ergue, da-ah...
02:40
Die. Then the front of the tongue arches towards the front of the roof of the mouth
38
160680
7280
Morra. Em seguida, a frente da língua se arqueia em direção à frente do céu da boca,
02:47
while the tip of the tongue stays down behind the bottom front teeth.
39
167960
3960
enquanto a ponta da língua fica para baixo atrás dos dentes frontais inferiores.
02:51
Aii--
40
171920
3240
Aii--
02:55
Aii--
41
175160
1780
Aii--
02:56
Die.
42
176940
1880
Morra.
02:58
Die.
43
178820
1340
Morrer.
03:00
If the next word begins with a vowel or diphthong,
44
180160
3200
Se a próxima palavra começar com uma vogal ou ditongo,
03:03
you can think of putting a quick Y sound between the two words
45
183360
4040
você pode pensar em colocar um som rápido de Y entre as duas palavras
03:07
to glide between the sounds and connect them.
46
187400
3620
para deslizar entre os sons e conectá-los.
03:11
Die away, die out.
47
191020
3180
Morra, morra.
03:14
Dieeeyaway.
48
194200
3640
Dieeeyaway.
03:17
Dieeeyout.
49
197840
3780
Dieeyout.
03:21
We want the words in a though to flow together, and this will help.
50
201620
4420
Queremos que as palavras de um pensamento fluam juntas, e isso ajudará.
03:26
To catch all of the videos in this 30-day challenge,
51
206080
3500
Para assistir a todos os vídeos deste desafio de 30 dias,
03:29
be sure to sign up for my mailing list. It's absolutely FREE!
52
209580
4200
inscreva-se na minha lista de e-mails. É absolutamente GRÁTIS!
03:33
And definitely subscribe to my YouTube channel and LIKE Rachel's English on Facebook.
53
213780
5300
E definitivamente inscreva-se no meu canal do YouTube e CURTA o inglês da Rachel no Facebook.
03:39
Click the links in the description.
54
219080
2340
Clique nos links da descrição.
03:41
This 30-day challenge is leading up to a phrasal verbs course
55
221420
4260
Este desafio de 30 dias está levando a um curso de verbos frasais
03:45
that will be available on my online school on February 1.
56
225680
4040
que estará disponível na minha escola on-line em 1º de fevereiro.
03:49
Rachel’s English Academy is a collection of courses focusing on English conversation,
57
229720
6160
Rachel's English Academy é uma coleção de cursos com foco em conversação,
03:55
pronunciation, and listening comprehension.
58
235880
3020
pronúncia e compreensão auditiva em inglês.
03:58
You will understand Americans better and speak better English with these courses.
59
238900
5620
Você entenderá melhor os americanos e falará melhor inglês com esses cursos.
04:04
Visit rachelsenglishacademy.com to sign up and get started today.
60
244520
5640
Visite rachelsenglishacademy.com para se inscrever e começar hoje mesmo.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7