PHRASAL VERB DIE

68,216 views ・ 2017-01-13

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
This is the Rachel's English 30 Day Challenge.
0
460
3240
C'est le défi anglais de 30 jours de Rachel.
00:03
Learn 30 phrasal verbs in 30 days.
1
3700
2940
Apprenez 30 verbes Ă  particule en 30 jours.
00:06
Jumpstart your vocabulary in 2017.
2
6640
3180
Boostez votre vocabulaire en 2017.
00:09
Today is Day 11 and we’re studying phrasal verbs with “die”.
3
9820
5520
Aujourd'hui est le jour 11 et nous Ă©tudions les verbes Ă  particule avec "mourir".
00:21
Are you dying to know what today’s phrasal verb is?
4
21520
3540
Êtes-vous impatient de savoir quel est le verbe à particule d'aujourd'hui ?
00:25
It’s die.
5
25060
2000
C'est mourir.
00:27
First, die away.
6
27060
1840
Tout d'abord, mourir.
00:28
This means to fade away, to fade to nothing.
7
28900
3360
Cela signifie s'Ă©vanouir, s'effacer.
00:32
We use it a lot with sounds.
8
32260
2240
On l'utilise beaucoup avec les sons.
00:34
The sound of the train died away as it left town.
9
34500
3840
Le bruit du train s'Ă©teignit alors qu'il quittait la ville.
00:38
Or, the laughter of the crowd died away as they realized how serious the situation was.
10
38340
7060
Ou bien, les rires de la foule se sont éteints lorsqu'ils ont réalisé à quel point la situation était grave.
00:45
It can also mean to become weaker.
11
45400
3320
Cela peut aussi signifier devenir plus faible.
00:48
The excitement of Christmas died away as the kids got older.
12
48720
4760
L'excitation de Noël s'est estompée à mesure que les enfants grandissaient.
00:53
The new paint smell should die away over time.
13
53480
3680
L'odeur de peinture neuve devrait s'estomper avec le temps.
00:57
Die back is used with plants.
14
57160
3000
Die back est utilisé avec les plantes.
01:00
Our yard dies back in the winter.
15
60160
2320
Notre cour meurt en hiver.
01:02
This means, the plants don’t die, but they loose leaves. They loose color.
16
62480
4440
Cela signifie que les plantes ne meurent pas, mais qu'elles perdent leurs feuilles. Ils perdent leur couleur.
01:06
But they will come back in the spring.
17
66920
3100
Mais ils reviendront au printemps.
01:10
Die down has a meaning must like to die away:
18
70020
3860
Mourir a un sens doit aimer s'Ă©teindre
01:13
to fade or lose strength or intensity:
19
73880
3120
: s'estomper ou perdre de sa force ou de son intensité :
01:17
Put another log on the fire, it’s dying down.
20
77000
3240
Mettez une autre bûche sur le feu, c'est en train de s'éteindre.
01:20
When the rain dies down, let’s to for a walk.
21
80240
3500
Quand la pluie tombe, allons nous promener.
01:23
To die for: this means to want something a lot,
22
83740
4280
Mourir pour : cela signifie vouloir beaucoup quelque chose,
01:28
or for something to be amazing.
23
88020
2720
ou que quelque chose soit incroyable.
01:30
I’d die for a chance to go to the big game.
24
90740
3580
Je mourrais pour avoir une chance d'aller au grand match.
01:34
This chocolate cake is to die for.
25
94320
3560
Ce gĂąteau au chocolat est Ă  tomber par terre.
01:37
I’m dying to go to Europe.
26
97880
2820
Je meurs d'envie d'aller en Europe.
01:40
To die out is to be extinct, for every one of a species or family to be gone.
27
100700
6080
Mourir, c'est ĂȘtre Ă©teint, pour que chaque membre d'une espĂšce ou d'une famille soit parti.
01:46
The dinosaurs died out millions of years ago.
28
106780
3780
Les dinosaures se sont éteints il y a des millions d'années.
01:50
We have to prevent rare species from dying out.
29
110560
4140
Il faut Ă©viter que les espĂšces rares ne disparaissent.
01:54
Old family traditions have died out with the younger generations.
30
114700
4800
Les vieilles traditions familiales se sont éteintes avec les jeunes générations.
01:59
Die away, die back, die down, die for, die out.
31
119500
6000
Mourir, mourir, mourir, mourir pour, mourir.
02:05
‘Die’ is a simple word. It has the D consonant and the AI diphthong. Die.
32
125500
7440
« Mourir » est un simple mot. Il a la consonne D et la diphtongue AI. Mourir.
02:12
To make the D consonant, the tongue comes to the roof of the mouth
33
132940
3860
Pour faire la consonne D, la langue vient sur le toit de la bouche
02:16
and the vocal cords engage a bit to make this sound, ddd.
34
136800
7040
et les cordes vocales s'engagent un peu pour faire ce son, ddd.
02:23
We make that as we release the tongue, d-, d-.
35
143840
5980
On fait ça en relùchant la langue, d-, d-.
02:29
Then right into the AI as in BUY diphthong, die.
36
149820
5500
Puis directement dans l'IA comme dans BUY diphtongue, mourir.
02:35
Jaw drops, back of the tongue lifts, da-ah...
37
155320
5360
La mĂąchoire tombe, le dos de la langue se soulĂšve, da-ah...
02:40
Die. Then the front of the tongue arches towards the front of the roof of the mouth
38
160680
7280
Mourir. Ensuite, l'avant de la langue se cambre vers l'avant du toit de la bouche
02:47
while the tip of the tongue stays down behind the bottom front teeth.
39
167960
3960
tandis que la pointe de la langue reste derriÚre les dents de devant inférieures.
02:51
Aii--
40
171920
3240
Aii--
02:55
Aii--
41
175160
1780
Aii--
02:56
Die.
42
176940
1880
Mourir.
02:58
Die.
43
178820
1340
Mourir.
03:00
If the next word begins with a vowel or diphthong,
44
180160
3200
Si le mot suivant commence par une voyelle ou une diphtongue,
03:03
you can think of putting a quick Y sound between the two words
45
183360
4040
vous pouvez penser Ă  mettre un Y rapide entre les deux mots
03:07
to glide between the sounds and connect them.
46
187400
3620
pour glisser entre les sons et les relier.
03:11
Die away, die out.
47
191020
3180
Mourir, mourir.
03:14
Dieeeyaway.
48
194200
3640
À mourir.
03:17
Dieeeyout.
49
197840
3780
À mourir.
03:21
We want the words in a though to flow together, and this will help.
50
201620
4420
Nous voulons que les mots dans une pensée coulent ensemble, et cela aidera.
03:26
To catch all of the videos in this 30-day challenge,
51
206080
3500
Pour voir toutes les vidéos de ce défi de 30 jours
03:29
be sure to sign up for my mailing list. It's absolutely FREE!
52
209580
4200
, assurez-vous de vous inscrire Ă  ma liste de diffusion. C'est absolument GRATUIT !
03:33
And definitely subscribe to my YouTube channel and LIKE Rachel's English on Facebook.
53
213780
5300
Et abonnez-vous définitivement à ma chaßne YouTube et AIMEZ l'anglais de Rachel sur Facebook.
03:39
Click the links in the description.
54
219080
2340
Cliquez sur les liens dans la description.
03:41
This 30-day challenge is leading up to a phrasal verbs course
55
221420
4260
Ce défi de 30 jours mÚne à un cours sur les verbes à particule
03:45
that will be available on my online school on February 1.
56
225680
4040
qui sera disponible sur mon école en ligne le 1er février.
03:49
Rachel’s English Academy is a collection of courses focusing on English conversation,
57
229720
6160
Rachel's English Academy est une collection de cours axés sur la conversation, la
03:55
pronunciation, and listening comprehension.
58
235880
3020
prononciation et la compréhension orale en anglais.
03:58
You will understand Americans better and speak better English with these courses.
59
238900
5620
Vous comprendrez mieux les Américains et parlerez mieux l'anglais avec ces cours.
04:04
Visit rachelsenglishacademy.com to sign up and get started today.
60
244520
5640
Visitez rachelsenglishacademy.com pour vous inscrire et commencer dĂšs aujourd'hui.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7