How to say UNFORTUNATELY in American English

89,066 views ・ 2014-09-17

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video,
0
206
3055
W tym filmie z amerykańską angielską wymową
00:03
you’re going to learn how to pronounce the word ‘unfortunately.’
1
3262
3801
nauczysz się wymawiać słowo „niestety”.
00:07
2
7064
6469
00:13
Unfortunately I’m making this video on vacation,
3
13534
3354
Niestety kręcę ten film na wakacjach,
00:16
so we have a weird wood background and the lighting’s not so good.
4
16889
3912
więc mamy dziwne drewniane tło, a oświetlenie nie jest zbyt dobre.
00:20
But fortunately we’re going to get to hear a lot of different people say this word.
5
20802
5216
Ale na szczęście usłyszymy wiele różnych osób wypowiadających to słowo.
00:26
“Unfortunately” is a five syllable word with stress on the second syllable, Un-for-tu-nate-ly.
6
26019
9024
„Niestety” to pięciosylabowe słowo z akcentem na drugą sylabę, Un-for-tu-nate-ly.
00:35
Unfortunately, da-DA-da-da-da. Unfortunately.
7
35044
4642
Niestety da-da-da-da-da. Niestety.
00:39
So we should hear that as the loudest and longest and most obvious syllable.
8
39687
5097
Więc powinniśmy to usłyszeć jako najgłośniejszą, najdłuższą i najbardziej oczywistą sylabę.
00:44
The rest are less important. “Unfortunately.” “Unfortunately.”
9
44785
6093
Reszta jest mniej ważna. "Niestety." "Niestety."
00:50
We begin with an unstressed syllable un-, we have the ‘UH’ as the ‘BUTTER’ vowel
10
50879
4416
Zaczynamy od nieakcentowanej sylaby un-, mamy „UH” jako samogłoskę „BUTTER”
00:55
and the ‘N’ consonant, un-, un-, un-, un-, un-.
11
55296
3918
i spółgłoskę „N”, un-, un-, un-, un-, un-.
00:59
So because it’s unstressed you can see there’s not a whole lot of mouth movement going on
12
59215
4217
Więc ponieważ jest nieakcentowany, widać, że nie ma zbyt wielu ruchów ustami,
01:03
because these sounds, this syllable isn’t that important, un-, un-, un-, un-, un-.
13
63433
6775
ponieważ te dźwięki, ta sylaba nie jest tak ważna, un-, un-, un-, un-, un-.
01:10
To make the UH vowel everything is just really relaxed, the jaw hangs,
14
70209
4832
Aby uzyskać samogłoskę UH, wszystko jest po prostu naprawdę zrelaksowane, szczęka zwisa,
01:15
the tongue is not engaging, un-, un-.
15
75042
3472
język nie angażuje się, un-, un-.
01:18
Then the tip simply lifts to the roof of the mouth
16
78515
3081
Następnie czubek po prostu unosi się do podniebienia,
01:21
where the flat part of the tongue is touching the roof of the mouth, un-, un-, un-ff.
17
81597
6717
gdzie płaska część języka dotyka podniebienia, un-, un-, un-ff.
01:28
Then we have the ‘F’ consonant.
18
88315
2030
Następnie mamy spółgłoskę „F”.
01:30
So the bottom lip will reach up and this soft part on the inside
19
90346
4536
Tak więc dolna warga sięgnie do góry, a ta miękka część po wewnętrznej stronie
01:34
will touch the bottom of the top front teeth. Un-ff, un-ff, un-for.
20
94883
7283
dotknie dolnej części górnych przednich zębów. Un-ff, un-ff, un-for.
01:42
Then we have the AW as in LAW vowel, followed by the R consonant. Notice how my voice goes UH.
21
102167
7961
Następnie mamy samogłoskę AW jak w LAW, po której następuje spółgłoska R. Zauważ, jak mój głos przechodzi w UH.
01:50
That is the shape of a stressed syllable.
22
110129
2083
To jest kształt akcentowanej sylaby.
01:52
So make sure you have it long enough so you can get in that change of pitch. Un-for, un-for.
23
112213
8301
Więc upewnij się, że masz go wystarczająco długo, abyś mógł wejść w tę zmianę tonu. Nie-za, nie-za.
02:00
To make the vowel here my lips are rounding a little bit, un-for, uh, uh.
24
120515
5344
Aby zrobić tutaj samogłoskę, moje usta są nieco zaokrąglone, un-for, uh, uh.
02:05
And my tongue lifts just a little bit, the whole thing, fo-,
25
125860
4592
I mój język unosi się tylko trochę, cały,
02:10
but the tip stays forward touching behind the bottom of my front teeth. Un-for, un-for.
26
130453
7807
ale czubek pozostaje do przodu, dotykając dolnej części moich przednich zębów. Nie-za, nie-za.
02:18
Next we have the letters ‘T’ and ‘U’.
27
138261
3115
Dalej mamy litery „T” i „U”.
02:21
They represent the CH and schwa sound, -tu-, -tu-, -tu-, -tu-.
28
141377
6328
Reprezentują dźwięk CH i schwa , -tu-, -tu-, -tu-, -tu-.
02:27
Again it’s unstressed so it’s going to be lower in pitch and a little flatter, -tu-, -tu-, -tu-.
29
147706
5716
Ponownie jest nieakcentowany, więc będzie niższy i trochę bardziej płaski, -tu-, -tu-, -tu-.
02:33
You can see my mouth isn’t moving too much to make this happen. Un-for-tu, un-for-tu-tu-tu-.
30
153423
9980
Widzisz, że moje usta nie poruszają się za bardzo, żeby to się stało. Un-for-tu, un-for-tu-tu-tu-.
02:43
To make this CH sound the teeth are together, ch,
31
163404
4289
Aby to CH brzmiało, zęby są razem, ch,
02:47
and the tongue lifts so that the tip is touching the roof of the mouth here, ch, ch.
32
167694
6480
a język unosi się tak, że czubek dotyka podniebienia tutaj, ch, ch.
02:54
Then I release the tongue and the teeth at the same time
33
174175
2897
Następnie jednocześnie uwalniam język i zęby
02:57
directly into the Schwa, un-for-tu-tu-, un-for-tu.
34
177073
6555
bezpośrednio do Szwa, un-for-tu-tu-, un-for-tu.
03:03
We have two syllables left both unstressed, so, -nate-.
35
183629
4965
Zostały nam dwie sylaby nieakcentowane, więc -nate-.
03:08
This begins with the N consonant, so the tongue has to go up to the roof of the mouth again.
36
188595
4883
Zaczyna się to na spółgłoskę N, więc język musi ponownie przejść do podniebienia.
03:13
Un-for-tu-nate-ly. So we have the IH vowel, the tongue comes back down.
37
193479
8082
Niestety. Mamy więc samogłoskę IH, język opada.
03:21
Now things get a little tricky. We have a Stop T. Why is it a Stop T?
38
201562
5128
Teraz sprawy stają się trochę skomplikowane. Mamy Stop T. Dlaczego to jest Stop T?
03:26
Because the next sound is a consonant.
39
206691
2513
Ponieważ następny dźwięk to spółgłoska.
03:29
So we don’t need to make a True T sound, it’s not un-for-tu-nate-ly.
40
209205
5586
Więc nie musimy robić dźwięku True T , to nie jest nie-dla-tu-na-ly.
03:34
It’s unfortunately. Unfortunate-ly. So we stop the air really quickly in our throat.
41
214792
7243
To niestety. Niestety. Więc bardzo szybko zatrzymujemy powietrze w gardle.
03:42
We can actually leave the tongue tip down, unfortunate-.
42
222036
5707
Właściwie możemy zostawić czubek języka w dół, niefortunnie-.
03:47
When I make that stop, my tongue, not the tip but a little further back,
43
227744
4159
Kiedy to robię, mój język, nie czubek, ale trochę dalej,
03:51
does lift up and touch the roof of the mouth.
44
231904
2774
unosi się i dotyka podniebienia.
03:54
But since my jaw is more or less closed it’s not a big movement. Un-for-tu-nate-ly-ly.
45
234679
8656
Ale ponieważ moja szczęka jest mniej więcej zamknięta, nie jest to duży ruch. Un-for-tu-nate-ly-ly.
04:03
To make the last syllable we have to begin with an L.
46
243336
3490
Aby ułożyć ostatnią sylabę, musimy zacząć od litery L.
04:06
There are a couple different ways that you can make the ‘L,’
47
246827
2597
Istnieje kilka różnych sposobów na zrobienie litery „L”,
04:09
you can have the tongue tip all the way up at the roof of the mouth.
48
249425
3152
możesz ustawić czubek języka aż do podniebienia.
04:12
But I find, I tend to put it through the teeth a little bit,
49
252578
3068
Ale stwierdzam, że mam tendencję do kładzenia tego trochę przez zęby,
04:15
when it’s beginning an unstressed syllable. It looks a little bit like the TH. L-l-l.
50
255647
7493
kiedy zaczyna się nieakcentowana sylaba. Wygląda trochę jak TH. L-l-l.
04:23
But you can still make the L sound. Then to make the ending unstressed EE vowel the tongue tip
51
263141
5358
Ale nadal możesz wydawać dźwięk L. Następnie, aby końcowa samogłoska WA była nieakcentowana, czubek języka
04:28
just comes back in the mouth and touches here behind the bottom of the front teeth.
52
268500
4680
po prostu wraca do ust i dotyka tu za dolną częścią przednich zębów.
04:33
Unfortunately. Unfortunately.
53
273181
2986
Niestety. Niestety.
04:36
So when you make a Stop T and when you make this modified L
54
276168
4828
Więc kiedy robisz stop T i kiedy robisz to zmodyfikowane L
04:40
with the tongue tip coming a little through the teeth rather than at the roof of the mouth,
55
280997
4010
z czubkiem języka wychodzącym trochę przez zęby, a nie na podniebienie,
04:45
it simplifies the movement a little bit and we want that because these are unstressed syllables,
56
285008
5821
to trochę upraszcza ruch i chcemy tego, ponieważ są to nieakcentowane sylaby,
04:50
so in order to make them really quickly, we might need to simplify a little bit.
57
290830
4782
więc aby zrobić je naprawdę szybko, być może będziemy musieli trochę uprościć.
04:55
Unfortunately. Unfortunately.
58
295613
4889
Niestety. Niestety.
05:00
Unfortunately it’s sort of a complicated word to pronounce.
59
300503
4561
Niestety jest to dość skomplikowane słowo do wymówienia.
05:05
Now we get to hear some of my friends and family say the word unfortunately.
60
305065
4843
Teraz słyszymy, jak niektórzy z moich przyjaciół i rodziny mówią niestety.
05:09
>> Unfortunately. >> Unfortunately.
61
309909
4211
>> Niestety. >> Niestety.
05:14
>> Unfortunately. >> Unfortunately.
62
314121
3541
>> Niestety. >> Niestety.
05:17
>> Unfortunately. >> Unfortunately.
63
317663
3383
>> Niestety. >> Niestety.
05:21
64
321047
3665
05:24
>> Unfortunately. >> Unfortunately.
65
324713
4198
>> Niestety. >> Niestety.
05:28
>> Unfortunately. >> Unfortunately.
66
328912
3572
>> Niestety. >> Niestety.
05:32
>> Unfortunately. >> Unfortunately.
67
332485
3986
>> Niestety. >> Niestety.
05:36
I hope this video has helped you understand how to pronounce the word ‘unfortunately.’
68
336472
5528
Mam nadzieję, że ten film pomógł ci zrozumieć, jak wymawia się słowo „niestety”.
05:42
If there is a word, you would like to know how to pronounce better,
69
342001
2883
Jeśli jest jakieś słowo, które chciałbyś wiedzieć, jak wymawia się lepiej,
05:44
put it in the comments below and don’t forget to ‘Like’ and ‘Share’ this video.
70
344885
4625
umieść je w komentarzach poniżej i nie zapomnij „Lubię to” i „ Udostępnij ten film.
05:49
That’s it and thanks so much for using Rachel’s English.
71
349511
4348
To tyle i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7