Speaking English: You ACTUALLY Need This To Speak Well

18,555 views ・ 2025-02-18

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Is your accent holding you  back when speaking English,  
0
240
3320
Czy Twój akcent powstrzymuje Cię
00:03
or your listening comprehension of English? Understanding native speakers and fast  
1
3560
5640
lub rozumienia ze słuchu języka angielskiego? Zrozumienie
00:09
English isn’t about understanding the sounds of  American English, it’s about all the other things:  
2
9200
5760
Język angielski nie polega na rozumieniu dźwięków języka
00:14
linking, reductions. The more you study them, the more effortlessly you’ll be able to speak  
3
14960
6200
łączenie, redukcje. Im więcej będziesz się ich
00:21
fast English and understand native speakers. Movies, TV, real life. Understanding English  
4
21160
7720
szybko władamy językiem angielskim i rozumiemy rodzimych użytkowników
00:28
conversation can be hard, but with the exercises  we’ll do today, you’ll be well on your way  
5
28880
5320
rozmowa może być trudna, ale dzięki ćwiczeniom, które
00:34
to more effortless English conversation. Today, we’re going to do just that in eight  
6
34200
4920
do swobodniejszej konwersacji po angielsku.
00:39
conversations and monologues. Here’s the first one  we’ll study with the analysis we’ll do together. 
7
39120
6320
rozmowy i monologi. Oto pierwsza rzecz,
00:45
Rachel. Yeah. 
8
45440
1720
Rachelo.
00:47
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular. 
9
47160
5120
Przypomnij mi, że mam z Tobą omówić, który rodzaj
00:52
Okay. Fine. Gunther, you know what, I am a terrible waitress. 
10
52280
4040
Dobra. Cienki. Gunther, wiesz co, jestem
00:56
Do you know why I'm a terrible waitress? Because I don't care.
11
56320
4560
Wiesz dlaczego jestem kiepską kelnerką? Bo mnie
01:00
I don't care. I don't care which  pot is regular and which pot is  
12
60880
2760
Nie obchodzi mnie to. Nie obchodzi mnie, który
01:03
decaf. I don't care where the tray spot is.
13
63640
2560
bezkofeinowa. Nie obchodzi mnie, gdzie jest taca.
01:06
I just don't care. This is not what I want to do.
14
66200
4400
Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
01:10
So, I don't think I should do it anymore. I’m going to give you my weeks notice.
15
70600
6000
Więc myślę, że nie powinnam tego już robić. Dam ci znać za tydzień.
01:16
What?
16
76600
760
Co?
01:17
Gunther, I quit.
17
77360
4040
Gunther, rezygnuję.
01:21
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
18
81400
3280
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli płacić za kawę?
01:32
And now with the analysis.
19
92840
1520
A teraz analiza.
01:34
Rachel
20
94360
1240
Rachel
01:35
Rachel
21
95600
1240
Rachel
01:36
Rachel
22
96840
1080
Rachel
01:37
Rachel, first syllable  stress and the pitch goes up.
23
97920
3640
Rachel, akcent na pierwszą sylabę i wysokość dźwięku wzrasta.
01:41
Ra-chel and the pitch goes up because he's trying to get her attention.
24
101560
4640
Ra-chel i jego głos idą w górę, ponieważ on próbuje zwrócić jej uwagę.
01:46
It's like saying Rachel do you hear me.
25
106200
2120
To tak jakby powiedzieć Rachel, słyszysz mnie?
01:48
Pitch goes up Rachel
26
108320
2400
Boisko idzie w górę Rachel
01:50
Rachel
27
110720
1280
Rachel
01:52
Rachel
28
112000
1240
Rachel
01:53
Rachel
29
113240
920
Rachel
01:54
yeah
30
114160
920
Tak
01:55
then she does a really breathy response.
31
115080
2760
po czym odpowiada naprawdę szeptem.
01:57
Yeah. Yeah.
32
117840
2120
Tak. Tak.
01:59
Up-down shape.
33
119960
1880
Kształt góra-dół.
02:01
The breathiness just sort of shows  exasperation and that she's kind of over it,
34
121840
5000
Ten oddech po prostu pokazuje irytację i to, że już sobie z tym poradziła,
02:06
She's kind of over this job.
35
126840
5866
Ona już ma dość tej pracy.
02:12
Yeah. Yeah.
36
132706
10
02:12
Yeah
37
132716
4
02:12
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
38
132720
3520
Tak. Tak.
Tak
Przypomnij mi, że mam z Tobą omówić, który rodzaj kawy jest bezkofeinowy, a który zwykły.
02:16
And then this next set group is pretty long.
39
136240
2520
A następna grupa zestawów jest dość długa.
02:18
What do you hear as the most stressed syllables?
40
138760
3720
Które sylaby słyszysz jako najbardziej akcentowane?
02:22
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
41
142480
3720
Przypomnij mi, że mam z Tobą omówić, który rodzaj kawy jest bezkofeinowy, a który zwykły.
02:26
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
42
146200
3720
Przypomnij mi, że mam z Tobą omówić, który rodzaj kawy jest bezkofeinowy, a który zwykły.
02:29
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
43
149920
3520
Przypomnij mi, że mam z Tobą omówić, który rodzaj kawy jest bezkofeinowy, a który zwykły.
02:33
It's longer so there are a few. I'm hearing re-mind
44
153440
4360
Jest dłuższy, więc jest ich kilka. Słyszę przypomnienie
02:37
the stress syllable of that first word the verb remind me to review with you,
45
157800
6880
sylaba akcentowana w pierwszym słowie czasownika przypomina mi o przejrzeniu materiału z Tobą,
02:44
review some on that verb as well which pot is decaf and which pot is regular.
46
164680
8680
przejrzyj także informacje na temat tego czasownika, a także który dzbanek jest bezkofeinowy, a który zwykły.
02:53
So, the two verbs and then the difference between coffees,
47
173360
6520
Tak więc dwa czasowniki i różnica między kawami,
02:59
decaf and regular and we do have a few reductions.
48
179880
3440
bezkofeinowa i zwykła, mamy też kilka przecen.
03:03
We actually have a dropped D here in the  stressed word, in the stressed syllable.
49
183320
5480
W rzeczywistości mamy tutaj opuszczone D w akcentowanym słowie, w akcentowanej sylabie.
03:08
It's not uncommon to drop  a D between two constants  
50
188800
3360
Nie jest rzadkością pominięcie litery
03:12
especially when the first one wasn't N like this.
51
192160
2960
zwłaszcza, że ​​pierwsza nie była N jak ta.
03:15
So, it's remin' me, remin' me and this  is a pretty common two-word phrase.
52
195120
5120
No więc, remin' me, remin' me i jest to dość powszechne wyrażenie składające się z dwóch słów.
03:20
Remind me to do this. Remind me to call mom. Remind me to pick up the dry-cleaning.
53
200240
6040
Przypomnij mi, żeby to zrobić. Przypomnij mi, żebym zadzwonił do mamy. Przypomnij mi o odebraniu ubrań z pralni chemicznej.
03:26
Remind me... Re-mind me.
54
206280
3800
Przypomnij mi... Przypomnij mi.
03:30
I diphthong N and then write into the M with no D, remin' me.
55
210080
6480
Wymawiam dyftong N, a potem wpisuję M bez D, przypominając sobie.
03:36
Remind me...
56
216560
920
Przypomnij mi...
03:37
Remind me...
57
217480
1000
Przypomnij mi...
03:38
Remind me...
58
218480
760
Przypomnij mi...
03:39
Now, the word to is not reduced and that's not very natural.
59
219240
5240
Otóż ​​słowo „to” nie zostało skrócone i nie jest to zbyt naturalne.
03:44
It's pronounced with the true T and the OO vowel.
60
224480
3120
Wymawia się ją z prawdziwą literą T i samogłoską OO.
03:47
Remind me to review with you
61
227600
2360
Przypomnij mi, żebym powtórzył z Tobą recenzję
03:49
and when I was trying to think about  why he would do this fully pronounced.
62
229960
4480
i kiedy próbowałem się zastanowić, dlaczego zrobił to w pełni wyraźnie.
03:54
It is still unstressed, so the stress is right  
63
234440
2800
Nadal nie jest naprężony, więc naprężenie jest w porządku  
03:57
but by not reducing that word it  sounds a little bit more formal
64
237240
4040
ale nie skracając tego słowa, brzmi ono odrobinę bardziej formalnie
04:01
and this character is supposed  to be a little bit odd
65
241280
4080
a ta postać ma być trochę dziwna
04:05
and so by not doing a reduction that's one way to develop that character,
66
245360
5520
i tak, nie dokonując redukcji, jest to jeden ze sposobów na rozwinięcie tej postaci,
04:10
but it is still unstressed.
67
250880
1760
ale nadal nie jest naprężony.
04:12
Remind me to review, me to re... Me to re... Me to re....
68
252640
5920
Przypomnij mi, żebym przejrzał, żebym prze... Przypomnij mi, żebym prze... Przypomnij mi, żebym prze...
04:18
These three syllables all flatter in pitch compared to the up-down shape
69
258560
4840
Wszystkie trzy sylaby mają bardziej płaską wysokość dźwięku w porównaniu do kształtu góra-dół
04:23
of the stressed syllables mind and view.
70
263400
3680
akcentowanych sylab umysłu i widoku.
04:27
Remind me to review
71
267080
1360
Przypomnij mi o przejrzeniu
04:28
Remind me to review
72
268440
1320
Przypomnij mi o przejrzeniu
04:29
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
73
269760
3560
Przypomnij mi, że mam z Tobą omówić, który rodzaj kawy jest bezkofeinowy, a który zwykły.
04:33
Review with you which pot is decaf then these  five words all a little bit lower in pitch.
74
273320
7920
Powtórz z Tobą, który rodzaj kawy jest bezkofeinowy, a następnie powtórz te pięć słów, wszystkie o nieco niższym tonie.
04:41
Less of the up-down shape of stress.
75
281240
3000
Mniej góra-dół, czyli charakter stresu.
04:44
Review with you which pot is decaf...
76
284240
2003
Przeanalizujmy, który rodzaj kawy jest bezkofeinowy...
04:46
Review with you which pot is decaf... Review with you which pot is decaf...
77
286243
2077
Przeanalizujmy wspólnie, który dzbanek jest bezkofeinowy... Przeanalizujmy wspólnie, który dzbanek jest bezkofeinowy...
04:50
The two words pot and is are linked.
78
290200
4800
Dwa słowa „pot” i „is” są ze sobą powiązane.
04:55
Which pot is... Which pot is with the flap T  and that's really common when one word ends
79
295000
5800
Który garnek jest... Który garnek jest z klapką T i to jest naprawdę powszechne, gdy kończy się jedno słowo
05:00
in a T, a vowel or diphthong and T and the  next word begins with a vowel or diphthong,
80
300800
5560
w T samogłoska lub dyftong i T i następne słowo zaczynające się od samogłoski lub dyftongu,
05:06
very common to link with a Flap T.
81
306360
2200
bardzo często łączone z Flap T.
05:08
Pot is, pot is, pot is, pot is decaf.
82
308560
2232
Garnek jest, garnek jest, garnek jest, garnek jest bezkofeinowy.
05:10
... pot is decaf
83
310792
1688
... zioło jest bezkofeinowe
05:12
...pot is decaf
84
312480
800
...marihuana jest bezkofeinowa
05:13
... pot is decaf
85
313280
2760
... zioło jest bezkofeinowe
05:16
Decaf is short for decaffeinated. Decaffeinated coffee.
86
316040
4200
Decaf to skrót od bezkofeinowy. Kawa bezkofeinowa.
05:20
So, in the whole word de-caffeinated
87
320240
2720
Tak więc w całym słowie bezkofeinowy
05:22
its caf that stressed but when we shorten it for  some reason the stress changes and it's de-caf
88
322960
7720
to jest kawa, która się stresuje, ale kiedy z jakiegoś powodu ją skrócimy, stres się zmienia i jest bezkofeinowa
05:30
it's not decaf but it's de-caf so the stress  changes now we have first syllable stress.
89
330680
6600
to nie jest napój bezkofeinowy, ale jest bezkofeinowy, więc akcent się zmienia, teraz mamy akcent na pierwszą sylabę.
05:37
Also, the vowel changes it's the E vowel
90
337280
3960
Również samogłoska się zmienia, to jest samogłoska E
05:41
in the word decaffeinated  it's a SCHWA de-caffeinated,
91
341240
4280
w słowie bezkofeinowy jest to SCHWA bezkofeinowy,
05:45
but we can't ever have a SCHWA in a stressed  syllable and so the vowel changes de-caf
92
345520
7840
ale nigdy nie możemy mieć SCHWA w sylabie akcentowanej, więc samogłoska zmienia się na bezkofeinową
05:53
de-caf
93
353360
1680
bezkofeinowy
05:55
...decaf
94
355040
1040
...bezkofeinowa
05:56
...decaf
95
356080
1040
...bezkofeinowa
05:57
...decaf and which is regular.
96
357120
1880
...bezkofeinowa i zwykła.
05:59
Decaf and which is regular. So, in the word and the D is dropped.
97
359000
5120
Która jest bezkofeinowa i zwykła. Tak więc w słowie i D zostaje pominięte.
06:04
That reduction happens almost every single time you'll hear this word.
98
364120
4840
Taka redukcja zdarza się niemal za każdym razem, gdy usłyszysz to słowo.
06:08
Sometimes the vowel reduces he doesn’t,  
99
368960
2080
Czasami samogłoska skraca się do „he doesn’t”,  
06:11
but he does drop the D in  decaf, and which one is regular.
100
371040
4400
ale pomija literę „D” w nazwie kawy bezkofeinowej i to, która jest zwykłą.
06:15
...decaf and which is regular
101
375440
2160
...bezkofeinowa i zwykła
06:17
...decaf in which is regular
102
377600
3960
...bezkofeinowa, w której jest zwykła
06:21
...decaf in which is regular
103
381560
514
...bezkofeinowa, w której jest zwykła
06:22
Decaf an' which is regular.
104
382074
1606
Bezkofeinowa i zwykła.
06:23
Regular and his pitch does go  up a little bit at the end.
105
383680
3720
Regularnie, a jego wysokość dźwięku pod koniec jest odrobinę wyższa.
06:27
That's not super common for statements but it does sometimes happen.
106
387400
3840
Nie jest to zbyt powszechne w przypadku takich oświadczeń, ale czasami się zdarza.
06:31
Here he might be doing it  to soften what he's saying.
107
391240
4480
Tutaj może to być próba złagodzenia tego, co mówi.
06:35
You know, he's basically saying
108
395720
2520
Wiesz, on w zasadzie mówi
06:38
you messed up and I need to teach you how  to do this it could also be used to say
109
398240
4800
zepsułeś sprawę i muszę cię nauczyć jak to zrobić można tego również użyć do powiedzenia
06:43
in a way I can't believe that you don't know the  
110
403040
1960
w pewien sposób nie mogę uwierzyć, że nie wiesz  
06:45
difference why would I have to  teach you this which is regular
111
405000
4000
różnica, dlaczego miałbym cię tego uczyć, co jest normalne
06:49
...which is regular
112
409000
1480
...co jest regularne
06:50
...which is regular
113
410480
880
...co jest regularne
06:51
... which is regular
114
411360
2880
06:54
Okay. Fine.
115
414240
1400
Dobra. Cienki.
06:55
Okay. Okay.
116
415640
1200
Dobra. Dobra.
06:56
The second syllable stressed  there. It's a little bit harder  
117
416840
2840
Druga sylaba jest tam akcentowana.
06:59
to hear because the audience is laughing but okay.
118
419680
3400
usłyszeć, bo publiczność się śmieje, ale ok.
07:03
K is the one with the up-down shape, okay.
119
423080
3440
K to ten z kształtem góra-dół, OK?
07:06
Okay.
120
426520
1000
Dobra.
07:07
Okay.
121
427520
1160
Dobra.
07:08
Okay. Fine.
122
428680
1280
Dobra. Cienki.
07:09
Fine. Fine. A little flatter fine shows a little bit of exasperation.
123
429960
6280
Cienki. Cienki. Nieco bardziej płaska grzywna wskazuje na odrobinę irytacji.
07:16
Okay. Fine.
124
436240
1920
Dobra. Cienki.
07:18
Okay. Fine.
125
438160
1680
Dobra. Cienki.
07:19
Okay. Fine.
126
439840
1640
Dobra. Cienki.
07:21
Okay. Fine. Gunther,
127
441480
1880
Dobra. Cienki. Gunther,
07:23
Gunther, Gunther
128
443360
2320
Gunther, Gunther
07:25
and it goes up in pitch first  syllable stress Gun-ther.
129
445680
3840
i wzrasta w tonacji pierwszej sylaby akcent Gun-ther.
07:30
She goes up in pitch because  she's not done talking. 
130
450160
2400
Podnosi ton głosu, bo nie skończyła
07:32
She has something to say
131
452560
2080
Ona ma coś do powiedzenia
07:34
and we all know it's important. So, let's hear what she has to say.
132
454640
6695
i wszyscy wiemy, że to ważne. Posłuchajmy więc, co ma do powiedzenia.
07:41
Gunther, Gunther,
133
461335
16
07:41
Gunther, you know what?
134
461351
729
Gunther, Gunther,
Gunther, wiesz co?
07:42
You know what? What's the stress there?
135
462080
2720
Wiesz co? Jaki tam jest stres?
07:44
...you know what?
136
464800
1200
...wiesz co?
07:46
...you know what?
137
466000
1200
...wiesz co?
07:47
...you know what?
138
467200
840
...wiesz co?
07:48
You know what?
139
468040
1320
Wiesz co?
07:49
You know what?
140
469360
1680
Wiesz co?
07:51
Dah, dah, dah. Know and what are both longer  and the word you is said very quickly.
141
471040
5320
Da, da, da. Wiedzieć i co są zarówno dłuższe, jak i słowo ty jest wypowiedziane bardzo szybko.
07:56
It's actually reduced it's not you it's yu, yu, yu know what
142
476360
5800
Tak naprawdę to się zmniejszyło, to nie ty, to ty, ty, wiesz co?
08:02
and everything links together really smoothly  you know what and that phrase ends with a stop T.
143
482160
5920
i wszystko łączy się ze sobą naprawdę płynnie, wiesz co, a ta fraza kończy się na literę T.
08:08
There's not a release of air.
144
488080
2760
Nie ma uwolnienia powietrza.
08:10
...you know what?
145
490840
1200
...wiesz co?
08:12
...you know what?
146
492040
1200
...wiesz co?
08:13
...you know what? I am a terrible waitress.
147
493240
2800
...wiesz co? Jestem okropną kelnerką.
08:16
In this next sentence what  are the stressed syllables?
148
496040
4040
W następnym zdaniu, które sylaby są akcentowane?
08:20
I am a terrible waitress.
149
500080
2440
Jestem okropną kelnerką.
08:22
I am a terrible waitress.
150
502520
2440
Jestem okropną kelnerką.
08:24
I am a terrible waitress.
151
504960
2320
Jestem okropną kelnerką.
08:27
I am a terrible waitress.
152
507280
3640
Jestem okropną kelnerką.
08:30
So, I and terr the most stressed.
153
510920
3840
Więc ja i terr jesteśmy najbardziej zestresowani.
08:34
Am and a lower in pitch flatter everything links together smoothly.
154
514760
5600
Am i niższy w tonie płaskim wszystko płynnie się łączy.
08:40
I am a terr.
155
520360
2560
Jestem terrem.
08:42
I am a terrible waitress.
156
522920
2400
Jestem okropną kelnerką.
08:45
I am a terrible waitress.
157
525320
2520
Jestem okropną kelnerką.
08:47
I am a terrible waitress.
158
527840
2120
Jestem okropną kelnerką.
08:49
Actually, I take that back I and am don't link  together really there's a little lift there.
159
529960
5080
Właściwie, wycofuję to. Ja i ja nie łączymy tego ze sobą. Jest tam pewien mały udźwig.
08:55
I am a terrible waitress and by separating  those it brings a little bit more stress to it.
160
535040
7160
Jestem okropną kelnerką i rozdzielanie ich powoduje jeszcze większy stres.
09:02
I am a terrible waitress. So, by separating it off
161
542200
4400
Jestem okropną kelnerką. Tak więc, oddzielając to
09:06
it makes it even more clear brings even more prominence to her,
162
546600
5320
sprawia, że ​​jest to jeszcze bardziej oczywiste, co jeszcze bardziej ją wyróżnia,
09:11
what she is saying about herself,  I am a terrible waitress.
163
551920
5080
co ona mówi o sobie, jestem okropną kelnerką.
09:17
I am a terrible waitress.
164
557000
2480
Jestem okropną kelnerką.
09:19
I am a terrible waitress.
165
559480
2440
Jestem okropną kelnerką.
09:21
I am a terrible waitress.
166
561920
2000
Jestem okropną kelnerką.
09:23
Imma, Imma, Imma lower in pitch flatter terrible lots of stress there.
167
563920
5800
Imma, Imma, Imma niższy ton, bardziej płaski, strasznie dużo stresu tam.
09:29
There's a true T and she gives it a little  bit extra air to bring even more stress.
168
569720
6000
To prawdziwe T, ale ona dodaje mu trochę powietrza, żeby wywołać jeszcze większy stres.
09:35
Whenever we exaggerate a beginning consonant it  brings more stress to that word, I am a terrible.
169
575720
7560
Za każdym razem, gdy przesadzamy z początkową spółgłoską, zwiększamy nacisk na to słowo. Jestem okropny.
09:43
I am a terrible...
170
583280
1880
Jestem okropny...
09:45
I am a terrible...
171
585160
1880
Jestem okropny...
09:47
I am a terrible...
172
587040
1440
Jestem okropny...
09:48
Terrible, three syllable word  with first syllable stress.
173
588480
3960
Okropne, trzysylabowe słowo z akcentem na pierwszą sylabę.
09:52
...terrible
174
592440
1120
...straszny
09:53
...terrible
175
593560
1040
...straszny
09:54
...terrible waitress.
176
594600
1360
...okropna kelnerka.
09:55
Waitress, waitress,
177
595960
2080
Kelnerka, kelnerka,
09:58
two syllable word, first syllable stress.
178
598040
2680
wyraz dwusylabowy, akcent na pierwszą sylabę.
10:00
Do you notice anything about the T.
179
600720
2440
Czy zauważyłeś coś w T.
10:03
Listen to just this word.
180
603160
2280
Posłuchaj tylko tego słowa.
10:05
...waitress.
181
605440
1160
...kelnerka.
10:06
...waitress.
182
606600
1160
...kelnerka.
10:07
...waitress.
183
607760
920
...kelnerka.
10:08
It actually sounds like a CH waichress, waichress.
184
608680
5400
Właściwie brzmi to jak CH waichress, waichress.
10:14
...waitress.
185
614080
1120
...kelnerka.
10:15
...waitress.
186
615200
1200
...kelnerka.
10:16
...waitress.
187
616400
520
10:16
Do you know why I'm a terrible waitress?
188
616920
2680
...kelnerka.
Wiesz dlaczego jestem kiepską kelnerką?
10:19
Okay, and in the next sentence what's our stress?
189
619600
2920
Dobrze, a w następnym zdaniu, co jest naszym stresem?
10:22
What are our most stressed syllables?
190
622520
2880
Które sylaby są przez nas najczęściej akcentowane?
10:25
Do you know why I'm a terrible waitress?
191
625400
2720
Wiesz dlaczego jestem kiepską kelnerką?
10:28
Do you know why I'm a terrible waitress?
192
628120
2680
Wiesz dlaczego jestem kiepską kelnerką?
10:30
Do you know why I'm a terrible waitress?
193
630800
2560
Wiesz dlaczego jestem kiepską kelnerką?
10:33
Do you know why, lots of stress on why and again stress on terr, terrible
194
633360
6480
Czy wiesz dlaczego, dużo stresu, dlaczego i znowu stres, okropny
10:39
and a little bit on waitress, waitress, So,  these first three words flatter in pitch;
195
639840
7240
i trochę o kelnerce, kelnerce, Więc te pierwsze trzy słowa są bardziej płaskie w tonie;
10:47
less important that energy leads up to that peak and why.
196
647080
4560
mniej ważne jest to, że energia prowadzi do tego szczytu i dlaczego.
10:51
Do you know why...
197
651640
1280
Czy wiesz dlaczego...
10:52
Do you know why...
198
652920
1360
Czy wiesz dlaczego...
10:54
Do you know why I'm a terrible waitress?
199
654280
2600
Wiesz dlaczego jestem kiepską kelnerką?
10:56
Do you know why I am a terrible.
200
656880
2640
Wiesz dlaczego jestem okropny?
10:59
Actually, I wrote this with a contraction,  
201
659520
2000
Tak naprawdę napisałem to w formie skróconej,  
11:01
but I don't hear that as I'm,  I hear that as two syllables
202
661520
3120
ale nie słyszę tego tak jak ja, słyszę to jako dwie sylaby
11:04
I am, I am a, I am a, I am a,
203
664640
3440
Jestem, jestem, jestem, jestem,
11:08
but they all link together really smoothly I am a,  I am a. They're all unstressed, flatter in pitch.
204
668080
5760
ale wszystkie one łączą się ze sobą naprawdę płynnie. Jestem, jestem. Wszystkie są nienapięte, o bardziej płaskiej tonacji.
11:13
Not I am a, that would be all three stressed but it's I am a, I am a, I am a
205
673840
7120
Nie jestem, to by było na tyle, że wszyscy trzej są zestresowani, ale jestem, jestem, jestem
11:20
I am a...
206
680960
1800
Jestem...
11:22
I am a... I am a terrible waitress.
207
682760
1560
Jestem... Jestem okropną kelnerką.
11:24
I am a terrible and then  we get a big up-down shape.
208
684320
4320
Jestem okropny, a potem dostajemy duży kształt góra-dół.
11:28
Lots of stress after those three flatter words  with the stressed word, the adjective terrible.
209
688640
8920
Dużo stresu po tych trzech płaskich słowach z akcentowanym słowem, przymiotnikiem straszny.
11:37
...terrible
210
697560
1040
...straszny
11:38
...terrible
211
698600
520
...straszny
11:39
... terrible waitress?. Because I don't care.
212
699120
3520
... okropna kelnerka?. Bo mnie to nie obchodzi.
11:42
What are our most stressed  syllables in this next phrase.
213
702640
4280
Które sylaby są najbardziej akcentowane w tym zdaniu?
11:46
Because I don't care.
214
706920
2160
Bo mnie to nie obchodzi.
11:49
Because I don't care.
215
709080
2160
Bo mnie to nie obchodzi.
11:51
Because I don't care.
216
711240
1960
Bo mnie to nie obchodzi.
11:53
Because I don't, because I don't care.
217
713200
5800
Bo nie obchodzi mnie to. Bo mnie to nie obchodzi.
11:59
I and care are the most stress, but all of these words are clearly pronounced.
218
719000
5200
„Ja” i „troska” to słowa wywołujące największy stres, ale wszystkie te słowa są wymawiane wyraźnie.
12:04
Because can be reduced it's not.
219
724200
2880
Ponieważ nie da się go zredukować.
12:07
She actually puts a quick E vowel
220
727080
2320
Ona faktycznie szybko wstawia samogłoskę E
12:09
so if you look it up in the dictionary this would be an I or maybe a SCHWA
221
729400
5200
więc jeśli sprawdzisz to w słowniku, to będzie to I lub może SCHWA
12:14
but sometimes when people are being  extra clear or even just out of habit
222
734600
5040
ale czasami, gdy ludzie są wyjątkowo jasni lub po prostu z przyzwyczajenia
12:19
these little unstressed syllables that have the letter E in them
223
739640
4400
te małe nieakcentowane sylaby, które zawierają literę E
12:24
can be pronounced with the E vowel be, be, be, because, because.
224
744040
5200
można wymówić z samogłoską E: be, be, be, because, because.
12:29
Because
225
749240
1040
Ponieważ
12:30
Because
226
750280
1120
Ponieważ
12:31
Because
227
751400
840
Ponieważ
12:32
Because second syllable stress K,
228
752240
3320
Ponieważ akcent drugiej sylaby to K,
12:35
UH as in butter Z cuz, cuz and there is some  up-down shape to that too because, because.
229
755560
8120
UH jak masło Z bo, bo i jest w tym też pewien kształt góra-dół bo, bo.
12:43
Because
230
763680
1080
Ponieważ
12:44
Because
231
764760
1200
Ponieważ
12:45
Because I don't care.
232
765960
1640
Bo mnie to nie obchodzi.
12:47
How is the word don't pronounced?
233
767600
2840
Jak wymawia się słowo „don’t”?
12:50
I don't care.
234
770440
1480
Nie obchodzi mnie to.
12:51
I don't care.
235
771920
1520
Nie obchodzi mnie to.
12:53
I don't care.
236
773440
1160
Nie obchodzi mnie to.
12:54
I'm actually going to put an  up-down shape of stress on that too.
237
774600
3080
Tak naprawdę zamierzam nadać temu również charakter nacisku skierowanego w górę i w dół.
12:57
I really think she's stressing each one  of these words for emphasis I don't care,  
238
777680
6240
Naprawdę myślę, że ona podkreśla każde z tych słów,
13:03
I don't care, I don't care.
239
783920
2280
Nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to.
13:06
All of those to me feel long and with a little bit of that up-down shape.
240
786200
4840
Wszystkie one wydają mi się długie i mają lekko góra-dół.
13:11
I don't care.
241
791040
1520
Nie obchodzi mnie to.
13:12
I don't care.
242
792560
1480
Nie obchodzi mnie to.
13:14
I don't care.
243
794040
1200
Nie obchodzi mnie to.
13:15
I'm hearing a really subtle stop T there. I  don't care, I don't care, and that tiny lift
244
795240
7280
Słyszę tam naprawdę subtelne „T”. Nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to i ta mała podwyżka
13:22
signifies the T, the stop T.
245
802520
2960
oznacza T, stop T.
13:25
Okay, now we get I don't care two more times. Let's listen to the pronunciation.
246
805480
3640
Okej, teraz znowu dwa razy mówię „nie obchodzi mnie to”. Posłuchajmy wymowy.
13:30
I don't care.
247
810560
1520
Nie obchodzi mnie to.
13:32
I don't care.
248
812080
1520
Nie obchodzi mnie to.
13:33
I don't care. I don't care.
249
813600
2360
Nie obchodzi mnie to. Nie obchodzi mnie to.
13:35
I don't care. I don't care.
250
815960
2400
Nie obchodzi mnie to. Nie obchodzi mnie to.
13:38
There I is less stressed, and it's
251
818360
2040
Tam jestem mniej zestresowany i to jest
13:40
more smoothly connected as one thought  instead of each word being stressed.
252
820400
5040
bardziej płynnie połączone jako jedna myśl, zamiast akcentowania każdego słowa.
13:45
Stress on don't and more stress on care.
253
825440
2560
Stres związany z zakazem i jeszcze większy stres związany z opieką.
13:48
I don't care, dah, dah, dah.
254
828000
3000
Nie obchodzi mnie to, dah, dah, dah.
13:51
I don't care.
255
831000
1200
Nie obchodzi mnie to.
13:52
I don't care.
256
832200
1240
Nie obchodzi mnie to.
13:53
I don't care.
257
833440
1000
Nie obchodzi mnie to.
13:54
I don't care and again a very subtle quick lift  here signifying the stop T. It's definitely not,
258
834440
7640
Nie obchodzi mnie to i znowu bardzo subtelne szybkie uniesienie oznaczające zatrzymanie T. To zdecydowanie nie jest,
14:02
I don't care but it's I don't care, I don't care. I don't care.
259
842080
6200
Nie obchodzi mnie to, ale nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to. Nie obchodzi mnie to.
14:08
I don't care.
260
848280
1200
Nie obchodzi mnie to.
14:09
I don't care.
261
849480
680
Nie obchodzi mnie to.
14:10
I don't care which pot is regular.
262
850160
1760
Nie ma dla mnie znaczenia, który garnek jest zwykły.
14:11
I don't care which pot is regular I don't care again stress on that word.
263
851920
4480
Nie obchodzi mnie, który garnek jest zwykły. Nie obchodzi mnie to, po raz kolejny podkreślam to słowo.
14:16
I don't care which pot is re-gular and again there  was that subtle lift that signifies that stop T.
264
856400
9400
Nie obchodzi mnie, który garnek jest regularny i znów było to subtelne uniesienie, które oznaczało, że zatrzymano T.
14:25
It's not completely dropped. That would be I don' care, I don' care, don' care.
265
865800
5600
Nie zostało to całkowicie porzucone. To by znaczyło: nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to, nie obchodzi mnie to.
14:31
We do drop that T sometimes especially if the next word begins with a vowel
266
871400
4360
Czasami pomijamy to T, szczególnie jeśli następne słowo zaczyna się od samogłoski
14:35
or a diphthong but when it's a consonant it's much more common
267
875760
3960
lub dyftong, ale gdy jest to spółgłoska, jest to znacznie bardziej powszechne
14:39
to make a quick stop T I don't care; I don't care which pot is regular.
268
879720
5120
aby szybko się zatrzymać T Nie obchodzi mnie to; Nie ma dla mnie znaczenia, który garnek jest zwykły.
14:44
I don't care which pot is regular.
269
884840
1920
Nie ma dla mnie znaczenia, który garnek jest zwykły.
14:46
I don't care which pot is regular.
270
886760
1880
Nie ma dla mnie znaczenia, który garnek jest zwykły.
14:48
I don't care which pot is  regular and which pot is decaf.
271
888640
2800
Nie ma dla mnie znaczenia, który dzbanek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
14:51
I don't care which pot is pot is, pot is, pot is.
272
891440
3080
Nie obchodzi mnie, który garnek jest garnkiem, garnek jest, garnek jest.
14:54
Do you notice just like the other character  she is linking those two words with a flap T.
273
894520
5400
Czy zauważyłeś, że podobnie jak druga postać, ona łączy te dwa słowa za pomocą litery T?
14:59
Pot is, pot is, which pot is regular and  then she really stretches which doesn't she?
274
899920
6120
Garnek jest, garnek jest, który garnek jest regularny i wtedy ona naprawdę się rozciąga, prawda?
15:06
Which pot is regular and which pot is decaf.
275
906040
3200
Który dzbanek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
15:09
...which pot is regular and which pot is decaf.
276
909240
2600
...który dzbanek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
15:11
...which pot is regular and which pot is decaf.
277
911840
2600
...który dzbanek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
15:14
...which pot is regular and which pot is decaf.
278
914440
2200
...który dzbanek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
15:16
Does she connect these two  words with a flap T again?
279
916640
3040
Czy ona łączy te dwa słowa ponownie, tworząc literę T?
15:19
Listen.
280
919680
1320
Słuchać.
15:21
...which pot is decaf.
281
921000
1560
...który napój jest bezkofeinowy.
15:22
...which pot is decaf.
282
922560
1600
...który napój jest bezkofeinowy.
15:24
...which pot is decaf.
283
924160
1560
...który napój jest bezkofeinowy.
15:25
Yes, she does. That's a flap T connecting pot is, pot is, pot is.
284
925720
4760
Tak, ma. To jest klapka T łącząca garnek jest, garnek jest, garnek jest.
15:30
...which pot is decaf.
285
930480
1560
...który napój jest bezkofeinowy.
15:32
...which pot is decaf.
286
932040
1600
...który napój jest bezkofeinowy.
15:33
...which pot is decaf.
287
933640
1320
...który napój jest bezkofeinowy.
15:34
The word and she does do a full reduction,  So, she reduces the D and the vowel
288
934960
6280
Słowo i ona dokonuje całkowitej redukcji, więc redukuje D i samogłoskę
15:41
n, n, n, n, n.
289
941240
1880
n, n, n, n, n.
15:43
I say to my students it can sound like this word  in said very quickly regular 'n, regular n' which.
290
943120
8200
Mówię swoim uczniom, że może to brzmieć jak to słowo w wymawianym bardzo szybko regular 'n, regular n' which.
15:51
...which pot is regular and which pot is decaf.
291
951320
2560
...który dzbanek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
15:53
...which pot is regular and which pot is decaf.
292
953880
2600
...który dzbanek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
15:56
...which pot is regular and which pot is decaf.
293
956480
2160
...który dzbanek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
15:58
You know this is the third  time now that we're seeing  
294
958640
3120
Wiesz, to już trzeci raz,
16:01
and hearing the word pot and I want to point out
295
961760
2880
i słysząc słowo „garnek” chcę zwrócić uwagę
16:04
it's the letter O and that causes some people  to round their lips and sort of shut it down
296
964640
5720
to litera O i to sprawia, że ​​niektórzy ludzie zaokrąglają usta i jakby ją zamykają
16:10
but it's more open.
297
970360
1520
ale jest bardziej otwarty.
16:11
It's the AH as in father  vowel pot, AH, AH, pot, pot.
298
971880
7440
To jest AH jak w ojcowskiej samogłosce pot, AH, AH, pot, pot.
16:19
...which pot is...
299
979320
1120
...który garnek jest...
16:20
...which pot is...
300
980440
1120
...który garnek jest...
16:21
...which pot is decaf
301
981560
1400
...który dzbanek jest bezkofeinowy
16:22
Decaf, a little bit of stress on that stressed syllable D, decaf.
302
982960
6360
Bezkofeinowa, lekki akcent na sylabę D, bezkofeinowa.
16:29
...decaf
303
989320
1080
...bezkofeinowa
16:30
...decaf
304
990400
1040
...bezkofeinowa
16:31
...decaf. I don't care where the tray spot is.
305
991440
2720
...bezkofeinowa. Nie obchodzi mnie, gdzie jest taca.
16:34
I don't care and another break here, I don't care.
306
994160
4120
Nie obchodzi mnie to i kolejna przerwa tutaj, nie obchodzi mnie to.
16:38
She does a little lift and again there's a stop T there, I don't care.
307
998280
5160
Ona trochę podnosi i znowu jest przystanek T, nie obchodzi mnie to.
16:43
Most of the stress on care.
308
1003440
2120
Najwięcej stresu wiąże się z opieką.
16:45
I don't care.
309
1005560
1160
Nie obchodzi mnie to.
16:46
I don't care.
310
1006720
1160
Nie obchodzi mnie to.
16:47
I don't care where the tray spot is.
311
1007880
2360
Nie obchodzi mnie, gdzie jest taca.
16:50
Where the, where the, where the, flatter  lower in pitch unstressed then we have
312
1010240
4400
Gdzie, gdzie, gdzie, bardziej płaski niższy w tonie nieakcentowanym, wtedy mamy
16:54
tray spot is and she connects  spot and is with a flap T.
313
1014640
7160
miejsce na tacy jest i ona łączy miejsce i jest z klapką T.
17:01
Ending T coming after a vowel or  diphthong followed by a vowel or  
314
1021800
4320
Końcówka T występująca po samogłosce lub dyftongu,
17:06
diphthong linking that with a flap T.
315
1026120
3440
dyftong łączący to z klapką T.
17:11
...where the tray spot is.
316
1031440
1800
...gdzie znajduje się miejsce na tacę.
17:13
...where the tray spot is.
317
1033240
742
17:13
...where the tray spot is.
318
1033982
938
...gdzie znajduje się miejsce na tacę.
...gdzie znajduje się miejsce na tacę.
17:14
Now, what is tray spot.
319
1034920
2640
Czym jest miejsce na tackę?
17:17
This is not a very common phrase, common  thing. I guess that what she's referencing
320
1037560
5800
Nie jest to zbyt powszechne wyrażenie, powszechna rzecz. Myślę, że to właśnie ma na myśli
17:23
is probably something that  came up earlier in the episode
321
1043360
3000
to prawdopodobnie coś, co pojawiło się wcześniej w odcinku
17:26
that the tray that she's supposed to take
322
1046360
2840
że taca, którą ma wziąć
17:29
drinks out on has a particular spot and she  was not putting it in its particular spot.
323
1049200
6360
wypija napój w określonym miejscu, a ona nie odkładała go w określonym miejscu.
17:35
...where the tray spot is.
324
1055560
3680
...gdzie znajduje się miejsce na tacę.
17:39
...where the tray spot is.
325
1059240
742
17:39
...where the tray spot is.
326
1059982
898
...gdzie znajduje się miejsce na tacę.
...gdzie znajduje się miejsce na tacę.
17:40
Also, just like pot we have the letter O but it's the AH as in father vowel.
327
1060880
6720
Podobnie jak w słowie „pot” mamy literę O, ale jest to AH, jak w samogłosce „ojcowskiej”.
17:47
...tray spot is.
328
1067600
3080
...miejsce na tacy jest.
17:50
...tray spot is.
329
1070680
472
...miejsce na tacy jest.
17:51
...tray spot is. I just don't care. This is not what I want to do.
330
1071152
3408
...miejsce na tacy jest. Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
17:54
Then she says two more phrases, but she links  them all together into one thought group.
331
1074560
5200
Następnie wypowiada jeszcze dwa zdania, ale łączy je wszystkie w jedną grupę myśli.
17:59
Every word smoothly connects to the next word.
332
1079760
3160
Każde słowo płynnie łączy się z kolejnym.
18:02
I just don't care. This is not what I want to do.
333
1082920
2880
Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
18:05
I just don't care. This is not what I want to do.
334
1085800
2840
Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
18:08
I just don't care. This is not what I want to do.
335
1088640
2800
Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
18:11
I just don't care this is not, a little  bit of stress there, not what I want to do.
336
1091440
7600
Po prostu nie obchodzi mnie to, to nie jest to, trochę stresu, nie chcę tego robić.
18:19
So, care and do get a lot of  stress. Notice the word not. Again,  
337
1099040
5360
Więc uważaj i stresuj się. Zwróć
18:24
the letter O it's the AH as in father vowel.
338
1104400
3720
Litera O to AH jak samogłoska ojcowska.
18:28
I just don't care. This is not what I want to do.
339
1108120
2880
Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
18:31
I just don't care. This is not what I want to do.
340
1111000
2880
Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
18:33
I just don't care. This is not what I want to do.
341
1113880
2760
Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
18:36
Let's look at the first part of this thought group. I just don't care,
342
1116640
4440
Przyjrzyjmy się pierwszej części tej grupy myślowej. Po prostu nie obchodzi mnie to,
18:41
dah, the pitch, the melody everything is rising.  
343
1121080
3600
dah, wysokość dźwięku, melodia, wszystko rośnie.  
18:44
The energy rising up towards  that peak of stress on care.
344
1124680
3880
Energia wzrasta w kierunku szczytu stresu związanego z opieką.
18:48
I just don't care.
345
1128560
1880
Po prostu nie obchodzi mnie to.
18:50
Again, a stop T there.
346
1130440
2400
Znowu przystanek T.
18:52
Now, the T in just is actually totally dropped
347
1132840
3280
Teraz litera T została całkowicie usunięta
18:56
and this is really common with this word  and any word that ends in an SC cluster
348
1136120
5240
i to jest naprawdę powszechne w przypadku tego słowa i każdego słowa kończącego się na klaster SC
19:01
or a T cluster of any kind when the  next word begins with a consonant.
349
1141360
4640
lub klaster T dowolnego rodzaju, gdy następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
19:06
We usually drop the T,
350
1146000
2000
Zwykle pomijamy T,
19:08
very common to drop the T between consonants  and just link the two words together,
351
1148000
4360
bardzo powszechne jest pomijanie litery T między spółgłoskami i łączenie obu słów,
19:12
I jus' don't, jus' don't,  right from the S into the D.
352
1152360
4960
Po prostu nie, po prostu nie, z S do D.
19:17
I just don't care.
353
1157320
1320
Po prostu nie obchodzi mnie to.
19:18
I just don't care.
354
1158640
1320
Po prostu nie obchodzi mnie to.
19:19
I just don't care. This is not what I want to do.
355
1159960
2600
Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
19:22
This is lower in pitch, this is not, this is not said more quickly
356
1162560
5200
To jest niższe, to nie jest, to nie jest powiedziane szybciej
19:27
and again they link together just  like every word in this thought group.
357
1167760
3680
i znów łączą się ze sobą, tak jak każde słowo w tej grupie myślowej.
19:31
This is, this is, this is not.
358
1171440
2800
To jest, to jest, to nie jest.
19:34
This is not...
359
1174240
1000
To nie jest...
19:35
This is not...
360
1175240
920
To nie jest...
19:36
This is not...
361
1176160
600
19:36
This is not with a stop T.
362
1176760
2120
To nie jest...
Nie ma tu stopu T.
19:38
Now, why is this a stop T?
363
1178880
1840
Dlaczego więc jest to przystanek T?
19:40
Pot and spot, those words linked in with a Flap T.
364
1180720
4320
Garnek i plamka, te słowa połączone są literą T.
19:45
That's because the next word began with a vowel or diphthong.
365
1185040
3000
Ponieważ następne słowo zaczyna się od samogłoski lub dyftongu.
19:48
Here, the next word begins  with a consonant sound W.
366
1188040
3600
Tutaj następne słowo zaczyna się od spółgłoski W.
19:51
So, that ending T is a Stop T.
367
1191640
2360
Więc to końcowe T jest zatrzymaniem T.
19:54
This is not what I want to do.
368
1194000
2760
To nie jest to, co chcę robić.
19:56
This is not what I want to do.
369
1196760
1960
To nie jest to, co chcę robić.
19:58
This is not what I want to do.
370
1198720
1840
To nie jest to, co chcę robić.
20:00
This is not what I want to do.
371
1200560
1680
To nie jest to, co chcę robić.
20:02
Listen to just the words what I want to.
372
1202240
4120
Posłuchaj tylko słów, których chcę.
20:06
...what I want to...
373
1206360
1120
...czego chcę...
20:08
...what I want to...
374
1208400
700
...czego chcę...
20:09
...what I want to...
375
1209100
20
20:09
Said very quickly these are unstressed, flatter in pitch, less clear.
376
1209120
4960
...czego chcę...
Powiedziane bardzo szybko, są one nieakcentowane, mają niższą wysokość dźwięku, są mniej czyste.
20:14
What I, these two words link together with a Flap T, what I, what I.
377
1214080
5520
Co ja, te dwa słowa łączą się ze sobą za pomocą Klapki T, co ja, co ja.
20:19
Want to, that gets reduced, that gets changed to  wanna what I wanna, what I wanna, what I wanna.
378
1219600
6720
Chcieć, to się redukuje, to się zmienia na chcieć tego, czego chcę, czego chcę, czego chcę.
20:27
…what I want to...
379
1227200
960
…czego chcę...
20:28
...what I want to...
380
1228160
500
...czego chcę...
20:29
...what I want to...
381
1229200
800
...czego chcę...
20:30
Listen to those four words together again  and then there's going to be a little break.
382
1230000
4920
Posłuchaj tych czterech słów jeszcze raz, a potem zrób sobie krótką przerwę.
20:34
Try to repeat it back so you'll hear it three times and then you try to say it
383
1234920
5400
Spróbuj powtórzyć to tak, żebyś usłyszał to trzy razy, a potem spróbuj to powiedzieć
20:40
and try to match exactly what she's doing.
384
1240320
2920
i spróbuj dokładnie odtworzyć to, co ona robi.
20:43
There's a lot of simplification you might want  
385
1243240
2240
Jest wiele uproszczeń, których możesz chcieć  
20:45
to pronounce more than she  is, try not to, just repeat.
386
1245480
4240
jeśli chcesz wymówić więcej niż ona, postaraj się tego nie robić, po prostu powtórz.
20:49
...what I want to...
387
1249720
1000
...czego chcę...
20:50
...what I want to ...
388
1250720
1000
...czego chcę...
20:51
...what I want to do.
389
1251720
3880
...co chcę zrobić.
20:55
And then all of that links into the next word, the stressed word do
390
1255600
4840
A potem wszystko to łączy się z następnym słowem, słowem akcentowanym „do”
21:00
with that longer length and that up-down shape.
391
1260440
4160
z tą dłuższą długością i tym kształtem góra-dół.
21:04
...do
392
1264600
1200
...Do
21:05
...do.
393
1265800
1160
...Do.
21:06
...do. So, I don't think I should do it anymore.
394
1266960
5080
...Do. Więc myślę, że nie powinnam tego już robić.
21:12
Okay. In this next sentence what do you hear  as the peak of stress for the whole sentence.
395
1272040
6040
Dobra. W kolejnym zdaniu co słyszysz jako szczyt stresu dla całego zdania?
21:18
So, I don't think I should do it anymore.
396
1278080
2440
Więc myślę, że nie powinnam tego już robić.
21:20
So, I don't think I should do it anymore.
397
1280520
2440
Więc myślę, że nie powinnam tego już robić.
21:22
So, I don't think I should do it anymore.
398
1282960
2240
Więc myślę, że nie powinnam tego już robić.
21:25
So, I don't, little bit of stress there.
399
1285200
2800
No więc nie, jest tam trochę stresu.
21:28
So, I don't but then even more stress on.  So, I don't think I should do it anymore.
400
1288000
7600
Więc nie, ale wtedy odczuwam jeszcze większy stres.  Więc myślę, że nie powinnam tego już robić.
21:35
Definitely the peak of stress is do and all of the words lead up to that
401
1295600
3960
Zdecydowanie szczyt stresu jest taki, jaki jest i wszystkie słowa do tego prowadzą
21:39
and then all of the words after that kind of fall away from that peak of energy,
402
1299560
4880
a potem wszystkie słowa po tym jakby opadają z tego szczytu energii,
21:44
that peak of volume, that peak of stress.
403
1304440
2600
ten szczyt głośności, ten szczyt stresu.
21:47
So, I don't think I should do it anymore.
404
1307040
2280
Więc myślę, że nie powinnam tego już robić.
21:49
So, I don't think I should do it anymore.
405
1309320
2280
Więc myślę, że nie powinnam tego już robić.
21:51
So, I don't think I should do it anymore.
406
1311600
2200
Więc myślę, że nie powinnam tego już robić.
21:53
So, I don't think, so I don't think up. Again, I  would write that as a really light quick Stop T.
407
1313800
7960
Więc nie myślę, więc nie wymyślam. Powtórzę, nazwałbym to naprawdę lekkim i szybkim Stop T.
22:01
So, and I said really quickly.
408
1321760
4440
No więc powiedziałem bardzo szybko.
22:06
Not that clear. I don't think  I hear an O diphthong in so.
409
1326200
6040
Nie jest to aż tak jasne. Nie sądzę, żebym słyszał dyftong O w tym słowie.
22:12
So, I don't think...
410
1332240
1000
Więc nie sądzę...
22:13
So, I don't think...
411
1333240
1000
Więc nie sądzę...
22:14
So, I don't think...
412
1334240
760
Więc nie sądzę...
22:15
It's more just like sou, sou, sou I don't, sou I don't, sou I don't.
413
1335000
3600
To jest bardziej jak sou, sou, sou nie, sou nie, sou nie.
22:18
I guess I would right that as the SCHWA  so, so, so I don't, so I don't, so I don't
414
1338600
4680
Myślę, że dobrze bym to ujął jako SCHWA, więc, więc nie, więc nie, więc nie
22:23
linking together really smoothly, really quickly.
415
1343280
3800
łączą się ze sobą naprawdę płynnie i szybko.
22:27
So, I don't think...
416
1347080
960
Więc nie sądzę...
22:28
So, I don't think...
417
1348040
500
Więc nie sądzę...
22:29
So, I don't think...
418
1349080
760
22:29
These first two words unstressed then we have think I should.
419
1349840
5600
Więc nie sądzę...
Te pierwsze dwa słowa nieakcentowane, więc myślę, że powinienem.
22:35
Let's listen to just those three words.
420
1355440
2480
Posłuchajmy tych trzech słów.
22:37
...think I should...
421
1357920
1000
...myślę, że powinnam...
22:38
...think I should...
422
1358920
1000
...myślę, że powinnam...
22:39
...think I should...
423
1359920
600
...myślę, że powinnam...
22:40
Think I should, think I should, think I should, think I should.
424
1360520
2720
Myślę, że powinnam, myślę, że powinnam, myślę, że powinnam.
22:43
A little bit more length on think.
425
1363240
2560
Jeszcze trochę o myśleniu.
22:45
Think I should, think I should, think I  should linking together really smoothly.
426
1365800
6120
Myślę, że powinienem, myślę, że powinienem, myślę, że powinienem połączyć się naprawdę płynnie.
22:51
The word should is like just an SH and a SCHWA.
427
1371920
4600
Słowo „powinien” jest jak SH i SCHWA.
22:56
The next word begins with the D and so these  really combine, wouldn't make the D twice.
428
1376520
5920
Następne słowo zaczyna się na D, więc jeśli je połączymy, nie będzie dwóch liter D.
23:02
Single D sound and it really goes with the stressed feeling.
429
1382440
5360
Pojedynczy dźwięk D, który idealnie oddaje nastrój stresu.
23:07
So, you could almost just think of the D in should  as being dropped should do, should do, should do.
430
1387800
7720
Można więc po prostu myśleć o D w should jako o pominięciu should do, should do, should do.
23:15
...think I should do it anymore.
431
1395520
2040
...myślę, że nadal powinnam to robić.
23:17
...think I should do it anymore.
432
1397560
2000
...myślę, że nadal powinnam to robić.
23:19
...think I should do it anymore.
433
1399560
1880
...myślę, że nadal powinnam to robić.
23:21
Should do it anymore.
434
1401440
2000
Nie powinieneś tego już robić.
23:23
What do you think we're going to hear with this T when we study it.
435
1403440
3120
Co myślisz, że usłyszymy, gdy będziemy studiować to T?
23:26
It's the end of a word.
436
1406560
1240
To koniec słowa.
23:27
The sound before is a vowel and the next word begins with a vowel.
437
1407800
4000
Poprzedni dźwięk jest samogłoską, a następny wyraz zaczyna się od samogłoski.
23:31
I should do it anymore.
438
1411800
1880
Nie powinnam tego już robić.
23:33
I should do it anymore.
439
1413680
1880
Nie powinnam tego już robić.
23:35
I should do it anymore.
440
1415560
1680
Nie powinnam tego już robić.
23:37
Do it anymore.
441
1417240
1200
Nie rób tego więcej.
23:38
Did you guess the Flap T? You were right.  it any, it any, dah, dah, dah, dah, dah.
442
1418440
4440
Zgadłeś Flap T? Miałeś rację.  to jakieś, to jakieś, dah, dah, dah, dah, dah.
23:42
The tongue just flaps against  the roof of the mouth.
443
1422880
2600
Język po prostu uderza w podniebienie.
23:45
So, we have a lot of stress on do, some  stress on don't, some stress on think
444
1425480
5480
Mamy więc dużo stresu związanego z robieniem czegoś, trochę stresu związanego z nierobieniem czegoś, trochę stresu związanego z myśleniem.
23:50
and then the other words are said really quickly.
445
1430960
2960
a potem pozostałe słowa są wypowiadane bardzo szybko.
23:53
We have some reductions. This contrast  is really important in American English.
446
1433920
3720
Mamy pewne obniżki. Ten kontrast jest naprawdę ważny w amerykańskim języku angielskim.
23:57
It's one of the characteristics that makes it sound American.
447
1437640
3760
To jedna z cech, która sprawia, że ​​brzmi to po amerykańsku.
24:01
...do it anymore.
448
1441400
1520
...nie rób tego więcej.
24:02
...do it anymore.
449
1442920
1560
...nie rób tego więcej.
24:04
...do it anymore.
450
1444480
3200
...nie rób tego więcej.
24:07
I'm going to give you my week’s notice.
451
1447680
2040
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
24:09
Okay. In this next sentence what are the most stressed words?
452
1449720
4040
Dobra. W kolejnym zdaniu, które słowa są najczęściej akcentowane?
24:13
I'm going to give you my week’s notice.
453
1453760
1880
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
24:15
I'm going to give you my week’s notice.
454
1455640
1980
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
24:17
'm going to give you my week’s notice.
455
1457620
1700
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
24:19
I'm going to give you my week’s notice.
456
1459320
5800
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
24:25
So, basically she's saying she quits, and she'll work one more week.
457
1465120
5320
W zasadzie mówi, że rezygnuje i będzie pracować jeszcze przez tydzień.
24:30
I'm going to give you my week’s notice.
458
1470440
1920
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
24:32
I'm going to give you my week’s notice.
459
1472360
1920
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
24:34
I'm going to give you my week’s notice.
460
1474280
2000
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
24:36
Okay, before the first stressed word give what do we have?
461
1476280
7720
Dobrze, zanim napiszemy pierwsze akcentowane słowo, co mamy?
24:44
I'm going to...
462
1484000
328
24:44
I'm going to... I'm going to...
463
1484328
30
24:44
I am going to become muh, muh.
464
1484358
4242
Zamierzam...
Zamierzam... Zamierzam...
Zamierzam stać się muh, muh.
24:48
I actually did another video on this about how extreme this reduction is.
465
1488600
4520
Nagrałem na ten temat osobny film, w którym pokazuję, jak drastyczna jest ta redukcja.
24:53
We lose the I, we lose the G,
466
1493120
3000
Tracimy „I”, tracimy „G”,
24:56
so this did become this is common to be reduced to gonna,
467
1496120
4520
więc to stało się, to jest powszechne, aby to sprowadzić do going,
25:00
going to becomes gonna but sometimes  when the contraction I am comes before
468
1500640
6600
going to staje się going, ale czasami, gdy skrót I am pojawia się przed
25:07
we actually replace the beginning G with the M  so it's just monna, monna, monna, monna, monna.
469
1507240
3560
tak naprawdę zastępujemy początkowe G literą M, więc brzmi to po prostu monna, monna, monna, monna, monna.
25:10
I'm going to...
470
1510800
4025
Zamierzam...
25:14
I'm going to... I'm going to give you my week’s notice.
471
1514825
1735
Zamierzam... Zamierzam dać ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
25:16
I'm going to give, I'm going  to give, I'm going to give.
472
1516560
3360
Dam, dam, dam.
25:19
I am going to, those are five syllables and  they get reduced to two, monna, monna, monna.
473
1519920
7996
Mam zamiar, te pięć sylab redukuje się do dwóch, monna, monna, monna.
25:27
I'm going to give...
474
1527916
500
Zamierzam dać...
25:28
I'm going to give...
475
1528960
880
Zamierzam dać...
25:29
I'm going to give...
476
1529840
560
Zamierzam dać...
25:30
I would write that in IPA with the M consonant,
477
1530400
3600
Napisałbym to w IPA ze spółgłoską M,
25:34
UH as in butter and then the end in the  SCHWA, monna, monna, monna, monna give.
478
1534000
5400
UH jak masło, a następnie koniec w SCHWA, monna, monna, monna, monna daj.
25:39
I'm going to give you...
479
1539400
1840
Zamierzam ci dać...
25:41
I'm going to give you...
480
1541240
307
25:41
I'm going to give you my week's notice.
481
1541547
1373
Zamierzam ci dać...
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
25:42
I'm going to give you my.
482
1542920
1800
Dam ci moje.
25:44
You and my lower in pitch, unstressed and  then week's notice, stress on weeks and notice
483
1544720
7760
Ty i mój niższy ton, nieskompresowany, a następnie tygodniowe powiadomienie, stres w tygodniach i powiadomienie
25:52
falls off in pitch from that, week's notice.
484
1552480
3200
spada w skali od tego, tydzień wypowiedzenia.
25:55
I'm going to give you my week's notice.
485
1555680
1920
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
25:57
I'm going to give you my week's notice.
486
1557600
1920
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
25:59
I'm going to give you my week's notice.
487
1559520
1960
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
26:01
The T in notice is a Flap T because it comes between two vowels
488
1561480
4520
Litera T w słowie notice to Flap T, ponieważ występuje między dwiema samogłoskami
26:06
and it does not start a stressed syllable.
489
1566000
2760
i nie rozpoczyna sylaby akcentowanej.
26:08
...week's notice.
490
1568760
1360
...tygodniowym wyprzedzeniem.
26:10
...week's notice.
491
1570120
1400
...tygodniowym wyprzedzeniem.
26:11
...week's notice.
492
1571520
1240
...tygodniowym wyprzedzeniem.
26:12
What?
493
1572760
920
Co?
26:13
Okay. So, I've just listened to him saying this about a thousand times
494
1573680
4040
Dobra. Słuchałem go, jak to mówił jakieś tysiąc razy
26:17
to try to determine if I thought I heard a little escape of air before the W, what.
495
1577720
6000
aby spróbować ustalić, czy wydawało mi się, że słyszałem małą ucieczkę powietrza przed W, co.
26:23
I think I do hear a really, really light one.
496
1583720
2680
Wydaje mi się, że słyszę naprawdę bardzo, bardzo lekki dźwięk.
26:26
That's not very common anymore, it's something  my mom does, and my friend said her mom does it.
497
1586400
6240
To już nie jest zbyt powszechne, to coś, co robi moja mama, a moja przyjaciółka powiedziała, że ​​jej mama też tak robi.
26:32
We love our moms. They're in  their seventies and it's not  
498
1592640
3640
Kochamy nasze mamy. Mają po siedemdziesiątce
26:36
really that current to speak that way anymore.
499
1596280
3120
Naprawdę nie ma już sensu tak mówić.
26:39
So, by making that little escape of air
500
1599400
3800
Tak więc, robiąc tę ​​małą ucieczkę powietrza
26:43
is again making him just a little bit  different like when he didn't reduce to before
501
1603200
4880
znów sprawia, że ​​jest trochę inny, niż był, kiedy nie był wcześniej
26:48
and is maybe part of his character.
502
1608080
1800
i być może jest to część jego charakteru.
26:49
Maybe this guy in actual conversational English
503
1609880
2760
Być może ten facet mówi po angielsku w prawdziwym języku
26:52
would be making just a pure W sound what,  what but instead it's what, what, AH, AH
504
1612640
6800
wydawałby tylko czysty dźwięk W co, co ale zamiast tego brzmi co, co, AH, AH
26:59
and the vowel is closer to  the AH as in father vowel
505
1619440
3720
a samogłoska jest bliżej AH jak w samogłosce ojcowskiej
27:03
whereas I think it's more common to make it the UH as in butter vowel.
506
1623160
3960
podczas gdy myślę, że częściej stosuje się samogłoskę UH jak w słowie butter.
27:07
Both are acceptable pronunciations, but the  difference is what versus what, UH, UH, what.
507
1627120
7760
Obie wymowy są dopuszczalne, ale różnica polega na tym, że „what” i „what”, „UH”, „UH”, „what”.
27:14
What?
508
1634880
1080
Co?
27:15
What?
509
1635960
1120
Co?
27:17
What?
510
1637080
840
27:17
And he does a little light release of a True T.
511
1637920
4520
Co?
I wypuszcza małą, lekką wersję True T.
27:22
Again, not the most common  way to pronounce that T.
512
1642440
2920
Znowu, nie jest to najpopularniejszy sposób wymowy tego T.
27:25
It would be more common to make that a stop what, what.
513
1645360
2880
Bardziej powszechne byłoby zrobienie tego w stylu stop co, co.
27:28
What?
514
1648240
960
Co?
27:29
What?
515
1649200
1080
Co?
27:31
What?
516
1651360
760
Co?
27:32
Gunther, I quit
517
1652120
1440
Gunther, rezygnuję
27:33
Okay what is our stress of this sentence?
518
1653560
3400
Dobrze, jaki jest akcent w tym zdaniu?
27:36
Gunther, I quit.
519
1656960
1360
Gunther, rezygnuję.
27:38
Gunther, I quit.
520
1658320
1360
Gunther, rezygnuję.
27:39
Gunther, I quit.
521
1659680
1600
Gunther, rezygnuję.
27:41
Gunther, I quit.
522
1661280
1840
Gunther, rezygnuję.
27:43
Gun, the stressed syllable of his name  Gunther, I quit and then the verb.
523
1663120
7160
Gun, akcentowana sylaba jego imienia Gunther, I quit i następnie czasownik.
27:50
So, the two middle syllables  less stressed, lower in pitch
524
1670280
4200
Tak więc dwie środkowe sylaby są mniej akcentowane, mają niższą wysokość dźwięku
27:54
Gun-ther, I quit.
525
1674480
2360
Gun-ther, rezygnuję.
27:56
Gunther, I quit.
526
1676840
1400
Gunther, rezygnuję.
27:58
Gunther, I quit.
527
1678240
1360
Gunther, rezygnuję.
27:59
Gunther, I quit.
528
1679600
1360
Gunther, rezygnuję.
28:00
And she does do a True T release here
529
1680960
3080
I ona tutaj wydaje True T
28:04
making that word even more clear, making it an even stronger statement.
530
1684040
5480
czyniąc to słowo jeszcze bardziej jasnym, czyniąc je jeszcze silniejszym stwierdzeniem.
28:09
Gunther, I quit.
531
1689520
1440
Gunther, rezygnuję.
28:10
Gunther, I quit.
532
1690960
1480
Gunther, rezygnuję.
28:12
Gunther, I quit.
533
1692440
4000
28:16
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
534
1696440
2400
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli płacić za kawę?
28:18
Okay. Then Chandler with his asides, so funny.
535
1698840
5000
Dobra. A potem Chandler i jego uwagi na marginesie, takie śmieszne.
28:23
What's the stress here?
536
1703840
1080
O co tu chodzi ze stresem?
28:24
It's under his breath, it's  a little bit less clear
537
1704920
2600
Mówi pod nosem, trochę mniej wyraźnie
28:27
but we can still hear the contrast between stressed and unstressed.
538
1707520
4080
ale nadal możemy usłyszeć kontrast między akcentem i jego brakiem.
28:31
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
539
1711600
2360
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli płacić za kawę?
28:33
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
540
1713960
2400
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli płacić za kawę?
28:36
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
541
1716360
2120
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli płacić za kawę?
28:38
Does this mean, a little bit of stress on mean.
542
1718480
2240
Czy to oznacza, że ​​odrobina stresu ma znaczenie?
28:40
Does this mean we're going to have to start pay-ing for coffee?
543
1720720
6560
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli płacić za kawę?
28:47
Mean, pay and co.
544
1727280
2000
Średnia, płaca i spółka.
28:49
We have some reductions. Let's look at the first two words does this.
545
1729280
7764
Mamy pewne obniżki. Przyjrzyjmy się pierwszym dwóm słowom, które to oznacza.
28:57
Does this... Does this...
546
1737044
24
28:57
Does this...
547
1737068
12
28:57
So, the word does would be written in IPA  fully pronounced D, UH as in butter, Z
548
1737080
6560
Czy to... Czy to...
Czy to...
Tak więc słowo „dos” będzie pisane w IPA, w pełni wymawiane jako D, UH jak w „butter”, Z
29:03
and the word this voiced TH as in sit and S.
549
1743640
4840
a słowo to dźwięczne TH jak w wyrazie sit i S.
29:08
Does this but what he did here is something  that you'll hear in conversational English.
550
1748480
5960
Czy to prawda, ale to, co zrobił, można usłyszeć w konwersacyjnym języku angielskim.
29:14
Does this mean, does this mean.
551
1754440
2040
Czy to oznacza, czy to oznacza.
29:16
We drop the first sounds of does we take the Z and we replace the TH,
552
1756480
4920
Pomijamy pierwsze dźwięki, bierzemy Z i zastępujemy je TH,
29:21
zis, zis, zis, zis mean, zis mean, zis mean smoothly linked together.
553
1761400
5620
zis, zis, zis, zis mean, zis mean, zis mean płynnie połączone.
29:27
Does this mean?
554
1767020
1020
Czy to oznacza?
29:28
Does this mean?
555
1768640
1080
Czy to oznacza?
29:29
Does this mean we're going to have to start paying for coffee?
556
1769720
2080
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli płacić za kawę?
29:31
We're going to have to start.
557
1771800
920
Musimy zacząć.
29:32
We're going to have to start
558
1772720
1280
Będziemy musieli zacząć
29:34
then we have a bunch of words that are lower in  pitch, unstressed compared to pay, we're going to.
559
1774000
10366
następnie mamy grupę słów o niższej tonacji, nieakcentowanych w porównaniu do słowa „płać”, zamierzamy.
29:44
Going to is reduced, gonna, gonna have to start, gonna have to start.
560
1784366
1274
Idąc jest zredukowane, zamierzam, będę musiał zacząć, będę musiał zacząć.
29:45
Going to have to start.
561
1785640
1000
Trzeba będzie zacząć.
29:46
Going to have to start.
562
1786640
1000
Trzeba będzie zacząć.
29:47
Going to have to start.
563
1787640
800
Trzeba będzie zacząć.
29:48
have to, have to, have to, have to.
564
1788440
2040
muszę, muszę, muszę, muszę.
29:50
So, this is being pronounced HAHF.
565
1790480
5280
Dlatego wymawia się to HAHF.
29:55
The V sound gets turned to an F because  of the next sound being a True T.
566
1795760
3840
Dźwięk V zmienia się w F, ponieważ następny dźwięk to prawdziwe T.
29:59
When these two words go  together that happens a lot.
567
1799600
3520
Kiedy te dwa słowa występują razem, zdarza się to często.
30:03
True T but then SCHWA-
568
1803120
3160
Prawda T, ale potem SCHWA-
30:06
have to, have to, have to, have to.
569
1806280
1640
muszę, muszę, muszę, muszę.
30:07
We're going to have to start, we're going to have to start.
570
1807920
2560
Będziemy musieli zacząć, będziemy musieli zacząć.
30:10
...we're going to have to start...
571
1810480
1040
...musimy zacząć...
30:11
...we're going to have to start...
572
1811520
1080
...musimy zacząć...
30:12
...we're going to have to start...
573
1812600
960
...musimy zacząć...
30:13
And then stress on pay, we're going to have to start pay-ing.
574
1813560
3720
A potem nacisk na płace, będziemy musieli zacząć płacić.
30:17
...we're going to have to start paying...
575
1817280
1320
...będziemy musieli zacząć płacić...
30:18
...we're going to have to start paying...
576
1818600
1280
...będziemy musieli zacząć płacić...
30:19
...we're going to have to start paying for coffee?
577
1819880
1760
...będziemy musieli płacić za kawę?
30:21
Paying for coffee and then we have one final reduction.
578
1821640
2880
Płacimy za kawę i mamy jeszcze jedną, ostateczną obniżkę.
30:24
The word for pronounced fer, such a common  reduction, fer, fer, paying fer coffee.
579
1824520
8160
Słowo wymawiane fer, takie powszechne skrócenie, fer, fer, płacenie za kawę.
30:32
...paying for coffee?
580
1832680
1320
...płacisz za kawę?
30:34
...paying for coffee?
581
1834000
1360
...płacisz za kawę?
30:35
...paying for coffee?
582
1835360
1000
...płacisz za kawę?
30:36
And it goes up in pitch  because it's a yes/no question
583
1836360
3400
I jego wysokość wzrasta, ponieważ jest to pytanie z odpowiedzią „tak” lub „nie”
30:39
even though he's not expecting an answer. It's just a joke.
584
1839760
3480
choć nie spodziewa się odpowiedzi. To tylko żart.
30:43
...paying for coffee?
585
1843240
1320
...płacisz za kawę?
30:44
...paying for coffee?
586
1844560
1280
...płacisz za kawę?
30:45
...paying for coffee?
587
1845840
1160
...płacisz za kawę?
30:47
Rachel quits her job. 
588
1847000
1920
Rachel rzuca pracę. 
30:48
Let's listen to this whole  conversation one more time.
589
1848920
3560
Posłuchajmy tej rozmowy jeszcze raz.
30:52
Rachel.
590
1852480
1120
Rachelo.
30:53
Yeah.
591
1853600
560
Tak.
30:54
Remind me to review with you which pot is decaf, and which is regular.
592
1854160
3760
Przypomnij mi, że mam z Tobą omówić, który rodzaj
30:59
Okay. Fine. Gunther, you know  what, I am a terrible waitress.
593
1859320
4120
Dobra. Cienki. Gunther, wiesz co, jestem okropną kelnerką.
31:03
Do you know why I'm a terrible waitress?
594
1863440
2400
Wiesz dlaczego jestem kiepską kelnerką?
31:05
Because I don't care. I don't care. I don't care  which pot is regular and which pot is decaf.
595
1865840
5440
Bo mnie to nie obchodzi. Nie obchodzi mnie to. Nie ma dla mnie znaczenia, który dzbanek jest zwykły, a który bezkofeinowy.
31:11
I don't care where the tray spot is. I just  don't care. This is not what I want to do.
596
1871280
6400
Nie obchodzi mnie, gdzie jest taca. Po prostu nie obchodzi mnie to. To nie jest to, co chcę robić.
31:17
So, I don't think I should do it anymore.
597
1877680
4200
Więc myślę, że nie powinnam tego już robić.
31:21
I’m going to give you my week’s notice.
598
1881880
1840
Dam ci znać z tygodniowym wyprzedzeniem.
31:23
What? Gunther, I quit. 
599
1883720
4200
Co? Gunther,
31:28
Does this mean we're going to have to start paying for coffee? 
600
1888520
6000
Czy to oznacza, że ​​będziemy musieli
31:34
You want to get personal. Where were you born? 
601
1894520
2560
Chcesz być osobisty. Gdzie
31:37
Huntsville, Alabama. But technically, I don't remember that part. 
602
1897080
2480
Huntsville, Alabama. Ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam
31:39
>> First job? >> Soldier. Straight out of high school.
603
1899560
2320
>> Pierwsza praca? >> Żołnierz. Prosto po liceum.
31:41
>> Left the ranks a full bird colonel. >> Then? 
604
1901880
2280
>> Opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik. >>
31:44
>> Spy. >> Where?
605
1904160
860
>> Szpieg. >> Gdzie?
31:45
>> It was the Cold War, we were everywhere. >> Now? 
606
1905020
2220
>> To była zimna wojna, byliśmy wszędzie. >>
31:47
Been riding a desk for the past six years, 
607
1907240
1640
Od sześciu lat pracuję przy biurku, 
31:48
trying to figure out where future enemies are coming from. Never occurred to me they 
608
1908880
3520
próbując ustalić, skąd nadchodzą przyszli
31:52
would be coming from above. Now the analysis. 
609
1912400
5080
będzie pochodzić z góry.
31:57
You want to get personal. I love this sentence because there's such 
610
1917480
3720
Chcesz być osobisty. Uwielbiam
32:01
contrast between the stressed and unstressed syllables and words. He really stresses the
611
1921200
5200
kontrast między sylabami i wyrazami akcentowanymi i nieakcentowanymi. On naprawdę podkreśla
32:06
word 'you' at the beginning.
612
1926400
2520
słowo „ty” na początku.
32:08
You want to get personal.
613
1928920
2040
Chcesz być osobisty.
32:10
You want to get personal.
614
1930960
2040
Chcesz być osobisty.
32:13
You want to get personal.
615
1933000
1760
Chcesz być osobisty.
32:14
You want to get personal. And in the stressed syllable of 'per', the first syllable is also
616
1934760
6760
Chcesz być osobisty. W sylabie akcentowanej słowa „per” pierwsza sylaba również jest
32:21
stressed, but the three words 'want to get' are all much lower in pitch, much less clear,
617
1941520
7880
zestresowany, ale te trzy słowa „chcę dostać” mają znacznie niższy ton i są mniej wyraźne,
32:29
flatter than the 'you', up-down shape, higher pitch of the stressed word 'you'.
618
1949400
7240
bardziej płaski niż „ty”, kształt góra-dół, wyższy ton akcentowanego słowa „ty”.
32:36
You want to get personal.
619
1956640
2040
Chcesz być osobisty.
32:38
You want to get personal.
620
1958680
2040
Chcesz być osobisty.
32:40
You want to get personal.
621
1960720
1720
Chcesz być osobisty.
32:42
Listen to just 'want to get'.
622
1962440
3640
Posłuchaj po prostu „want to get”.
32:46
Want to get--
623
1966080
1120
Chcesz dostać--
32:49
Want to get-- want to get-- want to get-- Much less clear than 'you'. Now listen to
624
1969840
5080
Chcieć dostać-- chcę dostać-- chcę dostać-- Znacznie mniej jasne niż „ty”. Teraz posłuchaj
32:54
the word 'you' with 'want to get' together, stressed and then unstressed.
625
1974920
6320
słowo „ty” ze słowem „chcesz się spotkać”, najpierw zaakcentowane, a potem nie zaakcentowane.
33:01
You want to get--
626
1981240
1400
Chcesz dostać--
33:04
A big difference there in the quality of those stressed versus unstressed syllables. We have
627
1984960
5080
Istnieje duża różnica w jakości sylab akcentowanych i nieakcentowanych. Mamy
33:10
a reduction. 'want to' becomes 'wanna'.
628
1990040
3520
redukcja. 'chcieć' staje się 'chcieć'.
33:13
Want to get-- want to get-- want to get--
629
1993560
3080
Chcesz dostać-- chcesz dostać-- chcesz dostać--
33:16
And the word 'get' has a Stop T because the next word begins with a consonant.
630
1996640
4520
A słowo „get” ma literę „t”, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
33:21
Get, get, get, get, want to get, want to get.
631
2001160
3800
Dostać, dostać, dostać, dostać, chcę dostać, chcę dostać.
33:24
Want to get-- want to get-- want to get personal.
632
2004960
2800
Chcesz być... chcesz być... chcesz być osobisty.
33:27
Hey guys! I wanted to pop in here to tell you  that Skillshare is again sponsoring this video.
633
2007760
107
33:27
Now, I know that you do a lot  of learning online and I do too!
634
2007867
72
33:27
And Skillshare is a great place to  go and to continue that learning.
635
2007939
78
Hej wszystkim! Chciałem tu wpaść i powiedzieć, że Skillshare ponownie sponsoruje ten film.
Wiem, że dużo uczysz się online, ja też!
A Skillshare to świetne miejsce, w którym można kontynuować naukę.
33:28
You may have noticed about a month ago,  I made a video called my morning routine.
636
2008017
93
33:28
And in that video, as I was making it, I found  out that vlogging is actually kind of hard.
637
2008110
104
33:28
It's definitely its own separate skill.
638
2008214
45
33:28
I found Skillshare has a course from an awesome  YouTuber on vlogging that I'd like to take.
639
2008259
105
33:28
Come to Skillshare and search  on whatever your interest is.
640
2008364
68
33:28
You'll find courses in English so  you'll be able to study vocabulary,
641
2008432
79
33:28
and phrases used when talking about  this topic you're passionate about.
642
2008511
82
33:28
It's twice the learning!
643
2008593
28
33:28
If you sign up, tell me in the comments  below what course you end up taking
644
2008621
86
33:28
I'm so interested in learning more about you guys! Follow this link or the link in the video
645
2008707
106
33:28
description for your own  code to get 2 months FREE!
646
2008813
59
33:28
Okay, let's get back to the analysis. You want to get personal.
647
2008872
1528
Być może zauważyliście, że około miesiąc temu nagrałem film zatytułowany Moja poranna rutyna.
A w tym filmiku, gdy go kręciłem, dowiedziałem się, że vlogowanie jest tak naprawdę trudne.
To zdecydowanie odrębna umiejętność.
Znalazłem na Skillshare kurs świetnego YouTubera na temat vlogowania, w którym chętnie bym wziął udział.
Wejdź na Skillshare i poszukaj czegoś, co Cię interesuje.
Znajdziesz kursy w języku angielskim, dzięki którym będziesz mógł uczyć się słownictwa,
i zwroty używane podczas rozmowy na temat, który Cię pasjonuje.
To podwójna nauka!
Jeśli się zapiszesz, daj mi znać w komentarzach poniżej, na jaki kurs się zdecydujesz
Bardzo chciałbym dowiedzieć się czegoś więcej o Was! Kliknij ten link lub link w filmie
Opis własnego kodu, aby otrzymać 2 miesiące ZA DARMO!
Dobrze, wróćmy do analizy. Chcesz być osobisty.
33:30
Then the unstressed syllables, son--, al--, both said really quickly, those both have
648
2010400
6200
Następnie sylaby nieakcentowane, son--, al--, obie wypowiedziane bardzo szybko, obie mają
33:36
the schwa, and in both of these cases, they're followed by a syllabic consonant, that means
649
2016600
5960
schwa, a w obu przypadkach następuje po niej spółgłoska sylabiczna, co oznacza
33:42
the consonant takes over the schwa. We don't make a separate vowel sound. So we go right
650
2022560
5080
spółgłoska zastępuje schwę. Nie tworzymy osobnych dźwięków samogłoskowych. Więc idziemy w prawo
33:47
from S into N. Sn, sn, sn-- person, person. And then right from N into L, without making
651
2027640
7560
z S do N. Sn, sn, sn-- osoba, osoba. A potem prosto z N do L, nie robiąc nic
33:55
any kind of vowel sound. Nal, nal, nal, nal.
652
2035200
3480
jakikolwiek rodzaj dźwięku samogłoskowego. No cóż, no cóż, no cóż, no cóż.
33:58
Now, this is a Dark L, which  does have a vowel-like quality.
653
2038680
5480
No cóż, to jest ciemne L, które rzeczywiście ma jakość podobną do samogłoski.
34:04
You want to get personal.
654
2044160
2160
Chcesz być osobisty.
34:06
You want to get personal.
655
2046320
2080
Chcesz być osobisty.
34:08
You want to get personal.
656
2048400
2040
Chcesz być osobisty.
34:10
You want to get personal.
657
2050440
1220
Chcesz być osobisty.
34:11
Whoa! Different day, different outfit, important announcement. Did you know that with this
658
2051660
89
34:11
video, I made a free audio lesson that you can download? In fact, I'm doing this for
659
2051749
83
34:11
each one of the youtube videos I'm making this summer, all 11 of the learn English with
660
2051832
86
34:11
movies videos. So follow this link, or find the link in the video description to get your
661
2051918
88
O kurczę! Inny dzień, inny strój, ważne ogłoszenie. Czy wiesz, że dzięki temu
wideo, stworzyłem darmową lekcję audio, którą możesz pobrać? Tak naprawdę robię to dla
każdy z filmów na YouTube, które nagrywam tego lata, wszystkie 11 z serii „Naucz się angielskiego z
filmy wideo. Aby uzyskać dostęp, kliknij ten link lub znajdź link w opisie filmu.
34:12
free downloadable audio lesson. It's where you're going to train all of the things that
662
2052006
86
34:12
you've learned about pronunciation in this video. Back to the lesson.
663
2052092
68
34:12
Now, here is how Americans make the L in this case. It's a Dark L, it's at the end of a
664
2052160
5720
bezpłatna lekcja audio do pobrania. To tutaj będziesz trenować wszystkie rzeczy, które
w tym filmie nauczyłeś się wymowy. Wracamy do lekcji.
Oto jak Amerykanie piszą literę L w tym przypadku. To jest ciemne L, jest na końcu
34:17
thought group, it doesn't link into anything. We make that without lifting the tongue tip.
665
2057880
6280
grupa myślowa, nie jest powiązana z niczym. Robimy to bez podnoszenia czubka języka.
34:24
Can you do that too? We make the Dark L with the back part of the tongue. Uhl, uhl. Back
666
2064160
5760
Czy Ty też możesz to zrobić? Ciemne L tworzymy tylną częścią języka. No cóż, no cóż. Z powrotem
34:29
part of the tongue presses down a little bit, uhl, uhl, while the tongue tip stays forward.
667
2069920
5360
część języka naciska lekko w dół, uhl, uhl, podczas gdy czubek języka pozostaje wysunięty do przodu.
34:35
I find that most of my students are so heavily trained in lifting their tongue tip, that it's
668
2075280
5600
Zauważyłem, że większość moich uczniów jest tak mocno wyćwiczona w unoszeniu czubka języka, że ​​to
34:40
a very difficult habit to break. I want to challenge you to do this. Per-so-nal--
669
2080880
5660
bardzo trudny nawyk do przełamania. Chcę rzucić ci wyzwanie, żebyś to zrobił. Osobisty--
34:46
uhl-- your tongue is lifted for the N, bring it back down, nal-- uhl-- and use the back
670
2086540
7900
uhl-- twój język jest uniesiony do N, opuść go, nal-- uhl-- i użyj tylnego
34:54
of the tongue to make the dark sound for the Dark L.
671
2094440
3600
języka, aby wymówić ciemny dźwięk oznaczający ciemne L.
34:58
Personal.
672
2098040
1480
Osobisty.
35:02
Where were you born?
673
2102160
1200
Gdzie się urodziłeś?
35:03
She's speaking quickly here without much emotion, very straight faced. Where were you born?
674
2103360
5320
Ona mówi tutaj szybko, bez większych emocji, z bardzo poważną miną. Gdzie się urodziłeś?
35:08
Where and born, both are stressed words there.
675
2108680
3560
Gdzie i urodzony - oba te słowa są tam akcentowane.
35:12
Where were you born?
676
2112240
1240
Gdzie się urodziłeś?
35:13
Where were you born?
677
2113480
1240
Gdzie się urodziłeś?
35:14
Where were you born?
678
2114720
960
Gdzie się urodziłeś?
35:15
Where were you born? They both have that up-down shape, were you--
679
2115680
3640
Gdzie się urodziłeś? Oba mają taki kształt góra-dół, czy ty...
35:19
on the other hand, are much flatter, much faster. Were you, were you, were you.
680
2119320
5000
z drugiej strony są o wiele bardziej płaskie i szybsze. Byłeś, byłeś, byłeś.
35:24
The word 'born' this would be written with the AW as in law vowel, followed by R. When these
681
2124320
5640
Słowo „urodzony” należy zapisać za pomocą samogłoski AW, jak w słowie „prawo”, po której następuje R.
35:29
two sounds come together in the same syllable, like here, the AW as in law vowel is not pure.
682
2129960
5480
dwa dźwięki spotykają się w tej samej sylabie, jak tutaj, samogłoska AW, jak w słowie prawnym, nie jest czysta.
35:35
It's not AW but it's owh. My lips round more, the tongue pulls back a little bit, born,
683
2135440
9600
To nie jest AW, ale jest zajebiste. Moje usta stają się bardziej okrągłe, język cofa się odrobinę, urodzony,
35:45
born. Where were you born?
684
2145040
3640
urodzić się. Gdzie się urodziłeś?
35:48
Where were you born?
685
2148680
1240
Gdzie się urodziłeś?
35:49
Where were you born?
686
2149920
1200
Gdzie się urodziłeś?
35:51
Where were you born?
687
2151120
680
35:51
Huntsville, Alabama but technically,  I don't remember that part.
688
2151800
3000
Gdzie się urodziłeś?
Huntsville, Alabama, ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
35:54
So this is a longer thought group. He says: Huntsville, Alabama but technically, I don't
689
2154800
3760
To jest dłuższa grupa myślowa. Mówi: Huntsville, Alabama, ale technicznie rzecz biorąc, nie
35:58
remember that part. No brakes. If it's no brakes, then that means it's one thought group.
690
2158560
5160
pamiętasz tę część. Bez hamulców. Jeśli nie ma hamulców, to znaczy, że mamy do czynienia z jedną grupą myśli.
36:03
So I've written in here with Huntsville Alabama, on this slide, and on the next slide, is the
691
2163720
5120
Więc napisałem tutaj o Huntsville w Alabamie, na tym slajdzie, a na następnym slajdzie jest
36:08
second half of the thought group, but he didn't actually put a break there.
692
2168840
4520
drugiej połowy grupy myślowej, ale tak naprawdę nie zrobił tam przerwy.
36:13
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
693
2173360
3200
Huntsville, Alabama, ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
36:16
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
694
2176560
3200
Huntsville, Alabama, ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
36:19
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
695
2179760
2840
Huntsville, Alabama, ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
36:22
The stress of these multi-syllable words, we have huntsville, first syllable stress,
696
2182600
6760
Akcent tych wielosylabowych wyrazów, mamy huntsville, akcent na pierwszą sylabę,
36:29
Alabama, so the most stressed syllable is bam--, and the first level has a little secondary
697
2189360
8320
Alabama, więc najsilniej akcentowana sylaba to bam--, a pierwszy poziom ma trochę sylab drugorzędnych
36:37
stress, so I would put the primary stress marker there, secondary stress marker there.
698
2197680
5440
stres, więc umieściłbym tam znacznik stresu podstawowego, a tam znacznik stresu wtórnego.
36:43
The other two A's are schwas. Actually, just a few weeks ago on the channel, I made a video
699
2203120
7480
Pozostałe dwa A to schwas. Tak naprawdę, zaledwie kilka tygodni temu na kanale zrobiłem filmik
36:50
of how to go over the pronunciation of the 50 states and their capitals, we talked about
700
2210600
4440
jak przejrzeć wymowę 50 stanów i ich stolic, rozmawialiśmy o
36:55
the four A's in this word. Click here or in the video description to check out that video
701
2215040
6680
cztery A w tym słowie. Kliknij tutaj lub w opis filmu, aby obejrzeć ten film
37:01
that goes over the pronunciation of the 50 states.
702
2221720
3560
który omawia wymowę 50 stanów.
37:05
Huntsville, Alabama
703
2225280
1800
Huntsville, Alabama
37:07
Huntsville, Alabama
704
2227080
1800
Huntsville, Alabama
37:08
Huntsville, Alabama but technically, I don't remember that part.
705
2228880
2960
Huntsville, Alabama, ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
37:11
But technically, I don't remember that part. Our stressed syllables, very clear, but tech--
706
2231840
6720
Ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części. Nasze akcentowane sylaby, bardzo wyraźne, ale tech--
37:18
but technically, I don't remember that part. Those have higher pitch, they have the up-down
707
2238560
7040
ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części. Te mają wyższy ton, mają kierunek góra-dół
37:25
shape, that curve. The rest is a little bit flatter. It's either leading up to a peak,
708
2245600
4720
kształt, ta krzywa. Reszta jest trochę bardziej płaska. Albo prowadzi do szczytu,
37:30
or falling away from a peak.
709
2250320
2120
lub spadając ze szczytu.
37:32
But tech-- but, but--
710
2252440
3760
Ale technologia... ale, ale...
37:36
But technically, I don't remember that part.
711
2256200
2240
Ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
37:38
But technically, I don't remember that part.
712
2258440
2240
Ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
37:40
But technically, I don't remember that part.
713
2260680
1840
Ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
37:42
Now we have an ending T, and a beginning T. Those will combine into a single sound, one
714
2262520
5760
Teraz mamy końcowe T i początkowe T. Połączą się one w jeden dźwięk, jeden
37:48
true T, but technically, but technically.
715
2268280
6120
prawda T, ale technicznie, ale technicznie.
37:54
But technically, but technically, but technically.
716
2274400
3040
Ale technicznie, ale technicznie, ale technicznie.
37:58
He's pronouncing this word as three syllables, first syllable stress, tech-- and the ch here
717
2278120
6320
Wymawia to słowo jako trzysylabowe, akcent na pierwszą sylabę, tech – i tutaj ch
38:04
makes a hard K sound. Tech-nic-- the C here makes a hard K sound. Tech-nic-lly-- and then
718
2284440
8680
wydaje twardy dźwięk K. Technika - litera C w tym przypadku brzmi jak twardy dźwięk K. Technicznie rzecz biorąc – a potem
38:13
he's not pronouncing this at all, just an LY ending then. Tech-nic-lly-- technically.
719
2293120
9480
On w ogóle tego nie wymawia, po prostu używa końcówki LY. Technicznie rzecz biorąc – technicznie.
38:22
Technically.
720
2302600
1240
Technicznie.
38:23
Technically, I don't remember that part.
721
2303840
1840
Technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
38:25
And all of these words linked together really smoothly. Technically, I don't re--
722
2305680
6360
I wszystkie te słowa płynnie się ze sobą łączą. Technicznie rzecz biorąc, nie re--
38:32
Okay what's happening with the N apostrophe T contraction? We have lots of different ways
723
2312040
5240
Co się dzieje ze skrótem N-apostrof T? Mamy wiele różnych sposobów
38:37
we pronounce that. And in this particular case, I think I'm actually hearing the whole
724
2317280
5560
wymawiamy to. I w tym konkretnym przypadku myślę, że tak naprawdę słyszę całość
38:42
thing dropped. Doh remember-- doh, doh. So we have the D consonant, oh diphthong, and
725
2322840
7960
rzecz spadła. No pamiętasz - no, no. Mamy więc spółgłoskę D, dyftong oh i
38:50
then I hear that linking right on to the next sound, which is the R.
726
2330800
5480
Potem słyszę połączenie z następnym dźwiękiem, czyli R.
38:56
I don't remember that part.
727
2336280
1160
Nie pamiętam tej części.
38:58
I don't remember that part.
728
2338040
1720
Nie pamiętam tej części.
38:59
I don't remember that part.
729
2339760
1520
Nie pamiętam tej części.
39:01
Now, it doesn't sound like 'do' because 'do' has different sounds. It has the D consonant,
730
2341280
5520
Teraz nie brzmi to jak „do”, ponieważ „do” brzmi inaczej. Posiada spółgłoskę D,
39:06
and the oo vowel. So the fact that we have this oh diphthong, that's how we know it's
731
2346800
4480
i samogłoskę oo. Więc fakt, że mamy ten dyftong, to właśnie dlatego wiemy, że to jest
39:11
the negative. Doh-- don't remember. Don't remember. But I actually, I definitely don't
732
2351280
5880
negatywne. No cóż, nie pamiętam. Nie pamiętam. Ale ja tak naprawdę, zdecydowanie nie
39:17
hear the T. For a second, I listened to it on a loop, I was asking myself: do I hear
733
2357160
5000
usłyszeć T. Przez sekundę słuchałem tego w pętli i zadawałem sobie pytanie: czy słyszę
39:22
a light quick N? I don't think I really do. I think it's just dropped. Don't remember.
734
2362160
5280
lekkie szybkie N? Chyba nie, naprawdę tak myślę. Myślę, że po prostu zostało porzucone. Nie pamiętam.
39:27
Don't remember. Don't remember. Don't remember. Doh, oh, oh, oh, oh. Just the OH diphthong
735
2367440
5520
Nie pamiętam. Nie pamiętam. Nie pamiętam. Ojej, ojej, ojej, ojej. Tylko dyftong OH
39:32
right into the R. Isn't it crazy? We can pronounce this contraction without the N apostrophe
736
2372960
5520
prosto do R. Czy to nie szaleństwo? Możemy wymówić tę formę skrócenia bez apostrofu N
39:38
T at all, without the part that makes it a negative. But I still hear it as that word
737
2378480
5960
W ogóle nie ma litery T, bez części, która czyni ją negatywną. Ale nadal słyszę to jako to słowo
39:44
because of the OH diphthong.
738
2384440
2360
ze względu na dyftong OH.
39:46
I don't remember that part.
739
2386800
1720
Nie pamiętam tej części.
39:48
I don't remember that part.
740
2388520
1720
Nie pamiętam tej części.
39:50
I don't remember that part.
741
2390240
1440
Nie pamiętam tej części.
39:51
Are you pronouncing this word? Remember? Try 
742
2391680
2800
Czy wymawiasz to słowo? Pamiętać? Próbować 
39:54
to pronounce it with the  schwa. Remember, re-re-re,
743
2394480
4400
wymawiać z sylabą schwa. Pamiętaj, ponownie, ponownie, ponownie,
39:58
remember
744
2398880
1000
Pamiętać
39:59
remember,
745
2399880
4640
Pamiętać,
40:04
I want you to listen to just the last three words. Remember that part.
746
2404520
9120
Chcę, żebyś posłuchał tylko ostatnich trzech słów. Zapamiętaj tę część.
40:13
Remember that part.
747
2413640
1120
Zapamiętaj tę część.
40:14
Kind of mumbly, it's at the end of the thought group, it's losing the vocal energy, and when
748
2414760
5760
Trochę mruczy, to jest na końcu grupy myślowej, traci energię wokalną i kiedy
40:20
I'm listening to the word 'that', which would have a Stop T in most cases because it's followed
749
2420520
4880
Słucham słowa „that”, które w większości przypadków miałoby literę T, ponieważ po nim następuje
40:25
by the P here, I actually think I am also not hearing that. That part, that part, that
750
2425400
4480
przez to P, ja też chyba tego nie słyszę. Ta część, ta część, ta
40:29
part, that part, that part. I think he drops it. TH, quick AA vowel, and then right into
751
2429880
8320
część, ta część, ta część. Myślę, że on to upuści. TH, szybka samogłoska AA, a następnie od razu
40:38
the P. That part, that part, that part, that part.
752
2438200
3640
P. Ta część, ta część, ta część, ta część.
40:41
The ending T, he's also not really pronouncing that too clearly. I would still write that
753
2441840
4280
Końcówka T, tego też nie wymawia zbyt wyraźnie. Nadal bym to napisał
40:46
as a Stop T, I don't think it's dropped, that would sound like par-- and I don't hear that.
754
2446120
4240
jako Stop T, nie sądzę, żeby został opuszczony, to by brzmiało jak norma – a ja tego nie słyszę.
40:50
I hear: part, part, and that more abrupt end is the Stop T. But let's listen to these last
755
2450360
7160
Słyszę: część, część, a ten bardziej nagły koniec to Stop T. Ale posłuchajmy tych ostatnich
40:57
three words on a loop again and think about how you have to simplify everything in your
756
2457520
4720
trzy słowa w pętli jeszcze raz i pomyśl, jak musisz wszystko uprościć w swoim
41:02
mouth to be able to say this this quickly and this unclearly. It's a little bit mumbled.
757
2462240
5800
usta, żeby móc powiedzieć to tak szybko i tak niejasno. Brzmi trochę niewyraźnie.
41:08
This is pretty common for how words  come out at the end of a thought group.
758
2468040
4000
Jest to dość powszechne w przypadku słów pojawiających się na końcu grupy myśli.
41:12
They're definitely less clear.
759
2472040
2480
Zdecydowanie są mniej jasne.
41:14
Remember that part.
760
2474520
1600
Zapamiętaj tę część.
41:18
First job?
761
2478480
1000
Pierwsza praca?
41:19
First job? First job? Two stressed words. They're both a little bit longer. First job?
762
2479480
6680
Pierwsza praca? Pierwsza praca? Dwa akcentowane słowa. Oba są odrobinę dłuższe. Pierwsza praca?
41:26
And pitch goes up at the end because she's asking the question. She wants to know what
763
2486160
4440
A na końcu ton głosu wzrasta, bo ona zadaje pytanie. Ona chce wiedzieć co
41:30
was his first job. Notice how we're pronouncing the T here. This T is dropped because it comes
764
2490600
6760
była jego pierwszą pracą. Zwróć uwagę jak wymawiamy tutaj literę T. To T jest pomijane, ponieważ pochodzi
41:37
between two consonants. That's really common to do that when we have an ending cluster
765
2497360
5040
pomiędzy dwiema spółgłoskami. To naprawdę powszechne, gdy mamy końcowy klaster
41:42
like the ST cluster in 'first' or 'just' or 'must'. When it's followed by a word that
766
2502400
6280
jak klaster ST w słowach 'pierwszy', 'tylko' lub 'musi'. Kiedy następuje po nim słowo, które
41:48
begins with a consonant, you'll hear that T dropped. That helps to link the two words
767
2508680
4160
zaczyna się na spółgłoskę, usłyszysz, że T opadło. To pomaga połączyć te dwa słowa
41:52
together more smoothly. So right from the S into the J sound. First job. Also note we
768
2512840
6200
razem płynniej. Więc od dźwięku S do J. Pierwsza praca. Zauważ również, że
41:59
have the letter O here. I know my students see that and they want to do some lip rounding.
769
2519040
4960
tutaj jest litera O. Wiem, że moi uczniowie to widzą i chcą zaokrąglić usta.
42:04
No lip rounding in this sound. It's the AH as in father vowel. It is not job, actually,
770
2524000
6400
W tym dźwięku nie ma zaokrąglania ust. To jest AH jak samogłoska ojcowska. Tak naprawdę to nie jest praca,
42:10
this reminds me of Tom who's a Rachel's English teacher. His name is the same, single syllable
771
2530400
5800
przypomina mi to Toma, nauczyciela angielskiego Rachel. Jego imię jest takie samo, jednosylabowe
42:16
has the letter O. It makes the AH as in father vowel. And even so, almost all of his students
772
2536200
7240
ma literę O. Tworzy AH jak w samogłosce ojca. I mimo to prawie wszyscy jego uczniowie
42:23
say something like: Tom, Tom, instead of Tom, ah-ah, with no lip rounding, even though he
773
2543440
6120
powiedz coś w stylu: Tom, Tom, zamiast Tom, ah-ah, bez zaokrąglania ust, mimo że on
42:29
reminds them it's not an OH sound, it's the AH vowel.
774
2549560
4280
przypomina im, że to nie dźwięk OH, tylko samogłoska AH.
42:33
We see the letter O, we have such a strong association. But in English, one of the challenges
775
2553840
4960
Widzimy literę O, mamy takie silne skojarzenie. Ale w języku angielskim jednym z wyzwań jest
42:38
is to break your association between what you see on the page, and the actual natural
776
2558800
5040
polega na zerwaniu skojarzeń między tym, co widzisz na stronie, a rzeczywistym, naturalnym
42:43
American pronunciation. Because as you can see, we change things quite a bit.
777
2563840
5120
Wymowa amerykańska. Bo jak widać, zmieniamy całkiem sporo rzeczy.
42:48
We drop sounds, vowels are not what we think they are, so the vowel in 'job' and in the word
778
2568960
6080
Upuszczamy dźwięki, samogłoski nie są tym, czym myślimy, że są, więc samogłoska w słowie „job” i w słowie
42:55
'Tom' is the AH as in father vowel. Oh--
779
2575040
4440
„Tom” to samogłoska AH, jak w słowie „ojcowski”. Oh--
42:59
First job?
780
2579480
1400
Pierwsza praca?
43:00
First job?
781
2580880
840
Pierwsza praca?
43:01
>> First job? >> Soldier.
782
2581720
2000
>> Pierwsza praca? >> Żołnierz.
43:03
Soldier. Soldier. Two-syllable word, first syllable stress, soldier.
783
2583720
7840
Żołnierz. Żołnierz. Wyraz dwusylabowy, akcent na pierwszej sylabie, żołnierz.
43:11
DI here is pronounced as a J sound, which we  would write in IPA: dj-- soldier, soldier.
784
2591560
10800
DI w tym przypadku wymawiane jest jako dźwięk J, który zapisalibyśmy w IPA: dj--żołnierz, żołnierz.
43:22
Soldier. Soldier. Soldier.
785
2602360
3400
Żołnierz. Żołnierz. Żołnierz.
43:25
And the L here, this is the break of the syllable. Soldier. So the L comes after the vowel. That
786
2605760
8160
A to L tutaj oznacza podział sylaby. Żołnierz. Więc L występuje po samogłosce. To
43:33
makes it a Dark L. He made it without lifting his tongue tip. I make it without lifting
787
2613920
6360
tworzy Dark L. Zrobił to nie podnosząc czubka języka. Robię to bez podnoszenia
43:40
my tongue tip. Soldier. Soldier. I'm not lifting my tongue tip at all there, I'm using the
788
2620280
8240
czubek mojego języka. Żołnierz. Żołnierz. W ogóle nie podnoszę tam czubka języka, używam
43:48
back of my tongue for a more dark sound, for the Dark L. I challenge you to do the same
789
2628520
5320
z tyłu języka, aby uzyskać ciemniejszy dźwięk, dla Dark L. Rzucam ci wyzwanie, abyś zrobił to samo
43:53
thing. Do not lift your tongue tip. An L is a Dark L when it comes after the vowel or
790
2633840
5120
rzecz. Nie podnoś czubka języka. Litera L jest ciemną literą L, gdy występuje po samogłosce lub
43:58
diphthong in a syllable. Soldier.
791
2638960
3920
dyftong w sylabie. Żołnierz.
44:02
Soldier. Soldier. Soldier.
792
2642880
2960
Żołnierz. Żołnierz. Żołnierz.
44:05
Straight out of high school.
793
2645840
1520
Prosto po liceum.
44:07
Five-word thought group, the word 'straight' and 'high', most stressed. School also has
794
2647360
5400
Grupa myślowa składająca się z pięciu słów, przy czym najbardziej podkreślano słowa „prosty” i „wysoki”. Szkoła ma również
44:12
some length, but it's at the end of the thought group, the pitch isn't as high. Straight out
795
2652760
4400
trochę długości, ale znajduje się na końcu grupy myślowej, wysokość dźwięku nie jest tak wysoka. Prosto z siebie
44:17
of high school. Straight out of high school.
796
2657160
3200
liceum. Prosto po liceum.
44:20
Straight out of high school.
797
2660360
1720
Prosto po liceum.
44:22
Straight out of high school.
798
2662080
1720
Prosto po liceum.
44:23
Straight out of high school.
799
2663800
1320
Prosto po liceum.
44:25
We have an STR beginning cluster, strai-- strai-- the T can come out as a CH there.
800
2665120
7580
Mamy początkowy klaster STR, prosty – prosty – T może tam wyjść jako CH.
44:32
Stch-- strai-- strai-- straight out of-- straight out of--
801
2672700
5300
Stch-- prosta-- prosta-- prosto z-- prosto z--
44:38
Just make sure you make it light. Don't put too much ch-- air in it. Strai-- strai--
802
2678000
6560
Tylko pamiętaj, żeby było lekko. Nie dodawaj do niego zbyt dużo powietrza. Prosta-- prosta--
44:44
then these four letters, a-I-g-h, all make the AY diphthong.
803
2684560
7880
następnie te cztery litery, a-I-g-h, tworzą dyftong AY.
44:55
Straight out of high school.
804
2695920
1520
Prosto po liceum.
44:57
All of the words in this thought group are really smoothly connected. We have a couple
805
2697440
4120
Wszystkie słowa w tej grupie myślowej są naprawdę płynnie ze sobą powiązane. Mamy parę
45:01
Flap T's linking words together, like connecting 'straight out'. Straight out, straight out,
806
2701560
7280
Flap T łączy ze sobą słowa, jak gdyby łączył je „wprost”. Prosto z mostu, prosto z mostu,
45:11
dadadada.
807
2711560
500
zdrówko.
45:13
Straight out ah-- straight out ah-- Another Flap T connecting here.Straight outta--
808
2713320
1000
Prosto z... prosto z... Kolejna klapa T łącząca się tutaj. Prosto z...
45:14
The word 'of' reduced, it's just the schwa. Straight outta-- straight outta-- straight
809
2714320
4560
Słowo „of” zostało zredukowane, pozostała tylko schwa. Prosto z-- prosto z-- prosto
45:18
outta-- straight outta-- dadadadada-- two flaps linking those words.
810
2718880
5840
outta-- prosto outta-- dadadadada-- dwie klapki łączące te słowa.
45:24
Straight out of high school.
811
2724720
1680
Prosto po liceum.
45:26
Straight out of high school.
812
2726400
1680
Prosto po liceum.
45:28
Straight out of high school.
813
2728080
1560
Prosto po liceum.
45:29
High school. High school. High school.
814
2729640
3960
Szkoła średnia. Szkoła średnia. Szkoła średnia.
45:33
And again, we have a Dark L. I guarantee you he is not lifting his tongue tip. Don't lift
815
2733600
5600
I znowu mamy Mrocznego L. Gwarantuję, że nie podnosi czubka języka. Nie podnoś
45:39
your tongue tip as you practice this.
816
2739200
2880
czubkiem języka ćwicząc tę ​​czynność.
45:42
High school.
817
2742080
1400
Szkoła średnia.
45:45
Left the ranks a full bird colonel.
818
2745480
1920
Opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik.
45:47
So, the word 'left' stressed, 'ranks' also sort of stressed, but also not totally clear.
819
2747400
6760
Tak więc, słowo „lewica” jest zaakcentowane, słowo „szeregi” jest również zaakcentowane, ale też nie jest to do końca jasne.
45:54
We'll talk about that in a second. Then the last three words, even more clear, even longer.
820
2754160
5040
Porozmawiamy o tym za chwilę. A potem ostatnie trzy słowa, jeszcze wyraźniejsze, jeszcze dłuższe.
45:59
Full bird colonel.
821
2759200
4680
Pełny stopień pułkownika ptaka.
46:08
Left the ranks a full bird colonel.
822
2768040
2290
Opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik.
46:10
Left the ranks a full bird colonel. Left the ranks a full bird colonel.
823
2770330
70
46:10
So the rhythm pattern of these first four words, I would say, is still: da-da-da-da.
824
2770400
5600
Opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik. Opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik.
Powiedziałbym więc, że rytm pierwszych czterech słów to nadal: da-da-da-da.
46:16
Stressed, unstressed, stressed, unstressed. Even though 'left' and 'ranks' are said more
825
2776000
6120
Zestresowany, bezstresowy, zestresowany, bezstresowy. Chociaż częściej mówi się „lewica” i „szeregi”
46:22
quickly, it really slows down then on 'full bird colonel'. He's really stressing all three
826
2782120
5280
szybko, naprawdę zwalnia na 'pełnym ptasim pułkowniku'. On naprawdę stresuje wszystkie trzy
46:27
of those words.
827
2787400
1680
tych słów.
46:29
Left the ranks a full bird colonel.
828
2789080
5770
Opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik.
46:34
Left the ranks a full bird colonel. Left the ranks a full bird colonel.
829
2794850
70
46:34
Left the ranks, left the ranks. T is dropped, it comes between two other consonants.
830
2794920
5200
Opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik. Opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik.
Opuścił szeregi, opuścił szeregi. Litera T jest pomijana i pojawia się pomiędzy dwiema innymi spółgłoskami.
46:40
Left the, left the. So a quick F goes right into the voiced TH, which doesn't come through
831
2800120
7800
Ledwo, lewo. Tak więc szybkie F przechodzi prosto do dźwięcznego TH, które nie jest słyszalne
46:47
the teeth here, because it's beginning an unstressed word. Left the, the, the, the--
832
2807920
7560
zęby tutaj, ponieważ rozpoczynają nieakcentowane słowo. Pozostawiono, ten, ten, ten--
46:55
I make that sound by just pressing my tongue on the backs of the teeth. It's not at the
833
2815480
4480
Dźwięk ten wydobywam po prostu naciskając językiem na tylną część zębów. To nie jest w
46:59
roof of the mouth, that would make it sound like a d, but the tongue tip doesn't come
834
2819960
4600
podniebienie, co sprawiałoby, że brzmiałaby jak d, ale czubek języka nie wychodzi
47:04
through the teeth either. Left the, left the, left the ranks. Left the ranks a--
835
2824560
5280
przez zęby też. Opuścili, opuścili, opuścili szeregi. Opuścił szeregi...
47:12
Left the ranks--
836
2832240
1120
Opuścił szeregi--
47:13
The N here is the NG sound because it's followed by the letter k. Ranks, ranks, ranks. And
837
2833360
9840
Litera N w tym przypadku oznacza dźwięk NG, ponieważ po niej następuje litera k. Rangi, rangi, rangi. I
47:23
I really feel like it's very subtle here. He says this word quickly, a little unclearly.
838
2843200
6680
Naprawdę uważam, że jest tu bardzo subtelnie. Wymawia to słowo szybko i trochę niewyraźnie.
47:29
It almost sounds like 'rakes' without the ng to me.
839
2849880
3960
Dla mnie brzmi to niemal jak „grabie” bez „ng”.
47:33
Left the ranks-- left the ranks-- left the ranks a full bird colonel.
840
2853840
4360
Opuścił szeregi, opuścił szeregi, opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik.
47:38
Full-- we have a Dark L. Don't lift your tongue tip. Try it: full, full, full bird. 'bird'
841
2858200
11000
Pełne – mamy ciemne L. Nie podnoś czubka języka. Spróbuj: pełny, pełny, pełny ptak. 'ptak'
47:49
has the UR vowel, and that's overtaken by the R so you don't actually need to try to
842
2869200
5240
ma samogłoskę UR, która jest zastąpiona przez R, więc tak naprawdę nie musisz próbować
47:54
make a vowel at all. Make the B sound, the R sound, the D sound. Bird, bird.
843
2874440
6360
nie tworzyć samogłosek. Wymawiaj dźwięk B, dźwięk R, dźwięk D. Ptak, ptak.
48:00
Now the word 'colonel'. Okay, that's obviously...
844
2880800
4200
A teraz słowo „pułkownik”. No dobrze, to oczywiste...
48:05
This is one of the weirdest words in American  English as far as letters and sounds.
845
2885000
6040
Jest to jedno z najdziwniejszych słów w języku amerykańskim, jeśli chodzi o litery i dźwięki.
48:11
Full bird colonel. Full bird colonel. Full bird colonel.
846
2891040
4400
Pełny stopień pułkownika ptaka. Pełny stopień pułkownika ptaka. Pełny stopień pułkownika ptaka.
48:15
We have the K sound, which we get from the letter C, then we have the same sound combination
847
2895440
6160
Mamy dźwięk K, który otrzymujemy z litery C, a następnie mamy tę samą kombinację dźwięków
48:21
as in 'bird', the ur vowel and the R consonant. Where's the R, exactly? So where's the O?
848
2901600
7560
jak w słowie „ptak”, samogłoska „ur” i spółgłoska „r”. Gdzie dokładnie jest R? Gdzie jest O?
48:29
Don't know. Where's this O? Don't know. It's just very strange. I don't know how this word
849
2909160
5320
Nie wiem. Gdzie jest to O? Nie wiem. To jest po prostu bardzo dziwne. Nie wiem jak to słowo
48:34
evolved, it'd be interesting to look into that. Colonel. Two-syllable word, first syllable
850
2914480
5480
ewoluowała, byłoby ciekawie się temu przyjrzeć. Pułkownik. Wyraz dwusylabowy, pierwsza sylaba
48:39
stress, K sound, R sound: ker-- ker--, and then a very quick: nl, nl, nl. And Dark L
851
2919960
8000
akcent, dźwięk K, dźwięk R: ker-- ker--, a następnie bardzo szybko: nl, nl, nl. I Ciemny L
48:47
sound at the end. Colonel.
852
2927960
2480
dźwięk na końcu. Pułkownik.
48:50
Colonel.
853
2930440
2680
Pułkownik.
48:54
Then?
854
2934480
560
Następnie?
48:55
Then?
855
2935040
1040
Następnie?
48:56
Voice goes up in pitch, she's asking a question,
856
2936080
2200
Głos staje się wyższy, ona zadaje pytanie,
48:58
it's not a statement. She's saying what's next? Then?
857
2938280
8080
to nie jest stwierdzenie. Ona pyta: co dalej? Następnie?
49:06
Then?
858
2946360
360
49:06
Spy.
859
2946720
1000
Następnie?
Szpieg.
49:07
Spy. So his voice has a little bit of popcorn quality. There's not a full engagement of
860
2947720
6040
Szpieg. Więc jego głos ma w sobie trochę brzmienia popcornu. Nie ma pełnego zaangażowania
49:13
the air. Quick up-down shape of a stressed syllable. That is a statement. It comes down.
861
2953760
5640
powietrze. Szybki ruch sylaby akcentowanej w górę i w dół. To jest stwierdzenie. Spada.
49:19
Spy.
862
2959400
1560
Szpieg.
49:20
Spy.
863
2960960
1320
Szpieg.
49:26
Where?
864
2966760
1080
Gdzie?
49:27
Where?
865
2967840
640
Gdzie?
49:28
Now this one also comes down and she also
866
2968480
2360
Teraz ten też schodzi i ona też
49:30
has a popcorn quality of her voice. Uhhhh-- where? Where? Instead of: where? Where?
867
2970840
7440
ma głos o brzmieniu popcornu. Uhhhh-- gdzie? Gdzie? Zamiast: gdzie? Gdzie?
49:38
Which has more volume, more air.
868
2978280
3520
Który ma większą objętość, więcej powietrza.
49:41
Where?
869
2981800
1360
Gdzie?
49:45
Now, why does this one go down in pitch, where the other question statement went up in pitch?
870
2985080
4440
Dlaczego więc ton tego pytania jest niższy, podczas gdy ton drugiego pytania jest wyższy?
49:49
That's a great question. The general rule is for the most part, if it's a yes/no question,
871
2989520
5560
To świetne pytanie. Ogólna zasada jest taka, że jeśli pytanie jest typu „tak” lub „nie”,
49:55
it goes up in pitch, if not, it goes down in pitch. But there are always exceptions
872
2995080
5560
jeśli nie, to wysokość dźwięku się obniża. Ale zawsze są wyjątki
50:00
when she said 'then?' going up here, that was not a yes/no question, but going up made
873
3000640
4440
kiedy powiedziała „a potem?” idąc tutaj, to nie było pytanie typu „tak” lub „nie”, ale idąc w górę,
50:05
us know it was a question. Here, the pitch of 'where' it goes down. We still know it's
874
3005080
5000
wiedzieliśmy, że to było pytanie. Tutaj wysokość dźwięku „gdzie” spada. Nadal wiemy, że to jest
50:10
a question.
875
3010080
1960
pytanie.
50:12
Where?
876
3012040
1320
Gdzie?
50:15
The word 'where' as a statement wouldn't exist, wouldn't really make sense. And I'm trying
877
3015360
4640
Słowo „gdzie” jako stwierdzenie nie istniałoby i nie miałoby sensu. I próbuję
50:20
to think: would I ever make the intonation of 'where' go up? And I would. I would if
878
3020000
5840
pomyśleć: czy kiedykolwiek podniosę intonację słowa „gdzie”? I tak bym zrobił. zrobiłbym to gdyby
50:25
someone had told me where something was, and I didn't hear them, and I needed them to say
879
3025840
4000
ktoś powiedział mi, gdzie coś jest, a ja go nie usłyszałem i potrzebowałem, żeby to powiedział
50:29
it again, then I would say: where? But this is her first time asking the question: where?
880
3029840
5200
to jeszcze raz, to bym powiedział: gdzie? Ale to jest pierwszy raz, kiedy zadaje to pytanie: gdzie?
50:35
She's making it a statement.
881
3035040
2560
Ona to deklaruje.
50:37
Where?
882
3037600
1320
Gdzie?
50:40
It was the cold war, we were everywhere.
883
3040480
1960
To była zimna wojna, byliśmy wszędzie.
50:42
Okay, this is interesting. We have: it was the cold war. It was the cold war. Stress
884
3042440
6000
Okej, to jest ciekawe. Mamy: to była zimna wojna. To była zimna wojna. Stres
50:48
on 'cold'. It was the-- those three words, hmm, how are they pronounced?
885
3048440
7320
na 'zimno'. To były te trzy słowa, hmm, jak się je wymawia?
50:55
It was the cold war--
886
3055760
2320
To była zimna wojna...
50:58
I'm hearing a Z sound, I'm hearing a schwa. It was the cold war-- it was the cold war--
887
3058080
4880
Słyszę dźwięk Z, słyszę schwa. To była zimna wojna – to była zimna wojna –
51:02
Now, I know that the phrase grammatically would be 'it was the cold war.' but he says
888
3062960
6160
Teraz wiem, że gramatycznie to zdanie brzmiałoby „to była zimna wojna”. ale on mówi
51:09
those three words really quickly, just combines them into two sounds. It was the cold war--
889
3069120
9720
te trzy słowa naprawdę szybko, po prostu łączymy je w dwa dźwięki. To była zimna wojna...
51:18
it was the cold war--
890
3078840
509
to była zimna wojna...
51:19
It was the cold war--
891
3079349
451
51:19
We were everywhere.
892
3079800
1200
To była zimna wojna...
Byliśmy wszędzie.
51:21
Then the words: we were everywhere. We were-- pitch goes up, energy goes up. We were eh--
893
3081000
7040
A potem słowa: byliśmy wszędzie. Byliśmy... wysokość dźwięku rośnie, energia rośnie. Byliśmy...
51:28
we have the peak on the EH vowel, everywhere. And then the pitch comes down. We were everywhere.
894
3088040
5640
mamy szczyt na samogłosce EH, wszędzie. A potem następuje spadek boiska. Byliśmy wszędzie.
51:33
We were everywhere. All connected, smoothly together.
895
3093680
4400
Byliśmy wszędzie. Wszystko połączone, płynnie ze sobą połączone.
51:38
We were everywhere.
896
3098080
3000
Byliśmy wszędzie.
51:41
We were everywhere.
897
3101080
349
51:41
>> We were everywhere. >> Now?
898
3101429
1451
Byliśmy wszędzie.
>> Byliśmy wszędzie. >> Teraz?
51:42
Now? Now? Again, her pitch goes up, showing it's a question. Now, this is a word that
899
3102880
6080
Teraz? Teraz? Ponownie podnosi ton głosu, co wskazuje, że jest to pytanie. To jest słowo, które
51:48
we could make as a statement. Now? Like if someone said: hey rachel! When are you leaving?
900
3108960
5720
moglibyśmy to przedstawić jako oświadczenie. Teraz? Polub, gdyby ktoś powiedział: Hej Rachel! Kiedy wyjeżdżasz?
51:54
Now. So by making the intonation go up, now? It's inviting that question by a conversation.
901
3114680
6520
Teraz. Czyli teraz należy podnieść intonację? To zaproszenie do zadania tego pytania poprzez rozmowę.
52:01
Now?
902
3121200
1240
Teraz?
52:02
Now? Now? Now?
903
3122440
2400
Teraz? Teraz? Teraz?
52:04
Been riding a desk for the past six years,
904
3124840
1640
Od sześciu lat pracuję przy biurku,
52:06
trying to figure out where future enemies are coming from.
905
3126480
3120
próbując ustalić, skąd nadchodzą przyszli wrogowie.
52:09
Then he has a really long thought group. Actually, let's add the end of this thought group here
906
3129600
6000
Potem odbywa się naprawdę długa sesja myślowa. Właściwie dodajmy tutaj koniec tej grupy myślowej
52:15
to this slide. So we have lots of words that are a little bit longer, a little bit clearer.
907
3135600
7920
do tego slajdu. Mamy więc mnóstwo słów, które są trochę dłuższe, trochę jaśniejsze.
52:23
Been riding a desk for the past six years--
908
3143520
5760
Od sześciu lat pracuję przy biurku...
52:29
Been riding a desk for the past six years--
909
3149280
2200
Od sześciu lat pracuję przy biurku...
52:31
Been riding a desk for the past six years--
910
3151480
2200
Od sześciu lat pracuję przy biurku...
52:33
Been riding a desk for the past six years,
911
3153680
1640
Od sześciu lat pracuję przy biurku,
52:35
trying to figure out where our  future enemies are coming from.
912
3155320
2720
próbując ustalić, skąd pochodzą nasi przyszli wrogowie.
52:38
Trying to figure out where our future enemies are coming from.
913
3158040
3280
Próbujemy ustalić, skąd pochodzą nasi przyszli wrogowie.
52:41
Future. A little bit of length on 'enemies co--', but we have some reductions,
914
3161320
5360
Przyszły. Trochę za dużo na temat „wrogów współ--”, ale mamy pewne skrócenia,
52:46
what are you noticing? First  let's look at the first word.
915
3166680
3360
co zauważasz? Najpierw przyjrzyjmy się pierwszemu słowu.
52:50
Been riding,
916
3170040
1200
Jeździłem konno,
52:52
EE is pronounced as the letter IH, that's actually not a reduction, but it's just the
917
3172960
4640
EE wymawia się jak literę IH, to właściwie nie jest redukcja, ale po prostu
52:57
pronunciation, but it's said very quickly.
918
3177600
3560
wymowa, ale wymawiane bardzo szybko.
53:01
Been, been, been, been. Been riding, been riding--
919
3181160
920
Było, było, było, było. Jeździłem, jeździłem...
53:02
Been riding, been riding, been riding a desk--
920
3182080
4440
Jeździłem, jeździłem, jeździłem biurkiem...
53:06
Riding a desk-- riding a-- riding a--
921
3186520
3220
Jazda przy biurku--jazda na--jazda na--
53:09
NG sound is changed to just an N sound.
922
3189740
3420
Dźwięk NG został zmieniony na dźwięk N.
53:13
Ridin a--
923
3193160
2320
Jechać a--
53:15
And that links right into the  schwa. Ridin a-- ridin a--
924
3195480
4000
I to łączy się bezpośrednio ze schwa. Jechać-- jechać--
53:19
Been riding a,
925
3199480
1160
Jeździłem,
53:22
Now, we have 'desk for the'.
926
3202400
2120
Teraz mamy „biurko dla”.
53:24
I want you to listen to those three  words, and listen especially for the K.
927
3204520
4240
Chcę, żebyście wsłuchali się w te trzy słowa, a szczególnie zwrócili uwagę na literę K.
53:31
Been riding a desk for the--
928
3211680
1440
Jeździłem za biurkiem przez...
53:33
Desk for the-- desk for the-- desk for the-- K is dropped.
929
3213120
4800
Biurko dla-- biurko dla-- biurko dla-- K zostało usunięte.
53:37
Comes between two consonant sounds,
930
3217920
1640
Występuje pomiędzy dwiema spółgłoskami,
53:39
we sometimes do that when we're  linking things together. Desk for the--
931
3219560
6880
czasami tak robimy, gdy łączymy ze sobą pewne rzeczy. Biurko dla--
53:46
Been riding a desk for the--
932
3226440
1240
Jeździłem za biurkiem przez...
53:47
Desk for the-- desk for the--
933
3227680
2000
Biurko dla-- biurko dla--
53:49
'for the', both said really quickly, we have a for reduction, the word 'the',
934
3229680
6080
„dla” – powiedzieli obaj bardzo szybko – mamy redukcję, słowo „the”,
53:55
tongue tip does not need to come through the teeth  for that TH, you can just touch it at the back
935
3235760
4280
nie trzeba wsuwać czubka języka między zęby, aby uzyskać TH, wystarczy dotknąć go z tyłu
54:00
of the teeth, the back of the front teeth. For the, for the, for the, for the.
936
3240040
4000
zębów, tylna część przednich zębów. Dla, dla, dla, dla.
54:04
How fast can you say that? For the, for  the, for the. Desk for the, desk for the.
937
3244040
7420
Jak szybko możesz to powiedzieć? Dla, dla, dla. Biurko dla, biurko dla.
54:11
Desk for the-- desk for the-- desk for the past six years.
938
3251460
1460
Biurko dla--biurko dla--biurko przez ostatnie sześć lat.
54:12
Now look, let's look ahead.
939
3252920
1400
Teraz spójrzmy naprzód.
54:14
We have STS, a cluster, the T comes  between two other constant sounds.
940
3254320
5640
Mamy STS, klaster, T pojawia się pomiędzy dwoma innymi stałymi dźwiękami.
54:19
Do you think it's dropped? I think it is. Let's hear.
941
3259960
3360
Myślisz, że spadło? Myślę, że tak. Posłuchajmy.
54:23
The past six years. The past six years. The past six years.
942
3263320
4160
Ostatnie sześć lat. Ostatnie sześć lat. Ostatnie sześć lat.
54:27
Past six years. Past six years. Past six years.
943
3267480
3360
Ostatnie sześć lat. Ostatnie sześć lat. Ostatnie sześć lat.
54:30
Okay, yup. It is dropped. Past six.
944
3270840
3040
Jasne, tak. Zostało porzucone. Po szóstej.
54:33
Those two words connected with the single S  and actually, I'm gonna write a little bit of
945
3273880
3520
Te dwa słowa łączą się z pojedynczym S i tak naprawdę napiszę trochę
54:37
length on that word too. Past six years, past six years.
946
3277400
4680
długość tego słowa również. Ostatnie sześć lat, ostatnie sześć lat.
54:42
I think they all have a  little bit of length to them.
947
3282080
3360
Myślę, że wszystkie są trochę za długie.
54:45
The past six years. The past six years. The past six years, trying to figure out where
948
3285440
4600
Ostatnie sześć lat. Ostatnie sześć lat. Przez ostatnie sześć lat próbowałem ustalić, gdzie
54:50
future enemies are coming from.
949
3290040
1960
nadchodzą przyszli wrogowie.
54:52
Trying to figure out-- okay, that has... That's not how it's pronounced.
950
3292000
7520
Próbuję to rozgryźć... Okej, to ma... To nie jest tak wymawiane.
54:59
The TR, I am hearing a CHR, trying,  trying, that's really common.
951
3299520
5440
TR, słyszę CHR, próbuje, próbuje, to jest naprawdę powszechne.
55:04
Now the ING, again, he's dropping the G sound.
952
3304960
4080
A teraz ING znowu rezygnuje z dźwięku G.
55:09
He's making that an N sound. Tryin, tryin, tryin. The word 'to' this word is reduced
953
3309040
5920
On to wymawia tak, jakby to była litera N. Próbuję, próbuję, próbuję. Słowo „do” to słowo jest zredukowane
55:14
to just the schwa. We don't usually drop the beginning sound, we do make that a Flap T
954
3314960
5720
tylko do schwy. Zwykle nie pomijamy początkowego dźwięku, robimy to jako Flap T
55:20
sometimes. But I have noticed we do sometimes drop that altogether when the sound before
955
3320680
4960
Czasami. Ale zauważyłem, że czasami całkowicie to pomijamy, gdy dźwięk przed
55:25
is an N, and that's what's happening here. Tryna-- tryna-- tryna--
956
3325640
4480
jest N i to właśnie dzieje się tutaj. Próbuję-- próbuję-- próbuję--
55:30
Trying to figure out,
957
3330120
1080
Próbuję to rozgryźć,
55:31
Trying to figure out, trying to figure out, trying to figure out. Figure out. Figure out.
958
3331200
5360
Próbuję to rozgryźć, próbuję to rozgryźć, próbuję to rozgryźć. Domyślić się. Domyślić się.
55:36
Figure out. Figure out.
959
3336560
1400
Domyślić się. Domyślić się.
55:37
Also said pretty quickly, out, we have a Stop T here, figure out, figure out, figure out.
960
3337960
5040
Powiedział też dość szybko: „Wyjdź, mamy tu przystanek T, wymyśl, wymyśl, wymyśl”.
55:43
Because the next word begins with a consonant, the W sound.
961
3343000
4920
Ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski, czyli dźwięku W.
55:47
Trying to figure out,
962
3347920
1080
Próbuję to rozgryźć,
55:50
where our future enemies--
963
3350760
1280
gdzie nasi przyszli wrogowie-
55:52
WH word but he makes just a clean W sound. There's no wh, wh, wh, where in front, it's
964
3352040
6760
Słowo zaczyna się na WH, ale on wymawia po prostu czysty dźwięk W. Nie ma żadnego wh, wh, wh, gdzie z przodu, to jest
55:58
just: where, where. The word 'our' pretty unclear. I would probably write that schwa R,
965
3358800
7800
po prostu: gdzie, gdzie. Słowo „nasz” jest dość niejasne. Prawdopodobnie napisałbym, że schwa R,
56:06
it's reduced. Where our, where our, where our, where our.
966
3366600
4720
jest zredukowany. Gdzie nasze, gdzie nasze, gdzie nasze, gdzie nasze.
56:11
Where our future enemies-- where our future enemies-- where our future enemies--
967
3371320
3720
Gdzie nasi przyszli wrogowie-gdzie nasi przyszli wrogowie-gdzie nasi przyszli wrogowie-
56:15
You know, I would normally write this schwa R, but I actually almost think I'm just hearing
968
3375040
4560
Wiesz, normalnie napisałbym to schwa R, ale tak naprawdę myślę, że po prostu słyszę
56:19
it like a schwa. Where our-- where our future-- where our future enemies are--
969
3379600
4360
to jest jak szwa. Gdzie nasza – gdzie nasza przyszłość – gdzie nasi przyszli wrogowie –
56:23
That's not too common, but I do think that's what he's doing here. Where our future-- where
970
3383960
5240
To nie jest zbyt częste, ale myślę, że właśnie to ma tu na myśli. Gdzie nasza przyszłość – gdzie
56:29
our future enemies are--
971
3389200
1520
naszymi przyszłymi wrogami są...
56:30
He's just speaking so quickly. This particular word is said so quickly. Now, when it's all
972
3390720
4840
On po prostu mówi tak szybko. To konkretne słowo zostało wypowiedziane bardzo szybko. Teraz, kiedy to wszystko
56:35
linked together, I totally get it. It would sound weird to pronounce 'our' that way if
973
3395560
5280
połączone razem, całkowicie to rozumiem. Dziwnie byłoby wymawiać „nasz” w ten sposób, jeśli
56:40
it wasn't linked in as part of the sentence.
974
3400840
3320
nie zostało to włączone do zdania.
56:44
Where our future enemies--
975
3404160
4440
Gdzie nasi przyszli wrogowie--
56:48
This word 'our' and this word 'are', both often reduced to something that sounds pretty
976
3408600
8240
To słowo „nasz” i to słowo „są” są często redukowane do czegoś, co brzmi ładnie
56:56
much the same, schwa R. Of course, over here, I said the R was dropped but here, I do hear it.
977
3416840
5240
tak samo, schwa R. Oczywiście, tutaj powiedziałem, że R zostało pominięte, ale tutaj je słyszę.
57:02
Enemies are-- enemies are-- enemies are-- ending Z sound linking right into the next sound.
978
3422080
6040
Wrogowie są — wrogowie są — wrogowie są — dźwięk kończący Z łączy się bezpośrednio z następnym dźwiękiem.
57:08
Zar, zar-- enemies are--
979
3428680
4787
Zar, zar--wrogowie są--
57:13
Enemies are--
980
3433467
13
57:13
coming from--
981
3433480
840
Wrogowie to...
pochodzący z--
57:14
Are coming from-- are coming from-- are coming from-- so he has three ING verbs here, and
982
3434320
6240
Pochodzą z-- pochodzą z-- pochodzą z- więc ma tutaj trzy czasowniki ING, i
57:20
for each one of them, he's changed the NG sound into an end N sound.
983
3440560
5400
dla każdego z nich zmienił dźwięk NG na końcowy dźwięk N.
57:25
I do tell my students not to do this all the time.
984
3445960
4480
Zawsze mówię moim uczniom, żeby tego nie robili cały czas.
57:30
It just doesn't sound quite  right, mixed in with other things
985
3450440
3800
Po prostu nie brzmi to zbyt dobrze, w połączeniu z innymi rzeczami
57:34
that students tend to do. There will be some native speakers that do it all the time, that
986
3454240
5360
które studenci mają tendencję robić. Będą rodzimi użytkownicy języka, którzy robią to cały czas, że
57:39
will definitely sound like an accent, a regional accent in the us, and that's fine. Especially,
987
3459600
4840
z pewnością będzie brzmiało jak akcent, regionalny akcent w USA, i to jest w porządku. Zwłaszcza,
57:44
you know, if you live there, you might want to pick that up. Although people in the US
988
3464440
4960
wiesz, jeśli tam mieszkasz, możesz chcieć to odebrać. Chociaż ludzie w USA
57:49
move around so much, I can't say that, you know, everyone in a particular region speaks
989
3469400
5280
tak dużo się przemieszczam, że nie mogę powiedzieć, że wiesz, każdy w danym regionie mówi
57:54
that way. A lot of people would speak with a more standard accent. And that's what I teach.
990
3474680
5080
w tamtą stronę. Wiele osób mówiłoby z bardziej standardowym akcentem. I tego właśnie uczę.
57:59
So I just want to talk about that here, he's done it three times, a student watching this
991
3479760
4240
Chcę o tym po prostu porozmawiać, zrobił to już trzy razy, a uczeń to ogląda
58:04
might think: oh, it's... We should be doing this all the time. I wouldn't say that.
992
3484000
5200
można pomyśleć: no cóż... Powinniśmy to robić cały czas. Nie powiedziałbym tego.
58:09
The last word 'from', not reduced. Sometimes, we reduce this word to: from, from, but the
993
3489200
5760
Ostatnie słowo „od”, nie skrócone. Czasami redukujemy to słowo do: z, z, ale
58:14
vowel is not reduced. It is the UH as in butter vowel. We generally don't reduce the last
994
3494960
5320
samogłoska nie ulega redukcji. Jest to samogłoska UH jak w słowie „maślana”. Zwykle nie redukujemy ostatniego
58:20
word in a sentence, or a thought group.
995
3500280
2680
słowo w zdaniu lub grupa myśli.
58:22
Coming from,
996
3502960
1280
Pochodzę z,
58:26
Never occurred to me they  would be coming from above.
997
3506280
2920
Nigdy nie przyszło mi do głowy, że przyjdą z góry.
58:29
So let's talk about stress. Never occurred to me they would be coming from above.
998
3509200
8800
Porozmawiajmy zatem o stresie. Nigdy nie przyszło mi do głowy, że przyjdą z góry.
58:38
And the most stress on that last  word because this is what is unusual.
999
3518000
4680
I właśnie to ostatnie słowo jest tu najbardziej akcentowane, bo to jest właśnie niezwykłe.
58:42
The enemies are coming from above.
1000
3522680
2400
Wrogowie nadchodzą z góry.
58:45
Never occurred to me they would be coming from above.
1001
3525080
3120
Nigdy nie przyszło mi do głowy, że przyjdą z góry.
58:48
Never occurred to me they would be coming from above.
1002
3528200
3120
Nigdy nie przyszło mi do głowy, że przyjdą z góry.
58:51
Never occurred to me they would be coming from above.
1003
3531320
3040
Nigdy nie przyszło mi do głowy, że przyjdą z góry.
58:54
Also, grammatically, we would have the word 'it' here. The word 'it' is implied. It never
1004
3534360
5880
Ponadto gramatycznie mielibyśmy tutaj słowo „to”. Słowo „to” jest domyślne. Nigdy nie
59:00
occurred to me. But he doesn't say that, he just says: never occurred to me--
1005
3540240
4400
przyszło mi do głowy. Ale on tego nie mówi, mówi tylko: nigdy mi to nie przyszło do głowy...
59:04
Never occurred to me--
1006
3544640
1440
Nigdy mi to nie przyszło do głowy...
59:06
Never occurred to me--
1007
3546080
1440
Nigdy mi to nie przyszło do głowy...
59:07
Never occurred to me--
1008
3547520
1480
Nigdy mi to nie przyszło do głowy...
59:09
Never occurred to me--
1009
3549000
2880
Nigdy mi to nie przyszło do głowy...
59:11
So in the stressed syllable of  occur, we have that R vowel again.
1010
3551880
6080
Tak więc w sylabie akcentowanej słowa occur mamy ponownie samogłoskę R.
59:19
Occur-- ur-- occured--
1011
3559680
1600
Wystąpić-- ur-- wystąpił--
59:21
So you don't need to try to make a vowel there.
1012
3561280
2200
Więc nie musisz próbować tworzyć tam samogłoski.
59:23
It's really the R sound. Occurred. Occurred.
1013
3563480
4160
To tak naprawdę dźwięk R. Wystąpił. Wystąpił.
59:27
Occurred.
1014
3567640
1000
Wystąpił.
59:30
A little bit of stress on the first syllable of ne-- never uh-- then the R links into the
1015
3570560
5960
Lekki akcent na pierwszej sylabie słowa ne – nigdy, uh – następnie R łączy się z
59:36
schwa. Never uh, never uh, never occurred--
1016
3576520
6200
szwa. Nigdy, nigdy, nigdy się nie zdarzyło...
59:42
Never occurred--
1017
3582720
560
Nigdy nie miało miejsca--
59:43
to me--
1018
3583280
680
59:43
Never occurred to me-- occurred to me-- so the ED ending here is a little light D sound,
1019
3583960
6360
do mnie--
Nigdy mi to nie przyszło do głowy – przyszło mi to do głowy – więc końcówka ED tutaj to trochę lekki dźwięk D,
59:50
not released. Then he makes the word 'to' with a true T, and the vowel is reduced to
1020
3590320
6280
nie wydano. Następnie tworzy słowo „do” z prawdziwym T, a samogłoska zostaje zredukowana do
59:56
the schwa. Occurred to-- occurred to-- do you hear that D sound in my vocal cords before
1021
3596600
7240
szwa. Przyszło mi do głowy – przyszło mi do głowy – czy słyszysz ten dźwięk D w moich strunach głosowych?
60:03
I make the T? Occurred to-- occurred to me-- occurred to me--
1022
3603840
7120
Ja robię T? Przyszło mi do głowy – przyszło mi do głowy – przyszło mi do głowy –
60:10
Occurred to me-- occurred to me-- occurred to me
1023
3610960
3320
Przyszło mi do głowy – przyszło mi do głowy – przyszło mi do głowy
60:14
they would be coming from above.
1024
3614280
2200
będą przychodzić z góry.
60:16
So we have the stressed syllable: occurred-- then we have 'to me they would be', all of
1025
3616480
8840
Mamy więc sylabę akcentowaną: happened – a potem „dla mnie oni by byli”, wszystkie
60:25
these words before the next stressed word.
1026
3625320
3760
te słowa przed następnym akcentowanym słowem.
60:29
To me they would be coming--
1027
3629080
1640
Dla mnie oni by przyszli...
60:30
To me they would be coming--
1028
3630720
1600
Dla mnie oni by przyszli...
60:32
To me they would be coming--
1029
3632320
1400
Dla mnie oni by przyszli...
60:33
To me they would be, to me they would be,
1030
3633720
2520
Dla mnie by byli, dla mnie by byli,
60:36
to me they would be, to me they would be.
1031
3636240
1800
dla mnie by były, dla mnie by były.
60:38
A little bit flatter in pitch but you don't have much of that up-down shape.
1032
3638040
3920
Trochę bardziej płaskie nachylenie, ale nie ma zbyt wielu wzniesień.
60:41
To me they would be, to me they would be, to me  they would be. Now, I hope you're noticing the
1033
3641960
3960
Dla mnie by byli, dla mnie by byli, dla mnie by byli. Mam nadzieję, że teraz to zauważasz
60:45
L in 'would' is always silent. To me they would be, to me they would be.
1034
3645920
4960
Litera L w słowie „would” jest zawsze niema. Dla mnie by tak było, dla mnie by tak było.
60:50
A very light D sound in the vocal cords here, again, not released. That would be: they would be.
1035
3650880
5480
Bardzo delikatny dźwięk D w strunach głosowych, również nieuwolniony. To znaczy: byliby.
60:56
They would be. They would be.
1036
3656360
2640
Byliby. Byliby.
60:59
We don't hear that. They would be, they would be, they would be. That's what we hear.
1037
3659000
4480
Tego nie słyszymy. Byłyby, byłyby, byłyby. Tak właśnie słyszymy.
61:03
They would be. Little D sound, the vocal cords are vibrating, that's a voiced sound, but
1038
3663480
7560
Byliby. Mały dźwięk D, struny głosowe wibrują, to dźwięk dźwięczny, ale
61:11
it's not released, I go right into the B sound.
1039
3671040
3160
nie jest wydany, przechodzę od razu do dźwięku B.
61:14
To me they would be--
1040
3674200
1280
Dla mnie byłyby to...
61:17
coming from above.
1041
3677520
1560
pochodzące z góry.
61:19
Coming from above. We have interesting stress here. He's playing
1042
3679080
3560
Pochodzące z góry. Mamy tu ciekawy stres. On gra
61:22
with it a little bit because of the surprise 
1043
3682640
2440
z tym trochę z powodu zaskoczenia 
61:25
of the enemies coming from  above, from outer space.
1044
3685080
2960
wrogów nadchodzących z góry, z kosmosu.
61:28
Coming from above. Da-da-da-da-da. Really stressing that last syllable.
1045
3688040
6000
Pochodzące z góry. Da-da-da-da-da. Naprawdę podkreślam ostatnią sylabę.
61:34
Now, here we have an ING word, he does pronounce  that as an ING word. He makes the NG sound
1046
3694040
6120
Mamy tu słowo ING, wymawia je jak słowo ING. Wydaje dźwięk NG
61:40
instead of an N sound. Coming, coming, coming, coming, coming from, coming from.
1047
3700160
4640
zamiast dźwięku N. Nadchodzi, nadchodzi, nadchodzi, nadchodzi, nadchodzi, nadchodzi.
61:44
Now, here I probably would write this as the from reduction with a schwa instead of the
1048
3704800
4760
Teraz prawdopodobnie zapisałbym to jako redukcję z użyciem schwa zamiast
61:49
UH as in butter vowel. Coming from, coming from above. Coming from above.
1049
3709560
9880
UH jak samogłoska maślana. Pochodzące z góry, pochodzące z góry. Pochodzące z góry.
61:59
Coming from above.
1050
3719440
1640
Pochodzące z góry.
62:01
The last thing I want to talk about is he does do a little lift here: from above.
1051
3721080
4800
Ostatnia rzecz, o której chcę mówić, to fakt, że wykonuje on tutaj niewielki ruch unoszący: z góry.
62:05
When I was practicing it one time, I did it with  the link: from a, from a, from a, from above,
1052
3725880
5080
Kiedy kiedyś to ćwiczyłem, zrobiłem to z linkiem: z a, z a, z a, z góry,
62:10
from above. But no, it's not how he does it. He says: from above, from above, from-- little
1053
3730960
6160
z góry. Ale nie, on tak tego nie robi. Mówi: z góry, z góry, z – małego
62:17
break, above. Putting that little break there makes that word even more stressed. If we
1054
3737120
6520
przerwa, powyżej. Umieszczenie tej małej przerwy sprawia, że ​​to słowo jest jeszcze bardziej stresujące. Jeśli my
62:23
linked it into the word before, it would sound a little bit more conversational. But by putting
1055
3743640
4640
połączyłbym to ze słowem poprzednio, brzmiałoby to trochę bardziej konwersacyjnie. Ale przez umieszczenie
62:28
a little lift there, a little break in the sound, it brings more stress to that word.
1056
3748280
5040
trochę tam uniesienia, trochę przerwy w dźwięku, nadaje temu słowu większy nacisk.
62:33
Wow. The enemies are coming from above.
1057
3753320
4000
Wow. Wrogowie nadchodzą z góry.
62:37
Coming from above.
1058
3757320
1880
Pochodzące z góry.
62:42
Let's listen to this whole conversation one more time
1059
3762640
3040
Posłuchajmy tej całej rozmowy jeszcze raz
62:45
You want to get personal.
1060
3765680
1880
Chcesz być osobisty.
62:47
Where were you born?
1061
3767560
720
Gdzie się urodziłeś?
62:48
Huntsville, Alabama. But technically, I don't remember that part.
1062
3768280
2500
Huntsville, Alabama. Ale technicznie rzecz biorąc, nie pamiętam tej części.
62:50
>> First job? >> Soldier. Straight out of high school.
1063
3770780
2320
>> Pierwsza praca? >> Żołnierz. Prosto po liceum.
62:53
>> Left the ranks a full bird colonel. >> Then?
1064
3773100
2260
>> Opuścił szeregi jako pełnoprawny pułkownik. >> A więc?
62:55
>> Spy. >> Where?
1065
3775360
900
>> Szpieg. >> Gdzie?
62:56
>> It was the cold war, we were everywhere. >> Now?
1066
3776260
2220
>> To była zimna wojna, byliśmy wszędzie. >> Teraz?
62:58
Been riding a desk for the past six years, trying to figure out where future enemies
1067
3778480
3120
Przez ostatnie sześć lat siedziałem przy biurku, próbując rozgryźć, gdzie znajdą się przyszli wrogowie
63:01
are coming from. Never occurred to me they 
1068
3781600
2000
pochodzą z. Nigdy mi to nie przyszło do głowy 
63:03
would be coming from above. Too tight?
1069
3783600
6600
będzie pochodzić z góry. Za ciasne?
63:10
Uhmmm A little?
1070
3790200
1080
Uhmmm Trochę?
63:11
No. Leave it for now. We’ll see.
1071
3791280
1840
Nie. Zostaw to na razie. Zobaczymy.
63:13
'kay.
1072
3793120
1640
'dobrze.
63:14
If it feels too tight later, I’ll let you know.
1073
3794760
5440
Jeśli później będzie Ci za ciasno, dam Ci znać.
63:20
So, do you have a vision?
1074
3800200
1720
Czy masz zatem jakąś wizję?
63:21
Mm-hmm.
1075
3801920
680
Tak, tak.
63:22
What is it?
1076
3802600
960
Co to jest?
63:23
I want to take with your  permission, I’d like to go to here.
1077
3803560
4440
Chcę wziąć za twoje pozwolenie, chciałbym tu pójść.
63:28
What do you think David? I don’t  know. That might be too much.
1078
3808000
3000
Co o tym myślisz David? Nie wiem. To może być za dużo.
63:31
You should try it. It’ll always grow.
1079
3811000
2000
Powinieneś spróbować. Zawsze będzie rosło.
63:33
I know, but in the meantime, what if I hate it?
1080
3813000
2640
Wiem, ale co jeśli w międzyczasie tego znienawidzę?
63:35
Well, it won’t be too short. I think it’ll  be good because it’s going to have layers
1081
3815640
4680
No cóż, nie będzie za krótko. Myślę, że będzie dobrze, bo będzie miało warstwy
63:40
and movement.
1082
3820320
1240
i ruchu.
63:41
Can you do one inch longer than that?
1083
3821560
1880
Czy możesz zrobić coś o cal dłuższego?
63:43
Okay, fine.
1084
3823440
640
Dobrze, w porządku.
63:44
Okay, thank you.
1085
3824080
1400
Dobrze, dziękuję.
63:45
Darn it.
1086
3825480
760
Do cholery.
63:46
Darn it (laugh). I just don’t have the balls.
1087
3826240
3360
Do cholery (śmiech). Po prostu nie mam jaj.
63:49
Well, but you could grow a set.
1088
3829600
1880
No cóż, ale można by było powiększyć grupę.
63:51
I know, I could, but I’m too busy feeding a  baby and building a business and all that.
1089
3831480
9973
Wiem, że mogłabym, ale jestem zbyt zajęta karmieniem dziecka, budowaniem firmy i tym wszystkim.
64:01
Yep. And now the analysis
1090
3841453
27
64:01
Too tight?
1091
3841480
800
Tak. A teraz analiza
Za ciasne?
64:02
Too tight? Tight? Pitch going up at  the end. She was asking me a question.
1092
3842280
6120
Za ciasne? Obcisły? Pod koniec skok w górę. Zadała mi pytanie.
64:09
Too tight?
1093
3849880
800
Za ciasne?
64:10
Too tight? Notice she had a clear  stop T at the end of the word tight.
1094
3850680
6640
Za ciasne? Zwróć uwagę, że na końcu słowa tight umieściła wyraźne T.
64:17
Tight?
1095
3857320
600
64:17
Tight. So, that sounds different than the  word tie, which has the same sounds only no T.
1096
3857920
9160
Obcisły?
Obcisły. Brzmi to więc inaczej niż słowo „tie”, które brzmi tak samo, tylko nie ma w nim litery „t”.
64:27
Tight. Tie. Tight.
1097
3867080
4560
Obcisły. Krawat. Obcisły.
64:31
Tight?
1098
3871640
640
Obcisły?
64:32
The word tight is a lot more abrupt  because of this stop than tie,  
1099
3872280
6240
Słowo „ścisły” jest o wiele bardziej nagłe z powodu
64:38
which has more of a curve in the voice. Too tight?
1100
3878520
3680
który ma bardziej krzywą barwę głosu. Za ciasne?
64:42
Too tight?
1101
3882200
960
Za ciasne?
64:43
Umm... A little?
1102
3883160
1280
Umm... Trochę?
64:44
Then she said “a little?” as in a  little too tight? A little? Again,  
1103
3884440
6120
A potem powiedziała: „trochę?” czyli trochę
64:50
her voice went up in pitch at the end.
1104
3890560
2060
pod koniec jej głos stał się wyższy.
64:52
Umm...
1105
3892620
380
Uhm...
64:53
A little?
1106
3893000
2320
Trochę?
64:55
A little? Little is a really tough  word. The double T is a flap,  
1107
3895320
5680
Trochę? Mało to naprawdę trudne słowo.
65:01
so it sounds like the American D.
1108
3901000
2520
więc brzmi to jak amerykański D.
65:03
It might sound like the R in your  language. Little. Little. Little.
1109
3903520
5480
Może to brzmieć jak R w Twoim języku. Mały. Mały. Mały.
65:09
A little?
1110
3909000
1480
Trochę?
65:12
It also has a dark L, and when I say this  word, I don’t move the front top of my tongue
1111
3912040
7280
Ma też ciemne L, a kiedy wymawiam to słowo, nie ruszam przednią częścią języka
65:19
away from the roof of the mouth  between the flap and the L. Little.
1112
3919320
6440
z dala od podniebienia pomiędzy klapką a L. Little.
65:25
I go from using the front  of the tongue to the back,  
1113
3925760
2800
Przechodzę od używania przedniej
65:28
but I don’t actually move the front of the tongue.
1114
3928560
2720
ale tak naprawdę nie ruszam przednią częścią języka.
65:31
A little? A little?
1115
3931280
2120
Trochę? Trochę?
65:33
A little?
1116
3933400
840
Trochę?
65:36
No. Leave it for now. We'll see.
1117
3936040
1800
Nie. Zostaw to na razie. Zobaczymy.
65:37
'kay.
1118
3937840
920
'dobrze.
65:38
No. Leave it for now. Leave it for now. A couple  things to note. How did I pronounce the word for?
1119
3938760
7280
Nie. Zostaw to na razie. Zostaw to na razie. Kilka rzeczy, na które warto zwrócić uwagę. Jak wymówiłem to słowo?
65:46
For now.
1120
3946040
500
Na razie.
65:47
With the schwa. So, the schwa  is absorbed by the R sound.
1121
3947800
5160
Z schwą. Zatem schwa jest pochłaniana przez dźwięk R.
65:56
For. For. Leave it for. Leave it for now.
1122
3956240
2160
Dla. Dla. Zostaw to. Zostaw to na razie.
65:58
Leave it for now.
1123
3958400
1160
Zostaw to na razie.
65:59
Also, a stop T in it. Less time to pronounce  it. No release. It for. It for. It for.
1124
3959560
7360
A także, że jest w nim punkt T. Mniej czasu na wymówienie. Brak możliwości wydania. To za. To za. To za.
66:06
Leave it for now.
1125
3966920
720
Zostaw to na razie.
66:07
Leave it for now. Leave it. Leave it.
1126
3967640
4680
Zostaw to na razie. Zostaw to. Zostaw to.
66:12
One way that can help you connect these two  
1127
3972320
3280
Jednym ze sposobów, który może pomóc Ci połączyć te dwa  
66:15
words is to maybe think of the V  sound as beginning the word it.
1128
3975600
5200
słowa polegają na tym, że można myśleć o dźwięku V jako o początku słowa.
66:20
Vit. Leave it. Leave it. Leave it for now.
1129
3980800
5000
Wit. Zostaw to. Zostaw to. Zostaw to na razie.
66:25
Leave it.
1130
3985800
400
Zostaw to.
66:26
Leave it for now. We'll see.
1131
3986200
2200
Zostaw to na razie. Zobaczymy.
66:28
We'll see. We'll see. We'll see.  How did I pronounce we will?
1132
3988400
4920
Zobaczymy. Zobaczymy. Zobaczymy.  Jak wymówiłem „we will”?
66:33
We'll see.
1133
3993320
880
Zobaczymy.
66:35
The contraction. We'll. We'll. We'll.
1134
3995600
3840
Skurcz. Dobrze. Dobrze. Dobrze.
66:39
I made a schwa sound here, and then  the dark L was the dominant sound.
1135
3999440
5000
Tutaj użyłem dźwięku schwa, a następnie dominującym dźwiękiem stało się ciemne L.
66:44
We'll. We'll, uhl,uhluhl. Where the back  of the tongue pulls back. We'll. We'll see.
1136
4004440
11160
Dobrze. No cóż, uhl, uhluhl. Miejsce, w którym tylna część języka się cofa. Dobrze. Zobaczymy.
66:55
We'll see.
1137
4015600
960
Zobaczymy.
66:56
I don’t lift the tip of my tongue  to finish the dark L. We'll, ul.
1138
4016560
6240
Nie podnoszę czubka języka, by dokończyć ciemne L. No cóż, ul.
67:02
I can leave it down. I'm just using the back of my  tongue to make the dark L. We'll see. We'll see.
1139
4022800
7920
Mogę to zostawić. Używam tylko tylnej części języka, żeby zrobić ciemne L. Zobaczymy. Zobaczymy.
67:10
We'll see.
1140
4030720
600
Zobaczymy.
67:11
'kay.
1141
4031320
500
'dobrze.
67:14
My sister-in-law said a really  quick, 'kay. 'kay, 'kay.
1142
4034040
5060
Moja bratowa powiedziała szybko: „OK”. 'dobra, 'dobra.
67:19
'kay.
1143
4039100
940
'dobrze.
67:20
This is short for the word okay.
1144
4040040
3000
Jest to skrót od słowa okay.
67:23
You’ll hear it shortened to K a lot. K. K. K.
1145
4043040
6235
Często usłyszysz skróconą wersję do K. K.K.K.
67:29
'kay.
1146
4049275
5
67:29
Now let me show you what makes exercises  like these special in the academy. You not  
1147
4049280
84
67:29
only have the analysis but you have  a soundboard where you can play with  
1148
4049364
73
67:29
listening and repeating. As you do this you  can really improve your skills in linking,  
1149
4049437
87
67:29
reductions, perfecting vowels and  developing a feel of American English.
1150
4049524
74
67:29
Each conversation is broken down into little  phrases and you can listen to them over and  
1151
4049598
89
67:29
over doing the play it, say it method which  will really help you sound more natural.
1152
4049687
86
67:29
Do you have a vision? You can listen at a regular pace.
1153
4049773
54
67:29
Do you have a vision?
1154
4049827
21
67:29
And slow motion, this helps you figure out what  exactly is being said, what exactly you hear,  
1155
4049848
94
67:29
which is so important for the flow of  conversation. So let’s just try this now.  
1156
4049942
82
'dobrze.
Teraz pozwólcie, że pokażę Wam, co sprawia, że ​​takie
masz tylko analizę, ale masz też konsolę
słuchanie i powtarzanie. Dzięki temu możesz naprawdę
redukcje, udoskonalanie samogłosek i rozwijanie wyczucia amerykańskiego języka angielskiego.
Każda rozmowa jest podzielona na krótkie frazy,
przesadzając ze stosowaniem metody „graj ​​i mów”, która naprawdę pomoże ci brzmieć bardziej naturalnie.
Czy masz wizję? Możesz słuchać w normalnym tempie.
Czy masz wizję?
A zwolnione tempo pomaga zrozumieć, co dokładnie
co jest tak ważne dla płynności rozmowy.
67:30
I’m going to play this three times. After each  time, you repeat it back just like you hear it.
1157
4050024
98
67:30
Do you have a vision?
1158
4050122
23
67:30
I've found when my students work like this with  the play it, say it method that they’re able to  
1159
4050145
98
67:30
make corrections to themselves without me even  saying anything. Their ears and their mouth, 
1160
4050243
91
67:30
their body just starts working together to  
1161
4050334
43
67:30
make corrections in a way that  makes them sound so natural.
1162
4050377
60
67:30
Leave it for now.
1163
4050437
19
67:30
So if this is something that  looks interesting to you,
1164
4050456
54
67:30
I’d like to go to here.
1165
4050510
25
67:30
As a training tool then head  over to RachelsEnglishAcademy.com
1166
4050535
62
67:30
What if I hate it? Oh, I don’t think you’re going to hate it?
1167
4050597
64
67:30
Repeating like this builds those pathways  in your brain, builds your understanding of  
1168
4050661
86
67:30
the American sound and builds your American  voice. Now let’s jump back to that analysis.
1169
4050747
93
67:30
If it feels too tight later, I'll let you know.
1170
4050840
2760
Zagram w to trzy razy. Za każdym razem powtarzaj to tak, jak słyszałeś.
Czy masz wizję?
Odkryłam, że kiedy moi uczniowie pracują w ten sposób, stosując
wprowadzają poprawki bez mojej
ich ciało zaczyna po prostu współpracować, aby  
dokonać korekt w sposób, który sprawi, że będą one brzmiały naturalnie.
Zostaw to na razie.
Jeśli więc jest to coś, co wydaje Ci się interesujące,
Chciałbym tam pójść.
Jeśli szukasz narzędzia szkoleniowego, przejdź na RachelsEnglishAcademy.com
A co jeśli tego nienawidzę? Och, myślę, że nie będziesz tego nienawidzić?
Powtarzanie tego w ten sposób buduje ścieżki
amerykańskie brzmienie i buduje Twój amerykański głos. Wróćmy teraz do tej analizy.
Jeśli później będzie Ci się wydawać, że jest za ciasno, dam Ci znać.
67:33
If it feels too tight later, I'll let  you know. If it feels. The word feels  
1171
4053600
5680
Jeśli później będzie Ci się wydawać, że jest za ciasno,
67:39
was longer. It had that up-down  swell. If it feels. If it feels.
1172
4059280
6200
był dłuższy. Miało takie wznoszące się i opadające fale. Jeśli tak czujesz. Jeśli tak czujesz.
67:45
If it feels---
1173
4065480
640
Jeśli czujesz---
67:47
The word if was really short. F-feels. F-feels.
1174
4067840
4440
Słowo „jeśli” było naprawdę krótkie. Czuję to. Czuję to.
67:52
There was almost no vowel, just a very quick  ---ih, but if I had just said f-feels and just  
1175
4072280
7040
Prawie nie było samogłoski, tylko bardzo szybkie ---ih,
67:59
made the F sound attaching it to the next  word, she would have known what I meant.  
1176
4079320
4800
dodała dźwięk F do następnego słowa,
68:04
Another stop T here, because the next word  begins with a consonant. F-feels. F-feels.
1177
4084120
5880
Tutaj znowu zatrzymujemy się na T, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski. Czuję to. Czuję to.
68:11
If it feels--
1178
4091680
480
Jeśli czujesz...
68:12
too tight later--
1179
4092160
1080
za ciasno później--
68:13
Too tight later. Too tight later. So,  
1180
4093240
4000
Później jest za ciasno. Później jest za ciasno. Więc,  
68:17
unlike the word T-O, which can often  reduce, the word T-O-O never reduces.
1181
4097240
7440
w przeciwieństwie do słowa T-O, które często może się redukować, słowo T-O-O nigdy się nie redukuje.
68:24
It will have the -ooh as in boo  vowel. If it feels too tight later.
1182
4104680
5000
Będzie mieć samogłoskę -ooh jak w słowie boo. Jeśli później będzie Ci za ciasno.
68:30
If it feels too tight later--
1183
4110960
1560
Jeśli później będzie Ci za ciasno,
68:32
What do you notice about tight?  Again, a stop T. The next sound is  
1184
4112520
4920
Co zauważasz w przypadku ciasnoty?  Ponownie
68:37
a consonant. Too tight later. Later.  Later. How did I pronounce that T?
1185
4117440
8000
spółgłoska. Później jest za ciasno. Później. Później. Jak wymówiłem to T?
68:45
Too tight
1186
4125440
1290
Za ciasno
68:46
later.
1187
4126730
430
później.
68:47
That T was again flap T. Later. Later. Later.
1188
4127160
7120
Tamto T było znowu klapą T. Później. Później. Później.
68:54
Later I'll let you know.
1189
4134280
1640
Dam ci znać później.
68:55
I'll let you know. The word 'I'll' reduced. So it  
1190
4135920
4280
Dam ci znać. Słowo „będę” zostało skrócone. Więc to  
69:00
sounds like the word 'all'. I'll  let you know. I'll let you know.
1191
4140200
6600
brzmi jak słowo "wszystko". Dam ci znać. Dam ci znać.
69:06
I'll let you know.
1192
4146800
1040
Dam ci znać.
69:07
I think you're probably noticing the strong  -ch sound instead of a T. Let you. Let you.
1193
4147840
7280
Myślę, że prawdopodobnie zauważyłeś mocny dźwięk -ch zamiast T. Pozwól. Pozwól mi.
69:15
I'll let you know.
1194
4155120
840
69:15
Let you know.
1195
4155960
680
Dam ci znać.
Dam ci znać.
69:17
This often happens in American English when the  T sound is followed by the word you or your.
1196
4157640
6160
Zdarza się to często w amerykańskim języku angielskim, gdy po dźwięku T następuje słowo you lub your.
69:23
Let you know.
1197
4163800
640
Dam ci znać.
69:25
What else about the word you? The -ooh vowel  was reduced to the schwa. Let you. Let you.
1198
4165920
8720
Co jeszcze kryje się za słowem „ty”? Samogłoska -ooh została zredukowana do schwa. Pozwól mi. Pozwól mi.
69:36
I'll let you know.
1199
4176120
1080
Dam ci znać.
69:37
I'll let you know. This is a pretty common phrase.  I'll let you know. Practice that a couple times.
1200
4177200
6320
Dam ci znać. To dość powszechne wyrażenie. Dam ci znać. Przećwicz to kilka razy.
69:43
I'll let you know.
1201
4183520
760
Dam ci znać.
69:44
I'll let you know. I'll let you know.
1202
4184280
1720
Dam ci znać. Dam ci znać.
69:48
So, do you have a vision?
1203
4188520
2040
Czy masz zatem jakąś wizję?
69:50
Mm-hmm.
1204
4190560
1200
Tak, tak.
69:51
So. I kind of drew that word out a little bit.
1205
4191760
3960
Więc. Trochę rozciągnąłem to słowo.
69:55
So,
1206
4195720
800
Więc,
69:59
So.This is a diphthong. The OH as in No diphthong.
1207
4199160
4600
Więc to jest dyftong. OH jak w dyftongu No.
70:03
OH. So, make sure that your  lips do move they will round  
1208
4203760
3800
OH. Upewnij się więc, że Twoje usta się
70:07
more. So. For the second half of the diphthong.
1209
4207560
5120
70:13
So,
1210
4213760
400
Więc,
70:14
Do you have a vision?
1211
4214160
1720
Czy masz wizję?
70:15
Do you have a vision? Do you have a vision?
1212
4215880
3080
Czy masz wizję? Czy masz wizję?
70:18
The -ooh vowel in do was very fast. It  could even be interpreted as a schwa.
1213
4218960
6760
Samogłoska -ooh w słowie do była bardzo szybka. Można to nawet interpretować jako schwa.
70:26
Do you have? Do you have? Do you have?
1214
4226560
1480
Masz? Masz? Masz?
70:28
Do you have? a vision?
1215
4228040
1320
Masz? wizja?
70:29
Also, the word 'you' is very fast.
1216
4229360
2760
70:32
Do you have a vision?
1217
4232120
800
Czy masz wizję?
70:34
And it could have been the schwa, but I think  I actually am hearing a real -ooh vowel there
1218
4234160
5320
Mogła to być schwa, ale wydaje mi się, że tak naprawdę słyszę tam prawdziwą samogłoskę -ooh
70:39
although it's fast. Do you have a vision?
1219
4239480
2720
chociaż jest szybki. Czy masz wizję?
70:43
Do you have a vision?
1220
4243080
1280
Czy masz wizję?
70:44
Have a. Have a. Here we have an ending  consonant linking into a beginning vowel.
1221
4244360
6040
Mieć. Mieć. Tutaj mamy końcową spółgłoskę
70:50
Remember, we're talking about sounds  when we deal with these rules of  
1222
4250400
4960
Pamiętajmy, że gdy omawiamy te zasady,
70:55
linking and other things, not letters.
1223
4255360
2760
łączenia i inne rzeczy, nie litery.
70:58
So, even though the letter E is here, it's  silent. The final sound is the V sound.
1224
4258120
6040
Więc mimo że litera E jest tutaj, jest cicho.
71:04
Have a. Have a. Have a. So, we can link that  really nicely into the article -ah. Have a vision?
1225
4264160
9880
Mieć. Mieć. Mieć. Więc możemy to naprawdę ładnie połączyć z artykułem -ah. Masz wizję?
71:14
Do you have a vision?
1226
4274040
1280
Czy masz wizję?
71:15
Vision. Here the letter S makes  the -zh sound. Vision. Vision.
1227
4275320
7360
Wizja. Tutaj litera S wydaje dźwięk -zh. Wizja. Wizja.
71:23
Vision?
1228
4283200
400
71:23
Do you have a vision?
1229
4283600
1680
Wizja?
Czy masz wizję?
71:25
Do you have a vision? And my  voice is going up in pitch  
1230
4285280
3080
Czy masz wizję? A mój głos
71:28
at the end. I'm asking her a yes-no question.
1231
4288360
3400
na końcu. Zadaję jej pytanie, na które odpowiedź brzmi „tak” lub „nie”.
71:31
Do you have a vision?
1232
4291760
1080
Czy masz wizję?
71:32
Do you have a vision?
1233
4292840
840
Czy masz wizję?
71:35
Mm-hmm.
1234
4295000
2944
Tak, tak.
71:37
Mm-hmm. Mm-hmm. This is a common  response. Yes. Mm-hmm. Mm-hmm.
1235
4297944
6167
Tak, tak. Tak, tak. To typowa odpowiedź. Tak. Tak, tak. Tak, tak.
71:44
Mm-hmm. Do you have a response like that in your language?
1236
4304111
2969
Tak, tak. Czy masz podobną odpowiedź w swoim języku?
71:47
That’s sort of just a grunt that doesn't  even involve opening your mouth? Mm-hmm.
1237
4307080
5120
To jest po prostu chrząknięcie, które nawet nie wymaga otwarcia ust? Tak, tak.
71:52
Mm-hmm.
1238
4312200
1360
Tak, tak.
71:53
Mm-hmm. That's a common one in American English.
1239
4313560
4240
Tak, tak. To częste zjawisko w amerykańskim języku angielskim.
71:57
Mm-hmm.
1240
4317800
680
Tak, tak.
71:58
What is it?
1241
4318480
920
Co to jest?
71:59
I want to take with your permission.
1242
4319400
2840
Chcę wziąć za twoją zgodą.
72:02
What is it? What is it? How did we say  that so quickly and link things together?
1243
4322240
6400
Co to jest? Co to jest? Jak udało nam się tak szybko to powiedzieć i połączyć te rzeczy?
72:08
First of all, the T here comes between two vowel  sounds. So, I linked those words with a flap T.
1244
4328640
7520
Po pierwsze, litera T występuje tutaj pomiędzy dwiema samogłoskami. Więc połączyłem te słowa za pomocą klapki T.
72:16
What is it? What is it?
1245
4336160
1920
Co to jest? Co to jest?
72:18
What is it?
1246
4338080
680
Co to jest?
72:20
And also, the letter S makes the Z sound in this  word, and the Z did connect into that next word.
1247
4340600
7640
Ponadto litera S w tym słowie odpowiada dźwiękowi Z, a Z łączy się z kolejnym słowem.
72:28
Zit. Zit. What is it?
1248
4348240
2280
Pryszcz. Pryszcz. Co to jest?
72:31
What is it?
1249
4351880
1200
Co to jest?
72:33
What is it? So, we linked all  three of these words together  
1250
4353080
5240
Co to jest? Połączyliśmy więc
72:38
by an ending consonant to beginning vowel link.
1251
4358320
3800
za pomocą końcowej spółgłoski i początkowego łącznika samogłoskowego.
72:42
What is it? What is it?
1252
4362120
3520
Co to jest? Co to jest?
72:45
What is it?
1253
4365640
680
Co to jest?
72:48
Try that with me and follow the same stress  pattern where 'is' is the most stressed.
1254
4368560
5800
Spróbuj tego ze mną i zastosuj ten sam wzorzec stresu, w którym „jest” jest najbardziej zestresowane.
72:54
What is it?
1255
4374360
560
72:54
What is it? What is it?
1256
4374920
4400
Co to jest?
Co to jest? Co to jest?
72:59
What is it?
1257
4379320
960
Co to jest?
73:00
I want to take, with your permission.
1258
4380280
2720
Chcę wziąć, za twoim pozwoleniem.
73:03
I want to take. I want to take. So,  
1259
4383000
3160
Chcę wziąć. Chcę wziąć. Więc,  
73:06
you can probably notice that she  is saying wanna, not want to.
1260
4386160
4720
prawdopodobnie zauważyłeś, że ona mówi chce, a nie chce.
73:10
I want to--
1261
4390880
1640
Chcę--
73:12
I want to take.
1262
4392520
1320
Chcę wziąć.
73:13
So, she's combining these  words, dropping the T sound.
1263
4393840
4320
Więc łączy te słowa, pomijając dźwięk „t”.
73:18
Want to. Want to. With the schwa at the  end. I want to take. I want to take.
1264
4398160
6560
Chcieć. Chcieć. Z schwą na końcu. Chcę wziąć. Chcę wziąć.
73:24
I want to take
1265
4404720
960
Chcę wziąć
73:27
with your permission.
1266
4407520
2120
za Twoją zgodą.
73:29
With your permission. She's  hesitating here a little bit.
1267
4409640
4160
Za Twoją zgodą. Tutaj trochę się waha.
73:33
With your permission. With your permission.
1268
4413800
2920
Za Twoją zgodą. Za Twoją zgodą.
73:36
Because she knows she needs my  permission to do this. Your permission.
1269
4416720
4440
Ponieważ wie, że potrzebuje mojego pozwolenia, żeby to zrobić. Za Twoją zgodą.
73:41
How does she pronounce the word 'your'?
1270
4421160
2240
Jak ona wymawia słowo „your”?
73:43
Your
1271
4423400
500
Twój
73:45
permission.
1272
4425080
720
73:45
It's reduced. Schwa R. Your. Your.
1273
4425800
5280
pozwolenie.
Zostało zredukowane. Schwa R. Twoja. Twój.
73:51
Your-- permission.
1274
4431080
1120
Twoje-- pozwolenie.
73:52
Your permission.
1275
4432200
1320
Za Twoją zgodą.
73:53
With your permission, I'd like to go to here.
1276
4433520
3480
Jeśli pozwolisz, chciałbym przejść tutaj.
73:57
What do you think, David?
1277
4437000
1320
Co o tym myślisz, Davidzie?
73:58
I'd like to go to here. Okay, a  couple interesting things here.
1278
4438320
4000
Chciałbym tu pójść. Okej, jest tu parę ciekawych rzeczy.
74:02
I'd like to go to here.
1279
4442320
1200
Chciałbym tu pójść.
74:05
So, she's saying I would like. I'd.
1280
4445400
3520
Więc ona mówi, że bym chciała. Id.
74:08
She won't do this if I don’t give her  permission, but this is what she wants to do.
1281
4448920
6669
Ona tego nie zrobi, jeśli nie dam jej pozwolenia, ale właśnie to chce zrobić.
74:15
I'd like--
1282
4455589
11
74:15
So, she's using the contraction  I would to I'd. I'd.
1283
4455600
5080
Chciałbym--
Więc używa skrótu I would na I'd. Id.
74:20
I'd like-- to go to here.
1284
4460680
1320
Chciałbym - przejść tutaj.
74:22
I'd like to go to here. Okay. The word to. It  appears twice. Both times, she uses the schwa.
1285
4462000
8680
Chciałbym tu pójść. Dobra. Słowo "do". Pojawia się dwa razy. W obu przypadkach używa schwy.
74:30
The first time it's a clear  true T. Like to. I'd like to.
1286
4470680
5760
Pierwszy raz to jest wyraźne prawdziwe T. Lubię to. Chciałbym.
74:36
I'd like to.
1287
4476960
680
Chciałbym.
74:37
T-T-T. But the second time you barely  hear it. I'd like to go to here.
1288
4477640
7696
P-P-P. Ale za drugim razem ledwo to słyszysz. Chciałbym tu pójść.
74:45
I'd like to go to here. It's a light flap. So, she made a true T here
1289
4485336
4584
Chciałbym tu pójść. To jest lekka klapa. Więc tutaj zrobiła prawdziwe T
74:49
because the sound before was  unvoiced, an unvoiced consonant K. K.
1290
4489920
6280
ponieważ poprzedni dźwięk był bezdźwięczny, była to bezdźwięczna spółgłoska K. K.
74:57
I'd like to go to here.
1291
4497160
1760
Chciałbym tu pójść.
74:58
And because this sound is unvoiced, she's going  ahead and making the T sound unvoiced as well.
1292
4498920
6280
A ponieważ ten dźwięk jest bezdźwięczny, ona idzie dalej i sprawia, że ​​dźwięk T również brzmi bezdźwięcznie.
75:05
Like to. Like to.
1293
4505200
1640
Lubię. Lubię.
75:06
I'd like to.
1294
4506840
1720
Chciałbym.
75:08
So, it's a K sound. She's stopping the air  and she's not releasing the K. Like to.
1295
4508560
7560
Więc to jest dźwięk K. Ona zatrzymuje powietrze
75:16
She's going straight from the stop of air  into the true T sound. Like to. Like to.
1296
4516120
5440
Przechodzi prosto ze stopu powietrza do prawdziwego dźwięku T. Lubię. Lubię.
75:21
I'd like to. Like to. Like to.
1297
4521560
1960
Chciałbym. Lubię. Lubię.
75:23
So, you might not even hear the  K. I'd like to. I'd like to.
1298
4523520
4680
Więc możesz nawet nie usłyszeć K. Chciałbym. Chciałbym.
75:28
But the back of her tongue is moving  up to the soft palette to make the K.
1299
4528200
3680
Ale tył jej języka przesuwa się w górę, w kierunku miękkiego podniebienia, aby utworzyć literę K.
75:31
A native speaker will hear that as a K sound  even though the K isn't released before the T.
1300
4531880
6680
Osoba mówiąca po angielsku usłyszy to jako dźwięk K, mimo że K nie jest wymawiane przed T.
75:38
I'd like to go to here.
1301
4538560
1720
Chciałbym tu pójść.
75:40
I'd like to go to here.
1302
4540280
2280
Chciałbym tu pójść.
75:42
What do you think, David?
1303
4542560
1440
Co o tym myślisz, Davidzie?
75:44
What do you think, David? Okay,  
1304
4544000
1440
Co o tym myślisz, Davidzie? Dobra,  
75:45
that was really unclear. Very mumbly.  What do you think? What do you think?
1305
4545440
4680
to było naprawdę niejasne. Bardzo mrucząco. Co o tym myślisz? Co o tym myślisz?
75:52
What do you think? With a flap T here,  dropping the D sound and just making a flap
1306
4552640
7960
Co o tym myślisz? Z klapką T tutaj, opuszczając
76:00
to connect these two words, but my flap was pretty  sloppy. What do you. What do you. What do you.
1307
4560600
8420
połączyć te dwa słowa, ale moja klapa była dość niechlujna.
76:09
What do you think?
1308
4569020
20
76:09
Not a clear flap against the roof of the  mouth at all. The word 'you' was reduced.
1309
4569040
5440
Co o tym myślisz?
W ogóle nie widać wyraźnego fałdu na podniebieniu. Słowo „ty” zostało skrócone.
76:14
Instead of the -ooh vowel, I used  the schwa. What do you think?
1310
4574480
4120
Zamiast samogłoski -ooh użyłem schwa. Co o tym myślisz?
76:18
That is a very common phrase. What do you think?
1311
4578600
3360
To bardzo powszechne stwierdzenie. Co o tym myślisz?
76:21
What do you think?
1312
4581960
2080
Co o tym myślisz?
76:24
What do you think? This is how you ask  somebody’s opinion. What do you think?
1313
4584040
4880
Co o tym myślisz? Tak właśnie pytasz kogoś o opinię. Co o tym myślisz?
76:28
What do you think, David? What do you think, David?
1314
4588920
2320
Co o tym myślisz, Davidzie? Co o tym myślisz, Davidzie?
76:31
I don't know. That might be too much.
1315
4591240
3720
Nie wiem. To może być za dużo.
76:34
You should try it.
1316
4594960
1400
Powinieneś spróbować.
76:36
Okay. Then I got really mumbly  before that might be too much.
1317
4596360
4720
Dobra. Potem zaczęłam mruczeć, zanim to mogło być za dużo.
76:41
Listen to just that little bit again while  I tried to figure out what I wanted to say.
1318
4601080
5040
Posłuchaj jeszcze raz tego krótkiego fragmentu, podczas gdy próbuję ustalić, co chcę powiedzieć.
76:46
I don't know. That might be too much.
1319
4606120
5200
Nie wiem. To może być za dużo.
76:51
I don’t know. That might be too much.  Very unclear. A native speaker would  
1320
4611320
4480
Nie wiem. To może być za dużo.  Bardzo niejasne.
76:55
definitely understand aow as  I don't know. I don't know.  
1321
4615800
5080
zdecydowanie rozumiem, bo
77:00
I don't know. That might be too much.  But I basically didn't make a D sound.
1322
4620880
4312
Nie wiem. To może być za dużo.  Ale zasadniczo nie wypowiedziałem dźwięku D.
77:05
I don't know. I don't know.
1323
4625192
4269
Nie wiem. Nie wiem.
77:09
I don't know. That might be too much.
1324
4629461
1259
Nie wiem. To może być za dużo.
77:10
I don't know. I don't know. Would be  a much clearer way to pronounce that.
1325
4630720
4680
Nie wiem. Nie wiem. Byłoby to o wiele bardziej zrozumiałe, gdyby można było to wymówić.
77:15
I was mumbling. I didn't want  to do what she wanted to do.
1326
4635400
3920
Mruczałem. Nie chciałem robić tego, co ona chciała zrobić.
77:19
I felt bad about it. I was trying  to figure out what to say about it.
1327
4639320
5240
Poczułam się z tym źle. Próbowałem wymyślić, co o tym powiedzieć.
77:24
I don't know.
1328
4644560
1472
Nie wiem.
77:26
I don't know. I don't know. I don't know.  A very unclear way to say I don't know,
1329
4646032
4368
Nie wiem. Nie wiem. Nie wiem.  Bardzo niejasny
77:30
but Americans will certainly  do that. I don't know.
1330
4650400
3680
ale Amerykanie na pewno to zrobią.
77:34
I don't know. That might be too much.
1331
4654080
2720
77:36
And I'm continuing my mumble  here. That might be too much.
1332
4656800
4560
I kontynuuję swój bełkot. To może być za dużo.
77:41
That might be too much. That might be too much.
1333
4661360
2320
To może być za dużo. To może być za dużo.
77:43
I'm really only saying an -ah  or an -uh kind of vowel here.
1334
4663680
4640
Tak naprawdę mówię tu tylko o samogłosce -ah lub -uh.
77:48
That might
1335
4668320
800
To może
77:49
be too much.
1336
4669120
1240
być zbyt wiele.
77:50
I'm not really saying the -th, and I  am not even really making a T sound.
1337
4670360
4480
Tak naprawdę nie mówię -th, ani nawet nie wymawiam dźwięku T.
77:54
That might be too much.  Eh-Eh-Eh-Eh. That might be too much.
1338
4674840
4440
To może być za dużo.  Ej-Ej-Ej-Ej. To może być za dużo.
77:59
That might-- be too much.
1339
4679280
1320
To mogłoby być... za dużo.
78:00
That might be too much. I am making a  stop T at the end of might. Might be.
1340
4680600
5320
To może być za dużo. Pod koniec maja robię przystanek T. Być może.
78:05
That might be too much. That might be too much.
1341
4685920
2440
To może być za dużo. To może być za dużo.
78:08
That might be too much. That might be too much.
1342
4688360
2240
To może być za dużo. To może być za dużo.
78:10
You should try it.
1343
4690600
1320
Powinieneś spróbować.
78:11
You should try it. You should try it.
1344
4691920
3040
Powinieneś spróbować. Powinieneś spróbować.
78:14
Okay, what about the word should? She's  not really making the final D sound.
1345
4694960
5400
Dobrze, a co ze słowem „powinien”? Ona tak naprawdę nie wydaje dźwięku D.
78:20
Now, the L in the word should is always silent.
1346
4700360
3520
Litera L w słowie should jest zawsze niema.
78:23
You should
1347
4703880
1160
Powinieneś
78:25
try it.
1348
4705040
960
spróbuj.
78:26
It's not part of the sounds, but  the D usually is or sometimes is,  
1349
4706000
5320
Nie jest częścią dźwięków, ale D zazwyczaj
78:31
but we often drop that in conversation,
1350
4711320
2560
78:33
especially when the next sound is  a consonant. You shuh-shuh-shuh.
1351
4713880
4620
szczególnie gdy następny dźwięk jest spółgłoską. Ty cicho-cicho-cicho.
78:38
Uh. So, just the -uh vowel. You shuh. You shuh.
1352
4718500
7780
78:48
You should.
1353
4728080
320
78:48
Try that. You shuh. You shuh. You should try it.
1354
4728400
3520
Powinieneś.
Spróbuj tego. Ty cicho. Ty cicho. Powinieneś spróbować.
78:51
You should--
1355
4731920
1000
Powinieneś--
78:52
try it.
1356
4732920
800
spróbuj.
78:53
You should try it. You should try it.
1357
4733720
2480
Powinieneś spróbować. Powinieneś spróbować.
78:56
You should try it.
1358
4736200
1400
Powinieneś spróbować.
78:57
Now, so often, people make a -tr  sound and make it a -chr sound. Try.
1359
4737600
7520
Teraz ludzie bardzo często używają dźwięku -tr i tworzą dźwięk -chr. Próbować.
79:05
But my sister-in-law actually didn't do that.  She made a pretty clear tr sound. Try it. Try it.
1360
4745120
6520
Ale moja szwagierka tego nie zrobiła.  Wydała dość wyraźny dźwięk „tr”. Spróbuj. Spróbuj.
79:11
Try it.
1361
4751640
680
Spróbuj.
79:12
You should try it.
1362
4752840
1080
Powinieneś spróbować.
79:13
You should try it. Try it. Vowel to vowel  link here, and then a stop T. Try it.
1363
4753920
10360
Powinieneś spróbować. Spróbuj. Tutaj znajduje się łącze samogłoska do samogłoski, a następnie zatrzymaj się na T. Spróbuj.
79:24
Try it.
1364
4764280
500
Spróbuj.
79:25
So, she made everything there really smooth,  
1365
4765720
2280
Więc ona sprawiła, że ​​wszystko poszło tam naprawdę gładko,  
79:28
really connected. You should  try it. You should try it.
1366
4768000
8400
naprawdę połączeni. Powinieneś spróbować. Powinieneś spróbować.
79:36
You should try it. You should try it.
1367
4776400
2320
Powinieneś spróbować. Powinieneś spróbować.
79:38
You should try it.
1368
4778720
960
Powinieneś spróbować.
79:40
It’ll always grow.
1369
4780440
1200
Zawsze będzie rosło.
79:41
It’ll. It’ll. This is just like the  word little that we discussed earlier.
1370
4781640
5920
Tak będzie. Tak będzie. To jest dokładnie takie samo jak słowo „mało”, o którym mówiliśmy wcześniej.
79:47
It’ll--
1371
4787560
360
79:47
It will. And it's a flap that comes between the  -ih vowel and the schwa L or the dark L here,
1372
4787920
10200
To będzie...
Tak będzie. I jest to klapka, która pojawia się między samogłoską -ih a schwa L lub ciemnym L tutaj,
79:58
but you don’t need to bring your  tongue back down after the flap.  
1373
4798120
3360
ale nie musisz opuszczać języka
80:01
You can just put it up to the roof of  the mouth for the flap and then move  
1374
4801480
3960
Można po prostu przyłożyć go do podniebienia, aby
80:05
the back of your tongue for the dark  L. It’ll. It’ll. It’ll always grow.
1375
4805440
4760
tył języka dla ciemnego L. To będzie. Tak będzie. Zawsze będzie rosło.
80:10
It’ll--
1376
4810200
500
To będzie...
80:11
always grow.
1377
4811240
960
Zawsze rosnąć.
80:12
Always grow. Always grow.
1378
4812200
2760
Zawsze się rozwijaj. Zawsze się rozwijaj.
80:14
Notice she doesn't really make an L sound  there. It's more just a clear al, al. Always.
1379
4814960
8480
Zauważ, że w tym miejscu nie słychać dźwięku L. To jest raczej jasne, jasne. Zawsze.
80:23
Always--
1380
4823440
680
Zawsze--
80:24
Always instead of always.
1381
4824120
4040
Zawsze zamiast zawsze.
80:28
So, that's a shortcut you can use for that  word. Always. Always. It’ll always grow.
1382
4828160
7040
Oto skrót, którego możesz użyć dla tego słowa.
80:35
Always--
1383
4835720
520
Zawsze--
80:36
It’ll always grow.
1384
4836240
1160
Zawsze będzie rosło.
80:37
I know, but,
1385
4837400
1560
Wiem, ale,
80:38
I know, but. I know, but. Really stressing  the word know, there. I know, but.
1386
4838960
9360
Wiem, ale. Wiem, ale. Naprawdę podkreślam słowo „wiedzieć”. Wiem, ale.
80:49
I know, but.
1387
4849680
1400
Wiem, ale.
80:51
Stop T at the end of but. An abrupt end there.
1388
4851080
3560
Zatrzymaj T na końcu but. Nagły koniec.
80:55
I know, but in the meantime, what if I hate it?
1389
4855200
3000
Wiem, ale co jeśli w międzyczasie tego znienawidzę?
80:58
In the meantime. In the meantime.  This is a pretty common phrase.
1390
4858200
4480
W międzyczasie. W międzyczasie.  To dość powszechne wyrażenie.
81:02
Mean is very stressed there compared  to the other words. In the. In the.
1391
4862680
5040
Średnia jest tam bardzo podkreślona w porównaniu z innymi słowami. W. W.
81:07
In the meantime--
1392
4867720
880
W międzyczasie--
81:08
In the meantime. In the  meantime. This means until then.
1393
4868600
9680
W międzyczasie. W międzyczasie. To oznacza, że ​​do tego czasu.
81:18
In the meantime.
1394
4878280
920
W międzyczasie.
81:20
Shortcut with a phrase like ‘in the’.  You have an N and the voiced -th sound.
1395
4880240
7800
Skrót z frazą taką jak „w”.  Masz N i dźwięk dźwięczny -th.
81:28
In the meantime.
1396
4888040
1040
W międzyczasie.
81:29
You can make the N with the top part of  the tongue touching the roof of the mouth,
1397
4889080
6360
Możesz utworzyć literę N, dotykając górną częścią języka podniebienia,
81:35
even with the tip of the tongue out. So the tip  of the tongue can already be making the -th shape
1398
4895440
7000
nawet z wysuniętym czubkiem języka. Tak więc czubek języka może już tworzyć kształt -tego
81:42
with the tip through the teeth. Nn the. In the.
1399
4902440
6000
z końcówką w zębach. Np. W.
81:48
You can make the N with the part of the tongue  that's further back while the tip of your tongue
1400
4908440
4480
Możesz utworzyć literę N za pomocą części języka, która jest bardziej z tyłu, a czubek języka
81:52
prepares for the next sound.
1401
4912920
1920
przygotowuje się do następnego dźwięku.
81:54
This will help you make that more  quickly. In the. In the meantime.
1402
4914840
4680
Pomoże Ci to zrobić to szybciej. W. W międzyczasie.
81:59
In the meantime,
1403
4919520
880
W międzyczasie,
82:01
what if I hate it?
1404
4921920
1440
a co jeśli tego nienawidzę?
82:03
What if I hate it? What if I hate it? How did I  say that so quickly and link those words together?
1405
4923360
6680
A co jeśli tego nienawidzę? A co jeśli tego nienawidzę? Jak udało mi się to tak szybko powiedzieć i połączyć te słowa?
82:11
What if I hate it?
1406
4931160
1120
A co jeśli tego nienawidzę?
82:12
Well, there's only one word  that was really stressed there,  
1407
4932280
2640
Cóż, jest tylko jedno słowo, na które
82:14
that was really long, and  that was the word 'hate'.
1408
4934920
2800
to było naprawdę długie i dotyczyło słowa „nienawiść”.
82:17
What if I hate it?
1409
4937720
1240
A co jeśli tego nienawidzę?
82:18
What if I hate it? The rest  of the words were very fast.
1410
4938960
3560
A co jeśli tego nienawidzę? Reszta słów była bardzo szybka.
82:22
And we linked together the words  what and if with the flap T.
1411
4942520
4600
I połączyliśmy słowa „co” i „jeśli” za pomocą klapki T.
82:27
What if. What if. What if I.
1412
4947120
2320
82:30
What if I--
1413
4950560
640
A co jeśli ja...
82:31
What if I. The F linked right  into the I diphthong. What if I.
1414
4951200
7920
A co jeśli I? F łączy się bezpośrednio z dyftongiem I? A co jeśli ja...
82:39
What if I--
1415
4959120
640
82:39
What if I hate it?
1416
4959760
1400
A co jeśli ja...
A co jeśli tego nienawidzę?
82:41
What if I hate it? What if I hate it? And again,  
1417
4961160
3280
A co jeśli tego nienawidzę? A co jeśli tego nienawidzę? I jeszcze raz,  
82:44
we had a flap T linking hate and  it. Hate it. Hate it. Hate it.
1418
4964440
7120
mieliśmy klapkę T łączącą nienawiść i to. Nienawidzę tego. Nienawidzę tego. Nienawidzę tego.
82:51
Hate it?
1419
4971560
520
Nienawidzisz tego?
82:53
And a stop T at the end of it. What if I hate it?
1420
4973440
4120
I przystanek T na końcu. A co jeśli tego nienawidzę?
82:58
What if I hate it?
1421
4978840
1600
A co jeśli tego nienawidzę?
83:00
I think you're probably starting to  notice that we very rarely make true Ts.
1422
4980440
5480
Myślę, że zaczynasz zauważać, że bardzo rzadko mówimy prawdziwe T.
83:05
Okay, maybe very rarely is an  exaggeration, but more often than not,
1423
4985920
5800
Dobrze, może bardzo rzadko to przesada, ale częściej niż rzadziej,
83:11
a T is either a stop T or a flap T.
1424
4991720
3320
T jest albo zatrzymaniem T albo klapą T.
83:15
What if I hate it?
1425
4995040
1040
A co jeśli tego nienawidzę?
83:16
Well, it won't be too short.
1426
4996080
2680
No cóż, nie będzie za krótko.
83:18
I think it’ll be good because it's  going to have layers and movement.
1427
4998760
3240
Myślę, że będzie dobrze, bo będzie miało warstwy i ruch.
83:22
Well, it won't be too short. It won't be.  It won't be. What about those Ts again?
1428
5002000
7080
No cóż, nie będzie za krótko. Nie będzie. Nie będzie. A co z tymi T?
83:29
Well,
1429
5009080
360
83:29
it won't be--
1430
5009440
560
Dobrze,
to nie będzie--
83:31
She is making her sentence  more smooth. She's linking  
1431
5011400
3640
Ona sprawia, że ​​jej wyrok staje
83:35
words together more easily by making those stops.
1432
5015040
3440
łączenie wyrazów jest łatwiejsze dzięki stosowaniu tych zwarć.
83:38
Well, it won't be. It won't be too short.
1433
5018480
3160
Cóż, nie będzie. Nie będzie za krótko.
83:41
It won't be--
1434
5021640
560
To nie będzie--
83:43
too short.
1435
5023320
1720
za krótki.
83:45
Again, too with the OO vowel not  reduced. We don’t reduce that word.
1436
5025040
4640
Ponownie, z samogłoską OO nie zredukowaną. Nie spłycamy tego słowa.
83:51
Too short.
1437
5031360
1440
Za krótkie.
83:52
She's stressing the word too. It won't  be too short. It's the main word,  
1438
5032800
5600
Ona również kładzie nacisk na to słowo. Nie będzie
83:58
the main stressed word of that sentence.
1439
5038400
3080
główny akcentowany wyraz w tym zdaniu.
84:01
Well, it won't be too short.
1440
5041480
3840
No cóż, nie będzie za krótko.
84:05
It won't be too short.
1441
5045320
2120
Nie będzie za krótko.
84:07
All of the words before are leading up to it,  and the word after it is falling away from it.
1442
5047440
5520
Wszystkie poprzednie słowa prowadzą do niego, a słowo po nim oddala się od niego.
84:12
It won't be too short.
1443
5052960
1960
Nie będzie za krótko.
84:14
So, she's saying, it might be  short, but it won't too short.
1444
5054920
4520
Więc ona mówi, że może być krótko, ale nie za krótko.
84:19
It won't be too short. I think it’ll be good.
1445
5059440
3960
Nie będzie za krótko. Myślę, że będzie dobrze.
84:23
I think it’ll be good. Again, the ‘it
1446
5063400
2640
Myślę, że będzie dobrze. Ponownie „to”
84:26
will’ contraction, it’ll.  It’ll. With that flap it’ll.
1447
5066040
4660
skurcz będzie, to będzie.  Tak będzie. Z tą klapą to będzie.
84:31
It’ll be good.
1448
5071280
680
84:31
I think it’ll be good.
1449
5071960
1280
Będzie dobrze.
Myślę, że będzie dobrze.
84:33
I think it’ll be good. Think and good. Longer  than I. It’ll be. I think it’ll be good.
1450
5073240
9800
Myślę, że będzie dobrze. Myśl i bądź dobry. Dłużej niż ja. Tak będzie. Myślę, że będzie dobrze.
84:43
I think it’ll be good--
1451
5083040
1040
Myślę, że będzie dobrze...
84:44
cuz it's going to have layers.
1452
5084920
1520
ponieważ będzie miało warstwy.
84:46
Cuz it's going to have. cuz it's, it's. cuz it's.
1453
5086440
3240
Bo tak będzie. bo tak jest, tak jest. bo tak jest.
84:49
So, she changed the word because to just cuz. Cuz.
1454
5089680
6529
Więc zmieniła słowo „ponieważ” na „kuz”. Bo tak.
84:56
Cuz it's,
1455
5096209
2111
Ponieważ tak jest,
84:58
Cuz it's, cuz it's, cuz it's. And she linked  the Z into the next word, the vowel, it's.
1456
5098320
5400
Bo tak jest, bo tak jest, bo tak jest. I połączyła Z z następnym słowem, samogłoską, to jest.
85:03
Cuz it's, cuz it's, cuz it's.  Because it is. Cuz it's.
1457
5103720
5840
Bo tak jest, bo tak jest, bo tak jest. Bo tak jest. Bo tak jest.
85:09
That's how Americans will pronounce those  three words very often. Cuz it's, cuz it's.
1458
5109560
6560
Właśnie tak Amerykanie będą bardzo często wymawiać te trzy słowa. Bo tak jest, bo tak jest.
85:16
Cuz it's-- going to have layers and.
1459
5116120
1920
Ponieważ będzie mieć warstwy i.
85:18
Going to have layers and. You probably  noticed 'going to' was pronounced 'gonna'.
1460
5118040
6280
Będę mieć warstwy i. Prawdopodobnie zauważyłeś, że „going to” wymawia się jak „gonna”.
85:26
It's going to have. It's going to have.
1461
5126880
1320
Tak będzie. Tak będzie.
85:28
It's going to have
1462
5128200
600
85:28
layers and.
1463
5128800
1200
To będzie mieć
warstwy i.
85:30
Going to have layers and. Okay, which word there  is the most clear, the longest, the most stressed?
1464
5130000
7600
Będę mieć warstwy i. Dobrze, które słowo jest najjaśniejsze, najdłuższe, najbardziej akcentowane?
85:37
Going to have layers and---
1465
5137600
1360
Będą warstwy i---
85:38
Going to have layers and. Definitely  the word layers. Layers and.
1466
5138960
10920
Będę mieć warstwy i. Zdecydowanie słowo „warstwy”. Warstwy i.
85:49
Layers and---
1467
5149880
1160
Warstwy i---
85:51
The next word, and, was reduced  to just the N sound. Layers and.
1468
5151040
5400
Następne słowo, „and”, zostało zredukowane tylko do dźwięku „n”. Warstwy i.
85:57
Layers and--
1469
5157320
840
Warstwy i--
85:58
And the Z sound connected into the  word and. S pronounced as a Z here.
1470
5158160
6760
A dźwięk Z połączył się ze słowem
86:04
It's going to have layers and movement.
1471
5164920
2280
Będzie miał warstwy i ruch.
86:07
Can you do one inch longer than that?
1472
5167200
2280
Czy możesz zrobić coś o cal dłuższego?
86:09
Movement. Movement. Here she does  make a nice true T. Movement.
1473
5169480
8360
Ruch. Ruch. Tutaj rzeczywiście tworzy ona prawdziwy ruch T.
86:17
Movement.
1474
5177840
1000
Ruch.
86:18
Can you do one inch longer than that?
1475
5178840
2320
Czy możesz zrobić coś o cal dłuższego?
86:21
Can you do one inch longer than that?  I'm really stressing the word one.
1476
5181160
5240
Czy możesz zrobić coś o cal dłuższego? Bardzo podkreślam słowo jeden.
86:26
Can you do one inch longer than that?
1477
5186400
2840
Czy możesz zrobić coś o cal dłuższego?
86:29
I don’t really agree with her, so this  is what I'm asking for as the compromise.
1478
5189240
5120
Nie do końca się z nią zgadzam, więc o to właśnie proszę jako o kompromis.
86:34
Can you do one inch longer than that? What did you notice about the word can?
1479
5194360
6600
Czy możesz zrobić coś o cal dłuższego? Co zauważyłeś w słowie może?
86:41
Can you?
1480
5201800
520
Czy możesz?
86:42
That was reduced. Can. This is  usually how we pronounce this word.
1481
5202320
6080
To zostało zredukowane. Móc. Tak zwykle wymawiamy to słowo.
86:48
When it's a helping verb and  it's usually a helping verb,  
1482
5208400
3240
Kiedy jest to czasownik posiłkowy, a zwykle
86:51
that means it's not the main verb in  the sentence. The main verb is do. So,  
1483
5211640
5560
to znaczy, że nie jest to czasownik główny w zdaniu.
86:57
I'm going to reduce can. Can. Can. Can  you do one inch longer? One inch longer?
1484
5217200
6880
Zamierzam zmniejszyć puszkę. Móc. Móc. Czy możesz zrobić o cal dłużej? O cal dłużej?
87:04
Can you do
1485
5224080
440
87:04
one inch longer
1486
5224520
880
Czy możesz to zrobić?
jeden cal dłuższy
87:08
than that?
1487
5228440
1000
niż to?
87:09
Longer than that. Longer than that.
1488
5229440
2320
Dłużej niż to. Dłużej niż to.
87:11
Longer than that?
1489
5231760
1360
Dłużej?
87:13
What about the word than? Reduced. It  had the schwa. Longer than. Longer than.
1490
5233120
8480
A co ze słowem „niż”? Zmniejszony. Miało schwę. Dłużej niż. Dłużej niż.
87:21
Longer than--
1491
5241600
600
Dłużej niż--
87:22
that?
1492
5242200
600
87:22
Longer than that. And again, a stop T  at the end of that. Longer than that.
1493
5242800
6920
To?
Dłużej niż to. I znowu przystanek T na końcu. Dłużej niż to.
87:29
Longer than that?
1494
5249720
1000
Dłużej?
87:31
Okay, fine.
1495
5251760
600
Dobrze, w porządku.
87:32
Okay, thank you.
1496
5252360
1440
Dobrze, dziękuję.
87:33
Darn it.
1497
5253800
960
Do cholery.
87:34
Okay, fine. She's kind of saying it quietly.  She really didn't want to agree with me at all.
1498
5254760
6080
Dobrze, w porządku. Mówi to raczej cicho.  Ona naprawdę wcale nie chciała się ze mną zgodzić.
87:40
Okay, fine. Okay, fine.
1499
5260840
2080
Dobrze, w porządku. Dobrze, w porządku.
87:42
Okay, fine.
1500
5262920
720
Dobrze, w porządku.
87:43
Okay, fine. Pitch falling off.  She's a little disappointed.
1501
5263640
9160
Dobrze, w porządku. Spadek wysokości dźwięku. Jest trochę rozczarowana.
87:52
Okay, fine.
1502
5272800
760
Dobrze, w porządku.
87:53
Okay, thank you.
1503
5273560
2760
Dobrze, dziękuję.
87:56
And I said, okay, thank you. I reduced  the word okay to just K. K, thank you.
1504
5276320
6260
I powiedziałem, OK, dziękuję. Zredukowałem słowo okay do samego K. K, dziękuję.
88:02
Okay, thank you.
1505
5282580
1180
Dobrze, dziękuję.
88:04
I'm also speaking quietly here. It was like  
1506
5284760
2520
Ja również mówię tutaj cicho. To było jak  
88:07
painful for us to come up with  something we agreed on here.
1507
5287280
4000
bolesne było dla nas dojść do czegoś, co tutaj uzgodniliśmy.
88:11
We both kind of gave up more than we wanted.  So, we both kind of mumbled our agreement.
1508
5291280
6440
Oboje poświęciliśmy więcej, niż chcieliśmy. Więc oboje wymamrotaliśmy zgodę.
88:17
Okay, fine.
1509
5297720
640
Dobrze, w porządku.
88:18
Okay, thank you.
1510
5298360
1360
Dobrze, dziękuję.
88:19
Darn it.
1511
5299720
1280
Do cholery.
88:21
Darn it. Darn it is like, oh man, I'm  disappointed. That's not how I wanted that to go.
1512
5301000
5760
Do cholery. Kurczę, jestem rozczarowany. Nie tak to chciałem rozegrać.
88:26
Darn it.
1513
5306760
2040
Do cholery.
88:28
Darn it. She makes a stop T at the end of it.
1514
5308800
3160
Do cholery. Na końcu stawia znak T.
88:31
That's because it's at the end of  a thought, the end of a sentence.
1515
5311960
3600
Ponieważ znajduje się na końcu myśli, na końcu zdania.
88:35
Darn it.
1516
5315560
840
Do cholery.
88:36
Darn it. (laughing)
1517
5316400
1880
Do cholery. (śmiech)
88:38
I repeat what she says. Darn it.  Even though I'm not disappointed.
1518
5318280
4960
Powtarzam to, co ona mówi. Do cholery. Chociaż nie jestem zawiedziony.
88:43
I just don’t have the balls.
1519
5323240
1640
Po prostu nie mam jaj.
88:44
Well, but you could grow a set.
1520
5324880
2000
No cóż, ale można by było powiększyć grupę.
88:46
I just don’t have the balls. Okay, a couple of  things. The word just. So often, we drop the T.
1521
5326880
6920
Po prostu nie mam jaj. Okej, kilka rzeczy. Słowo po prostu. Tak często pomijamy T.
88:53
We do this when the next word begins with  a consonant. I just don’t. I just don’t.
1522
5333800
5760
Robimy tak, gdy następne słowo zaczyna się od spółgłoski. Po prostu nie. Po prostu nie.
88:59
I just don’t---
1523
5339560
600
Po prostu nie...
89:00
I just don’t. This helps up connect the word.
1524
5340160
6160
Po prostu nie. Pomaga to połączyć słowa.
89:06
We drop the T when it comes between two  consonants all the time. I just don’t have.
1525
5346320
7600
Zawsze pomijamy literę T, gdy występuje ona między dwiema spółgłoskami. Po prostu nie mam.
89:13
I just don’t have--
1526
5353920
920
Po prostu nie mam...
89:14
Don’t have. Don’t have.  Don’t. Very quick stop here.
1527
5354840
4760
Nie mam. Nie mam.  Nie. Bardzo szybka wizyta tutaj.
89:19
So, it's not a dropped T, but it's sort of a  weak stop. I just don’t have. I just don’t have.
1528
5359600
7320
Więc to nie jest opuszczone T, ale raczej słaby stop. Po prostu nie mam. Po prostu nie mam.
89:26
I just don’t have--
1529
5366920
520
Po prostu nie mam...
89:27
the balls.
1530
5367440
1120
piłki.
89:28
I just don’t have the balls. I'm  stressing the words don’t and balls,  
1531
5368560
7400
Po prostu nie mam jaj. Podkreślam
89:35
and notice that the S is a Z there.
1532
5375960
2640
i zauważ, że S jest tam Z.
89:38
I just don’t have the balls. Well, but you could grow a set.
1533
5378600
5760
Po prostu nie mam jaj. No cóż, ale można by było powiększyć grupę.
89:44
Well, but you could grow a set. But you  could. But you could. Again, ending T.
1534
5384360
5800
No cóż, ale można by było powiększyć grupę. Ale możesz. Ale możesz. Ponownie kończąc T.
89:50
The word you becomes a -ch. But you. But you.
1535
5390160
6080
Słowo you zmienia się na -ch. Ale ty. Ale ty.
89:56
But you-- could grow a set.
1536
5396240
1400
Ale ty — mógłbyś rozwinąć grupę.
89:57
And did you notice the L is silent in 'could'?
1537
5397640
4240
Czy zauważyłeś, że litera L w słowie „could” jest niema?
90:01
But you could
1538
5401880
400
Ale możesz
90:02
grow a set.
1539
5402280
1560
wyhoduj zestaw.
90:03
Grow a set. With a stop T.
1540
5403840
3080
Zbuduj zestaw. Z przystankiem T.
90:08
Grow a set.
1541
5408440
1480
Zbuduj zestaw.
90:09
If you're unsure what these idioms mean, check  out the lesson that goes with this video,
1542
5409920
5680
Jeśli nie jesteś pewien, co oznaczają te idiomy, obejrzyj lekcję dołączoną do tego filmu,
90:15
Vocab, Idioms, and Phrasal Verbs.
1543
5415600
4240
Słownictwo, idiomy i czasowniki frazowe.
90:19
I just don’t have the balls.
1544
5419840
1640
Po prostu nie mam jaj.
90:21
Well, but you could grow a set.
1545
5421480
1800
No cóż, ale można by było powiększyć grupę.
90:23
I know, I could, but I'm too  busy feeding a baby and--
1546
5423280
4640
Wiem, że mogłabym, ale jestem zbyt zajęta karmieniem dziecka i...
90:27
I know, I could.
1547
5427920
2720
Wiem, że mogłabym.
90:30
I know, I could.
1548
5430640
1800
Wiem, że mogłabym.
90:32
So, these two mini phrases  have that up-down shape.
1549
5432440
4920
Więc te dwa krótkie wyrażenia mają kształt góra-dół.
90:37
I know, I could. Again, the L in could is silent.
1550
5437360
9120
Wiem, że mogłabym. Ponownie, litera L w słowie could jest niema.
90:48
I know, I could--
1551
5448120
1040
Wiem, że mogłabym...
90:49
but I'm too busy.
1552
5449160
1840
ale jestem zbyt zajęty.
90:51
But I'm too busy. But I'm. But I'm. Connecting  those two words with a flap T. But I'm. But I'm.
1553
5451000
9320
Ale jestem zbyt zajęty. Ale ja jestem. Ale ja jestem. Łącząc te dwa słowa za pomocą klapki T. Ale ja jestem. Ale ja jestem.
91:00
But I'm--
1554
5460320
520
Ale ja jestem...
91:01
too busy.
1555
5461680
1240
zbyt zajęty.
91:02
Too busy. Again, the word too,  
1556
5462920
2840
Zbyt zajęty. Znowu to słowo,  
91:05
not reduced. It's got the pure -ooh  vowel. Too. Too. But I'm too busy.
1557
5465760
9120
nie zmniejszono. Zawiera czystą samogłoskę -ooh. Zbyt. Zbyt. Ale jestem zbyt zajęty.
91:14
But I'm too busy.
1558
5474880
1600
Ale jestem zbyt zajęty.
91:16
Did you notice the word busy has a letter  S, but the S is pronounced as a Z? Busy.
1559
5476480
5800
Czy zauważyłeś, że w słowie „busy” występuje
91:22
Busy.
1560
5482280
640
91:22
Busy. Also, the letter U represents the -ih sound  here. That doesn't happen too often. Busy. Busy.
1561
5482920
11480
Zajęty.
Zajęty. Ponadto litera U w tym przypadku oznacza dźwięk -ih. To nie zdarza się zbyt często. Zajęty. Zajęty.
91:34
Busy--
1562
5494400
840
Zajęty--
91:35
feeding a baby and--
1563
5495240
1800
karmienie dziecka i--
91:37
Feeding a baby and. Feeding a baby and.  Stressing the stressed syllable of feed.
1564
5497040
8640
Karmienie dziecka i. Karmienie dziecka i.  Akcentowanie akcentowanej sylaby w słowie feed.
91:45
Feeding a baby. They both  have first syllable stress.
1565
5505680
8240
Karmienie dziecka. W obu przypadkach akcent pada na pierwszą sylabę.
91:53
Feeding a baby, all connected  with the schwa for the word 'a'.
1566
5513920
7480
Karmienie dziecka, wszystko związane ze schwa, czyli słowem „a”.
92:04
Feeding a baby and--
1567
5524240
1960
Karmienie dziecka i...
92:06
Feeding a baby and. Baby and. The word  and was reduced to just the schwa N sound.
1568
5526200
7960
Karmienie dziecka i. Dziecko i. Słowo „and” zostało skrócone do dźwięku „schwa N”.
92:14
So, it just kind of sounds like an N sound  at the end of the word before. Baby and.
1569
5534160
5560
Brzmi to więc trochę jak dźwięk N na końcu poprzedniego słowa. Dziecko i.
92:19
Baby and--
1570
5539720
920
Dziecko i--
92:21
Feeding a baby and.
1571
5541560
1560
Karmienie dziecka i.
92:23
Feeding a baby and.
1572
5543120
1840
Karmienie dziecka i.
92:24
I'm too busy feeding a baby and  building a business and all that.
1573
5544960
4640
Jestem zbyt zajęta karmieniem dziecka, budowaniem biznesu i tym wszystkim.
92:29
Yep.
1574
5549600
720
Tak.
92:30
Building a business and all that.  So, just like feeding a baby.
1575
5550320
4560
Budowanie biznesu i wszystko inne.  Podobnie jak karmienie dziecka.
92:36
Feeding a baby,
1576
5556000
1320
Karmienie dziecka,
92:37
Building has stress on the first  syllable. Building a business.
1577
5557320
6680
W wyrazie „budynek” akcent pada na pierwszą sylabę. Budowanie biznesu.
92:45
Building a business.
1578
5565080
1480
Budowanie biznesu.
92:46
Business also has stress on the first syllable.
1579
5566560
2880
W słowie biznes akcent pada również na pierwszą sylabę.
92:49
So, again, these two words were linked together  with the article a, pronounced shwa -uh.
1580
5569440
7160
Zatem te dwa słowa zostały połączone ze sobą za pomocą rodzajnika a, wymawianego szwa -uh.
92:56
Building a business. Business.
1581
5576600
4360
Budowanie biznesu. Biznes.
93:00
Just like in the word busy,  
1582
5580960
1360
Podobnie jak w słowie zajęty,  
93:02
the letter S here makes the Z sound  and the letter U makes the -ih vowel.
1583
5582320
6000
Litera S w tym przypadku odpowiada dźwiękowi Z, a litera U odpowiada samogłosce -ih.
93:08
Biz. Busy. Business.
1584
5588320
3240
Biznes. Zajęty. Biznes.
93:12
Business
1585
5592160
640
93:12
Building a business and all that.
1586
5592800
2040
Biznes
Budowanie biznesu i wszystko inne.
93:14
Yep.
1587
5594840
720
Tak.
93:15
Business and. Again, reduce the word  'and' to just the schwa N sounds,
1588
5595560
6320
Biznes i. Ponownie zredukuj słowo „i” do samych dźwięków schwa N,
93:21
which just sounds like an N. And all  that. And all that. All that. Stop T.
1589
5601880
8560
co brzmi po prostu jak N. I to wszystko. I wszystko inne. Wszystko to. Zatrzymaj się T.
93:32
And all that. Yep.
1590
5612040
1760
I wszystko inne. Tak.
93:33
She agrees with me. She doesn't like it,  but she agrees. Yep. Yep. Very abrupt.
1591
5613800
8302
Ona się ze mną zgadza. Nie podoba jej się to,
93:42
And all that. Yep.
1592
5622102
18
93:42
Stop P, not releasing it. Yep. Yep.
1593
5622120
4800
I wszystko inne. Tak.
Zatrzymaj P, nie wypuszczaj go. Tak. Tak.
93:46
This is my sister-in-law, who cuts  everyone’s hair in the family.
1594
5626920
4600
To moja bratowa, która strzyże wszystkich w rodzinie.
93:51
She has very good ideas. She's very good at it,
1595
5631520
2680
Ona ma bardzo dobre pomysły. Ona jest w tym bardzo dobra,
93:54
but I tend to like my hair long, and  she wanted to go just a little shorter.
1596
5634200
5200
ale ja mam tendencję do noszenia długich włosów, a ona chciała mieć odrobinę krótsze.
93:59
Let's listen to the whole dialogue again.
1597
5639400
3120
Posłuchajmy całego dialogu jeszcze raz.
94:02
Too tight?
1598
5642520
1000
Za ciasne?
94:03
Umm… A little?
1599
5643520
1080
Umm… Trochę?
94:04
No. Leave it for now. We’ll see.
1600
5644600
1880
Nie. Zostaw to na razie. Zobaczymy.
94:06
'kay.
1601
5646480
760
94:07
If it feels too tight later, I’ll let  you know. So, do you have a vision?
1602
5647240
4760
Jeśli później będzie Ci za ciasno, dam Ci znać. Czy masz zatem jakąś wizję?
94:12
Mm-hmm.
1603
5652000
800
94:12
What is it?
1604
5652800
960
Tak, tak.
Co to jest?
94:13
I want to take, with your  permission, I’d like to go to here.
1605
5653760
4632
Chcę zabrać, za twoim pozwoleniem, chciałbym tu pójść.
94:18
What do you think David? I don’t  know. That might be too much.
1606
5658392
2928
Co o tym myślisz David? Nie wiem. To może być za dużo.
94:21
You should try it. It’ll always grow.
1607
5661320
2000
Powinieneś spróbować. Zawsze będzie rosło.
94:23
I know, but in the meantime, what if I hate it?
1608
5663320
2840
Wiem, ale co jeśli w międzyczasie tego znienawidzę?
94:26
Well, it won’t be too short. I think it’ll be good  because it’s going to have layers and movement.
1609
5666160
5920
No cóż, nie będzie za krótko. Myślę, że będzie dobrze, bo będzie miało warstwy i ruch.
94:32
Can you do one inch longer than that?
1610
5672080
1720
Czy możesz zrobić coś o cal dłuższego?
94:33
Okay, fine.
1611
5673800
560
Dobrze, w porządku.
94:34
Okay, thank you.
1612
5674360
1480
Dobrze, dziękuję.
94:35
Darn it.
1613
5675840
800
Do cholery.
94:36
I just don’t have the balls.
1614
5676640
1640
Po prostu nie mam jaj.
94:38
Well, but you could grow a set.
1615
5678280
1840
No cóż, ale można by było powiększyć grupę.
94:40
I know, I could, but I’m too busy feeding a  baby and building a business and all that.
1616
5680120
7040
Wiem, że mogłabym, ale jestem zbyt zajęta karmieniem dziecka, budowaniem firmy i tym wszystkim.
94:47
Yep.
1617
5687160
1960
Tak.
94:49
What did you do today?
1618
5689120
1560
Co dzisiaj robiłeś?
94:50
Ah, Stony slept in. And that was a miracle.
1619
5690680
3800
Ach, Stony się wyspał. I to był cud.
94:54
And you beat my dad at golf. that  has, has that happened before?
1620
5694480
3560
I pokonałeś mojego tatę w golfa. Czy to się zdarzyło wcześniej?
94:58
Probably not.
1621
5698040
1040
Raczej nie.
94:59
Dad says he's just gotten terrible.
1622
5699080
2640
Tata mówi, że jest już z nim coraz gorzej.
95:01
Today he was a little bit terrible, for him.
1623
5701720
2080
Dziś był dla niego trochę okropny.
95:03
He says that that's his new normal.
1624
5703800
3560
Mówi, że to jego nowa norma.
95:07
Maybe.
1625
5707360
1320
Może.
95:09
That's unfortunate. That's too bad.
1626
5709520
4669
To jest przykre. To wielka szkoda.
95:14
Now we’ll study how words  reduced, linked together,  
1627
5714189
54
95:14
how sounds were dropped to improve your  listening skills and American accent.
1628
5714243
77
95:14
What did you do today?
1629
5714320
1680
Teraz przyjrzymy się, jak słowa są
jak dźwięki zostały wyciszone, aby poprawić umiejętność słuchania i amerykański akcent.
Co dzisiaj robiłeś?
95:16
There's one stressed word in this phrase. Can  you feel what it is? Let's listen three times.
1630
5716000
7280
W tym zdaniu jest jedno słowo akcentowane. Czy czujesz co to jest? Posłuchajmy trzy razy.
95:25
What you do today?
1631
5725120
1840
Co robisz dzisiaj?
95:26
What did you do today? It's always where the  pitch change happens. We have a peak of stress,  
1632
5726960
10480
Co dzisiaj robiłeś? Zawsze tam następuje zmiana
95:37
a peak of melody on the word do. What did you do  
1633
5737440
6240
szczyt melodii na słowie do. Co zrobiłeś?  
95:43
today? And everything either leads  up to that or falls away from that.
1634
5743680
4920
Dzisiaj? I wszystko albo do tego prowadzi, albo od tego odchodzi.
95:48
What did you do today?
1635
5748600
1840
Co dzisiaj robiłeś?
95:50
What did you, what did you, what did you, what did  you. These first three words said really quickly,  
1636
5750440
9360
Co ty zrobiłeś, co ty zrobiłeś, co ty zrobiłeś, co ty zrobiłeś.
95:59
what did often becomes wud, we drop the T link  and then just leave the D, What you do, what you.
1637
5759800
10120
to co często staje się wud, porzucamy ogniwo T i po prostu zostawiamy D, co robisz, co ty.
96:09
What did you--
1638
5769920
960
Co ty--
96:10
Whadju. So, we drop every sound except for the D  what did becomes wud but then d plus j can make  
1639
5770880
11360
Co się stało? Więc pomijamy wszystkie dźwięki oprócz D,
96:22
a j sound, jj, jj, jj, so what did you becomes  whadju. Let's write the whole thing out in IPA.
1640
5782240
10800
dźwięk j, jj, jj, jj, więc co zrobiłeś staje się whadju. Zapiszmy całość w IPA.
96:33
Whadju
1641
5793040
3720
Co to jest
96:40
What did you do.
1642
5800600
2600
Co zrobiłeś?
96:43
What did you do today?
1643
5803200
1440
Co dzisiaj robiłeś?
96:44
Do today. Do today. So the word ‘today’,  the first vowel is always the schwa,  
1644
5804640
10520
Zrób to dzisiaj. Zrób to dzisiaj. Tak więc w słowie „dzisiaj”
96:55
never make that to. Always make that  t. But the first T can be a flap if  
1645
5815160
5880
Nigdy tego nie rób. Zawsze rób to t. Ale
97:01
it links into a word that ends with a vowel  or diphthong and that's what I'm doing here,  
1646
5821040
3960
łączy się ze słowem kończącym się samogłoską
97:05
I'm making that a flap oops, let me write that a  little bit more clearly. A flap t, do today. And  
1647
5825000
9640
Robię z tego awanturę, ups, pozwólcie, że napiszę
97:14
then this is also a flap because it's a d between  two consonants. Flap T and flap D sound the same.
1648
5834640
6800
w takim razie jest to również klapka, ponieważ jest to d pomiędzy dwiema spółgłoskami. Klapa T i klapa D brzmią tak samo.
97:21
Do today.
1649
5841440
1040
Zrób to dzisiaj.
97:30
Ah,
1650
5850760
600
Ach,
97:31
Ah, thinking. Sort of a mix between uh  as in butter and a as in father. Ah.
1651
5851360
9400
Ach, myślę. Coś w rodzaju połączenia słowa „uh” jak masło i słowa „a” jak ojciec. Ach.
97:40
Ah,
1652
5860760
1040
Ach,
97:41
Ah, Stony slept in.
1653
5861800
2960
No cóż, Stony się przespał.
97:44
Stony slept in. Two stress syllables there.  First, the first syllable of the proper noun.  
1654
5864760
6120
Stony spał. Dwie sylaby akcentowane.  Po pierwsze,
97:50
Stony slept in. Then, the second part of the  phrasal verb. And it's all smooth and connected.
1655
5870880
10080
Stony spał. Następnie druga część czasownika frazowego. Wszystko jest płynne i spójne.
98:04
Stony slept in.
1656
5884520
1440
Stony spał.
98:05
So the word slept ends in the PT cluster.  A cluster that ends in t if the next word  
1657
5885960
6960
Tak więc słowo „spał” kończy się na zbitce PT.
98:12
begins with a consonant, we usually drop it if  the next word begins with a vowel or diphthong,  
1658
5892920
5680
zaczyna się od spółgłoski, zwykle ją pomijamy, jeśli następne
98:18
we usually say it. Let's try to listen  really closely and see what David is doing.
1659
5898600
6400
Zwykle to mówimy. Spróbujmy posłuchać naprawdę uważnie i zobaczyć, co robi Dawid.
98:29
Stoney slept in.
1660
5909600
1600
Stoney spał.
98:31
Oh man, I I don't even really feel  like I hear it but slept in, slept in.
1661
5911200
5080
O człowieku, nawet nie mam wrażenia, że ​​to słyszę, ale przespałem, przespałem.
98:36
That's not sounding right to me, so even  though I'm trying to isolate a t sound,  
1662
5916280
6480
To nie brzmi dla mnie dobrze, więc chociaż
98:42
I don't really hear it. I still think  you should think of that as a true T.  
1663
5922760
4720
Naprawdę tego nie słyszę. Nadal uważam, że
98:47
Super light, slept in, slept in, slept in.
1664
5927480
3680
Superlekkie, można się wyspać, wyspać, wyspać.
98:54
Slept in.
1665
5934040
1320
Przespałem się.
98:55
And that was--
1666
5935360
1240
I to było...
98:56
And that was. Little break here,  breaking up thought groups thinking  
1667
5936600
4720
I tyle. Mała przerwa tutaj,
99:01
about what to say and the A vowel held out  a little bit. A as in bat followed by n,  
1668
5941320
7760
o tym co powiedzieć i samogłoska A trochę się wydłużyła.
99:09
d is dropped. And. When we have A followed by  N, it's not an but ae, a little bit of a more  
1669
5949080
10080
d jest pomijane. I. Kiedy mamy A, po którym następuje
99:19
relaxed sound going into the uh as in butter  or you could think of it as the schwa. And.
1670
5959160
6040
zrelaksowany dźwięk przechodzący w uh jak w maśle, albo można go nazwać schwa. I.
99:31
And that was--
1671
5971280
1600
I to było...
99:32
So the N right into the th sound of that,  
1672
5972880
3320
Więc N w dźwięku th,  
99:36
no break. Then we have a as in bat, stop T.  And then was. I would definitely say that's  
1673
5976200
10240
bez przerwy. Potem mamy nietoperza, stop T. I wtedy
99:46
reduced it's not uh as and butter  but it's the schwa, was, was, was .
1674
5986440
5760
zredukowane to nie jest uh jak i masło ale to jest schwa, było, było, było.
99:52
And that was--
1675
5992200
1120
I to było...
99:55
a miracle.
1676
5995880
1120
cud.
99:57
A miracle. A miracle. Little two-word thought  group the article. A schwa, just links right  
1677
5997000
7680
Cud. Cud. Mała, dwuwyrazowa grupa myślowa w artykule.
100:04
in the word, a miracle. So, no break there  Miracle first syllable stress. Miracle. Miracle.
1678
6004680
12120
słowem cud. Więc nie ma tam przerwy. Cudowny akcent na pierwszą sylabę. Cud. Cud.
100:16
A miracle.
1679
6016800
3520
Cud.
100:20
Now if you look this word up in IPA,  
1680
6020320
3160
Jeśli teraz sprawdzisz to słowo w IPA,  
100:23
you'll see I as in sit vowel in  the stressed syllable. Mir-acle.
1681
6023480
10440
zobaczysz, że „i” oznacza samogłoskę „sit” w sylabie akcentowanej. Cud.
100:33
A miracle.
1682
6033920
2320
Cud.
100:36
Miracle when the I as in sit vowel is followed  by R, it is not I as in sit. It's more like e  
1683
6036240
7840
Cud, gdy po samogłosce „I” w słowie „sit” następuje „R”,
100:44
as in she, so it's not me like in miss, miss,  miracle me but it's me, ee, ee meer. Miracle.  
1684
6044080
9160
jak w ona, więc to nie ja jak w miss, miss,
100:53
Ending in a dark L don't lift your tongue tip for  
1685
6053760
2640
Kończąc się ciemnym L, nie podnoś czubka języka  
100:56
that. Make that with the back part of  the tongue, uhl, uhl, uhl, miracle.
1686
6056400
6040
To. Zrób to tylną częścią języka: uhl, uhl, uhl, cud.
101:02
A miracle.
1687
6062440
3360
Cud.
101:05
And you beat my dad at golf.
1688
6065800
1880
I pokonałeś mojego tatę w golfa.
101:07
Okay, then my sentence. What are the stress  syllables there? Let's listen three times.
1689
6067680
6200
Dobrze, oto mój wyrok. Jakie sylaby są tam akcentowane? Posłuchajmy trzy razy.
101:13
And you beat my dad at golf.
1690
6073880
1920
I pokonałeś mojego tatę w golfa.
101:15
And you beat, and you beat. Stop t, beat  my dad at golf. So, we have stressed,  
1691
6075800
14760
I pokonałeś, i pokonałeś. Przestań, pokonaj mojego
101:30
unstressed, stressed, unstressed, stressed. [flap]
1692
6090560
7960
bez stresu, zestresowany, bez stresu, zestresowany. [klapka]
101:40
And you beat my dad at golf.
1693
6100400
1960
I pokonałeś mojego tatę w golfa.
101:42
And you beat my dad at golf.
1694
6102360
1880
I pokonałeś mojego tatę w golfa.
101:44
And, again, D dropped. And, and, and you, and  you, and you, and you, and you. Smooth connection.
1695
6104240
7640
I znowu D odpadł. I, i, i ty, i ty, i ty, i ty, i ty. Płynne połączenie.
101:51
And you--
1696
6111880
920
A ty--
101:54
beat my dad at golf.
1697
6114080
1600
pokonać mojego tatę w golfa.
101:55
And you beat my dad at, dad at. The word at  reduced stop T and the vowel reduces to the  
1698
6115680
9840
I pokonałeś mojego tatę w, tato w. Słowo w
102:05
schwa, this sounds a lot like the word ‘it’  even though it's ‘at’. Bad at, bad at golf.
1699
6125520
11880
schwa, to brzmi bardzo podobnie do słowa „it”, chociaż w rzeczywistości jest to „at”. Kiepski w golfie, kiepski w golfie.
102:17
bad at golf.
1700
6137400
960
kiepski w golfa.
102:18
Golf. This word is tricky. It can be written with  either the ah as in father or ah as in law vowel,  
1701
6138360
7760
Golf. To słowo jest podchwytliwe. Można je zapisać za pomocą samogłoski
102:26
I think a is a little bit more common  so we have G vowel LF. So the L comes  
1702
6146120
9400
Myślę, że a jest trochę bardziej powszechne, więc
102:35
after the vowel in this syllable  that means it's a dark L. Golf.  
1703
6155520
6880
po samogłosce w tej sylabie oznacza
102:42
And really it blends with that vowel  doesn't it? It's not golf but golf.
1704
6162400
10720
I naprawdę pasuje do tej samogłoski, prawda? To nie golf, tylko golf.
102:54
Golf.
1705
6174000
800
102:54
So it can be a little bit more open for the  ah vowel then a little bit more closed the  
1706
6174800
6160
Golf.
Więc może być trochę bardziej otwarta dla samogłoski ah
103:00
back of the tongue gets even closer to  the back of the throat for the dark l.
1707
6180960
4840
tył języka zbliża się jeszcze bardziej do tylnej części gardła w przypadku ciemnego l.
103:05
Golf. But the tongue tip never lifts.
1708
6185800
6120
Golf. Ale czubek języka nigdy się nie unosi.
103:11
Golf. And then finally the F. Golf.
1709
6191920
7760
Golf. I na koniec F. Golf.
103:19
Golf.
1710
6199680
1040
Golf.
103:24
that has--
1711
6204720
880
to ma--
103:25
Stressing that and then moving up because  I'm asking a question that has stop T,  
1712
6205600
6320
Podkreślając to i przechodząc do góry, ponieważ
103:31
the ending sound in has is a Z but  I change what I'm going to say. So  
1713
6211920
6080
końcowa głoska w słowie ma to Z, ale zmieniam
103:38
there's a little lift here a little  break. That has, that has, that has.
1714
6218000
4600
jest tu mała winda, mała przerwa. To ma, to ma, to ma.
103:42
that has--
1715
6222600
1040
to ma--
103:43
That has, has that happened before?
1716
6223640
3040
Czy to się już kiedyś zdarzyło?
103:46
That has, has that happened before? So then I  rather than making the statement that has never  
1717
6226680
8040
Czy to się już kiedyś zdarzyło? Więc zamiast składać
103:54
happened before, I asked the question, ‘has that  happened before?’ And haa, haa, has this stress,  
1718
6234720
7760
zdarzyło się wcześniej, zadałem pytanie: „czy to zdarzyło
104:02
we're going up because this is a yes no question  and yes no questions generally go up and pitch  
1719
6242480
6440
idziemy w górę, ponieważ jest to pytanie typu „tak-nie”, a pytania
104:08
which means our stressed syllables towards the  end will go down and up instead of up and down.
1720
6248920
7160
co oznacza, że ​​nasze sylaby akcentowane na końcu będą przenoszone w górę i w dół zamiast w górę i w dół.
104:16
Has that happened before?
1721
6256080
1800
Czy coś takiego miało już miejsce?
104:17
Has that, has that. I would say the  word has is reducing to the schwa, has,  
1722
6257880
10800
Ma to, ma to. Powiedziałbym, że słowo
104:28
has, has. So then it can kind of sound  like the word his, his, his, his that,  
1723
6268680
6680
ma, ma. Więc może to brzmieć jak słowo
104:35
has that. Stop T, not releasing  it. Has that happened, happened.
1724
6275360
8240
ma to. Zatrzymaj T, nie puszczaj go. Czy to się wydarzyło? Czy to się wydarzyło?
104:46
Has that happened--
1725
6286040
680
104:46
before?
1726
6286720
880
Czy to się wydarzyło--
zanim?
104:47
Happened before? And my intonation  is just going up and I really do  
1727
6287600
3520
Czy zdarzyło się to wcześniej? A moja intonacja
104:51
get pretty high there at the end.  For? For? For? Happened before?
1728
6291120
7800
na końcu jest już całkiem wysoko.  Dla? Dla? Dla? Czy zdarzyło się to wcześniej?
104:58
That happened before?
1729
6298920
3351
Czy to już się kiedyś zdarzyło?
105:02
Mmm,
1730
6302271
4
105:02
Mmm, another thinking sound we make,  Mmm, just the M consonant, Mmm.
1731
6302275
9722
Mmm,
Mmm, kolejny dźwięk myślowy, który wydajemy, Mmm, po prostu spółgłoska M, Mmm.
105:11
Mmm Probably not.
1732
6311997
963
Mmm. Raczej nie.
105:12
Probably not. Two stressed syllables there. Pro,  probably not. Stop T to N, probably. It's really  
1733
6312960
10520
Raczej nie. Są tam dwie sylaby akcentowane. Zawodowo, prawdopodobnie
105:23
common to reduce this to probably so we drop  that. It's just two syllables probably. Probably.
1734
6323480
9320
często redukujemy to do „prawdopodobnie”, więc to porzucamy. Prawdopodobnie to tylko dwie sylaby. Prawdopodobnie.
105:32
Probably not.
1735
6332800
1240
Raczej nie.
105:36
Dad says he's--
1736
6336320
1400
Tata mówi, że on...
105:37
Dad says he's. Dad says he's. So I'm  stressing says dad says he's. Now of  
1737
6337720
9720
Tata mówi, że tak. Tata mówi, że tak. Więc się
105:47
course we say, say but when we add  an S the a diphthong changes to E,  
1738
6347440
7320
oczywiście mówimy, mówimy, ale kiedy
105:54
says. And this letter S is a  Z sound. Says. Dad says he's.
1739
6354760
10505
mówi. A litera S jest dźwiękiem Z. Mówi. Tata mówi, że tak.
106:05
Dad says he's--
1740
6365265
15
106:05
And I do pronounce that H there. I could  have dropped it dad says he’s but I said  
1741
6365280
5360
Tata mówi, że on...
I ja tam wymawiam to H. Mogłem to odrzucić,
106:10
dad says he's, he's, he's.  And this is short for he has,  
1742
6370640
5840
tata mówi, że on jest, on jest, on jest.
106:16
he has gotten and that letter s is a  z so this letter s is going to be a z.
1743
6376480
8280
dostał i ta litera s to z, więc ta litera s będzie z.
106:28
Dad says he's--
1744
6388000
1320
Tata mówi, że on...
106:29
Dad says he's. So the D here  in Dad it's not released dad,  
1745
6389320
6280
Tata mówi, że tak. Więc to D tutaj
106:35
but we do vibrate the vocal  cords for that. Dad says he's.
1746
6395600
9360
ale w tym celu wprawiamy w drżenie struny głosowe. Tata mówi, że tak.
106:44
Dad says he's--
1747
6404960
1120
Tata mówi, że on...
106:46
Just gotten--
1748
6406080
960
Właśnie dostałem--
106:47
Just gotten. Stressing just, just gotten, just  
1749
6407040
5800
Właśnie dostałem. Stresuję się, po prostu dostałem, po prostu  
106:53
gotten. Even though that word is  stressed, the t is still dropped.  
1750
6413600
4720
zdobyty. Mimo że akcent pada na to słowo,
106:58
St ending cluster linking into a consonant  so, so common to drop that T. Just gotten.
1751
6418320
10720
Końcowa końcówka St łącząca się ze spółgłoską, więc powszechne jest pomijanie tego T. Właśnie dostałem.
107:09
Just gotten--
1752
6429040
1080
Właśnie dostałem--
107:10
Let's look at the word gotten.  We have g consonant, a vowel,  
1753
6430120
5760
Przyjrzyjmy się słowu „gett”.  Mamy
107:15
t schwa n. When we have these sounds together,  t schwa n, we do a stop T got n and we go right  
1754
6435880
12200
t schwa n. Kiedy mamy te dźwięki razem, t schwa
107:28
into the n so you can think of there as being  no vowel here. Gotten, got, gotten. Not gotten.  
1755
6448080
8720
do n, więc możesz myśleć tak, jakby nie było tu żadnej
107:36
That's not a very common pronunciation  in American English but gotten, gotten.
1756
6456800
6240
To nie jest zbyt powszechna wymowa w amerykańskim języku angielskim, ale gave, gave.
107:43
Gotten--
1757
6463040
1080
Zdobyto--
107:45
Terrible.
1758
6465760
1120
Straszny.
107:46
Terrible. Three syllable word, first syllable  stress, terrible. And I'm giving that a really  
1759
6466880
7920
Straszny. Wyraz trzysylabowy, akcent na pierwszą
107:54
clean clear true t and I'm even pausing just a  bit before to let the stop air build up, terrible,  
1760
6474800
9040
czyste, jasne, prawdziwe t i nawet zatrzymuję się na chwilę,
108:03
to let that t be even more exaggerated because  this is not a word that has a meaning that sort  
1761
6483840
7960
pozwól, aby to było jeszcze bardziej przesadzone, ponieważ
108:11
of in the middle. It's extreme. He's not just a  little bit bad, but he's really, really bad now,  
1762
6491800
6160
w środku. To jest ekstremalne. Nie jest tylko trochę
108:17
he's terrible. Which is why there's a little extra  stop, a little extra air in that t to stress it.
1763
6497960
9000
On jest okropny. Dlatego jest w tym trochę więcej miejsca, trochę więcej powietrza, żeby to podkreślić.
108:26
Terrible.
1764
6506960
1360
Straszny.
108:30
So for this word we have a true t starting  a stressed syllable e as in bed r, schwa and  
1765
6510760
9640
W tym słowie mamy więc prawdziwe t rozpoczynające akcentowaną
108:40
then b schwa dark l, ter. So I want to talk  about this e followed by r. The r consonant  
1766
6520400
10600
następnie b schwa ciemny l, ter. Więc chcę porozmawiać
108:51
changes some of our vowel sounds when they're  in the same syllable together like they are  
1767
6531000
4600
zmienia niektóre nasze dźwięki samogłosek, gdy
108:55
here and r does change a so it's not quite te,  te, but it's te, ter, so not as much jaw drop,  
1768
6535600
11240
tutaj i r zmienia a, więc nie jest to do końca te, te, ale jest
109:06
not as much space between the tongue and the  roof of the mouth, a little bit more closed  
1769
6546840
4720
nie ma aż tak dużo miejsca między językiem a podniebieniem,
109:11
down. Teeeer, ter, terrible. And of course this  is a dark l, don't lift your tongue tip for that,  
1770
6551560
11160
w dół. Teeeer, ter, okropne. I oczywiście to
109:23
bull, bull, bull. No kind of vowel sound  there just b dark l, bull, bull, terrible.
1771
6563920
8920
byk, byk, byk. Nie ma tam żadnego dźwięku samogłoskowego, tylko b ciemne l, bull, bull, awful.
109:32
Terrible.
1772
6572840
1360
Straszny.
109:36
Today he was a little bit terrible.
1773
6576360
1560
Dzisiaj był trochę okropny.
109:37
Today he was a little bit  terrible. so we have today,  
1774
6577920
3400
Dzisiaj był trochę okropny.
109:41
quite a bit of stressed there. Today he was  a little bit. Then these are more unstressed.
1775
6581320
8560
tam jest sporo stresu. Dziś był trochę. Wtedy są mniej naprężone.
109:49
Today he was a little bit terrible.
1776
6589880
1720
Dzisiaj był trochę okropny.
109:55
Tiny bit of stress on li, little bit  terrible, stress on terrible again,  
1777
6595120
5480
Trochę stresu na mnie, trochę strasznego,
110:00
a true t there starting our stressed syllable.
1778
6600600
4240
prawdziwe „t” rozpoczynające naszą akcentowaną sylabę.
110:04
A little bit terrible,
1779
6604840
1280
Trochę okropne,
110:08
for him.
1780
6608200
800
dla niego.
110:09
For him and then a little add-on for  him with one stressed syllable and the  
1781
6609000
5280
Dla niego, a potem mały dodatek dla niego
110:14
word for reduced. So not for him but for,  for, for him, for him, for him, for him.
1782
6614280
13480
słowo oznaczające zredukowany. Więc nie dla niego, ale dla niego, dla niego, dla niego, dla niego.
110:27
For him,
1783
6627760
960
Dla niego,
110:28
today he was a little bit terrible, for him.
1784
6628720
2240
dziś był dla niego trochę okropny.
110:30
Today, today so very very light true  t here. Earlier, I made it a flap T  
1785
6630960
7360
Dzisiaj, dzisiaj tak bardzo, bardzo jasne prawdziwe
110:38
because the word was linking into a vowel,  here it's the beginning of his sentence  
1786
6638320
3840
ponieważ słowo łączyło się z samogłoską,
110:42
really light true T but again as always  schwa in that first syllable ttt today.
1787
6642160
9280
naprawdę lekkie prawdziwe T, ale znów jak zawsze schwa w tej pierwszej sylabie ttt dzisiaj.
110:51
today --
1788
6651440
840
Dzisiaj --
110:52
today he was a little bit terrible, for him.
1789
6652280
2240
dziś był dla niego trochę okropny.
110:54
So if we listen to Just he was a little bit,
1790
6654520
6320
Więc jeśli posłuchamy Justa, był trochę,
111:00
he was a little bit--
1791
6660840
1120
był trochę...
111:06
You can see how that's all  lower in pitch, less clear,  
1792
6666240
3640
Można zobaczyć, że wszystko to ma niższą
111:09
less vocal energy, that is unstressed.  He was up becomes he was a, he was a,  
1793
6669880
7360
mniej energii wokalnej, która nie jest akcentowana.
111:17
he was a. The E vowel linking smoothly into the  w. That's not was, that's was, was reduced. And  
1794
6677240
9480
był a. Samogłoska E płynnie przechodząca w w. To
111:26
that ending s is a z sound, that z links right  into the schwa, he was a, he was a, he was a.
1795
6686720
6800
końcówka s jest dźwiękiem z, to z łączy się bezpośrednio ze schwa, he was a, he was a, he was a.
111:33
He was a little bit--
1796
6693520
1160
Był trochę...
111:34
He was a little bit, he was a little bit, he was  a little bit, little, little, little, little,  
1797
6694680
6760
Był trochę, był trochę, był trochę,
111:41
said quickly that's a tricky word we've  got a flap t followed by schwa l. Little,  
1798
6701440
9760
powiedział szybko, że to trudne słowo, mamy „flap
111:51
little, little, little, little. Oops,  I didn't write that as schwa did I?  
1799
6711200
4760
mało, mało, mało, mało. Ups, nie napisałem
111:55
Let's change that. That should be written  like this. Little, little, little, little.
1800
6715960
8400
Zmieńmy to. Powinno to zostać napisane w ten sposób. Mało, mało, mało, mało.
112:04
He was a little bit--
1801
6724360
1120
Był trochę...
112:07
The way I do this sequence, flap t schwa l is  I don't actually flap my tongue because I don't  
1802
6727720
6800
Sposób, w jaki wykonuję tę sekwencję, flap t schwa l, polega
112:14
bring it down. Li, this is a true sorry a light  l starting so you do lift your tongue tip there.  
1803
6734520
8000
obniż to. Li, to jest prawdziwe przepraszam, lekkie
112:23
Li, so I lift the tongue I bring it down  for the vowel then I put the tongue tip  
1804
6743320
5600
Li, więc podnoszę język i opuszczam go na samogłoskę,
112:28
back up for the T sound. Little, but I don't  release it. I tend to leave the tongue tip up  
1805
6748920
8800
cofnij się do dźwięku T. Niewiele, ale nie ujawniam. Mam
112:37
and then make the dark l sound at the back of  the tongue with the tongue tip up. So if I say  
1806
6757720
6360
a następnie wymawiaj ciemny dźwięk l z tyłu języka,
112:44
little my tongue starts up for the light  L and it ends up for the flap T dark L.  
1807
6764080
8640
mój język zaczyna się od jasnego L i
112:52
Little. It's kind of confusing to explain because  the flap t is made with the front of the tongue  
1808
6772720
9120
Mały. Trochę trudno to wyjaśnić, ponieważ klapka
113:01
so it goes up but rather than flapping it down  I do something with the back, I bring the back  
1809
6781840
7280
więc idzie w górę, ale zamiast machać nim w dół,
113:09
of the tongue down and back a little bit for  that dark l. Little, little, a little bit.
1810
6789120
8120
języka w dół i do tyłu trochę dla tego ciemnego l. Trochę, trochę, troszeczkę.
113:17
a little bit.
1811
6797240
920
troszeczkę.
113:18
It's tricky and you might want to  just work on that sound by imitating  
1812
6798160
4560
To trudne i możesz chcieć po prostu popracować
113:22
it and I know that we do have that in the  soundboards I believe in the consonants  
1813
6802720
5120
i wiem, że mamy to w mikserach.
113:27
chapter. Sorry the consonants course in,  it's either the T chapter or the L chapter.  
1814
6807840
9200
rozdział. Przepraszam za kurs spółgłosek,
113:37
We have a soundboard with this sequence, flap  T dark L little, a little bit, a little bit.
1815
6817040
9280
Mamy mikser z tą sekwencją, klapa T ciemne L trochę, troszeczkę, troszeczkę.
113:46
A little bit.
1816
6826320
1160
Troszeczkę.
113:48
terrible.
1817
6828960
840
straszny.
113:49
Now we have ending T beginning T  
1818
6829800
2640
Teraz mamy kończące się T zaczynające się T  
113:53
you can think of it as a stop T true t or a  drop T true T little bit terrible but we stop  
1819
6833360
7840
możesz to sobie wyobrazić jako zatrzymanie T prawda T lub upuszczenie
114:01
the air once and we release it once. Bit  te, bit terr, and that's the true T sound.
1820
6841200
9360
powietrze raz i wypuszczamy raz. Trochę te, trochę terr i to jest prawdziwy dźwięk T.
114:10
a little bit terrible.
1821
6850560
1440
trochę okropne.
114:13
a little bit terrible for him.
1822
6853440
1560
trochę straszne dla niego.
114:15
He says that that's his new normal.
1823
6855000
2440
Mówi, że to jego nowa norma.
114:17
He says that that's his new normal. A couple  
1824
6857440
4280
Mówi, że to jego nowa norma. Parę  
114:21
stressed syllables there. He  says that that's his new normal.
1825
6861720
15840
sylaby akcentowane. Mówi, że to jego nowa norma.
114:37
He says that that's his new normal.
1826
6877560
2120
Mówi, że to jego nowa norma.
114:39
He says. Again it looks like it should be says  but it's say as in bed he says. now I love this.  
1827
6879680
10000
Mówi. Znów wygląda na to, że powinno być „mówione”, ale tak
114:49
We have the same word twice in a row once it's  contracted for that is. But we have that that  
1828
6889680
9000
Mamy to samo słowo dwa razy z rzędu, gdy
114:58
and the first one is reduced, that, he says that.  So we have the schwa and then that t is a stop t  
1829
6898680
7280
a pierwsze jest zredukowane, że, on mówi, że.  Mamy
115:05
because the next word begins with a consonant.  He says that, he says that. He says that.
1830
6905960
7440
ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski. On tak mówi, on tak mówi. On tak mówi.
115:13
He says that--
1831
6913400
1320
Mówi, że...
115:15
that's his new normal.
1832
6915360
1360
to jest jego nowa norma.
115:16
He says that that's. So we have that that's,  
1833
6916720
3360
Mówi, że to jest to. Mamy więc to, co jest,  
115:20
that that's. The second time the vowel is  not reduced it is the a as in that vowel.
1834
6920080
7320
to jest to. W drugim przypadku, gdy samogłoska nie jest redukowana, jest to a, jak w tej samogłosce.
115:27
He says that that's--
1835
6927400
1520
Mówi, że to jest...
115:28
He says that that's .The that's. So it looks  like same word same pronunciation but no. One  
1836
6928920
8920
Mówi, że to jest to. To jest to. Wygląda więc na to,
115:37
of them is functioning as a function word and  the other one is being stressed. That that's.
1837
6937840
6280
Jeden z nich pełni funkcję wyrazu funkcyjnego, a drugi jest akcentowany. To tyle.
115:44
He says that that's--
1838
6944120
1520
Mówi, że to jest...
115:47
his new normal.
1839
6947960
1440
115:49
He says that that's his, that’s his. I'm dropping  the H in his. Now we're watching a tennis match  
1840
6949400
7720
Mówi, że to jego, to jego. Usuwam H w jego.
115:57
here and you can hear that racket hitting the  ball. I hope that doesn't mess you up too much  
1841
6957120
4880
tutaj i możesz usłyszeć rakietę uderzającą w piłkę.
116:02
when you're working with this soundboard  here. That that's his, that that's his.
1842
6962000
3275
kiedy pracujesz z tą konsolą rezonansową. Że to jego, że to jego.
116:05
That that's his--
1843
6965275
5325
To jest jego--
116:10
New normal.
1844
6970600
1320
Nowa normalność.
116:13
Uhhuhuh. Those two up down  swells of the intonation.  
1845
6973880
5160
Uhuhuhu. Te dwa wzloty i
116:19
Those are our two stressed syllables. New normal.
1846
6979040
10480
To są nasze dwie sylaby akcentowane. Nowa normalność.
116:29
New normal.
1847
6989520
1000
Nowa normalność.
116:30
Normal. We just talked about how r changes the  e as in bed. It also changes ah as in law. So  
1848
6990520
7040
Normalna. Właśnie rozmawialiśmy o tym, jak r zmienia e w słowie
116:37
the first syllable of normal would be written  with these sounds, the ah as in law vowel,  
1849
6997560
6240
pierwszą sylabę słowa normal zapisalibyśmy tymi
116:43
this is very much so changed by the r consonant  so it's not law, no normal but it's no,uhuhl.  
1850
7003800
8440
to jest bardzo zmienione przez spółgłoskę r, więc to nie
116:53
Lips round more, tongue shifts back a little  bit more maybe even up a little bit getting in  
1851
7013480
5960
Usta bardziej okrągłe, język przesuwa się trochę bardziej do tyłu,
116:59
towards that r. No- o, o, or nor, nor, this is in  quarter. Normal. Horse, o, o, o, changed a vowel.
1852
7019440
15800
w kierunku tego r. Nie - o, o, lub ani, ani, to jest w ćwiartce. Normalna. Koń, o, o, o, zmieniło samogłoskę.
117:15
Normal.
1853
7035240
1320
Normalna.
117:18
And we end with schwa L dark L, do not lift your  tongue tip for that. Normal. Uhl,uhl,uhl, uhl.
1854
7038920
9840
I kończymy schwa L ciemnym L, nie podnoś w tym celu czubka języka. Normalna. Ojej, ojej, ojej, ojej.
117:28
I'm just making that with the  tongue tip down pressing the  
1855
7048760
2600
Robię to po prostu naciskając
117:31
back of the tongue down and back  a little bit. Uh,uh,uhl, normal.
1856
7051360
8800
tył języka w dół i trochę do tyłu. Uhm, uhm, uhl, normalne.
117:40
Normal.
1857
7060160
2440
Normalna.
117:42
Maybe.
1858
7062600
1400
Może.
117:44
Maybe, maybe. First syllable stress  we're sort of giggling it's just the  
1859
7064000
4320
Może, może. Akcent pierwszej sylaby
117:48
pits getting older guys. My dad  at this point he was probably  
1860
7068320
4280
doły się starzeją faceci. Mój tata w
117:52
73, 74. For a while, he kept getting better  at golf and now he's starting to get worse.
1861
7072600
8080
73, 74. Przez pewien czas radził sobie coraz lepiej w golfie, ale teraz zaczyna mu iść coraz gorzej.
118:00
Maybe.
1862
7080680
1640
Może.
118:05
It's unfortunate.
1863
7085240
840
To przykre.
118:06
That's too bad.
1864
7086080
1360
To wielka szkoda.
118:07
So then we both make a comment starting with  that's. That's unfortunate and that's too bad.
1865
7087440
8040
Więc oboje komentujemy zaczynając od słów „to”. To jest przykre i bardzo złe.
118:15
It's unfortunate. That's too bad.
1866
7095480
2320
To przykre. To wielka szkoda.
118:17
It's unfortunate.
1867
7097800
840
To przykre.
118:18
That's too bad.
1868
7098640
1520
To wielka szkoda.
118:20
It's unfortunate.
1869
7100160
800
118:20
That's too bad.
1870
7100960
1280
To przykre.
To wielka szkoda.
118:22
So David does the reduction where he just uses  the ts sound and links it into the next word.  
1871
7102240
6640
David zatem stosuje redukcję, w której po prostu używa
118:28
The th and the a vowel totally dropped  it's unfortunate. We do this quite a bit,  
1872
7108880
5240
Niestety samogłoski th i a całkowicie
118:34
ts can mean it's. It can mean lets like if I was  to say let's go, let's go, that would be let's go  
1873
7114120
10920
ts może znaczyć, że tak jest. Może to oznaczać „chodźmy”,
118:45
and that's. It can also mean what’s like if I  was going to say what’s up, what's up. So all  
1874
7125040
9200
i to wszystko. Może też znaczyć „co jest, gdybym miał powiedzieć,
118:54
of these can be reduced to just the ts sound  and that's what he's doing. It's unfortunate.
1875
7134240
5800
z nich można sprowadzić do dźwięku ts i to właśnie robi. To przykre.
119:02
It's unfortunate.
1876
7142760
1320
To przykre.
119:04
Sun, sun, sun. So it's linking right  into the vowel. It's unfortunate.  
1877
7144080
6280
Słońce, słońce, słońce. Łączy się więc
119:10
Stress on the second syllable it's  unfortunate. Stop t. It's unfortunate.
1878
7150360
13560
Akcent na drugą sylabę jest niefortunny. Zatrzymaj się. To przykre.
119:23
It's unfortunate.
1879
7163920
800
To przykre.
119:24
That's too bad.
1880
7164720
1280
To wielka szkoda.
119:26
And then I don't really reduce it. That's,  that's, that's, that's. It's not super stressed or  
1881
7166000
6360
I wtedy już nie redukuję. To jest, to jest,
119:32
anything but I'm not really changing or dropping  any of the sounds. that's, that's, that's,  
1882
7172360
6760
cokolwiek, ale tak naprawdę nie zmieniam ani nie usuwam żadnego
119:39
that's. I definitely do reduce this to just ts  sometimes but I'm not here that's, that's, that's,  
1883
7179120
6640
to jest. Zdecydowanie czasami ograniczam to do ts,
119:45
that's too bad. T-o-o never reduces, it's always  a true t and the u vowel to, to, that's too bad.
1884
7185760
14840
To szkoda. T-o-o nigdy się nie skraca, zawsze jest to prawdziwe t i samogłoska u to, to, to jest złe.
120:00
That's too bad.
1885
7200600
1440
To wielka szkoda.
120:02
And that is my stressed word, everything  leads up to it. That's too bad,  
1886
7202040
6320
I to jest moje słowo stresowe, wszystko do
120:08
and then falls away from it. Bad,  bad, bad, the ending d there not bad,  
1887
7208360
6640
a potem od niego odchodzi. Źle, źle,
120:15
d, not released but I do make the  sound with the vocal cords, bad.
1888
7215000
6960
d, nie wydany, ale wydaję ten dźwięk strunami głosowymi, źle.
120:22
That's too bad.
1889
7222480
1680
To wielka szkoda.
120:27
Let's listen to this whole  conversation one more time.
1890
7227360
3040
Posłuchajmy tej rozmowy jeszcze raz.
120:30
What did you do today?
1891
7230400
1560
Co dzisiaj robiłeś?
120:31
Ah, Stony slept in. And that was a miracle.
1892
7231960
3760
Ach, Stony się wyspał. I to był cud.
120:35
And you beat my dad at golf. that  has, has that happened before?
1893
7235720
3600
I pokonałeś mojego tatę w golfa. Czy to się zdarzyło wcześniej?
120:39
Probably not.
1894
7239320
1040
Raczej nie.
120:40
Dad says he's just gotten terrible.
1895
7240360
2600
Tata mówi, że jest już z nim coraz gorzej.
120:42
Today he was a little bit terrible, for him.
1896
7242960
2080
Dziś był dla niego trochę okropny.
120:45
He says that that's his new normal.
1897
7245040
3600
Mówi, że to jego nowa norma.
120:48
Maybe.
1898
7248640
1280
Może.
120:49
That's unfortunate.
1899
7249920
840
To jest przykre.
120:50
That's too bad.
1900
7250760
1160
To wielka szkoda.
120:54
Seizures create anxiety,  which can trigger aggression.
1901
7254360
3480
Napady padaczkowe powodują niepokój, który może wywołać agresję.
120:57
Yeah, but like randomly attacking other people?
1902
7257840
2400
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
121:00
Uh, it’s not random.
1903
7260240
1000
No cóż, to nie jest przypadek.
121:01
You know, it was your flash,  That's what set him off.
1904
7261240
4200
Wiesz, to był twój błysk. To go wytrąciło z równowagi.
121:05
>> Hey. >> Well.
1905
7265440
1920
>> Cześć. >> Cóż.
121:07
How’s he doing?
1906
7267360
1160
Jak się czuje?
121:08
He’s much better.
1907
7268520
4400
Czuje się o wiele lepiej.
121:12
I imagine that I owe you all an apology.
1908
7272920
7982
Sądzę, że jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
121:20
Now, the analysis.
1909
7280902
18
121:20
Seizures create anxiety,  which can trigger aggression.
1910
7280920
3680
A teraz analiza.
Napady padaczkowe powodują niepokój, który może wywołać agresję.
121:24
Okay so there's a little bit of a cymbal crash,  
1911
7284600
2320
Okej, więc jest trochę uderzenia w talerze,  
121:26
a little bit of leftover music, or  sound effect as he begins speaking.
1912
7286920
5320
trochę resztek muzyki lub efektów dźwiękowych, gdy zaczyna mówić.
121:32
But he says the word 'seizures' and then  there's a little bit, a little bit of a lift.
1913
7292240
4400
Ale wypowiedział słowo „drgawki” i potem nastąpiło lekkie, lekkie uniesienie.
121:36
Seizures create anxiety,  which can trigger aggression.
1914
7296640
3680
Napady padaczkowe powodują niepokój, który może wywołać agresję.
121:40
Seizures create anxiety,  which can trigger aggression.
1915
7300320
3720
Napady padaczkowe powodują niepokój, który może wywołać agresję.
121:44
Seizures create anxiety,  which can trigger aggression.
1916
7304040
3440
Napady padaczkowe powodują niepokój, który może wywołać agresję.
121:47
Seizures create anxiety-- so I would maybe  separate that into its own little thought group.
1917
7307480
6800
Napady padaczkowe wywołują niepokój, więc może wyodrębniłbym to jako osobną grupę myśli.
121:54
What's the stressed syllable  in the word 'seizures'?
1918
7314280
3000
Która sylaba jest akcentowana w słowie „seizures”?
121:57
Seizures create anxiety--
1919
7317280
1880
Napady drgawkowe powodują niepokój.
121:59
Seizures create anxiety--
1920
7319160
1880
Napady drgawkowe powodują niepokój.
122:01
Seizures create anxiety--
1921
7321040
2280
Napady drgawkowe powodują niepokój.
122:03
Seizures-- first syllable stress.  Seizures. A little curve up,  
1922
7323320
5920
Napady padaczkowe – akcent na pierwszej sylabie.  Napady
122:09
then a curve down, and the  second unstressed syllable
1923
7329240
3200
następnie łuk w dół i druga nieakcentowana sylaba
122:12
just falls into that line.  Seizures, zures, zures, zures.
1924
7332440
8280
po prostu wpisuje się w tę linię. Napady, drgawki, drgawki, drgawki.
122:20
Seizures.
1925
7340720
1360
Napady padaczkowe.
122:22
Seizures.
1926
7342080
580
122:22
Seizures.
1927
7342660
580
Napady padaczkowe.
Napady padaczkowe.
122:23
That's sort of a tricky  word. We have the DJZ sound,  
1928
7343240
2680
To trochę trudne słowo.
122:25
which isn't too common. So  first syllable stressed,
1929
7345920
3520
co nie jest zbyt powszechne. Więc pierwsza sylaba akcentowana,
122:29
sei-- zures, zures, zures, then  the DJZ sound right into the  
1930
7349440
6160
drgawki, drgawki, drgawki, a potem
122:35
schwa R sound. Zures, zures, and a super light,
1931
7355600
4560
dźwięk schwa R. Żury, żury i superlekka,
122:40
light Z at the end, you could even think of that  as being a super light S, seizures, seizures.
1932
7360160
7560
lekkie Z na końcu, można to nawet postrzegać jako super lekkie S, napady, napady.
122:47
Seizures.
1933
7367720
1360
Napady padaczkowe.
122:49
Seizures.
1934
7369080
1360
Napady padaczkowe.
122:50
Seizures create anxiety,  which can trigger aggression.
1935
7370440
3600
Napady padaczkowe powodują niepokój, który może wywołać agresję.
122:54
Create anxiety, which can trigger aggression.
1936
7374040
3080
Tworzy niepokój, który może wywołać agresję.
122:57
What are our stressed syllables here?
1937
7377120
3360
Które sylaby są tutaj akcentowane?
123:00
Create anxiety, which can trigger aggression.
1938
7380480
2960
Tworzy niepokój, który może wywołać agresję.
123:03
Create anxiety, which can trigger aggression.
1939
7383440
2920
Tworzy niepokój, który może wywołać agresję.
123:06
Create anxiety, which can trigger aggression.
1940
7386360
2520
Tworzy niepokój, który może wywołać agresję.
123:08
We have a few stressed syllables. Create  anxiety, which can trigger aggression.
1941
7388880
9800
Mamy kilka sylab akcentowanych. Tworzy niepokój, który może wywołać agresję.
123:18
Those are the four syllables that are a little  bit longer, and have more of that up-down shape.
1942
7398680
5000
Są to cztery sylaby, które są nieco dłuższe i mają bardziej zwrócony ku dołowi kształt.
123:23
The other syllables are flatter,  lower in pitch, and said more quickly.
1943
7403680
4800
Pozostałe sylaby są bardziej płaskie, mają niższą wysokość i są wypowiadane szybciej.
123:28
Create anxiety, which can trigger aggression.
1944
7408480
2920
Tworzy niepokój, który może wywołać agresję.
123:31
Create anxiety, which can trigger aggression.
1945
7411400
2920
Tworzy niepokój, który może wywołać agresję.
123:34
Create anxiety, which can trigger aggression.
1946
7414320
2680
Tworzy niepokój, który może wywołać agresję.
123:37
So a lot of those other syllables are actually  unstressed syllables within the stressed word.
1947
7417000
5680
Tak więc wiele z tych pozostałych sylab to w rzeczywistości sylaby nieakcentowane w obrębie akcentowanego słowa.
123:42
Like the first syllable crea--  crea-- crea-- in the word 'create'.
1948
7422680
4200
Jak pierwsza sylaba crea-- crea-- crea-- w słowie „create”.
123:46
So even when we're talking about stressed  words, we only ever mean the stressed syllable
1949
7426880
5400
Tak więc nawet gdy mówimy o słowach akcentowanych, zawsze mamy na myśli tylko akcentowaną sylabę
123:52
that has that up-down shape. Unstressed syllables  
1950
7432280
3040
który ma kształt góra-dół. Sylaby nieakcentowane  
123:55
in a stressed word are said  quickly and more simply.
1951
7435320
4040
w słowach akcentowanych wypowiadane są szybciej i prościej.
123:59
Create, create, create, create, create.
1952
7439360
3560
Twórz, twórz, twórz, twórz, twórz.
124:02
Create anxiety,
1953
7442920
1600
Stwórz niepokój,
124:04
create anxiety,
1954
7444520
1600
wywołać niepokój,
124:06
create anxiety.
1955
7446120
1360
powodować niepokój.
124:07
Now, here we have a T that  links the two words together.
1956
7447480
4400
Mamy tu literę T, która łączy te dwa słowa.
124:11
Create anxiety, create an-- create  an-- And that is a flap T, to connect.
1957
7451880
8280
Stwórz niepokój, stwórz — stwórz — I to jest klapka T, aby połączyć.
124:20
Create anxiety.
1958
7460160
1560
Stwarzaj niepokój.
124:22
Create anxiety,
1959
7462400
1600
Stwórz niepokój,
124:24
create anxiety,
1960
7464000
1600
wywołać niepokój,
124:25
create anxiety.
1961
7465600
1520
powodować niepokój.
124:27
Another word that's a little tricky,  
1962
7467120
2480
Kolejne słowo, które jest trochę mylące,  
124:29
that you may not be sure how to  pronounce by looking at the letters.
1963
7469600
3360
którego wymowy możesz nie być pewien patrząc na litery.
124:32
So we have AN, but actually, the letter N  here makes the NG sound so we're making that
1964
7472960
6560
Mamy więc AN, ale tak naprawdę litera N tutaj brzmi jak NG, więc to robimy
124:39
with a back of the tongue: an-- an--
1965
7479520
4680
z tyłu języka: an-- an--
124:44
Create anxiety.
1966
7484200
1600
Stwarzaj niepokój.
124:45
Create anxiety.
1967
7485800
1560
Stwarzaj niepokój.
124:47
Create anxiety.
1968
7487360
1440
Stwarzaj niepokój.
124:48
Anxie-- the stressed syllable, the  letter X makes the Z sound here. Anxie--
1969
7488800
7600
Anxie - sylaba akcentowana, litera X nadaje tutaj dźwięk Z. Lęk--
124:56
And we have the AI as in buy  diphthong. Anxi-- iety, iety,  
1970
7496400
5520
I mamy sztuczną inteligencję, czyli
125:01
iety, iety, and then two unstressed syllables.
1971
7501920
4160
iety, iety, a następnie dwie nieakcentowane sylaby.
125:06
IH vowel, flap T, which I write as the D because  
1972
7506080
3400
Samogłoska IH, klapka T, którą zapisuję jako D, ponieważ  
125:09
the flap T sounds like the  American D between vowels,
1973
7509480
3840
klapka T brzmi jak amerykańskie D między samogłoskami,
125:13
and then an ending EE sound. Unstressed, and  make a quick flap with your tongue there:
1974
7513320
5080
a następnie końcowy dźwięk EE. Nie napinaj się i szybko machaj językiem w tym miejscu:
125:18
iety, iety, iety, iety, iety, anxiety.
1975
7518400
4520
lęk, lęk, lęk, lęk, lęk, lęk, lęk.
125:22
Practice that word with me. Four  syllables, second syllable stress:
1976
7522920
4800
Poćwicz ze mną to słowo. Cztery sylaby, akcent na drugą sylabę:
125:27
An-- xie-- ety, anxiety, anxiety.
1977
7527720
6640
Niepokój, lęk, lęk.
125:34
Create anxiety.
1978
7534360
2080
Stwarzaj niepokój.
125:36
Create anxiety.
1979
7536440
1600
Stwarzaj niepokój.
125:38
Create anxiety.
1980
7538040
1600
Stwarzaj niepokój.
125:39
Create anxiety, which can trigger aggression.
1981
7539640
2680
Tworzy niepokój, który może wywołać agresję.
125:42
So then we have two more unstressed words,  which can, before our stressed word 'trigger'.
1982
7542320
6520
Mamy więc jeszcze dwa nieakcentowane słowa, które mogą, przed akcentowanym słowem „trigger”.
125:48
So how are these two words pronounced?
1983
7548840
3160
Jak zatem wymawiać te dwa słowa?
125:52
Which can trigger--
1984
7552000
1480
Co może wywołać--
125:53
which can trigger--
1985
7553480
1520
co może wywołać--
125:55
which can trigger--
1986
7555000
1040
co może wywołać--
125:56
Which can-- which can-- which can-- which can--
1987
7556040
2960
Która może-- która może-- która może-- która może--
125:59
Very fast, low in pitch, flat, remember, we  really need this contrast of this kind of word.
1988
7559000
6360
Bardzo szybkie, niskie, płaskie, pamiętaj, że naprawdę potrzebujemy takiego kontrastu tego rodzaju słów.
126:05
Which can-- which can-- which can--  against words that have that up-down shape,
1989
7565360
4160
Który może-- który może-- który może--  przeciwko słowom, które mają kształt góra-dół,
126:09
that stressed syllable like 'anxiety'.
1990
7569520
3280
ta akcentowana sylaba jak 'niepokój'.
126:12
So 'which can', it's a clean W sound, there's  no escape of air, but just: which, which, which,
1991
7572800
9240
Więc „który może”, to czysty dźwięk W, nie ma ucieczki powietrza, tylko po prostu: który, który, który,
126:22
with the IH vowel said very quickly, ending  CH sound, which can-- which can-- which can--
1992
7582040
7040
z samogłoską IH wypowiedzianą bardzo szybko, kończącą dźwięk CH, który może-- który może-- który może--
126:29
goes right into the K sound of 'can' and  you're probably noticing that vowel is reduced,
1993
7589080
5240
przechodzi prosto do dźwięku K w słowie „can” i prawdopodobnie zauważysz, że samogłoska jest zredukowana,
126:34
it's the schwa: can, can, can.
1994
7594320
3440
to jest schwa: puszka, puszka, puszka.
126:37
Which can-- which can-- which can--
1995
7597760
2880
Która może-- która może-- która może--
126:40
When 'can' is a helping verb, meaning  it's not the only verb, it reduces.
1996
7600640
5720
Kiedy „can” jest czasownikiem posiłkowym, czyli nie jest jedynym czasownikiem, wówczas skraca.
126:46
Can trigger, trigger is the stressed  word so it becomes: can-- can trigger,  
1997
7606360
5160
Może wywołać, wyzwalacz jest słowem akcentowanym,
126:52
can trigger, trigger is the main verb.
1998
7612120
3840
może wywołać, wyzwalać jest czasownikiem głównym.
126:55
Which can trigger--
1999
7615960
1440
Co może wywołać--
126:57
which can trigger--
2000
7617400
1440
co może wywołać--
126:58
which can trigger--
2001
7618840
1080
co może wywołać--
126:59
The TR cluster can be a CHR and usually is,  here, I think he is making a clean T sound:
2002
7619920
7320
Klaster TR może być CHR i zwykle tak jest, tutaj myślę, że wydaje czysty dźwięk T:
127:07
trigger, trigger, trigger, trigger. Try  that: trigger, trigger, trigger, instead of:
2003
7627240
6240
wyzwalacz, wyzwalacz, wyzwalacz, wyzwalacz. Spróbuj tego: wyzwalacz, wyzwalacz, wyzwalacz, zamiast:
127:13
trigger, trigger, trigger,  trigger, trigger, trigger.
2004
7633480
4840
wyzwalacz, wyzwalacz, wyzwalacz, wyzwalacz, wyzwalacz, wyzwalacz.
127:18
Trigger,
2005
7638320
880
Spust,
127:20
This word is tough. We have two R sounds. Trr---  
2006
7640960
4400
To trudne słowo. Mamy dwa dźwięki R. Trr---  
127:25
if you're having a hard time  with the word, practice it
2007
7645360
2320
jeśli masz trudności ze słowem, ćwicz je
127:27
slowing down the R. Trrrrigger. Both times.  
2008
7647680
7040
spowalniając R. Trrrriggera. W obu przypadkach.  
127:34
Holding out the R will help  you fine-tune the position,
2009
7654720
3920
Przytrzymanie R pomoże Ci dokładnie dostroić pozycję,
127:38
your ear and your mouth can work together  to make a sound that's more accurate.
2010
7658640
4440
Twoje ucho i usta mogą współpracować, aby wytworzyć bardziej precyzyjny dźwięk.
127:43
Trrriggerrr. Trigger.
2011
7663080
7080
Trrrriggerrr. Spust.
127:50
Trigger
2012
7670160
440
127:50
aggression--
2013
7670600
920
Spust
agresja--
127:51
Trigger aggression-- trigger aggression--  Two stressed words in a row, but again,  
2014
7671520
5240
Wyzwalaj agresję – wyzwalaj agresję – dwa akcentowane
127:56
it's only the stressed syllable
2015
7676760
1760
to tylko akcentowana sylaba
127:58
that has that up-down shape. The other  syllables said simply, quickly, unstressed.
2016
7678520
5080
który ma kształt góra-dół. Pozostałe sylaby wymawiano prosto, szybko, bez akcentu.
128:03
So we have the ending schwa R sound,  the schwa beginning the word aggression.
2017
7683600
7240
Mamy więc końcówkę schwa R, schwa rozpoczynającą słowo agresja.
128:10
Tri-- gger a-- gger a-- gger a-- gression.
2018
7690840
6240
Wyzwalacz a-- gger a-- gger a-- agresja.
128:17
Trigger aggression--
2019
7697080
1760
Wyzwalanie agresji--
128:18
trigger aggression--
2020
7698840
1760
wywołać agresję--
128:20
trigger aggression--
2021
7700600
1240
wywołać agresję--
128:21
Trigger aggression-- So make sure that  you really feel that change in intonation,
2022
7701840
4480
Wyzwalaj agresję – upewnij się, że naprawdę czujesz tę zmianę intonacji,
128:26
that up-down shape on your  stressed syllables. Aggression--
2023
7706320
5480
ten kształt góra-dół w twoich sylabach akcentowanych. Agresja--
128:31
Here, the double S is making the SH sound,  schwa N is the ending: sion-- sion-- sion--
2024
7711800
8040
Tutaj podwójne S tworzy dźwięk SH, schwa N jest końcówką: sion-- sion-- sion--
128:39
Aggression--
2025
7719840
1520
Agresja--
128:41
aggression--
2026
7721360
1560
agresja--
128:42
aggression--
2027
7722920
1120
agresja--
128:44
Yeah, but like randomly attacking other people?
2028
7724040
2800
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
128:46
Okay, she's feeling like hmmm... Aggression is one  thing, but randomly attacking is another thing,
2029
7726840
7360
Okej, ona czuje się jak hmmm... Agresja to jedno, ale przypadkowe ataki to zupełnie inna sprawa,
128:54
and can siezures really cause that? So in this  thought group, what are her stressed words?
2030
7734200
7080
i czy drgawki naprawdę mogą być tego przyczyną? A więc w tej grupie myślowej, jakie są jej akcentowane słowa?
129:01
Yeah, but like randomly attacking other people?
2031
7741280
3120
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
129:04
Yeah, but like randomly attacking other people?
2032
7744400
3160
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
129:07
Yeah, but like randomly attacking other people?
2033
7747560
2480
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
129:10
A little bit of length on 'yeah'  a little bit more height, yeah,  
2034
7750040
4480
Trochę długości na 'tak', trochę
129:14
but like, but like, much flatter, lower in pitch.
2035
7754520
3880
ale jak, ale jak, o wiele bardziej płaski, o niższej tonacji.
129:18
Yeah, but like randomly attacking other people?
2036
7758400
5560
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
129:23
Rand-- and tack-- are most  stressed syllables there.  
2037
7763960
5120
Rand i tack są tam sylabami akcentowanymi
129:29
Even though 'other people'  could both be content words,
2038
7769080
2920
Chociaż oba słowa „inni ludzie” mogą być słowami wyrażającymi zadowolenie,
129:32
they're not said with stress, I would  say, they sound flatter, less energy.
2039
7772000
6640
nie są wypowiadane ze stresem, powiedziałbym, że brzmią bardziej płasko, mniej energicznie.
129:38
Yeah, but like randomly attacking other people?
2040
7778640
3120
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
129:41
Yeah, but like randomly attacking other people?
2041
7781760
3080
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
129:44
Yeah, but like randomly attacking other people?
2042
7784840
2680
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
129:47
Listen to just 'other people'.  Listen to how quietly they're said.
2043
7787520
3800
Słuchaj tylko „innych ludzi”.  Posłuchaj, jak cicho są wypowiadane.
129:51
Other people--
2044
7791920
920
Inni ludzie--
129:52
There, at the end of the sentence, she's lost her  vocal energy, she's not stressing these words.
2045
7792840
6360
Tam, na końcu zdania, straciła energię wokalną, nie akcentuje tych słów.
129:59
The words that are most important  are 'randomly' and 'attacking'.
2046
7799200
5600
Najważniejsze słowa to „losowo” i „atakując”.
130:04
Yeah, but like randomly attacking other people?
2047
7804800
3080
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
130:07
Yeah, but like randomly attacking other people?
2048
7807880
3120
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
130:11
Yeah, but like randomly attacking other people?
2049
7811000
1960
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
130:12
Whoa, different day, different  outfit, important announcement.
2050
7812960
62
Ojej, inny dzień, inny strój, ważne ogłoszenie.
130:13
Did you know that with this video, I made  a free audio lesson that you can download?
2051
7813022
84
130:13
In fact, I'm going this for each one of  the YouTube videos I'm making this summer,
2052
7813106
82
130:13
all eleven of the Learn  English with Movies videos.
2053
7813188
51
130:13
So follow this link, or find the link in the video  
2054
7813239
51
130:13
description to get your free  downloadable audio lesson.
2055
7813290
55
130:13
It's where you're going to train all of the  
2056
7813345
44
130:13
things that you learned about  pronunciation in this video.
2057
7813389
58
130:13
Back to the lesson. Yeah, but like randomly attacking other people?
2058
7813447
66
130:13
Yeah, but like randomly attacking other people? Yeah, but like randomly attacking other people?
2059
7813513
8807
Czy wiesz, że w tym filmie przygotowałem bezpłatną lekcję audio, którą możesz pobrać?
Tak naprawdę, będę to robić w przypadku każdego filmu na YouTube, który kręcę tego lata,
wszystkich jedenastu filmów z serii „Naucz się angielskiego z filmami”.
Kliknij ten link lub znajdź link w filmie  
opis, aby otrzymać bezpłatną lekcję audio do pobrania.
To tutaj będziesz trenować wszystkich  
rzeczy, których dowiedziałeś się o wymowie w tym filmie.
Wracamy do lekcji. Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi? Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
130:22
As you imitate with the audio  that goes with this video lesson,  
2060
7822320
3400
Podczas naśladowania dźwięku dołączonego
130:25
make sure that you're really paying attention to
2061
7825720
2560
upewnij się, że naprawdę zwracasz uwagę
130:28
things like volume as well.  One thing that I work with  
2062
7828280
3240
takie rzeczy jak głośność.  Jedna
130:31
my students on sometimes is taking the energy and
2063
7831520
2760
moi uczniowie czasami biorą energię i
130:34
volume out of the voice towards  the end of a thought group.
2064
7834280
3160
ściszenie głosu pod koniec grupy myśli.
130:37
That really helps bring an American  feeling to what they're saying.
2065
7837440
5360
To naprawdę pomaga nadać temu, co mówią, amerykański charakter.
130:42
Yeah, but like randomly attacking other people?
2066
7842800
3040
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
130:45
Yeah, but like randomly attacking other people?
2067
7845840
3120
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
130:48
Yeah, but like randomly attacking other people?
2068
7848960
2680
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
130:51
Let's talk about a few other things. We  have a stop T in 'but'. Yeah but like,  
2069
7851640
4240
Porozmawiajmy o kilku innych rzeczach. W słowie „but”
130:55
but like, but, but, but, but.
2070
7855880
2400
ale jak, ale, ale, ale, ale.
130:58
Because the next word begins with a constant, the  L consonant. Then we also have a stop consonant,
2071
7858280
5440
Ponieważ następne słowo zaczyna się od stałej, spółgłoski L. Mamy też spółgłoskę zwartą,
131:03
the K sound, and it's not released. She doesn't  say: like randomly-- like randomly-- like--
2072
7863720
7080
dźwięk K i nie jest on wydany. Ona nie mówi: tak losowo-- tak losowo-- tak--
131:10
We do not hear that release, that's also  a stop. Like randomly, like, like, like.
2073
7870800
6360
Nie słyszymy tego wydania, to też jest zatrzymanie. Tak losowo, tak, tak, tak, tak.
131:17
The back of her tongue probably  goes up into position for the K  
2074
7877160
2840
Tylna część jej języka prawdopodobnie unosi
131:20
very quickly rather than releasing the air
2075
7880000
3000
bardzo szybko, zamiast wypuszczać powietrze
131:23
and going into the R. She just goes right to the  
2076
7883000
2640
i idzie do R. Ona po prostu idzie prosto do  
131:25
R. Like randomly-- So we don't  hear that little escape of air.
2077
7885640
7280
R. Jakby losowo – więc nie słyszymy tego małego wycieku powietrza.
131:32
It's common to do this with stop consonants,  
2078
7892920
2960
Często tak się robi ze spółgłoskami zwartymi,  
131:35
to drop the release when the next  word begins with a consonant.
2079
7895880
5240
opuścić zwolnienie, gdy następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
131:41
But like randomly-- but like randomly--
2080
7901120
3680
Ale tak losowo – ale tak losowo –
131:44
Yeah, but like randomly--
2081
7904800
1920
Tak, ale tak losowo...
131:46
Yeah, but like randomly--
2082
7906720
1920
Tak, ale tak losowo...
131:48
Yeah, but like randomly attacking other people?
2083
7908640
2720
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
131:51
Okay, let's talk about our two stressed  words here. Randomly attacking.
2084
7911360
4440
Dobrze, porozmawiajmy teraz o dwóch akcentowanych słowach. Atak losowy.
131:55
So first of all, I want to say,  in the stressed syllable, ran--,  
2085
7915800
4200
Więc przede wszystkim chcę powiedzieć,
132:00
we have the AA vowel followed by N. Ran--
2086
7920000
6720
mamy samogłoskę AA, po której następuje N. Ran--
132:06
We don't say it like that, we put an UH sound in  
2087
7926720
2760
Nie mówimy tego w ten sposób, dodajemy dźwięk UH  
132:09
between even though you won't  see that in the dictionary.
2088
7929480
2960
pomiędzy, choć nie znajdziesz tego w słowniku.
132:12
Raauh-- that's what happens because the back  
2089
7932440
4080
Raauh – tak się dzieje, ponieważ plecy  
132:16
of the tongue relaxes before  the front of the tongue lifts,
2090
7936520
3520
języka rozluźnia się przed uniesieniem przedniej części języka,
132:20
so we get a UH sound in there.  Raa-- Raa-- Ran-- So not 'ran',  
2091
7940040
10960
więc otrzymujemy tam dźwięk UH.  Raa--
132:31
not pure AH. Raa-- Raa-- Ran-- ran-- randomly.
2092
7951000
6560
nie jest to czyste AH. Raa-- Raa-- Ran-- ran-- losowo.
132:37
Now, the D sound, a little hard to detect  here. It's followed by schwa M, dan-dmm--
2093
7957560
10880
Teraz dźwięk D, tutaj trochę trudny do wykrycia. Następnie następuje schwa M, dan-dmm--
132:48
and I don't think she really lifts her  tongue and brings it back down for a D sound.
2094
7968440
5640
i nie sądzę, żeby faktycznie podnosiła język i opuszczała go, żeby wymówić dźwięk D.
132:54
Randomly, dom-- dom-- dom-- dom-- you want  to go right into an M sound from that D.
2095
7974080
6360
Losowo, dom-- dom-- dom-- chcesz przejść od razu do dźwięku M z tego D.
133:00
Try to make that as fast of a transition  as possible. And because it's schwa M,
2096
7980440
7560
Postaraj się, aby ta zmiana nastąpiła jak najszybciej. A ponieważ to jest schwa M,
133:08
we don't need to try to make a vowel here. We have  
2097
7988000
2840
nie musimy próbować tworzyć tutaj samogłoski. Mamy  
133:10
four consonants that take  over the schwa: RL, M, N,
2098
7990840
6760
cztery spółgłoski, które przejmują schwę: RL, M, N,
133:17
and that means they're called syllabic consonants,  that means you don't try to make a vowel,
2099
7997600
5440
a to oznacza, że ​​nazywane są spółgłoskami sylabicznymi, a to oznacza, że ​​nie próbujesz utworzyć samogłoski,
133:23
they overtake the schwa. Whenever you see  schwa M, just think M, random, dum-dum-dum-dum.
2100
8003040
8080
wyprzedzają schwę. Za każdym razem, gdy widzisz schwa M, pomyśl po prostu M, losowo, dum-dum-dum-dum.
133:31
Randomly--
2101
8011120
2040
Losowo--
133:33
Randomly--
2102
8013160
1320
Losowo--
133:36
attacking other people?
2103
8016360
1440
atakowanie innych ludzi?
133:37
Attacking-- attacking-- listen to how  unstressed the first and last syllables are.
2104
8017800
6320
Atakując – atakując – posłuchaj, jak mało akcentowana jest pierwsza i ostatnia sylaba.
133:44
Attacking--
2105
8024120
1240
Napadający--
133:45
Ah-ttack-ing-- Really focus on that  as you practice this word. Actually,  
2106
8025360
10720
A-atak-owanie – naprawdę się na tym skup, gdy
133:56
just practice it right now. Break it up.
2107
8036080
2320
po prostu przećwicz to teraz. Rozbij to.
133:58
Ah-ttack-ing-- attacking-- attacking-- Here, the T  is a true T because it begins a stressed syllable.
2108
8038400
10000
Ah-ttack-ing-- attacking-- attacking-- Tutaj T jest prawdziwym T, ponieważ rozpoczyna akcentowaną sylabę.
134:08
And a T that begins a true syllable is always  a true T, unless it's part of the TR cluster,
2109
8048400
5920
A litera T rozpoczynająca prawdziwą sylabę jest zawsze prawdziwym T, chyba że jest częścią klastra TR,
134:14
then you might make it a CH.  Attacking-- attacking-- make  
2110
8054320
3640
wtedy możesz zrobić z tego CH.
134:17
sure that first syllable is a schwa, uh--
2111
8057960
2640
jestem pewien, że pierwsza sylaba to schwa, uh--
134:20
attacking--
2112
8060600
500
napadający--
134:22
Attacking--
2113
8062480
1240
Napadający--
134:23
attacking other people?
2114
8063720
2920
atakowanie innych ludzi?
134:26
And again, we've already discussed it, but  just make sure that this is low in volume,
2115
8066640
6760
I znowu, już to omawialiśmy, ale pamiętaj, żeby to było mało głośne,
134:33
simplify your mouth movements,  these words are unstressed.
2116
8073400
6760
Uprość ruchy ust, te słowa nie są akcentowane.
134:40
Attacking other people?
2117
8080160
1880
Atakowanie innych ludzi?
134:42
Attacking other people?
2118
8082040
1880
Atakowanie innych ludzi?
134:43
Attacking other people?
2119
8083920
1440
Atakowanie innych ludzi?
134:45
Other people-- other people. And the pitch goes  up a little bit at the end it's a yes/no question.
2120
8085360
5680
Inni ludzie – inni ludzie. A na końcu wysokość dźwięku jest trochę wyższa i jest to pytanie, na które można odpowiedzieć tak/nie.
134:52
Attacking other people?
2121
8092120
1880
Atakowanie innych ludzi?
134:54
Attacking other people?
2122
8094000
1880
Atakowanie innych ludzi?
134:55
Attacking other people?
2123
8095880
1080
Atakowanie innych ludzi?
134:56
Uh, it's not random.
2124
8096960
1960
No cóż, to nie jest przypadek.
134:58
Okay then we have the word 'uh', just  a little filler word as he's thinking,  
2125
8098920
4080
Dobrze, mamy więc słowo „eee”, po prostu
135:03
and then a three word thought group.
2126
8103000
2360
a następnie grupa myślowa składająca się z trzech słów.
135:05
Talk to me about the stress here.  How do you feel the stress goes?
2127
8105360
4200
Opowiedz mi o stresie, jaki tu panuje. Jak czujesz się po stresie?
135:09
Repeat it, feel it, and find  the most stressed syllable.
2128
8109560
5440
Powtórz to, poczuj to i znajdź sylabę najbardziej akcentowaną.
135:15
Uh, it's not random.
2129
8115000
1140
No cóż, to nie jest przypadek.
135:16
Uh, it's not random.
2130
8116140
1940
No cóż, to nie jest przypadek.
135:18
Uh, it's not random.
2131
8118080
2440
No cóż, to nie jest przypadek.
135:20
Uh, it's not random.
2132
8120520
4520
No cóż, to nie jest przypadek.
135:25
I think 'not' is the most stressed word  there. Not random. So here she's saying
2133
8125040
5680
Myślę, że „nie” jest tam najsilniej akcentowanym słowem. Nieprzypadkowo. Więc ona tu mówi
135:30
'randomly' and he's saying it's not random, not,  
2134
8130720
3440
„losowo” i on mówi, że to nie jest losowe, nie,  
135:34
contradicting that, so that's  gonna have the most stress.
2135
8134160
3560
zaprzeczając temu, więc to będzie miało największy stres.
135:37
It's not random. Stop T after 'not' because the  next word begins with a consonant. Not random.
2136
8137720
7400
To nie jest przypadek. Zatrzymaj T po 'not', ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski. Nieprzypadkowo.
135:45
And remember, just like with randomly,  
2137
8145120
2240
I pamiętaj, tak jak w przypadku losowości,  
135:47
try not to make a vowel here:  random-- dom-- dom-- dom-- random--
2138
8147360
5840
postaraj się nie tworzyć tu samogłoski: random-- dom-- dom-- dom-- random--
135:53
Random-- random-- random--
2139
8153200
3200
Losowo-- losowo-- losowo--
135:56
You know, it was your--
2140
8156400
2000
Wiesz, to było twoje...
135:58
Okay, so the way that I've written it  
2141
8158400
2600
Dobrze, więc tak to napisałem  
136:01
with the commas which makes sense  grammatically is not actually how
2142
8161000
3120
z przecinkami, co ma sens gramatyczny, nie jest w rzeczywistości tym, jak
136:04
he broke it up with his thought groups.  He put a little break after 'your'.
2143
8164120
6760
rozbił to za pomocą swoich grup myślowych.  Dodał małą przerwę po słowie „twój”.
136:10
You know, it was your--
2144
8170880
2080
Wiesz, to było twoje...
136:12
You know, it was your--
2145
8172960
2120
Wiesz, to było twoje...
136:15
You know, it was your--
2146
8175080
1440
Wiesz, to było twoje...
136:16
You know, it was your-- you  know-- You know, it was your--
2147
8176520
4400
Wiesz, to było twoje – wiesz – Wiesz, to było twoje –
136:20
So 'know' the most stressed word in  that thought group, and actually,  
2148
8180920
4600
Więc „znam” najbardziej akcentowane słowo
136:25
'you' is reduced, its yuh with the schwa,
2149
8185520
3480
„ty” jest zredukowane, to jest yuh ze schwa,
136:29
not the OO vowel but ye-- ye-- you know--  We say the word 'you' this way a lot.
2150
8189000
6200
nie samogłoska OO, ale ye-- ye-- wiesz-- Często wypowiadamy w ten sposób słowo „ty”.
136:35
In the phrase 'you know', it  becomes: ye know, ye know.
2151
8195200
5119
W zwrocie „wiesz” zmienia się ono na: wiesz, wiesz.
136:40
The word 'you're' also reduces:  yer, yer, not: you're, but yer.
2152
8200319
7240
Słowo „you're” można również skrócić do: yer, yer, nie: you're, ale yer.
136:47
You know, it was your--
2153
8207560
2080
Wiesz, to było twoje...
136:49
You know, it was your--
2154
8209640
1200
Wiesz, to było twoje...
136:51
You know, it was your--
2155
8211720
1639
Wiesz, to było twoje...
136:53
Z sound in 'was', Y sound in 'your ' or yer.  They sound together a little bit like the DJZ.
2156
8213359
10160
Dźwięk Z w 'was', dźwięk Y w 'your' lub yer.  Razem brzmią trochę jak DJZ.
137:03
It was your-- was djz-- But I probably wouldn't  tell my students to practice it this way.
2157
8223520
6720
To był twój - to był djz - ale prawdopodobnie nie powiedziałbym swoim uczniom, żeby ćwiczyli w ten sposób.
137:10
In that case, it would probably end up sounding  too heavy. Was your-- was your-- was your--
2158
8230240
4119
W takim przypadku prawdopodobnie zabrzmiałoby to zbyt ciężko. Czy twój-- był twój-- był twój--
137:14
I would still concentrate on making a light Z  sound connecting to the Y. Was your-- was your--
2159
8234359
9801
Nadal skupiłbym się na wydawaniu lekkiego dźwięku Z łączącego się z Y. Czy twój -- czy twój --
137:24
Was your--
2160
8244160
1239
Czy twój--
137:25
It was your-- It was your-- Stop T in 'it', was,  I would write that with the schwa. Was, was, was.
2161
8245399
8040
To było twoje – To było twoje – Zatrzymaj T w „tym”, to było, napisałbym to ze schwą. Było, było, było.
137:33
Instead of was, less jaw drop, different  kind of vowel. Was-- it was your--
2162
8253439
9200
Zamiast było, mniej opadu szczęki, inny rodzaj samogłoski. Było-- to było twoje--
137:42
It was your--
2163
8262640
1280
To było twoje--
137:43
flash--
2164
8263920
1360
błysk--
137:45
Flash, then he puts another break here, so the  word 'flash' is its own little thought group here,
2165
8265280
6560
Błysk, a potem znowu robi przerwę, więc słowo „błysk” stanowi tutaj osobną małą grupę myślową,
137:51
it's a single syllable, and it is  stressed, has that up-down shape.
2166
8271840
5160
jest to pojedyncza sylaba, akcentowana, o kształcie litery U i E.
137:57
Flash by putting that stop before, and  separating it into its own thought group,
2167
8277000
6240
Błysk poprzez umieszczenie tego zatrzymania przed i oddzielenie go do jego własnej grupy myśli,
138:03
we bring more emphasis to that word.
2168
8283240
3760
kładziemy większy nacisk na to słowo.
138:07
Flash,
2169
8287000
1960
Błysk,
138:11
That's what set him off.
2170
8291960
1760
To go wyprowadziło z równowagi.
138:13
Okay, now in the rest of the thought here, the  last thought group, what is our stressed word?
2171
8293720
6560
Dobrze, a teraz przejdźmy do reszty myśli, ostatniej grupy myślowej: jakie jest nasze akcentowane słowo?
138:20
That's what set him off.
2172
8300280
1840
To go wyprowadziło z równowagi.
138:22
That's what set him off.
2173
8302120
1880
To go wyprowadziło z równowagi.
138:24
That's what set him off.
2174
8304000
1479
To go wyprowadziło z równowagi.
138:25
I would say our stressed words are:  
2175
8305479
3120
Powiedziałbym, że nasze akcentowane słowa to:  
138:28
That's what set him off. 'What'  has a little bit of length too.
2176
8308600
5960
To go wyprowadziło z równowagi. „Co” też jest trochę długie.
138:34
But 'that's' and 'off ' are our most  stressed, highest pitch, up-down shape.
2177
8314560
6440
Ale „to” i „wyłączone” to nasze najbardziej zestresowane, najwyższe tony, kształt góra-dół.
138:41
That's what set him off.
2178
8321000
1880
To go wyprowadziło z równowagi.
138:42
That's what set him off.
2179
8322880
1880
To go wyprowadziło z równowagi.
138:44
That's what set him off.
2180
8324760
1400
To go wyprowadziło z równowagi.
138:46
What set him-- what set him-- what set him-- A  little bit lower in pitch, a little bit flatter,
2181
8326160
5359
Co go skłoniło – co go skłoniło – co go skłoniło – trochę niższy ton, trochę bardziej płaski,
138:51
what set him-- what set him-- Stop T in 'what'  because the next word begins with a consonant.
2182
8331520
6879
co go skłoniło-- co go skłoniło-- Zatrzymaj T w 'co', ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
138:58
Now, you may think stop T in 'set' because the  next word begins with a consonant, but actually,
2183
8338399
5400
Teraz możesz pomyśleć, że zatrzymaj T w słowie „set”, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski, ale tak naprawdę,
139:03
he dropped the H sound that's  a really common reduction,  
2184
8343800
3080
pominął dźwięk H, co jest bardzo
139:06
so now the word 'him' begins with a vowel.
2185
8346880
2840
więc teraz słowo „on” zaczyna się od samogłoski.
139:09
It's um, um, um. So the T does come between two  vowels, he does use it to link, and it's a flap T.
2186
8349720
6759
To jest hmm, hmm, hmm. Więc litera T rzeczywiście występuje pomiędzy dwiema samogłoskami, jest używana do łączenia i jest to T klapowe.
139:16
Set him, set him, set him.
2187
8356479
1940
Ustaw go, ustaw go, ustaw go.
139:18
That's what set him off.
2188
8358420
660
To go wyprowadziło z równowagi.
139:19
That's what set him off.
2189
8359080
1840
To go wyprowadziło z równowagi.
139:20
That's what set him off.
2190
8360920
2200
To go wyprowadziło z równowagi.
139:23
Set him off-- set him off--  So two words that are flatter,  
2191
8363120
5600
Wyprowadzić go z równowagi – wyprowadzić go z równowagi
139:28
lower in pitch, unstressed, compared to 'off'.
2192
8368720
3120
niższy ton, nieakcentowany, w porównaniu do 'off'.
139:31
Set him off-- set him off-- set him off--
2193
8371840
979
Wyprowadzić go z równowagi-- wyprowadzić go z równowagi-- wyprowadzić go z równowagi--
139:32
Set him off-- set him off--
2194
8372819
861
Wyprowadzić go z równowagi--wyprowadzić go z równowagi--
139:33
set him off--
2195
8373680
8660
wyprowadzić go z równowagi--
139:42
>> Hey. >> Well.
2196
8382340
2260
>> Cześć. >> Cóż.
139:44
Hey. Hey. Okay, so compared to 'set  him off-- ' which is lower in pitch,  
2197
8384600
4839
Hej. Hej. Dobrze, więc w porównaniu do „wytrącić
139:49
hey, hey, is a lot higher in pitch, isn't it?
2198
8389439
2801
hej, hej, ma o wiele wyższą tonację, prawda?
139:52
It's more friendly, he's greeting  the person who had an issue.
2199
8392240
3720
Jest bardziej przyjazny, wita osobę, która miała problem.
139:55
Bringing the pitch up, friendly tone.  That's a lot different than: hey. Hey! Hey!
2200
8395960
7320
Podniesienie tonu, przyjazny ton.  To zupełnie co innego niż: hej. Hej! Hej!
140:03
More upbeat, more positive sounding.
2201
8403280
3680
Bardziej optymistyczne, brzmiące bardziej pozytywnie.
140:06
Hey.
2202
8406960
680
Hej.
140:07
>> Hey. >> Well.
2203
8407640
3240
>> Cześć. >> Cóż.
140:10
Well. Well. Single word in a thought  group, up-down shape. Well. Well.
2204
8410880
6840
Dobrze. Dobrze. Pojedyncze słowo w grupie myślowej, kształt góra-dół. Dobrze. Dobrze.
140:17
The L isn't too clear, that's a dark L.  She did not lift her tongue tip for that.
2205
8417720
6679
Litera L nie jest zbyt wyraźna, jest to ciemne L. Nie podniosła przy tym czubka języka.
140:24
Well. Uhl, uhl, uhl, uhl.
2206
8424399
3641
Dobrze. No cóż, no cóż, no cóż, no cóż.
140:28
That dark sound at the end of the dark L is made  with a back of the tongue, tongue tip stays down.
2207
8428040
5520
Ciemny dźwięk na końcu ciemnego L wydawany jest tylną częścią języka, koniuszek języka pozostaje skierowany w dół.
140:33
If you bring your tongue tip up,  
2208
8433560
1320
Jeśli podniesiesz czubek języka,  
140:34
you're making too much of this L.  Well, uhl, uhl. Well. Well. Well. Well.
2209
8434880
6720
robisz z tego L za dużo. No cóż, uhl, uhl. Dobrze. Dobrze. Dobrze. Dobrze.
140:41
Try that, practice it, tongue tip down.
2210
8441600
3550
Spróbuj tego, przećwicz, z językiem skierowanym w dół.
140:45
>> Hey. >> Well.
2211
8445150
1479
>> Cześć. >> Cóż.
140:46
>> Hey. >> Well.
2212
8446630
1480
>> Cześć. >> Cóż.
140:48
>> Hey. >> Well.
2213
8448110
1050
>> Cześć. >> Cóż.
140:49
The back of the tongue, uhl, uhl, uhl,  
2214
8449160
2600
Tylna część języka, uhl, uhl, uhl,  
140:51
pushes down and back a little bit.  That's how we get the dark sound.
2215
8451760
3540
pcha w dół i do tyłu trochę.  W ten sposób uzyskujemy mroczny dźwięk.
140:55
>> Hey. >> Well.
2216
8455300
1880
>> Cześć. >> Cóż.
140:57
>> Hey. >> Well.
2217
8457180
1490
>> Cześć. >> Cóż.
140:58
>> Hey. >> Well.
2218
8458670
1250
>> Cześć. >> Cóż.
140:59
How's he doing?
2219
8459920
1519
Jak się czuje?
141:01
Okay, now he speaks quietly,  and the door is opening,  
2220
8461439
3400
Dobrze, teraz mówi cicho, a drzwi
141:04
so it's a little bit harder  to hear what's going on.
2221
8464840
2880
więc trochę trudniej usłyszeć, co się dzieje.
141:07
But listen to it again and tell me  what you think the stressed words are.
2222
8467720
4840
Ale posłuchaj tego jeszcze raz i powiedz mi, jakie Twoim zdaniem są te akcentowane słowa.
141:12
How's he doing?
2223
8472560
1720
Jak się czuje?
141:14
How's he doing?
2224
8474280
1680
Jak się czuje?
141:15
How's he doing?
2225
8475960
1399
Jak się czuje?
141:17
How's-- How's he doing? 'How's' and 'do' the  most stressed syllables there. How's he doing?
2226
8477359
6480
Jak się czuje? „How's” i „do” to sylaby najczęściej akcentowane. Jak się czuje?
141:23
How's he-- how's he-- What's  happening in the word 'he'? How's he--
2227
8483840
4240
Jak on się ma – jak on się ma – Co się dzieje w słowie „on”? Jak on się ma?
141:28
The H is dropped. So then it's just the EE vowel,  
2228
8488080
3239
Litera H została usunięta. Więc to tylko samogłoska EE,  
141:31
ending Z sound, links right into  the EE. How's he-- how's he--
2229
8491319
4721
kończący się dźwiękiem Z, łączy się bezpośrednio z EE. Jak on się ma – jak on się ma –
141:36
How's he doing?
2230
8496040
1760
Jak się czuje?
141:37
How's he doing?
2231
8497800
1679
Jak się czuje?
141:39
How's he doing?
2232
8499479
1320
Jak się czuje?
141:40
And it's a little hard to tell because the  end of the word is really covered by the door,
2233
8500800
4080
I trochę trudno to stwierdzić, bo koniec słowa jest tak naprawdę zasłonięty drzwiami,
141:44
but I think he is dropping the NG  sound and making just an N sound.
2234
8504880
4559
ale wydaje mi się, że pomija dźwięk NG i wymawia po prostu dźwięk N.
141:49
Doin, doin, doin.
2235
8509439
3721
Robię, robię, robię.
141:53
How's he doing?
2236
8513160
1720
Jak się czuje?
141:54
How's he doing?
2237
8514880
1680
Jak się czuje?
141:56
How's he doing?
2238
8516560
1160
Jak się czuje?
141:57
He's much better.
2239
8517720
1400
Czuje się o wiele lepiej.
141:59
And she responds, three words,  
2240
8519120
2760
A ona odpowiada trzema słowami:  
142:01
stress on the middle syllable. He's  much better. Smoothly linked together.
2241
8521880
7720
akcent na sylabę środkową. Czuje się o wiele lepiej. Płynnie połączone.
142:09
The H here isn't dropped, but it's  pretty light, so keep that in mind.
2242
8529600
5480
Litera H nie została tutaj opuszczona, ale jest dość lekka, więc miej to na uwadze.
142:15
He's much better.
2243
8535080
2160
Czuje się o wiele lepiej.
142:17
He's much better.
2244
8537240
1640
Czuje się o wiele lepiej.
142:18
He's much better.
2245
8538880
1680
Czuje się o wiele lepiej.
142:20
He's much better.
2246
8540560
1400
Czuje się o wiele lepiej.
142:21
He's much better.
2247
8541960
3519
Czuje się o wiele lepiej.
142:25
And also keep in mind that 'much' is the peak of  stress, and the word 'he's' leads up to that peak,
2248
8545479
6840
Pamiętaj też, że „dużo” to szczyt stresu, a słowo „on” prowadzi do tego szczytu,
142:32
and the word 'better' falls away from  that peak. So it's all smoothly connected.
2249
8552319
4400
a słowo „lepszy” spada poniżej tego poziomu. Więc wszystko jest płynnie połączone.
142:36
And what are you hearing for the T's in this word?
2250
8556720
3800
A co słyszysz na literę T w tym słowie?
142:40
He's much better.
2251
8560520
1640
Czuje się o wiele lepiej.
142:42
He's much better.
2252
8562160
1680
Czuje się o wiele lepiej.
142:43
He's much better.
2253
8563840
1479
Czuje się o wiele lepiej.
142:45
Flap T. Double T, a single flap T, because  the T sound comes between two vowels.
2254
8565319
8160
Klapkowe T. Podwójne T, pojedyncze klapkowe T, ponieważ dźwięk T występuje pomiędzy dwiema samogłoskami.
142:53
Now here, we have schwa R. Remember,  
2255
8573479
3840
Tutaj mamy schwa R. Pamiętaj,  
142:57
R is a syllabic consonant, so  you don't need to try to make
2256
8577319
3200
R jest spółgłoską sylabiczną, więc nie musisz próbować jej tworzyć
143:00
a vowel sound, it's just: rrrr. But  even though the R takes over the vowel,  
2257
8580520
7839
dźwięk samogłoskowy, po prostu: rrrr.
143:08
in IPA it is written schwa R,
2258
8588359
2360
w IPA pisze się schwa R,
143:10
you do make a flap T,  
2259
8590720
1320
robisz klapkę w kształcie litery T,  
143:12
you do count that as a vowel when you're  thinking about is this a flap T or not?
2260
8592040
5040
czy uważasz to za samogłoskę, gdy zastanawiasz się, czy to jest klapkowe T czy nie?
143:17
T does come between vowels even though  in practice the are absorbs the vowel.
2261
8597080
4680
Litera T występuje pomiędzy samogłoskami, chociaż w praktyce pochłania samogłoskę.
143:21
Is that confusing enough for you? Better, better.
2262
8601760
4200
Czy to jest dla Ciebie wystarczająco mylące? Lepiej, lepiej.
143:25
The thing with these rules is it can be useful to  know them, but what's ultimately the most useful
2263
8605960
6800
Problem z tymi zasadami jest taki, że ich znajomość może być przydatna, ale ostatecznie najbardziej przydatne jest to,
143:32
is to listen to how native speakers  do it, and really imitate that.
2264
8612760
5120
polega na słuchaniu, jak robią to rodzimi użytkownicy języka i naśladowaniu tego.
143:37
He's much better.
2265
8617880
1680
Czuje się o wiele lepiej.
143:39
He's much better.
2266
8619560
1680
Czuje się o wiele lepiej.
143:41
He's much better.
2267
8621240
4359
Czuje się o wiele lepiej.
143:45
I imagine that I--
2268
8625600
1960
Wyobrażam sobie, że ja...
143:47
I imagine that I--
2269
8627560
2040
Wyobrażam sobie, że ja...
143:49
Imaa-- maa-- longer, more  stressed, I imagine that I--
2270
8629600
7080
Imaa--maa-- dłużej, bardziej zestresowany, wyobrażam sobie, że ja--
143:56
Now, the unstressed syllable at  the end does continue to go up,  
2271
8636680
3400
Teraz nieakcentowana sylaba na końcu
144:00
I think. I imagine, imagine that I--
2272
8640080
5199
Myślę, że. Wyobrażam sobie, wyobrażam sobie, że ja...
144:05
And then it comes back down,  but the length is definitely  
2273
8645279
2761
A potem wraca w dół, ale długość
144:08
on the stressed syllable 'ma' with the AA vowel.
2274
8648040
4399
na sylabie akcentowanej „ma” z samogłoską AA.
144:12
I imagine that I--
2275
8652439
2521
Wyobrażam sobie, że ja...
144:14
I imagine that I--
2276
8654960
2240
Wyobrażam sobie, że ja...
144:17
I imagine that I--
2277
8657200
2279
Wyobrażam sobie, że ja...
144:19
I imagine that I--
2278
8659479
880
Wyobrażam sobie, że ja...
144:21
Make sure you link 'I', the AI diphthong with  the vowel IH: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- smoothly.
2279
8661319
8601
Upewnij się, że łączysz „I”, dyftong AI, z samogłoską IH: Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- płynnie.
144:29
Sometimes when it comes to linking a vowel  or diphthong to another vowel or diphthong,
2280
8669920
4120
Czasami, gdy chodzi o połączenie samogłoski lub dyftongu z inną samogłoską lub dyftongiem,
144:34
students don't feel comfortable  with that. Feels too sloppy,  
2281
8674040
3160
uczniowie nie czują się z tym komfortowo.
144:37
too connected, and they want to restart the voice:
2282
8677200
2920
zbyt połączeni i chcą ponownie włączyć głos:
144:40
I imagine-- but don't do that.  Really try to link those together:  
2283
8680120
3439
Wyobrażam sobie, ale nie rób tego.  Naprawdę
144:43
Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- I imagine--
2284
8683560
5664
Ai-ih-- Ai-ih-- Ai-ih-- Wyobrażam sobie--
144:49
I imagine that-- I imagine that--
2285
8689224
1495
Wyobrażam sobie, że... wyobrażam sobie, że...
144:50
I imagine that I--
2286
8690720
1679
Wyobrażam sobie, że ja...
144:52
What's happening with 'that'  and 'I'? Can you hear that?
2287
8692399
5360
Co się dzieje z „tym” i „mną”? Słyszysz to?
144:57
That I-- that I-- that I--
2288
8697760
3760
Że ja — że ja — że ja —
145:01
That I-- that I-- that I-- Definitely  a flap T linking those two words.
2289
8701520
6360
Że ja — że ja — że ja — Zdecydowanie klapa T łącząca te dwa słowa.
145:07
Also, the vowel AH, that, is reduced.  It's a schwa: that I-- that I-- that I--
2290
8707880
7160
Również samogłoska AH jest zredukowana.  To jest schwa: że ja — że ja — że ja —
145:15
So the word 'that' becomes: duh,  duh, duh, duh, schwa flap: that I--
2291
8715040
7960
Więc słowo „to” staje się: duh, duh, duh, duh, schwa flap: że ja...
145:23
That I-- that I-- that I--
2292
8723000
4399
Że ja — że ja — że ja —
145:27
owe you all an apology.
2293
8727399
2280
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
145:29
Okay, let's just listen to  this final thought group a  
2294
8729680
3799
Dobrze, posłuchajmy tej ostatniej
145:33
couple times on a loop. Listen to the music of it.
2295
8733479
3721
kilka razy na pętli. Posłuchaj jego muzyki.
145:37
Owe you all an apology.
2296
8737200
2319
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
145:39
Owe you all an apology.
2297
8739520
2360
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
145:41
Owe you all an apology.
2298
8741880
2160
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
145:44
The more I listen to something like  this, the more I hear the music,  
2299
8744040
3319
Im częściej słucham czegoś takiego, tym
145:47
the more I just think life is an opera.
2300
8747359
2480
im bardziej myślę, że życie jest operą.
145:49
We sing everything we say.
2301
8749840
2800
Śpiewamy wszystko, co mówimy.
145:52
Owe you all an apology.  Da-da-da-da-da-da-da. Da-da-da-da-da-da-da.
2302
8752640
5120
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny. Da-da-da-da-da-da-da. Da-da-da-da-da-da-da.
145:57
You could dance to that, couldn't  you? Da-da-da-da-da-da-da.
2303
8757760
6440
Można by przy tym zatańczyć, prawda? Da-da-da-da-da-da-da.
146:04
Owe you all an apology.
2304
8764200
2199
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
146:06
Owe you all an apology. Owe you all an apology.
2305
8766399
1880
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny. Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
146:08
I love exploring that, and that  really helps us find the stress.
2306
8768279
4440
Uwielbiam to zgłębiać, to naprawdę pomaga nam pozbyć się stresu.
146:12
Owe you all an apology. When we listen on a loop,  I think it really makes the stress super obvious.
2307
8772720
7521
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny. Kiedy słucham w pętli, myślę, że stres staje się naprawdę oczywisty.
146:21
'Owe' and 'pol, our two stressed,  longer up-down shape syllables there.
2308
8781240
7079
„Owe” i „pol”, nasze dwie akcentowane, dłuższe sylaby układające się w kształt litery z góry na dół.
146:28
Owe you all an apology.
2309
8788319
8721
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
146:37
Owe you all an apology.
2310
8797040
1876
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
146:38
Owe you all an apology.
2311
8798916
1062
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
146:39
Owe you all an apology. Owe you all  an a-- Owe you all an a-- Then these  
2312
8799978
662
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny. Winniśmy wam
146:40
four syllables here, you all an--,
2313
8800640
2560
cztery sylaby tutaj, wy wszyscy an--,
146:43
and the first unstressed syllable  of the stressed word 'apology',  
2314
8803200
3720
i pierwsza nieakcentowana sylaba akcentowanego
146:46
flatter in pitch, you all an a--, you all an a--
2315
8806920
3439
bardziej płaski w tonie, wy wszyscy jesteście a--, wy wszyscy jesteście a--
146:50
And all really linked together,  
2316
8810359
2040
I wszystko naprawdę ze sobą powiązane,  
146:52
very smooth. Owe you all an a-- Owe  you all an a-- Owe you all an a--
2317
8812399
6032
bardzo gładkie. Jesteśmy wam wszystkim winni a-- Jesteśmy wam wszystkim winni a-- Jesteśmy wam wszystkim winni a--
146:58
you all an a-- you all an a-- you all an a-- Can  you do that? Just imitate those four syllables.
2318
8818431
5408
wy wszyscy jesteście a-- wy wszyscy jesteście a-- wy wszyscy jesteście a-- Czy możecie to zrobić? Po prostu naśladuj te cztery sylaby.
147:10
You all an a-- you all an a--
2319
8830600
1850
Wy wszyscy jesteście a-- wy wszyscy jesteście a--
147:12
You all an a--
2320
8832450
14
147:12
You all an a-- Now, the  word 'all' ends in a dark L,  
2321
8832464
4895
Wy wszyscy jesteście...
Wszyscy jesteście... Teraz słowo „wszyscy”
147:17
and you generally don't need to  lift your tongue tip for an--
2322
8837359
3400
i zazwyczaj nie musisz podnosić czubka języka, aby...
147:20
a Dark L. However, when it links into a word that  begins with a vowel, like here, we have the schwa
2323
8840760
5920
ciemne L. Jednakże gdy łączy się ze słowem zaczynającym się od samogłoski, jak tutaj, mamy schwa
147:26
in the word: an, an, an, then I think  it is useful to lift the tongue tip.
2324
8846680
4920
w słowie: an, an, an, to myślę, że warto unieść czubek języka.
147:31
You all an a-- you all an a--  you all an a-- It helps to find  
2325
8851600
4799
Wy wszyscy jesteście a-- wy wszyscy jesteście
147:36
the dark L moving into a word that begins
2326
8856399
2400
ciemne L przechodzące w słowo zaczynające się
147:38
with a vowel or diphthong. So you  can lift your tongue tip here.
2327
8858800
4440
z samogłoską lub dyftongiem. Możesz więc tutaj unieść czubek języka.
147:43
You all an a--
2328
8863240
1239
Wy wszyscy jesteście...
147:46
If it was the end of the thought group, or it  linked in to a word that began with the consonant,
2329
8866880
4200
Jeśli był to koniec grupy myślowej lub łączył się ze słowem zaczynającym się od spółgłoski,
147:51
I probably wouldn't lift the tongue tip. I owe you  
2330
8871080
2319
Prawdopodobnie nie podniósłbym czubka języka. Jestem ci winien  
147:53
all. I really owe you all.  Owe you all. Owe you all.
2331
8873399
5160
Wszystko. Naprawdę jestem wam wszystkim winien.  Jestem wam wszystkim winien. Jestem wam wszystkim winien.
147:58
There, I'm making a dark sound, light, subtle  at the end, but I'm not lifting my tongue tip.
2332
8878560
5200
Tam, na końcu, wydaję ciemny dźwięk, lekki, subtelny, ale nie podnoszę czubka języka.
148:03
But because we're linking into  a word that begins with a vowel,  
2333
8883760
2960
Ale ponieważ łączymy się ze słowem
148:06
let's do go ahead and lift the tongue tip there.
2334
8886720
2240
Podnieśmy więc tam czubek języka.
148:08
You all an a-- you all an a-- you all an apology.
2335
8888960
8359
Wy wszyscy jesteście... wy wszyscy jesteście... wy wszyscy jesteście żadni przeprosin.
148:17
Owe you all an apology. Owe you all an apology.
2336
8897319
237
148:17
Owe you all an apology.
2337
8897556
1684
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny. Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
Jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
148:19
The L in 'apology' is a dark L because  it comes after the vowel in the syllable.
2338
8899240
7560
Litera L w słowie „apology” jest ciemna, ponieważ występuje po samogłosce w sylabie.
148:26
But again, it's followed by another vowel here,  
2339
8906800
2240
Ale tutaj znowu następuje po niej inna samogłoska,  
148:29
another vowel sound, so I  would lift the tongue tip.
2340
8909040
2600
inną samogłoskę, więc podnosiłem czubek języka.
148:31
Apol-- llluh-- apology. Apology.
2341
8911640
7759
Apol - przepraszam. Przeprosiny.
148:39
Apology.
2342
8919399
760
Przeprosiny.
148:40
Mmm... I love that. I love listening to the music  
2343
8920160
3119
Mmm... uwielbiam to. Uwielbiam słuchać muzyki  
148:43
of the speech. This was a great  little snippet of conversation,
2344
8923279
3841
przemówienia. To był świetny krótki fragment rozmowy,
148:47
just 15 seconds but so much to study.
2345
8927120
3040
zaledwie 15 sekund, a tak dużo do nauczenia.
148:50
Flap Ts, linking, difficult words, breaking  them down by syllables, the music of speech.
2346
8930160
8000
Klapki T, łączenie, trudne słowa, rozbijanie ich na sylaby, muzyka mowy.
148:58
Let's listen to the whole  conversation one more time.
2347
8938160
2920
Posłuchajmy całej rozmowy jeszcze raz.
149:01
Seizures create anxiety,  which can trigger aggression.
2348
8941080
3479
Napady padaczkowe powodują niepokój, który może wywołać agresję.
149:04
Yeah, but like randomly attacking other people?
2349
8944560
2360
Tak, ale jak to jest z bezsensownym atakowaniem innych ludzi?
149:06
Uh, it's not random.
2350
8946920
1000
No cóż, to nie jest przypadek.
149:07
You know, it was your flash,  That's what set him off.
2351
8947920
5160
Wiesz, to był twój błysk. To go wytrąciło z równowagi.
149:13
>>Hey. >>Well.
2352
8953080
1000
>>Hej. >>Cóż.
149:14
How's he doing?
2353
8954080
1120
Jak się czuje?
149:15
He's much better.
2354
8955200
4359
Czuje się o wiele lepiej.
149:19
I imagine that I owe you all an apology.
2355
8959560
7759
Sądzę, że jestem wam wszystkim winien przeprosiny.
149:27
Girl 1: I'm sorry. Girl 2: I just saw Meredith. Jackson left
2356
8967319
8400
Dziewczyna 1: Przepraszam. Dziewczyna 2: Właśnie widziałam Meredith. Jackson odszedł
149:35
without talking to you? He just left? Girl 1: I wish I could blame this on him but
2357
8975720
5000
nie rozmawiając z tobą? On po prostu wyszedł? Dziewczyna 1: Chciałabym móc zrzucić winę na niego, ale
149:40
I told Link about you before I even knew. Girl 2: Jackson left?
2358
8980720
5240
Powiedziałem Linkowi o tobie zanim jeszcze się dowiedziałem. Dziewczyna 2: Jackson wyszedł?
149:45
Girl 1: I was really kind of awful to Owen. I was really... I was really awful
2359
8985960
5640
Dziewczyna 1: Byłam naprawdę okropna dla Owena. Byłem naprawdę... Byłem naprawdę okropny
149:51
to Owen.
2360
8991600
9392
do Owena.
150:00
Girl 2: Jackson left.
2361
9000992
5058
Dziewczyna 2: Jackson odszedł.
150:06
And now, the analysis. Girl 1: I'm sorry.
2362
9006050
789
150:06
Rachel: I am sorry. She uses the contraction 'I'm'
2363
9006839
4281
A teraz analiza. Dziewczyna 1: Przepraszam.
Rachel: Przepraszam. Używa skrótu „I'm”
150:11
which would be written in  IPA with the AI diphthong, 
2364
9011120
5359
który byłby napisany w
150:16
I'm. But she doesn't really say "I" does she?
2365
9016479
4400
Jestem. Ale ona tak naprawdę nie mówi „ja”, prawda?
150:20
like mm, mm, mm sorry, mm sorry.
2366
9020880
4559
jak mm, mm, mm przepraszam, mm przepraszam.
150:25
Girl 1: I'm sorry.
2367
9025439
4081
Dziewczyna 1: Przepraszam.
150:29
Rachel: I've definitely noticed this before in the
2368
9029520
2600
Rachel: Zdecydowanie już to zauważyłam wcześniej
150:32
I AM contraction. People will take just the M sound and link it on the next word. msorry,
2369
9032120
6900
JESTEM skurczem. Ludzie biorą po prostu dźwięk M i łączą go z następnym słowem. przepraszam,
150:39
msorry. Try that.
2370
9039020
2772
przepraszam. Spróbuj tego.
150:41
Girl 1: I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
2371
9041792
4087
Dziewczyna 1: Przepraszam. Przepraszam. Przepraszam.
150:45
Rachel: So it's short little 2 word thought group
2372
9045879
3000
Rachel: To jest krótka, dwuwyrazowa grupa myślowa
150:48
and the stressed syllable is sorr. Mmsorrry. And then the voice falls in pitch as it comes
2373
9048880
7960
a akcentowana sylaba to sorr. Przepraszam. A potem głos spada w miarę, jak przychodzi
150:56
off that stressed syllable. There are no skips or jumps. Everything is smoothly connected.
2374
9056840
5040
od tej akcentowanej sylaby. Nie ma żadnych przeskoków ani przeskoków. Wszystko jest płynnie połączone.
151:01
Mmsorry, mmsorrry. The ending unstressed syllable. Just a really quick E as in SHE vowel -y, -y.
2375
9061880
9479
Przepraszam, przepraszam. Końcowa sylaba nieakcentowana. Po prostu szybkie E jak w słowie SHE samogłoska -y, -y.
151:12
Mm sorry.
2376
9072060
2172
Mmm przepraszam.
151:14
Girl 1: I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Girl 2: I just saw Meredith.
2377
9074232
6427
Dziewczyna 1: Przepraszam. Przepraszam. Przepraszam. Dziewczyna 2: Właśnie widziałam Meredith.
151:20
Rachel: Okay then we have a 4-word thought group.
2378
9080660
4340
Rachel: Okej, więc mamy grupę myślową składającą się z 4 słów.
151:25
I just saw Meredith. What are the stressed syllables there?
2379
9085000
5439
Właśnie widziałem Meredith. Które sylaby są tam akcentowane?
151:30
Girl 2: I just saw Meredith.
2380
9090960
5660
Dziewczyna 2: Właśnie widziałam Meredith.
151:36
Rachel: I just saw Meredith. Just and Mer are the
2381
9096620
7060
Rachel: Właśnie widziałam Meredith. Just i Mer są
151:43
most stressed syllables there. Now, "saw" is a verb and that's a content word those are
2382
9103680
5599
najbardziej akcentowane sylaby. Teraz „widziałem” to czasownik, a to jest słowo oznaczające treść.
151:49
sometimes stressed but in a sentence with multiple content words, they're not all going
2383
9109279
4841
czasami podkreślane, ale w zdaniu z wieloma słowami treściowymi nie wszystkie idą
151:54
to have the same stress. And I would say "saw", even though it's not reduced or anything like
2384
9114120
5960
mieć taki sam stres. I powiedziałbym „piła”, chociaż nie jest to zredukowane ani nic w tym stylu
152:00
that, it is lower in pitch compared to the other stressed syllables. I just saw Meredith.
2385
9120080
6279
że ma ona niższą wysokość dźwięku w porównaniu do pozostałych sylab akcentowanych. Właśnie widziałem Meredith.
152:06
All linked together. Smooth pitch  changes, no skips, no breaks.
2386
9126359
5160
Wszystko połączone. Płynne zmiany wysokości dźwięku, bez przeskoków i przerw.
152:11
What about this T? How does she pronounce that?
2387
9131520
4880
A co z tym T? Jak ona to wymawia?
152:16
Girl 2: I just saw Meredith.
2388
9136920
5560
Dziewczyna 2: Właśnie widziałam Meredith.
152:22
Rachel: She drops it. It's common to drop the T between
2389
9142480
3879
Rachel: Ona ją upuszcza. Często zdarza się, że pomija się literę T pomiędzy
152:26
two consonants. So here it comes between S and S. And so actually these two words link
2390
9146359
5400
dwie spółgłoski. I tu pojawia się S i S. I tak naprawdę te dwa słowa się łączą
152:31
together with just a single S sound. Just saw, just saw, just saw.
2391
9151760
7392
razem z pojedynczym dźwiękiem S. Właśnie widziałem, właśnie widziałem, właśnie widziałem.
152:39
Girl 2: I just saw, I just saw, I just saw Meredith.
2392
9159152
4281
Dziewczyna 2: Właśnie widziałam, właśnie widziałam, właśnie widziałam Meredith.
152:43
Rachel: I'm going to stop here for a minute guys because
2393
9163433
55
152:43
I have something important to tell you really quick. If you would like this kind of analysis,
2394
9163488
92
152:43
I'm going to do 11 videos in a row starting June 18. It's the summer of blockbuster movies.
2395
9163580
90
152:43
We're going to be learning English with movies and I'm going to make and extra free audio
2396
9163670
88
152:43
lesson to go with each video lesson. If you want that, you'll have to sign up. I'm not going
2397
9163758
91
152:43
to bombard people with emails so I only want to send people these free downloadable audio
2398
9163849
88
152:43
lessons if you want them. So if you want to study English movies this summer follow this
2399
9163937
87
Rachel: Zatrzymam się tu na chwilę, chłopaki, ponieważ
Muszę ci szybko powiedzieć coś ważnego. Jeśli interesuje Cię tego typu analiza,
Zamierzam nakręcić 11 filmów z rzędu, zaczynając od 18 czerwca. To lato hitów filmowych.
Będziemy uczyć się angielskiego za pomocą filmów i będę tworzyć dodatkowe darmowe nagrania audio
lekcja do każdej lekcji wideo. Jeśli tego chcesz, musisz się zarejestrować. Nie idę
bombardować ludzi e-mailami, więc chcę im wysyłać tylko te darmowe pliki audio do pobrania
lekcje, jeśli chcesz. Jeśli więc chcesz uczyć się angielskiego kina tego lata, skorzystaj z tej opcji
152:44
link here or in the video description below. Pass it on to your friends, we're going to
2400
9164024
86
152:44
be doing this together, it's going to be so fun, I cannot wait to spend my summer with
2401
9164110
85
152:44
you. Okay now, back to this analysis. Girl 2: I just saw Meredith.
2402
9164195
1364
link tutaj lub w opisie filmu poniżej. Przekaż to swoim znajomym, my to zrobimy
będziemy to robić razem, będzie tak fajnie, nie mogę się doczekać, aby spędzić lato z
Ty. Dobrze, wróćmy teraz do analizy. Dziewczyna 2: Właśnie widziałam Meredith.
152:45
Rachel: Meredith. Merrredith. Make sure your tongue
2403
9165560
4520
Rachel: Meredith. Panienka. Upewnij się, że twój język
152:50
is not flapping for the R  in "Meredith" or "sorry". 
2404
9170080
6000
nie macha ręką na literę R w słowie „Meredith”
152:56
The tongue never flaps for the R in American
2405
9176080
3120
Język nigdy nie porusza się przy literze „R” w słowie „amerykański”
152:59
English so it does not bounce against the roof of your mouth. It should be pulled back
2406
9179200
4079
Angielski, aby nie odbijało się od podniebienia. Należy to wycofać
153:03
a little bit. The tip is pulled back a little bit within the mouth. It's not touching anything.
2407
9183279
4120
troszeczkę. Końcówkę należy lekko odchylić do tyłu w jamie ustnej. Niczego nie dotyka.
153:07
Sorrry. Merrredith. And then the 2 unstressed syllables are lower in pitch. Edith, edith,
2408
9187399
7400
Przepraszam. Panienka. Następnie dwie nieakcentowane sylaby mają niższą wysokość dźwięku. Edyta, Edyta,
153:14
edith. And then they have a different feeling, a different shape than 'Mer' which has that
2409
9194800
4679
Edyta. I wtedy mają inne odczucia, inny kształt niż „Mer”, który to ma
153:19
up-down shape. Now this does end in an unvoiced th sound, tongue tip does come through the teeth
2410
9199479
6280
kształt góra-dół. Teraz kończy się to bezdźwięcznym dźwiękiem „th”, czubek języka przechodzi przez zęby
153:25
for that, Meredith. That can be a tricky sound for some people.
2411
9205760
6559
za to, Meredith. Dla niektórych osób może to być trudny dźwięk.
153:32
Girl 2: Meredith. Meredith. Meredith. Jackson left without talking to you?
2412
9212319
8141
Dziewczyna 2: Meredith. Meredith, proszę. Meredith, proszę. Jackson wyszedł nie rozmawiając z tobą?
153:40
Rachel: Stressed syllables? The stressed syllable
2413
9220460
3019
Rachel: Sylaby akcentowane? Sylaba akcentowana
153:43
of the name. Jackson left without talking to you? And the pitch goes up in the end because
2414
9223479
7800
nazwy. Jackson wyszedł nie rozmawiając z tobą? A na końcu wysokość boiska wzrasta, ponieważ
153:51
it's a yes/no question. And that is usually 
2415
9231279
4080
to pytanie z odpowiedzią tak/nie. I tak jest zazwyczaj 
153:55
how we deal with the intonation  with a yes/no question.
2416
9235359
2521
jak radzimy sobie z intonacją w pytaniach zamkniętych, na które odpowiedź brzmi tak/nie.
153:57
It's how we show it's a yes/no question.
2417
9237880
3160
W ten sposób pokazujemy, że na pytanie można odpowiedzieć tak/nie.
154:01
Jackson left without talking  to you? It's different 
2418
9241040
2560
Jackson wyszedł nie rozmawiając
154:03
than "Jackson left without talking to you."
2419
9243600
2600
niż „Jackson wyszedł nie rozmawiając z tobą”.
154:06
Pitch goes down, that's a statement. Here, pitch goes up, it's a question.
2420
9246200
6071
Boisko spada, to stwierdzenie. Tutaj wysokość dźwięku wzrasta, oto jest pytanie.
154:12
Girl 2: Jackson left without talking to you? Jackson left without talking to you? Jackson
2421
9252271
5288
Dziewczyna 2: Jackson wyszedł, nie rozmawiając z tobą? Jackson wyszedł nie rozmawiając z tobą? Jackson
154:17
left without talking to you?
2422
9257560
1339
wyszedłem nie rozmawiając z tobą?
154:18
Rachel: The letter o here is the schwa son-Jackson,
2423
9258899
4021
Rachel: Litera o tutaj to schwa son-Jackson,
154:22
Jackson, son, son, son. So you'll say that quickly with no jaw drop. Don't try to make
2424
9262920
4880
Jackson, syn, syn, syn. Więc powiesz to szybko, nie dziwiąc się. Nie próbuj tego zrobić
154:27
a vowel there. Just s into n sound. Son, the schwa will happen on it's own. Schwa gets
2425
9267800
5559
tam jest samogłoska. Po prostu s w dźwięku n. Synu, schwa wydarzy się sama. Schwa dostaje
154:33
absorbed by the n. Now what about this T? I said we usually drop the T when it comes between
2426
9273359
5480
wchłonięty przez n. A co z tym T? Powiedziałem, że zwykle pomijamy T, gdy jest pomiędzy
154:38
two consonants. Here's the F consonant and here's the W consonant. How does she pronounce
2427
9278840
5040
dwie spółgłoski. Oto spółgłoska F, a oto spółgłoska W. Jak ona to wymawia?
154:43
that?
2428
9283880
2040
To?
154:45
Girl 2: Jackson left without...
2429
9285920
4200
Dziewczyna 2: Jackson wyszedł bez...
154:50
Rachel: She does release it with a very light true
2430
9290120
3000
Rachel: Ona wydaje to z bardzo lekką i prawdziwą
154:53
T. So even these rules we usually do this, they're not always. There's always some exception
2431
9293120
8080
T. Więc chociaż zazwyczaj postępujemy zgodnie z tymi zasadami, to nie zawsze tak jest. Zawsze jest jakiś wyjątek
155:01
that some will make. So she articulates that T.
2432
9301200
4311
że niektórzy to zrobią. Więc ona stwierdza, że ​​T.
155:05
Girl 2: Jackson left without, Jackson left without, Jackson left without talking to you?
2433
9305512
5288
Dziewczyna 2: Jackson wyszedł bez, Jackson wyszedł bez, Jackson wyszedł nie rozmawiając z tobą?
155:10
Rachel: Ta without Ta. We have a word that ends in
2434
9310800
3599
Rachel: Ta bez Ta. Mamy słowo, które kończy się na
155:14
a T the next word begins in a T in these cases we link with a single T. And it is a true
2435
9314399
5360
a T następne słowo zaczyna się na T w tych przypadkach łączymy pojedynczym T. I to jest prawda
155:19
T. This T starts a stressed syllable and when every T starts a stressed syllable that's
2436
9319760
5719
T. To T rozpoczyna sylabę akcentowaną, a kiedy każde T rozpoczyna sylabę akcentowaną, to
155:25
not part of the TR cluster, it is a true T.
2437
9325479
4673
nie jest częścią klastra TR, jest prawdziwym T.
155:30
Girl 2: Without talking to you? Without talking to you? Without talking to you?
2438
9330152
4648
Dziewczyna 2: Bez rozmowy z tobą? Bez rozmowy z Tobą? Bez rozmowy z Tobą?
155:34
Rachel: Without talking, without talking. Now are
2439
9334800
3599
Rachel: Bez gadania, bez gadania. Teraz są
155:38
you noticing what's happening here? It's not talking with the ng consonant. She drops the
2440
9338399
7841
zauważyłeś co się tu dzieje? Nie chodzi o spółgłoskę ng. Ona upuszcza
155:46
ng consonant and instead makes it an n consonant. Talkin', talkin', talkin', talkin' to you?
2441
9346240
9152
spółgłoskę ng i zamiast niej stosuje się spółgłoskę n. Mówię, mówię, mówię, mówię do ciebie?
155:55
Girl 2: Talkin' to you? talkin' to you? talkin' to you?
2442
9355392
4407
Dziewczyna 2: Rozmawiam z tobą? Mówię do ciebie? Mówię do ciebie?
155:59
Rachel: Talking to. So she says talkin'. But then
2443
9359800
4160
Rachel: Rozmawiam. Więc ona mówi, że rozmawia. Ale za to
156:03
what does she do with to? How is this word pronounced? Fully pronounced it would have
2444
9363960
5240
co ona z tym robi? Jak wymawia się to słowo? Gdyby to w pełni wymówić, miałoby to
156:09
the true T and the U vowel. But what do you hear?
2445
9369200
3913
prawdziwe T i samogłoska U. Ale co słyszysz?
156:13
Girl 2: Talkin' to you? talkin' to you? talkin' to you?
2446
9373113
4406
Dziewczyna 2: Rozmawiam z tobą? Mówię do ciebie? Mówię do ciebie?
156:17
Rachel: Talkin. Talkin. It's actually reduced to just
2447
9377520
5879
Rachel: Rozmawiamy. Rozmawiamy. Tak naprawdę sprowadza się to do
156:23
the schwa sound. So sometimes we'll make it a true T. Tu, tu. And then the schwa. We do
2448
9383399
9320
dźwięk schwa. Więc czasami zrobimy prawdziwe T. Tu, tu. A potem schwa. My robimy
156:32
that when the sound before is unvoiced. Sometimes we make it a flap T. Talkin' to, talkin to.
2449
9392720
6586
kiedy poprzedni dźwięk jest bezdźwięczny. Czasami robimy z tego klapkę T. Rozmawiamy, rozmawiamy.
156:39
to to to to. The tongue bounces against the roof of the mouth. And I have noticed sometimes
2450
9399306
3973
do do do do. Język uderza o podniebienie. I zauważyłem czasami
156:43
when it comes after an n, the T sound is dropped altogether and it becomes just a schwa that
2451
9403279
6280
gdy występuje po n, dźwięk T zostaje całkowicie pominięty i staje się po prostu schwa,
156:49
links the word together. So she straight goes from the N sound into the schwa and then right
2452
9409560
5160
łączy słowa w całość. Więc ona idzie prosto z dźwięku N do schwa i potem w prawo
156:54
into the JU diphthong. Talking to you, talking to you. Reductions like this, reductions and
2453
9414720
7400
do dyftongu JU. Rozmawiam z tobą, rozmawiam z tobą. Takie redukcje, redukcje i
157:02
linking. It's just everywhere in spoken American English practically every sentence.
2454
9422120
6113
łączenie. Można go usłyszeć w niemal każdym zdaniu mówionego języka amerykańskiego.
157:08
Girl 2: Talkin' to you? talkin' to you? talkin' to you?
2455
9428233
3887
Dziewczyna 2: Rozmawiam z tobą? Mówię do ciebie? Mówię do ciebie?
157:12
He just left?
2456
9432120
1020
On po prostu wyszedł?
157:13
Rachel: He just left? He just left? What do you
2457
9433140
3940
Rachel: On po prostu wyszedł? On po prostu wyszedł? Co ty robisz?
157:17
think is the stressed syllable in that thought group?
2458
9437080
2439
która sylaba jest akcentowana w tej grupie myślowej?
157:21
Girl 2: He just left?
2459
9441160
5060
Dziewczyna 2: On po prostu wyszedł?
157:26
Rachel: He just... flatter in pitch. Left? That's where
2460
9446220
4980
Rachel: On po prostu... ma bardziej płaski ton. Lewy? To jest miejsce
157:31
we get more energy in the voice. And it does go up again because again, it's a yes/no question.
2461
9451200
6960
otrzymujemy więcej energii w głosie. I znów rośnie, bo odpowiedź na to pytanie jest twierdząca lub przecząca.
157:38
That makes it different from a statement. 
2462
9458160
1840
Tym się to różni od stwierdzenia. 
157:40
He just left. He just left?  "He" and "just": unclear,
2463
9460000
5200
Właśnie wyszedł. On po prostu wyszedł?  „On” i „po prostu”: niejasne,
157:45
lower in pitch, lower in volume and what happens to this T?
2464
9465200
4239
niższy ton, niższa głośność i co się dzieje z tym T?
157:49
Girl 2: He just left? He just left? He just left?
2465
9469439
6280
Dziewczyna 2: On po prostu wyszedł? On po prostu wyszedł? On po prostu wyszedł?
157:55
Rachel: It's  
2466
9475720
1000
Rachel: To
157:56
totally dropped. Comes between two consonants,
2467
9476720
2559
całkowicie upadł. Występuje pomiędzy dwiema spółgłoskami,
157:59
the S sound links right to the L sound. He just, he just, he just, he just. See how simply
2468
9479279
6200
Dźwięk S łączy się bezpośrednio z dźwiękiem L. On po prostu, on po prostu, on po prostu, on po prostu. Zobacz, jak prosto
158:05
you can make that. You don't want to use a lot of mouth movement because they're unstressed
2469
9485479
4521
możesz to zrobić. Nie chcesz używać zbyt wielu ruchów ust, ponieważ nie są one zestresowane
158:10
words, you want to say them quickly so we simplify things. He just, he just, he just.
2470
9490000
6560
słowa, chcesz je wypowiedzieć szybko, więc upraszczamy sprawę. On po prostu, on po prostu, on po prostu.
158:16
Girl 2: He just left? He just left? He just left?
2471
9496560
5673
Dziewczyna 2: On po prostu wyszedł? On po prostu wyszedł? On po prostu wyszedł?
158:22
Rachel: He just left? And then we do have a very light
2472
9502233
3206
Rachel: On po prostu wyszedł? A potem mamy bardzo lekkie
158:25
release of a true T here. We often release a true T when it's in a cluster. Here it's
2473
9505439
5960
wydanie prawdziwego T tutaj. Często uwalniamy prawdziwe T, gdy jest w klastrze. Oto jest
158:31
in an ft cluster, unless it links to another word. Here it's in the end of a thought group.
2474
9511399
6200
w klastrze ft, chyba że łączy się z innym słowem. Oto zakończenie grupy myślowej.
158:37
So that will generally be released with a light t sound.
2475
9517600
5113
Więc to będzie zazwyczaj wydawane z lekkim dźwiękiem t.
158:42
Girl 2: Left? Left? Left?
2476
9522713
5199
Dziewczyna 2: Lewa? Lewy? Lewy?
158:47
Girl 1: I wish I could blame this on him but I told Link about you before I even knew.
2477
9527912
4348
Dziewczyna 1: Chciałabym zrzucić winę na niego, ale powiedziałam Linkowi o tobie, zanim jeszcze się dowiedziałam.
158:52
Rachel: That's a long thought group. There's a little
2478
9532260
3660
Rachel: To długa grupa myślowa. Jest trochę
158:55
bit of a lift here. Maybe between where I put the comma for grammatical purposes. But
2479
9535920
5720
Tutaj jest trochę lepiej. Może w miejscu, w którym postawiłem przecinek ze względów gramatycznych. Ale
159:01
it's a lot of words. Let's look at the first chunk. What do you think are the stressed
2480
9541640
4880
to dużo słów. Przyjrzyjmy się pierwszemu fragmentowi. Co Twoim zdaniem jest zestresowane?
159:06
syllables there? Girl 1: I wish I could blame this on him,
2481
9546520
4919
sylaby tam? Dziewczyna 1: Chciałabym móc zrzucić winę na niego,
159:11
I wish I could blame this on him, I wish I could blame this on him..
2482
9551439
5144
Chciałbym móc zrzucić winę na niego, chciałbym móc zrzucić winę na niego...
159:16
Rachel: I...wish I could blame this on him. And the
2483
9556584
5536
Rachel: Chciałabym... zrzucić winę na niego. I
159:22
pitch going up signals I'm not done talking, there is more I would like to say. Remember
2484
9562120
5760
podnoszenie się tonu sygnalizuje, że jeszcze nie skończyłem mówić, jest jeszcze wiele, co chciałbym powiedzieć. Pamiętać
159:27
these stressed syllables, these longer syllables, are our anchors in the sentence and we need
2485
9567880
6080
te sylaby akcentowane, te dłuższe sylaby, są naszymi punktami zaczepienia w zdaniu i potrzebujemy
159:33
those clearer stressed syllables in contrast to the unstressed syllables that are said
2486
9573960
5479
te wyraźniejsze sylaby akcentowane w przeciwieństwie do sylab nieakcentowanych, które są wymawiane
159:39
much more quickly, much more simply.
2487
9579439
3280
dużo szybciej, dużo prościej.
159:42
Girl 1: I wish I could blame this on him...
2488
9582720
7360
Dziewczyna 1: Chciałabym móc zrzucić winę na niego...
159:50
Rachel: So I is lower in vocal energy, lower in pitch
2489
9590080
4040
Rachel: Więc mam niższą energię wokalną i niższą wysokość tonu
159:54
I, I, I wish. I wish I. I could, I could, I could. These words also unstressed, lower
2490
9594120
8479
Ja, ja, ja bym chciał. Chciałbym. Mógłbym, mógłbym, mógłbym. Te słowa również nieakcentowane, niższe
160:02
in pitch, lower in energy.
2491
9602600
2751
pod względem wysokości dźwięku, ale mniejszej energii.
160:05
Girl 1: I wish I could, I wish I could, I wish I could blame this on him..
2492
9605351
5468
Dziewczyna 1: Chciałabym móc, chciałabym móc, chciałabym móc zrzucić winę na niego.
160:10
Rachel: This and on also unstressed, less clear. This
2493
9610820
4260
Rachel: To i to również nieakcentowane, mniej jasne. Ten
160:15
TH is really unclear. It's unvo.. it's voiced. And the voiced TH in an unstressed word can
2494
9615080
7840
TH jest naprawdę niejasne. To jest unvo... to jest dźwięczne. A dźwięczne TH w nieakcentowanym słowie może
160:22
be made without the tongue tip coming through. Blame this, this, this, this. It just touches
2495
9622920
5120
być wykonane bez wystającego czubka języka. Obwiniaj to, to, to, to. To po prostu dotyka
160:28
behind the bottom or actually both the bottom and top teeth in the front. This, this, this,
2496
9628040
6279
za dolnymi zębami lub właściwie za dolnymi i górnymi zębami z przodu. To, to, to,
160:34
this. Doesn't have to come all the way through. But I almost feel like she drops it. That's
2497
9634319
5200
Ten. Nie musi to nastąpić całkowicie. Ale mam wrażenie, że ona po prostu to upuszcza. To jest
160:39
how unclear it is. Blame this, blame this, blame this on him? blame this... So you could
2498
9639520
5480
jak to jest niejasne. Obwiniać go za to, obwiniać go za to, obwiniać go za to? obwiniaj to... Więc mógłbyś
160:45
try it with a very very light TH or you could try it dropping it, and linking it in, and see
2499
9645000
5800
spróbuj z bardzo, bardzo lekkim TH albo spróbuj go upuścić i połączyć, i zobacz
160:50
how that sounds.
2500
9650800
2266
jak to brzmi.
160:53
Girl 1: I wish I could, I wish I could, I wish I could blame this on him...
2501
9653066
4933
Dziewczyna 1: Chciałabym móc, chciałabym móc, chciałabym móc zrzucić winę na niego...
160:58
Rachel: On him, on him... We sometimes drop the H in
2502
9658000
3920
Rachel: Na niego, na niego... Czasami pomijamy H w
161:01
him. She doesn't. The S goes right into the AW vowel. On him. And then the N goes right
2503
9661920
6280
jego. Ona nie. Litera S przechodzi bezpośrednio w samogłoskę AW. Na niego. A potem N idzie w prawo
161:08
into the H, everything smoothly linked together.
2504
9668200
4311
do H, wszystko płynnie połączone.
161:12
Girl 1: On him, on him, on him but I told Link about you before I even knew.
2505
9672512
6728
Dziewczyna 1: O nim, o nim, o nim, ale powiedziałam Linkowi o tobie zanim jeszcze się dowiedziałam.
161:19
Rachel: But I told Link about you before I even knew. I think those are the most stressed
2506
9679240
8479
Rachel: Ale powiedziałam Linkowi o tobie zanim się dowiedziałam. Myślę, że to są te najbardziej zestresowane
161:27
syllables in the 2nd half of this thought group. Everything linked together so smoothly.
2507
9687720
7599
sylaby w drugiej połowie tej grupy myślowej. Wszystko idealnie się ze sobą łączy.
161:35
But I, but I but I but I but I but I. The T becomes a flap T between two vowels or vowels
2508
9695319
6040
Ale ja, ale ja ale ja ale ja ale ja ale ja. T staje się klapką T pomiędzy dwiema samogłoskami lub samogłoskami
161:41
and diphthongs. That's what happens here. We have the uh vowel, the AI diphthong, that's
2509
9701359
6240
i dyftongi. Tak właśnie się tu dzieje. Mamy samogłoskę „uh”, dyftong AI, to jest
161:47
a flap T and it links the word smoothly But I, but I. Here it's beginning, the T is beginning
2510
9707600
6120
klapa T i łączy słowo płynnie Ale ja, ale ja. Oto początek, T zaczyna się
161:53
a stressed syllable so it's a true T. But I told. I told. I told, I told. Right from
2511
9713720
7400
sylaba akcentowana, więc to prawdziwe T. Ale powiedziałem. Powiedziałem. Mówiłem, mówiłem. Prosto z
162:01
the AI diphthong into the T sound, no brake.
2512
9721120
3953
dyftong AI w dźwięk T, brak hamulca.
162:05
Girl 1: But I told, but I told, but I told Link about
2513
9725073
4047
Dziewczyna 1: Ale powiedziałam, ale powiedziałam, ale powiedziałam Linkowi o
162:09
you before I even knew.
2514
9729120
1360
ty zanim ja się dowiedziałem.
162:10
Rachel: So we have L,D,L. I don't know that I would
2515
9730480
5120
Rachel: Mamy więc L, D, L. Nie wiem, czy bym to zrobił
162:15
say she drops the D but it's very very subtle and I think you could drop the D. I told Link,
2516
9735600
7920
powiedzmy, że ona rezygnuje z D, ale jest to bardzo, bardzo subtelne i myślę, że możesz zrezygnować z D. Powiedziałem Linkowi,
162:23
I told Link, I told Link. I think you could probably get away with that.
2517
9743520
5387
Powiedziałem Linkowi, powiedziałem Linkowi. Myślę, że pewnie dałoby się to zrobić.
162:28
Girl 1: But I told, but I told, but I told Link about
2518
9748907
3572
Dziewczyna 1: Ale powiedziałam, ale powiedziałam, ale powiedziałam Linkowi o
162:32
you before I even knew.
2519
9752479
1840
ty zanim ja się dowiedziałem.
162:37
Rachel: Link about, Link about, k k k. Ending K link
2520
9757720
8425
Rachel: Link o, Link o, k k k. Zakończenie łącza K
162:46
right on to the next sound the schwa. Link, k k k. Link about, link about.
2521
9766145
1207
aż do następnego dźwięku - schwa. Łącze, k k k. Linkuj o tym, linkuj o tym.
162:47
Girl 1: Link about you.
2522
9767352
907
Dziewczyna 1: Link o Tobie.
162:48
Rachel: About you, about. Stop T, about you. So a
2523
9768260
4340
Rachel: O tobie, o. Przestań T, o tobie. Więc
162:52
little lift there to signify the stop .This, the break in sound. Signifies the stop T.
2524
9772600
7280
mały podnośnik tam, aby oznaczyć przystanek. To jest przerwa w dźwięku. Oznacza przystanek T.
162:59
Now another common way to pronounce a word that ends in T followed by U is a ch, about
2525
9779880
5479
Innym powszechnym sposobem wymowy słowa kończącego się na T, po którym następuje U, jest ch, około
163:05
you, about you. Have you ever heard that? She doesn't do that. She makes a quick stop
2526
9785359
4521
Ty, o Tobie. Czy kiedykolwiek o tym słyszałeś? Ona tego nie robi. Ona szybko się zatrzymuje
163:09
T about you, about you
2527
9789880
2873
T o tobie, o tobie
163:12
Girl 1: About you,  
2528
9792753
1367
Dziewczyna
163:14
about you, about you before I even knew.
2529
9794120
3040
o tobie, o tobie zanim jeszcze się dowiedziałem.
163:17
Rachel: Before I even knew. A little bit of length
2530
9797160
2800
Rachel: Zanim się zorientowałam. Trochę długości
163:19
also on the stressed syllable before. Before I. Smoothly linked together. I even. Sometimes
2531
9799960
9560
również na sylabę akcentowaną wcześniej. Zanim ja. Płynnie połączone. Ja nawet. Czasami
163:29
when we have a word that  ends in a vowel diphthong. 
2532
9809520
3799
gdy mamy słowo, które kończy się
163:33
Here it's the AI diphthong and a word that
2533
9813319
3000
Oto dyftong AI i słowo, które
163:36
begins in a vowel diphthong. Here it's the E vowel. People want to put a little brake
2534
9816319
4240
zaczyna się dyftongiem samogłoskowym. Tutaj mamy samogłoskę E. Ludzie chcą trochę przyhamować
163:40
there. Restart their voice because they feel like linking two vowel sounds is too unclear
2535
9820560
5000
Tam. Ponownie zacznij mówić, ponieważ wydaje im się, że łączenie dwóch dźwięków samogłoskowych jest zbyt niejasne
163:45
but we wouldn't do that. We would say I even, I even.
2536
9825560
3480
ale nie zrobilibyśmy tego. Powiedzielibyśmy, że nawet, nawet.
163:49
Girl 1: Before I even, before I even, before I even.
2537
9829040
5513
Dziewczyna 1: Zanim ja się obejrzę, zanim ja się obejrzę, zanim ja się obejrzę.
163:54
Rachel: Listen to how she links I and even
2538
9834553
3640
Rachel: Posłuchaj, jak łączy mnie i nawet
163:58
Girl 1: Before I even, before I even, before I even.
2539
9838193
4680
Dziewczyna 1: Zanim ja się obejrzę, zanim ja się obejrzę, zanim ja się obejrzę.
164:02
Rachel: Really smooth. And then here we have the ending
2540
9842873
2207
Rachel: Naprawdę gładkie. I oto mamy zakończenie
164:05
N sound. Even knew. Beginning N sound linked together with the single sound. So, I just
2541
9845080
7640
Dźwięk N. Nawet wiedziałem. Początek dźwięku N połączony z pojedynczym dźwiękiem. Więc po prostu
164:12
really want to stress how smooth everything is. Before I even knew.
2542
9852720
4759
Naprawdę chcę podkreślić, jak wszystko przebiega gładko. Zanim zdążyłem się zorientować.
164:17
Girl 1: Before I even knew.
2543
9857479
6634
Dziewczyna 1: Zanim się zorientowałam.
164:24
Girl 2: Jackson left?
2544
9864113
1047
Dziewczyna 2: Jackson wyszedł?
164:25
Rachel: And she asks her question again, Jackson
2545
9865160
6279
Rachel: I znów zadaje pytanie, Jackson
164:31
left? And it goes up because again she's asking it as a yes/no question. Jackson left? And
2546
9871439
7840
lewy? A liczba ta rośnie, bo ona ponownie zadaje pytanie, na które można odpowiedzieć „tak” lub „nie”. Jackson odszedł? I
164:39
a very light release of a true T there.
2547
9879279
4273
bardzo lekka wersja prawdziwego T.
164:43
Girl 2: Jackson left? Jackson left? Jackson left?
2548
9883553
4886
Dziewczyna 2: Jackson wyszedł? Jackson odszedł? Jackson odszedł?
164:48
Girl 1: I was really kind of awful to Owen.
2549
9888439
2320
Dziewczyna 1: Byłam naprawdę okropna dla Owena.
164:50
I was really...
2550
9890760
1020
Naprawdę byłem...
164:51
Rachel: Again a longer thought group, starts really
2551
9891780
2940
Rachel: Znowu dłuższa grupa myślowa, zaczyna się naprawdę
164:54
quietly. And I was, and I was, and I was...
2552
9894720
4313
cicho. I byłem, i byłem, i byłem...
164:59
Girl 1: And I was, and I was, and I was really kind
2553
9899033
4727
Dziewczyna 1: I byłam, i byłam, i byłam naprawdę miła
165:03
of awful to Owen.
2554
9903760
1179
okropne dla Owena.
165:04
Rachel: Then we have a little bit more volume on "really",
2555
9904939
3141
Rachel: Potem mamy trochę więcej głośności w kwestii „naprawdę”,
165:08
which is more stressed here. And I was really.
2556
9908080
4160
co jest tu mocniej podkreślone. I naprawdę tak było.
165:12
Girl 1: And I was really...
2557
9912840
4320
Dziewczyna 1: I ja naprawdę...
165:17
Rachel: And I was. All unstressed, very soft. The
2558
9917160
5680
Rachel: I byłam. Wszystko bez naprężeń, bardzo miękkie. Ten
165:22
word "and" gets pronounced just as schwa n. And I, and I, and I. Links right into the
2559
9922840
5200
Słowo „i” wymawia się tak samo jak schwa n. I ja, i ja, i ja. Linki bezpośrednio do
165:28
AI diphthong, links right into the word 'was' which was actually pronounced 'was'. Was,
2560
9928040
7224
Dyftong AI, łączy się bezpośrednio ze słowem „was”, które w rzeczywistości było wymawiane jako „was”. Był,
165:35
was, was, was. Very fast. Reduced with a schwa. Let's practice just those 3 words together.
2561
9935264
4576
było, było, było. Bardzo szybko. Zredukowane o schwę. Przećwiczmy razem te 3 słowa.
165:39
And I was, and I was, and I was, and I was. So if you're trying to fully pronounce everything
2562
9939840
5360
I byłem, i byłem, i byłem, i byłem. Więc jeśli próbujesz wszystko dokładnie wymówić
165:45
and say 'and I was', It's going to sound really different isn't it? And I was, and I was,
2563
9945200
5000
i powiedzieć „i ja byłem”. Brzmi to zupełnie inaczej, prawda? I byłem, i byłem,
165:50
and I was. That makes the anchor of the stressed syllable really a little bit more clearer.
2564
9950200
7549
i byłem. Dzięki temu kotwica akcentowanej sylaby staje się odrobinę wyraźniejsza.
165:57
Girl 1: And I was really, and I was really, and I
2565
9957749
3931
Dziewczyna 1: I byłam naprawdę, i byłam naprawdę, i ja
166:01
was really kind of awful to Owen.
2566
9961680
1940
było dla Owena naprawdę okropne.
166:03
Rachel: Really kind of awful to Owen. And again pitch
2567
9963620
7060
Rachel: To było naprawdę okropne dla Owena. I znowu boisko
166:10
goes up, she's not done talking, she keeps right on going.
2568
9970680
4113
idzie w górę, nie kończy mówić, mówi dalej.
166:14
Girl 1: Really kind of awful to Owen, really kind
2569
9974793
2566
Dziewczyna 1: Naprawdę okropne dla Owena, ale naprawdę miłe
166:17
of awful to Owen, really kind of awful to Owen. I was really...
2570
9977359
4400
okropne dla Owena, naprawdę okropne dla Owena. Naprawdę byłem...
166:21
Rachel: I was really. Again, big time "was" reduction.
2571
9981760
4920
Rachel: Naprawdę. Znowu nastąpiła duża redukcja.
166:26
Was, was, was, was, I was, I was, I was really.
2572
9986680
6153
Byłem, byłem, byłem, byłem, byłem, byłem, byłem naprawdę.
166:32
Girl 1: I was really, I was really, I was really...
2573
9992833
4747
Dziewczyna 1: Byłam naprawdę, byłam naprawdę, byłam naprawdę...
166:37
Rachel: Kind of. How does she pronounce that? She
2574
9997580
5660
Rachel: Trochę tak. Jak ona to wymawia? Ona
166:43
drops the D sound kinda, kinda. nd she changes the whole word of to just the schwa. Kinda,
2575
10003240
6560
trochę, trochę gubi dźwięk D. i zmienia całe słowo „of” na „schwa”. Poniekąd,
166:49
kinda, kinda. It would not be weird to make the D sound kinda, kinda. I think that's actually
2576
10009800
6880
trochę, trochę. Nie byłoby dziwne, gdyby D brzmiało trochę, trochę. Myślę, że to jest faktycznie
166:56
more common to pronounce the D and then link it to the schwa, but it's unstressed, it's
2577
10016680
5000
częściej wymawia się D, a następnie łączy się je ze schwa, ale nie jest to akcentowane, to jest
167:01
low in pitch, it's got less energy. And she does drop that D. Kinda, kinda, kinda.
2578
10021680
4639
ma niski ton i mniej energii. I ona porzuca to D. Trochę, trochę, trochę.
167:06
Girl 1: Kind of awful,  
2579
10026319
2960
Dziewczyna
167:09
kind of awful, kind of awful to Owen.
2580
10029279
2840
trochę okropne, trochę okropne dla Owena.
167:12
Rachel: What about the word 'to' here? She does make
2581
10032120
4520
Rachel: A co ze słowem „do”? Ona to robi
167:16
that a true T and then a schwa. She could have made that a flap T, awful to, awful to,
2582
10036640
7270
że prawdziwe T i następnie schwa. Mogła to zrobić jako klapkę T, okropne dla, okropne dla,
167:23
awful to. But she makes it a light true T, awful to, awful to, awful to.
2583
10043910
6754
okropne dla. Ale ona sprawia, że ​​jest to prawdziwe T, okropne dla, okropne dla, okropne dla.
167:30
Girl 1: Awful to Owen, Awful to Owen, Awful to Owen.
2584
10050664
2096
Dziewczyna 1: Okropne dla Owena, Okropne dla Owena, Okropne dla Owena.
167:32
I was really...I was very awful to Owen.
2585
10052760
4180
Byłam naprawdę... byłam bardzo okropna dla Owena.
167:36
Rachel: Now, I was very awful to Owen. Ver and O get
2586
10056940
6820
Rachel: Byłam naprawdę okropna dla Owena. Ver i O otrzymują
167:43
the most stressed, awful gets some too. Another "was" reduction. It's not was but it's was,
2587
10063760
7471
najbardziej zestresowani, okropni też trochę dostają. Kolejna redukcja „było”. To nie było, ale było,
167:51
was, was said very quickly. I was, I was, I was.
2588
10071231
3929
zostało powiedziane bardzo szybko. Byłem, byłem, byłem.
167:55
Girl 1: I was very awful to Owen.
2589
10075160
5700
Dziewczyna 1: Byłam bardzo okropna dla Owena.
168:00
Rachel: Actually, you know what? I don't even hear
2590
10080860
2660
Rachel: A tak naprawdę, wiesz co? Nawet nie słyszę
168:03
the word I. I wrote it when I was originally typing this up. I thought I heard it. But
2591
10083520
6000
słowo „ja”. Napisałem je, kiedy po raz pierwszy pisałem ten tekst. Wydawało mi się, że to słyszałem. Ale
168:09
it might just be the I thought that because I knew it was there grammatically. But now
2592
10089520
4560
może to tylko tak mi się wydawało, bo wiedziałem, że tak jest gramatycznie. Ale teraz
168:14
when I'm hearing it. When I'm listening and really listening for that I, I don't hear
2593
10094080
4439
kiedy to słyszę. Kiedy słucham i naprawdę słucham, to nie słyszę
168:18
it.
2594
10098520
500
To.
168:20
Girl 1: I was very awful...
2595
10100040
3839
Dziewczyna 1: Byłam naprawdę okropna...
168:23
Rachel: Maybe just the quietest, lowest in pitch little
2596
10103879
4840
Rachel: Może po prostu najcichszy, o najniższym tonie
168:28
vowel before was. What about to?
2597
10108720
5000
samogłoska przed była. A co z tym?
168:35
Girl 1: I was very awful to Owen.
2598
10115319
3500
Dziewczyna 1: Byłam bardzo okropna dla Owena.
168:38
Rachel: Again super light true T and then a schwa.
2599
10118820
4020
Rachel: Znów super lekkie prawdziwe T, a potem schwa.
168:42
Awful to Owen. And again there's no brake. Everything, every word glides smoothly into
2600
10122840
8800
Okropne dla Owena. I znów nie ma hamulca. Wszystko, każde słowo płynnie wślizguje się do
168:51
the next word within this thought group.
2601
10131640
3313
następne słowo w tej grupie myślowej.
168:54
Girl 1: Awful to Owen. Awful to Owen. Awful to Owen.
2602
10134953
13200
Dziewczyna 1: Okropne dla Owena. Okropne dla Owena. Okropne dla Owena.
169:08
Girl 2: Jackson left.
2603
10148153
1147
Dziewczyna 2: Jackson odszedł.
169:09
Rachel: Okay now what's different about this?
2604
10149300
4380
Rachel: Okej, a co tu jest innego?
169:13
Girl 2: Jackson left. Jackson left. Jackson left.
2605
10153680
4393
Dziewczyna 2: Jackson odszedł. Jackson odszedł. Jackson odszedł.
169:18
Rachel: Jackson left. Now it's a statement because
2606
10158073
5326
Rachel: Jackson odszedł. Teraz to jest oświadczenie, ponieważ
169:23
the pitch goes down. So the firs two times she said it as a question Jackson left? and
2607
10163399
5761
boisko spada. Czyli pierwsze dwa razy, kiedy zadała to pytanie Jacksonowi, to czy to wystarczyło? I
169:29
now she says it as a statement. Jackson left. She wants this woman to acknowledge what that
2608
10169160
6920
teraz mówi to jako stwierdzenie. Jackson odszedł. Chce, żeby ta kobieta przyznała, co to jest
169:36
means 'Jackson left.'
2609
10176080
2873
oznacza „Jackson odszedł”.
169:38
Girl 2: Jackson left. Jackson left. Jackson left.
2610
10178953
4267
Dziewczyna 2: Jackson odszedł. Jackson odszedł. Jackson odszedł.
169:43
Rachel: And again a very light release of a true T.
2611
10183220
5099
Rachel: I znowu bardzo lekka wersja prawdziwego T.
169:48
So much to study in this short, short scene.
2612
10188319
4714
Tak wiele do przestudiowania w tej krótkiej, krótkiej scenie.
169:53
Girl 2: Jackson left. Jackson left. Jackson left.
2613
10193033
4387
Dziewczyna 2: Jackson odszedł. Jackson odszedł. Jackson odszedł.
169:57
Rachel: Let's listen to the whole conversation one
2614
10197420
2140
Rachel: Posłuchajmy całej rozmowy.
169:59
more time.
2615
10199560
3112
więcej czasu.
170:02
Girl 1: I'm sorry. Girl 2: I just saw Meredith. Jackson left
2616
10202672
5567
Dziewczyna 1: Przepraszam. Dziewczyna 2: Właśnie widziałam Meredith. Jackson odszedł
170:08
without talking to you? He just left? Girl 1: I wish I could blame this on him but
2617
10208239
4961
nie rozmawiając z tobą? On po prostu wyszedł? Dziewczyna 1: Chciałabym móc zrzucić winę na niego, ale
170:13
I told Link about you before I even knew. Girl 2: Jackson left?
2618
10213200
5439
Powiedziałem Linkowi o tobie zanim jeszcze się dowiedziałem. Dziewczyna 2: Jackson wyszedł?
170:18
Girl 1: And I was really kind of awful to Owen. I was really...I was really awful
2619
10218640
5440
Dziewczyna 1: A ja byłam naprawdę okropna dla Owena. Byłem naprawdę... Byłem naprawdę okropny
170:24
to Owen. Girl 2: Jackson left.
2620
10224080
5760
do Owena. Dziewczyna 2: Jackson odszedł.
170:29
Hey. How'd the interview go?
2621
10229840
2153
Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
170:31
Ugh. I blew it. I wouldn’t have even hired me.
2622
10231993
3167
Fuj. Schrzaniłem to. Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
170:35
Oh. Come here, sweetie. Listen.  You're going to go on, like,  
2623
10235160
5119
Oh. Podejdź tu, kochanie. Słuchać.  Będziesz
170:40
a thousand interviews before you get a job.
2624
10240279
7721
tysiąc rozmów kwalifikacyjnych zanim dostaniesz pracę.
170:48
That's not how that was supposed to come out.
2625
10248000
3120
Nie tak to miało wyjść.
170:51
It's just the worst Christmas ever.
2626
10251120
2199
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
170:53
You know what, Rach, maybe you should just,  you know, stay here at the coffee house.
2627
10253319
3721
Wiesz co, Rach, może po prostu powinnaś zostać w kawiarni.
170:57
I can’t. It's too late. Terry  already hired that girl over there.
2628
10257040
4439
Nie mogę. Jest za późno. Terry już zatrudnił tamtą dziewczynę.
171:01
Look at her, she's even got  waitress experience. Ugh.
2629
10261479
8580
Spójrz na nią, ma nawet doświadczenie jako kelnerka. Fuj.
171:10
And now the analysis. Hey. How'd the interview go?
2630
10270059
1541
A teraz analiza. Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:11
Chandler starts out up down shape of stress  hey, hey, uh, uh. Hey. How'd the interview go?
2631
10271600
8280
Chandler zaczyna od góry w dół w formie stresu hej, hej, uh, uh. Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:19
Hey. How'd the interview go?
2632
10279880
3760
Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:23
Hey. How'd the interview go?
2633
10283640
584
Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:24
Hey. How'd the interview go?
2634
10284224
1175
Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:25
His H is not very clear or  loud here hey, hey, hey.
2635
10285399
6160
Jego H nie jest tutaj zbyt wyraźne ani głośne hej, hej, hej.
171:31
Hey. How'd the interview go?
2636
10291560
2200
Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:33
Hey. How'd the interview go?
2637
10293760
1880
Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:35
Hey. How'd the interview go?
2638
10295640
1880
Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:37
Hey. How'd the interview go?
2639
10297520
1759
Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:39
How'd the interview go?
2640
10299279
2440
Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:41
The stressed syllable of interview is the most  stressed syllable in that whole thought group,
2641
10301720
6920
Sylaba akcentowana w słowie „wywiad” jest sylabą najbardziej akcentowaną w całej grupie myślowej,
171:48
how'd the and the first two words lead  up to that peak. How'd the interview go,
2642
10308640
7080
w jaki sposób pierwsze dwa słowa prowadzą do tego szczytu. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
171:55
and the last three syllables  come away from that peak.
2643
10315720
3280
a ostatnie trzy sylaby oddalają się od tego szczytu.
171:59
Now, are you noticing how that T is  pronounced? Interview, it's totally dropped.
2644
10319000
5880
Czy zauważyłeś jak wymawia się to T? Wywiad został całkowicie pominięty.
172:04
It's fairly common to drop the T when  it comes after N like an interview,  
2645
10324880
4599
Dość często zdarza się, że po literze N następuje opuszczenie
172:09
internet, international.
2646
10329479
2521
internet, międzynarodowy.
172:12
How'd the interview go?
2647
10332000
1279
Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
172:13
How'd the interview go?
2648
10333279
1320
Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
172:14
How'd the interview go?
2649
10334600
1160
Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
172:15
The apostrophe D here is the word did.
2650
10335760
3840
Apostrof D w tym przypadku oznacza słowo did.
172:19
We can also do would, how'd you do that,  
2651
10339600
3799
Możemy też tak zrobić, jak to zrobiłeś?  
172:23
how would you do that but in this  case it's did, how'd, how’d, how’d.
2652
10343399
5000
jak byś to zrobił, ale w tym przypadku to zrobił, jak, jak, jak.
172:28
Just a D sound at the end: how'd the.
2653
10348399
4160
Tylko dźwięk D na końcu: jak to?
172:32
Now, we don't release the D. We have the OW,  diphthong OW and D voiced TH. How'd the--
2654
10352560
8120
Teraz nie wypuszczamy D. Mamy OW, dyftong OW i D dźwięczne TH. Jak tam--
172:40
So the D is subtle. The tongue is in position,  the vocal chords make the noise but then
2655
10360680
6280
Więc D jest subtelne. Język jest na swoim miejscu, struny głosowe wydają dźwięk, ale potem
172:46
the transition goes quickly into  the voiced TH, how the, how the--
2656
10366960
6760
przejście szybko przechodzi w dźwięczne TH, jak, jak--
172:53
and Chandler does say the E as in she  vowel for the word the instead of the.
2657
10373720
6000
a Chandler mówi samogłoskę E jak w „she” zamiast „the”.
172:59
That's because the next word begins with  a vowel or diphthong and that is the rule.
2658
10379720
3840
Dzieje się tak, ponieważ następne słowo zaczyna się od samogłoski lub dyftongu i taka jest reguła.
173:03
If the next word begins with  a vowel or diphthong the final  
2659
10383560
3360
Jeżeli następne słowo zaczyna się od
173:06
sound of this word is the E as in she vowel
2660
10386920
3280
dźwięk tego słowa to samogłoska E jak w słowie ona
173:10
however I have noticed Americans  don’t follow that rule very closely.
2661
10390200
4720
Jednak zauważyłem, że Amerykanie nie przestrzegają tej zasady zbyt ściśle.
173:14
But Chandler does here, the interview.
2662
10394920
2439
Ale Chandler robi to w tym wywiadzie.
173:17
How'd the interview go?
2663
10397359
1360
Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
173:18
How'd the interview go?
2664
10398720
3050
Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
173:21
How'd the interview go? Ugh. I blew it.
2665
10401770
1270
Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna? Fuj. Schrzaniłem to.
173:23
Ugh. Ugh. Just a sound of exasperation ugh  but even that has an up-down shape ugh.
2666
10403040
10825
Fuj. Fuj. Tylko dźwięk irytacji ugh, ale nawet on ma kształt góra-dół ugh.
173:33
Ugh. Ugh.
2667
10413865
8
173:33
Ugh. I blew it.
2668
10413873
1007
Fuj. Fuj.
Fuj. Schrzaniłem to.
173:34
I is really hard to hear almost  imperceptible; I blew it.
2669
10414880
5240
Naprawdę trudno to usłyszeć, prawie nie słychać; Schrzaniłem to.
173:40
I know it's there grammatically,  but we really barely hear it.
2670
10420120
4359
Wiem, że gramatycznie tak jest, ale tak naprawdę rzadko to słyszymy.
173:45
Blew, I blew it, blew is  the stressed syllable there.
2671
10425720
6033
Dmuchnąłem, dmuchałem, dmuchałem jest tam akcentowaną sylabą.
173:51
I blew it.
2672
10431753
1035
Schrzaniłem to.
173:52
I blew it. I blew it.
2673
10432788
1012
Schrzaniłem to. Schrzaniłem to.
173:53
I blew it, blew it. She does release a true T here  and the two words link together very smoothly.
2674
10433800
7679
Schrzaniłem to, schrzaniłem to. Tutaj rzeczywiście pojawia się prawdziwe T, a te dwa słowa płynnie się ze sobą łączą.
174:01
If you blow something that  means you do a poor job at it.
2675
10441479
4721
Jeśli coś zepsujesz, to znaczy, że wykonałeś to kiepsko.
174:06
You can blow an interview, you can blow a test,  
2676
10446200
3319
Możesz zawalić rozmowę kwalifikacyjną, możesz zawalić test,  
174:09
you can blow a project, you  can blow a first impression.
2677
10449520
4120
możesz zepsuć projekt, możesz zepsuć pierwsze wrażenie.
174:13
Ugh. I blew it. It did not go well.
2678
10453640
3660
Fuj. Schrzaniłem to. Nie poszło dobrze.
174:17
I blew it.
2679
10457300
1059
Schrzaniłem to.
174:18
I blew it.
2680
10458359
1820
Schrzaniłem to.
174:20
I blew it. I wouldn't have even hired me.
2681
10460180
3540
Schrzaniłem to. Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
174:23
Okay. In her next sentence what  are our most stressed words?
2682
10463720
3759
Dobra. W następnym zdaniu, jakie słowa są przez nas najczęściej akcentowane?
174:27
I wouldn't have even hired me.
2683
10467479
2120
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
174:29
I wouldn’t have even hired me.
2684
10469600
2120
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
174:31
I wouldn’t have even hired me.
2685
10471720
2000
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
174:33
I wouldn't have even hired me.
2686
10473720
2800
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
174:36
I has a lot of stress there.  That's a little unusual.
2687
10476520
3719
Mam tam dużo stresu.  To trochę nietypowe.
174:40
I wouldn't have even hired me.  High and a little bit on me too.
2688
10480239
5561
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił. Wysoko i trochę na mnie też.
174:45
So, usually we don't stress I but for  the meaning in this sentence, she is.
2689
10485800
5240
Zazwyczaj nie akcentujemy „i”, ale w tym zdaniu podkreślamy znaczenie „she is”.
174:51
I wouldn't have even hired me.
2690
10491040
2680
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
174:53
I wouldn’t have even hired me.
2691
10493720
2120
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
174:55
I wouldn't have even hired me.
2692
10495840
2160
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
174:58
I wouldn't have even hired me.
2693
10498000
1960
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
174:59
Let's listen to just those  three words wouldn't have even.
2694
10499960
4399
Posłuchajmy tylko tych trzech słów, a i tak by nie wystarczyło.
175:04
...wouldn't have even
2695
10504359
1040
...nawet nie miałbym
175:05
...wouldn't have even
2696
10505399
1000
...nawet bym nie
175:06
...wouldn't have even
2697
10506399
721
...nawet bym nie
175:07
Wouldn't have even, wouldn't have even,  wouldn't have even, wouldn't have even.
2698
10507120
3600
Nawet by się nie udało, nawet by się nie udało, nawet by się nie udało, nawet by się nie udało.
175:10
A little bit hard to tell that's  wouldn't have even if you hear just that.
2699
10510720
4280
Trochę trudno to stwierdzić, nawet gdybyś to usłyszał.
175:15
So, wouldn't have becomes wouldn't have,  wouldn't have, wouldn't have, wouldn't have.
2700
10515000
5960
Więc „nie” staje się „nie” ...
175:20
...wouldn't have
2701
10520960
864
...nie miałby
175:21
...wouldn't have ...wouldn't have even.
2702
10521824
1016
...nie...nawet bym tego nie zrobił.
175:22
Wouldn't have even becomes wouldn' have even.
2703
10522840
5760
Nie miałby nawet stać się nie miałby nawet.
175:28
So, the T. I listened to it a  bunch of times to decide. Did  
2704
10528600
3920
No więc, T. Słuchałem go wiele razy,
175:32
I think it was totally dropped or did  I think it's a little bit of a stop T?
2705
10532520
3680
Myślę, że całkowicie z tego zrezygnowano, czy raczej to było lekkie zatrzymanie T?
175:36
I think you could do either. You  could do a really light stop T,  
2706
10536200
2880
Myślę, że możesz zrobić jedno i drugie. Można
175:39
or you could just drop it: wouldn' have--
2707
10539080
2239
albo możesz to po prostu odpuścić: nie miałbyś...
175:41
Wouldn' have even, wouldn'  have even, wouldn' have even.
2708
10541319
3440
Nie zrobiłbym tego nawet, nie zrobiłbym tego nawet, nie zrobiłbym tego nawet.
175:44
The H is dropped, the word have is  reduced to SCHWA V wouldn' 'ave even,
2709
10544760
7599
Litera H zostaje pominięta, słowo have zostaje zredukowane do SCHWA V would''ave even,
175:52
wouldn' 'ave even, wouldn' 'ave even,  wouldn' 'ave even, wouldn' ''ave even.
2710
10552359
1440
nawet by się udało, nawet by się udało, nawet by się udało, nawet by się udało.
175:53
...wouldn't have even
2711
10553800
1120
...nawet bym nie
175:54
...wouldn't have even
2712
10554920
1120
...nawet bym nie
175:56
...wouldn't have even
2713
10556040
880
175:56
These kinds of simplifications  are key in American English.
2714
10556920
3600
...nawet bym nie
Tego rodzaju uproszczenia są kluczowe w amerykańskim języku angielskim.
176:00
They provide contrast to the stressed syllables  the stressed words like the word hired.
2715
10560520
6240
Stanowią one kontrast dla sylab akcentowanych, takich jak słowo hired.
176:06
...wouldn't have even hired me.
2716
10566760
1840
...nawet by mnie nie zatrudnił.
176:08
...wouldn't have even hired me.
2717
10568600
1839
...nawet by mnie nie zatrudnił.
176:10
...wouldn’t have even hired me.
2718
10570439
1561
...nawet by mnie nie zatrudnił.
176:12
The ed ending in hired is a D sound because the  sound before was voiced it was the R consonant,
2719
10572000
7720
Końcówka ed w hired to dźwięk D, ponieważ poprzedni dźwięk był dźwięczny i była spółgłoską R,
176:19
hired me. So, we have the R sound,  the D sound and the M sound.
2720
10579720
4920
zatrudnił mnie. Mamy więc dźwięk R, dźwięk D i dźwięk M.
176:24
The D is very subtle. I actually  don't think I really hear it.
2721
10584640
4759
Litera D jest bardzo subtelna. Szczerze mówiąc, nie sądzę, żebym to usłyszał.
176:29
I feel like it's more dropped  hired me, hired me hired me.
2722
10589399
4761
Czuję, że to bardziej spadło zatrudnił mnie, zatrudnił mnie, zatrudnił mnie.
176:34
...hired me
2723
10594160
1399
...zatrudnił mnie
176:35
...hired me
2724
10595560
1320
...zatrudnił mnie
176:36
...hired me
2725
10596880
1200
...zatrudnił mnie
176:38
If anything, it's just a very  subtle D sound in the vocal chords
2726
10598080
5080
Jeśli cokolwiek, to jest to po prostu bardzo subtelny dźwięk D w strunach głosowych
176:43
just like up here the D sound before  the voiced TH. So, it's not a clear D.
2727
10603160
4040
tak jak tutaj dźwięk D przed dźwięcznym TH. Więc to nie jest jasne D.
176:47
It's not hired me but it's hired me, hired me.
2728
10607200
4479
Nie zatrudniło mnie, ale zatrudniło mnie, zatrudniło.
176:51
If anything, it's just d, d, d a very  quick subtle D sound not released.
2729
10611680
7160
Jeśli już, to jest to po prostu d, d, d - bardzo szybki, subtelny dźwięk D, który nie został wydany.
176:58
Just the vocal cords vibrating  with the tongue in the position.
2730
10618840
4000
Po prostu wibrujące struny głosowe, gdy język znajduje się w tej pozycji.
177:02
...hired me.
2731
10622840
1360
...zatrudnił mnie.
177:04
...hired me.
2732
10624200
819
...zatrudnił mnie.
177:05
>> ...hired me. >> Oh.
2733
10625020
3259
>> ...zatrudnił mnie. >> O.
177:08
Oh. Oh. His voice sort of has a nasal  quality to it here I'm just noticing.
2734
10628279
4881
Oh. Oh. Zauważyłem, że jego głos ma w sobie coś nosowego.
177:13
Oh, oh, a little bit of sympathy, oh.
2735
10633160
5000
Och, och, odrobinę współczucia, och.
177:18
Oh.
2736
10638160
1008
Oh.
177:19
Oh.
2737
10639168
1008
Oh.
177:20
Oh. Come here, sweetie.
2738
10640176
2824
Oh. Podejdź tu, kochanie.
177:23
What is our stress in this  three word thought group?
2739
10643000
3319
Na czym polega nasz stres w tej trzywyrazowej grupie myślowej?
177:26
Come here, sweetie.
2740
10646319
1761
Podejdź tu, kochanie.
177:28
Come here, sweetie.
2741
10648080
1720
Podejdź tu, kochanie.
177:29
Come here, sweetie.
2742
10649800
1439
Podejdź tu, kochanie.
177:31
Come here, sweetie. Come here  becomes c'mere, c'mere, c'mere.
2743
10651239
5120
Podejdź tu, kochanie. Chodź tutaj zmienia się w c'mere, c'mere, c'mere.
177:36
The word come reduced. I  would write that K SCHWA M
2744
10656359
5521
Słowo „przyjść” uległo zmniejszeniu. Napisałbym, że K SCHWA M
177:41
and actually M takes over the SCHWA. It's a  syllabic consonant so it's really just like KM,  
2745
10661880
6519
i tak naprawdę M przejmuje SCHWA. To spółgłoska sylabiczna,
177:48
k'm here, k'm here.
2746
10668399
721
K'm tu, k'm tu.
177:49
The H is dropped, come 'ere, come 'ere, come  'ere, come 'ere, sweetie, come 'ere sweetie.
2747
10669120
6720
H jest pomijane, chodź tutaj, chodź tutaj, chodź tutaj, chodź tutaj, kochanie, chodź tutaj, kochanie.
177:55
Come here, sweetie
2748
10675840
1760
Chodź tu, kochanie
177:57
Come here, sweetie.
2749
10677600
1759
Podejdź tu, kochanie.
177:59
Come here, sweetie.
2750
10679359
1681
Podejdź tu, kochanie.
178:01
And stress on that k'm 'ere sweetie.
2751
10681040
3960
I podkreślaj to, kochanie.
178:05
Sweetie with a flap T because the  T comes between two vowels sweetie,
2752
10685000
4560
Kochanie z klapką T, bo T znajduje się między dwiema samogłoskami, kochanie,
178:09
k'm 'ere sweetie, k'm 'ere sweetie.  So, it's not come here it's k'm 'ere.
2753
10689560
4080
Chodź kochanie, chodź kochanie.  Więc nie przyszło tutaj, przyszło tutaj.
178:13
That's a very common way to pronounce those  two words together, k'm 'ere, k'm 'ere sweetie.
2754
10693640
4480
To bardzo powszechny sposób wymawiania tych dwóch słów razem: k'm 'ere, k'm 'ere, kochanie.
178:19
Come here, sweetie.
2755
10699080
1760
Podejdź tu, kochanie.
178:20
Come here, sweetie.
2756
10700840
1760
Podejdź tu, kochanie.
178:22
Come here, sweetie. Listen.
2757
10702600
2320
Podejdź tu, kochanie. Słuchać.
178:24
Listen.
2758
10704920
1319
Słuchać.
178:26
First syllable stress we have that up-down shape
2759
10706239
2841
Pierwszy akcent sylabowy mamy w kształcie góra-dół
178:29
listen and the second syllable just comes in on the way down.
2760
10709080
3399
słuchaj, a druga sylaba po prostu wchodzi w dół.
178:32
The T in listen is silent.
2761
10712479
2040
Litera T w słowie „słuchaj” oznacza ciszę.
178:34
That's just the pronunciation, it's not something Americans do,
2762
10714520
3400
To tylko wymowa, to nie jest coś, co robią Amerykanie,
178:37
it's the actual official pronunciation.
2763
10717920
2800
to jest oficjalna wymowa.
178:40
Up here the actual official pronunciation of here is
2764
10720720
3040
Tutaj oficjalna wymowa słowa here to
178:43
with the H but every once in a while we drop it like in this phrase
2765
10723760
3679
z H, ale od czasu do czasu je pomijamy, jak w tym zdaniu
178:47
but in this word it's just not ever pronounced, listen.
2766
10727439
4440
ale w tym słowie po prostu nigdy nie jest wymawiane, posłuchaj.
178:51
Listen.
2767
10731880
1200
Słuchać.
178:53
Listen.
2768
10733080
1159
Słuchać.
178:54
Listen. You're going to go on, like...
2769
10734239
2841
Słuchać. Zamierzasz kontynuować, tak jakby...
178:57
Okay. So, he puts a little break here.
2770
10737080
2279
Dobra. Więc tutaj robi małą przerwę.
178:59
So, in this thought group
2771
10739359
2280
Więc w tej grupie myślowej
179:01
what do you hear as being the most stressed syllable.
2772
10741640
3320
która sylaba jest według Ciebie najsilniej akcentowana?
179:04
You're going to go on like...
2773
10744960
1680
Będziesz tak robić...
179:06
You're going to go on like...
2774
10746640
1679
Będziesz tak robić...
179:08
You're going to go on like...
2775
10748319
1320
Będziesz tak robić...
179:09
You're going to go on like.
2776
10749640
2599
Będziesz tak dalej jechał.
179:12
You're going go- I hear go,  the verb as the most stressed.
2777
10752239
4761
Idziesz - słyszę idź, czasownik jako najbardziej akcentowany.
179:17
You are going to becomes you're gonna, you’re gonna, you're gonna.
2778
10757000
8841
Zamierzasz stać się, zamierzasz, zamierzasz, zamierzasz.
179:25
You are you’re becomes yer, yer, yer.
2779
10765841
39
179:25
Just a Y sound and a R sound. You don't need to try to make the SCHWA.
2780
10765880
3559
Ty jesteś, ty stajesz się yer, yer, yer.
Tylko dźwięk Y i dźwięk R. Nie musisz próbować wykonać SCHWA.
179:29
R is also a syllabic consonant, it overpowers the SCHWA yer, yer, yer.
2781
10769439
6200
R jest również spółgłoską sylabiczną, przytłacza spółgłoskę SCHWA yer, yer, yer.
179:35
Going to becomes gonna so you are going to is
2782
10775640
6040
Idąc staje się going to, więc będziesz going to
179:41
you're gonna, you're gonna, you’re gonna, you're gonna
2783
10781680
3280
zamierzasz, zamierzasz, zamierzasz, zamierzasz
179:44
You're going to...
2784
10784960
920
Zamierzasz...
179:45
You're going to...
2785
10785880
920
Zamierzasz...
179:46
You're going to...
2786
10786800
559
Zamierzasz...
179:47
You're gonna go, you're gonna go.
2787
10787359
2801
Pójdziesz, pójdziesz.
179:50
You're going to go....
2788
10790160
1119
Pójdziesz....
179:51
You're going to go...
2789
10791279
1120
Zamierzasz pójść...
179:52
You're going to go on like...
2790
10792399
1480
Będziesz tak robić...
179:53
On and like just falling in pitch away from the peak of stress at go.
2791
10793880
4399
I tak jakby po prostu spadając z dala od szczytu stresu w momencie startu.
179:58
Go on like, go on like.
2792
10798279
2641
No dalej, no dalej.
180:00
...go on like...
2793
10800920
1319
...kontynuuj jak...
180:02
...go on like...
2794
10802239
1320
...kontynuuj jak...
180:03
...go on like a thousand interviews before you get a job.
2795
10803560
4480
...przejść tysiąc rozmów kwalifikacyjnych zanim dostaniesz pracę.
180:08
Okay and in this next thought group what is the most stressed syllable?
2796
10808040
5160
Dobrze, a w kolejnej grupie myślowej, która sylaba jest najbardziej akcentowana?
180:13
...a thousand interviews before you get a job.
2797
10813200
3439
...tysiąc rozmów kwalifikacyjnych zanim dostaniesz pracę.
180:16
...a thousand interviews before you get a job.
2798
10816640
2880
...tysiąc rozmów kwalifikacyjnych zanim dostaniesz pracę.
180:19
... a thousand interviews before you get a job.
2799
10819520
3759
...tysiąc rozmów kwalifikacyjnych zanim dostaniesz pracę.
180:23
A thousand. I think thou has the most stress.
2800
10823279
3280
Tysiąc. Myślę, że ty masz najwięcej stresu.
180:26
A thousand
2801
10826560
1919
Tysiąc
180:28
interviews before, a little bit of stress here as well,
2802
10828479
3681
wywiady wcześniej, trochę stresu i tutaj,
180:32
before you get a job, but I think the most stress is on thousand.
2803
10832160
5319
zanim dostaniesz pracę, ale myślę, że największy stres jest w tysiącu.
180:37
So, that word begins with an unvoiced TH.
2804
10837479
2280
Zatem to słowo zaczyna się na bezdźwięczne TH.
180:39
You do need to bring your tongue tip  through the teeth for that a thousand.
2805
10839760
5080
Do tego tysiąca musisz przesunąć czubek języka między zębami.
180:44
...a thousand...
2806
10844840
1360
...tysiąc...
180:46
...a thousand...
2807
10846200
1319
...tysiąc...
180:47
...a thousand...
2808
10847520
1240
...tysiąc...
180:48
And the letter A here just a SCHWA.
2809
10848760
2479
A litera A tutaj to po prostu SCHWA.
180:51
A thousand, oops I just realized
2810
10851239
2881
Tysiąc, ups, dopiero teraz zdałem sobie sprawę
180:54
there's a typo here isn't there?
2811
10854120
2159
Jest tu literówka, prawda?
180:56
There's an A in that word a thousand.
2812
10856279
3280
W tym słowie tysiąc jest literka A.
180:59
...a thousand...
2813
10859560
1360
...tysiąc...
181:00
...a thousand...
2814
10860920
1359
...tysiąc...
181:02
...a thousand interviews...
2815
10862279
1921
...tysiąc wywiadów...
181:04
Interviews, interviews,  
2816
10864200
2279
Wywiady, wywiady,  
181:06
again he drops the T it's a very normal  and natural pronunciation interviews.
2817
10866479
6000
znowu opuszcza T, to bardzo normalna i naturalna wymowa w wywiadach.
181:12
...interviews...
2818
10872479
1160
...wywiady...
181:13
...interviews...
2819
10873640
1160
...wywiady...
181:14
...interviews...
2820
10874800
920
...wywiady...
181:15
It's so weird I have never noticed this  about Ross before and yes I've seen this show
2821
10875720
5519
To takie dziwne, że nigdy wcześniej tego nie zauważyłem u Rossa, a tak, widziałem ten program
181:21
but his R in interviews  and before is a little weak
2822
10881239
4961
ale jego R w wywiadach i wcześniej jest trochę słabe
181:26
which is a little bit of a New York accent interviews before.
2823
10886200
5840
co jest trochę nowojorskim akcentem z poprzednich wywiadów.
181:32
...interviews before...
2824
10892040
1479
...wywiady przed...
181:33
...interviews before...
2825
10893520
1520
...wywiady przed...
181:35
...interviews before you get a job.
2826
10895040
2399
...rozmów kwalifikacyjnych zanim otrzymasz pracę.
181:37
I definitely recommend you stick with a standard American accent
2827
10897439
3160
Zdecydowanie polecam trzymanie się standardowego amerykańskiego akcentu
181:40
which does have a bit of a stronger R sound in  those words interviews before you get a job.
2828
10900600
6000
co ma nieco mocniejsze brzmienie R w tych słowach „rozmowy kwalifikacyjne przed otrzymaniem pracy”.
181:46
...interviews before you get a job.
2829
10906600
2060
...rozmów kwalifikacyjnych zanim otrzymasz pracę.
181:48
... interviews before you get a job.
2830
10908660
2500
...rozmowy kwalifikacyjne zanim otrzymasz pracę.
181:51
... interviews before you get a job.
2831
10911160
2920
...rozmowy kwalifikacyjne zanim otrzymasz pracę.
181:54
Before you get a job, before you get a job.
2832
10914080
3520
Zanim dostaniesz pracę, zanim dostaniesz pracę.
181:57
You can really feel that stress before you get a job, da-da-da-da-da-da.
2833
10917600
4440
Naprawdę można odczuć ten stres zanim dostanie się pracę, da-da-da-da-da-da.
182:02
It starts to feel like a music a little bit  when you study the stress before you get a job.
2834
10922040
5439
Zaczyna to przypominać muzykę, gdy uświadamiasz sobie stres związany z podjęciem pracy.
182:07
You get a, all lower in pitch flatter.
2835
10927479
3681
Dostajesz, wszystkie o niższej wysokości dźwięku i bardziej płaskie.
182:11
Again, the letter A is just a quick SCHWA linking the words together.
2836
10931160
3600
Ponownie litera A to po prostu szybki SCHWA łączący słowa ze sobą.
182:14
The T in get is a flap T. It comes between two vowels,
2837
10934760
3080
T w słowie get to T klapkowe. Występuje między dwiema samogłoskami,
182:18
it links those words together, you get a job.
2838
10938479
3480
jeśli połączysz te słowa, dostaniesz pracę.
182:23
...you get a job.
2839
10943680
1440
...dostajesz pracę.
182:25
...you get a job. ...you get a job.
2840
10945120
5840
...dostajesz pracę. ...dostajesz pracę.
182:30
That's not how that was supposed to come out.
2841
10950960
2319
Nie tak to miało wyjść.
182:33
So, of course what he meant was it takes a lot of tries to actually get a job.
2842
10953279
5440
Więc oczywiście miał na myśli, że trzeba wielu prób, żeby faktycznie dostać pracę.
182:38
What it sounded like was she's not going to interview
2843
10958720
2639
Brzmiało to tak, jakby nie miała zamiaru udzielać wywiadu
182:41
very well and is going to have to do it a thousand times before she gets a job.
2844
10961359
4040
bardzo dobrze i będzie musiała to zrobić tysiąc razy zanim dostanie pracę.
182:45
So, that's what he meant when he said that's  not how that was supposed to come out.
2845
10965399
4360
Więc to miał na myśli, gdy powiedział, że nie tak to miało wyglądać.
182:49
We say that if we say something and the  meaning didn't quite come across right.
2846
10969760
6160
Mówimy tak, gdy coś powiemy, a sens naszej wypowiedzi nie do końca zostanie zrozumiany właściwie.
182:55
That's not how that was supposed to come out.
2847
10975920
2439
Nie tak to miało wyjść.
182:58
That's not how that was supposed to come out.
2848
10978359
2521
Nie tak to miało wyjść.
183:00
That's not how that was supposed to come out.
2849
10980880
2519
Nie tak to miało wyjść.
183:03
That’s not how that was supposed to come out.
2850
10983399
2320
Nie tak to miało wyglądać.
183:05
That's not how that was, that's not  how that was supposed to come out.
2851
10985720
7719
Nie tak to wyglądało, nie tak to miało wyglądać.
183:13
Come out, a phrasal verb.
2852
10993439
2840
Wyjść, czasownik frazowy.
183:16
That's not how that was supposed to come out.
2853
10996279
2521
Nie tak to miało wyjść.
183:18
That's not how that was supposed to come out.
2854
10998800
2559
Nie tak to miało wyjść.
183:21
That's not how that was supposed to come out.
2855
11001359
2440
Nie tak to miało wyjść.
183:23
That's not how that was... So, we have a full A vowel in that's
2856
11003800
4160
Tak nie było... Mamy więc pełną samogłoskę A w tym
183:27
both times it doesn't reduce  that’s not how that was.
2857
11007960
4160
za każdym razem nie zmniejsza się, tak nie było.
183:32
We have a stop T in this word that.
2858
11012120
3119
W tym słowie mamy literę T.
183:35
That was, that was, that was.
2859
11015239
2480
Tak było, tak było, tak było.
183:37
It's not released, that would be that was,  
2860
11017720
2920
Nie jest wydane, to by było to,  
183:40
that was over pronounced. We  don't release our T's very often.
2861
11020640
4360
to było przesadzone. Nie wypuszczamy naszych T zbyt często.
183:45
This is a stop T because the next word begins with a consonant.
2862
11025000
2720
Jest to zwarte T, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
183:48
The word was is not pronounced
2863
11028399
2400
Słowo było nie jest wymawiane
183:50
was, that's stressed.
2864
11030800
2120
było, to jest zestresowane.
183:52
It was pronounced waz, waz.
2865
11032920
2600
Wymawiano waz, waz.
183:55
That's unstressed that waz, that waz.
2866
11035520
3120
To jest nienapięte, to jest to.
183:58
That's not how that was supposed to come out.
2867
11038640
4160
Nie tak to miało wyjść.
184:02
That's not how that was supposed to come out.
2868
11042800
2559
Nie tak to miało wyjść.
184:05
That's not how that was supposed to come out.
2869
11045359
2521
Nie tak to miało wyjść.
184:07
That's not how that was supposed to come out.
2870
11047880
2559
Nie tak to miało wyjść.
184:10
Supposed to,
2871
11050439
2400
Podobno,
184:12
these two words go together pretty frequently,  
2872
11052840
3040
te dwa słowa dość często występują razem,  
184:15
and we don't say supposed to,  we say spose to, spose to.
2873
11055880
5800
i nie mówimy „powinien”, mówimy „powinien”, „powinien”.
184:21
...supposed...
2874
11061680
1120
...przypuszczalny...
184:22
...supposed...
2875
11062800
1120
...przypuszczalny...
184:23
...supposed to come out.
2876
11063920
1359
...miało wyjść.
184:25
Listen to just supposed to come.
2877
11065279
4200
Słuchaj, to po prostu miało nadejść.
184:29
...supposed to come...
2878
11069479
1320
...powinien nadejść...
184:30
...supposed to come...
2879
11070800
1280
...powinien nadejść...
184:32
...supposed to come...
2880
11072080
800
184:32
Supposed to come, supposed to come, supposed to come.
2881
11072880
2559
...powinien nadejść...
Miało nadejść, miało nadejść, miało nadejść.
184:35
So, we lose the first syllable, we lose the  vowel and it's really just an SP, spo, spo
2882
11075439
6320
Tak więc tracimy pierwszą sylabę, tracimy samogłoskę i tak naprawdę jest to tylko SP, spo, spo
184:41
then we have the O as a no diphthong  and the stressed syllable spose to, to
2883
11081760
6760
następnie mamy O jako dyftong i sylabę akcentowaną, czyli „to”
184:48
then we have S, a true T or a flap T. Honestly
2884
11088520
4480
potem mamy S, prawdziwe T lub rozpływające się T. Szczerze mówiąc
184:53
his T sounds weak to me
2885
11093000
1479
Jego T brzmi dla mnie słabo
184:54
so I wouldn't write it as a  true T, spose to, spose to.
2886
11094479
3480
więc nie pisałbym tego jako prawdziwego T, spose to, spose to.
184:57
I would say that was more of a flap T D sound  sposed to, sposed to, sposed to and then a SCHWA.
2887
11097960
6319
Powiedziałbym, że to był bardziej dźwięk klapy T D, spodziewany, spodziewany i potem SCHWA.
185:04
SO, supposed to, three syllables becomes two sposed to, sposed to.
2888
11104279
6521
Zatem, rzekomo, trzy sylaby stają się dwiema, rzekomo, rzekomo.
185:10
...supposed...
2889
11110800
1160
...przypuszczalny...
185:11
...supposed...
2890
11111960
1080
...przypuszczalny...
185:13
...supposed to come out.
2891
11113040
1239
...miało wyjść.
185:14
And a stop T at the end of out because it's at the end of a thought group.
2892
11114279
4934
I przystanek T na końcu, ponieważ jest to koniec grupy myślowej.
185:19
...was supposed to come out.
2893
11119213
1667
...miało wyjść.
185:20
...was supposed to come out.
2894
11120880
1653
...miało wyjść.
185:22
...was supposed to come out.
2895
11122533
2267
185:24
This is just the worst Christmas ever.
2896
11124800
2479
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
185:27
So, Phoebe
2897
11127279
1160
Więc, Phoebe
185:28
she's not feeling good about Christmas I  wrote this is but I actually think it's,
2898
11128439
3601
nie czuje się dobrze w związku ze świętami Bożego Narodzenia, napisałem to, ale tak naprawdę myślę, że tak jest,
185:32
it's, it's just the, it's hard to hear, people are laughing and it's not very stressed
2899
11132040
5960
to jest, to jest po prostu, trudno to usłyszeć, ludzie się śmieją i nie jest to zbyt stresujące
185:38
but really I think I'm just  hearing an S sound or a TS sound
2900
11138000
3560
ale tak naprawdę myślę, że słyszę po prostu dźwięk S lub dźwięk TS
185:41
which means it's would have been it instead of  this is, it's just, it's just, just, just, just.
2901
11141560
6679
co oznacza, że ​​byłoby to zamiast tego, to jest po prostu, to jest po prostu, po prostu, po prostu, po prostu.
185:48
It's just the worst...
2902
11148239
4480
To jest po prostu najgorsze...
185:52
It's just the worst...
2903
11152720
2345
To jest po prostu najgorsze...
185:55
It's just the worst...
2904
11155065
22
185:55
It's just the worst, t, t, t, t. Just a quick TS sound.
2905
11155087
1993
To jest po prostu najgorsze...
To jest po prostu najgorsze, t, t, t, t. Tylko szybki dźwięk TS.
185:57
We do reduce the word it's this way.
2906
11157080
3279
Skracamy słowo „it's” w ten sposób.
186:00
We also reduce the word let's this  way, let's go, let's go, let's go
2907
11160359
5960
Słowo let's skracamy również w ten sposób, let's go, let's go, let's go
186:06
and we reduce the word that's this way, that's okay for example.
2908
11166319
5320
i skracamy słowo w ten sposób, to jest w porządku na przykład.
186:11
That's okay can become 's okay, So,  we have a few words also what is, what
2909
11171640
5200
To w porządku może stać się w porządku, więc mamy też kilka słów na temat tego, co jest, co
186:16
that can reduce to just the TS sound.
2910
11176840
2080
co można zredukować do dźwięku TS.
186:18
It's just the worst.
2911
11178920
2479
To jest po prostu najgorsze.
186:21
It's just the worst...
2912
11181399
3053
To jest po prostu najgorsze...
186:24
It's just the worst... It's just the worst Christmas ever.
2913
11184452
2027
To po prostu najgorsze... To po prostu najgorsze Boże Narodzenie w historii.
186:26
What is the stress of this phrase? We know it's is  
2914
11186479
2800
Jaki jest akcent w tym zdaniu? Wiemy, że tak jest  
186:29
not stressed because it's  reduced, it’s low in pitch
2915
11189279
3400
nie jest zestresowany, ponieważ jest zredukowany, ma niski ton
186:32
and it's kind of hard to hear
2916
11192680
1599
i trochę trudno to usłyszeć
186:34
but what are the stressed syllables, the ones  that are the clearest, the easiest to hear?
2917
11194279
5521
ale które sylaby są akcentowane, te, które są najwyraźniejsze, najłatwiejsze do usłyszenia?
186:42
It's just the worst Christmas ever.
2918
11202520
2640
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
186:45
It's just the worst Christmas ever.
2919
11205160
2079
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
186:47
It's just the worst Christmas ever.
2920
11207239
867
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
186:48
It's just the worst Christmas ever.
2921
11208106
2253
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
186:50
Worst and ev' have the most stress.
2922
11210359
4841
Najgorsi i najgorsi mają najwięcej stresu.
186:55
Now let's look at our Ts. We have a bunch that are dropped.
2923
11215200
4039
Przyjrzyjmy się teraz naszym T. Mamy kilka, które zostały porzucone.
186:59
When a T is part of an ending cluster like the ST  cluster and the next word begins with a consonant
2924
11219239
4841
Kiedy T jest częścią końcowego klastra, takiego jak klaster ST, a następne słowo zaczyna się od spółgłoski
187:04
like it does here with the, that T is dropped,  jus' the and that's what she does take a listen.
2925
11224080
6680
tak jak tutaj, to T jest pominięte, po prostu i to właśnie ona robi, posłuchaj.
187:10
It's just the worst Christmas ever.
2926
11230760
2760
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
187:13
It's just the worst Christmas ever.
2927
11233520
2600
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
187:16
It's just the worst Christmas ever.
2928
11236120
2319
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
187:18
Then even in the stressed word worst it's dropped  because the next word begins with a consonant.
2929
11238439
7480
Następnie nawet w akcentowanym słowie worst jest ono opuszczane, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
187:25
So, in both of those cases  even though the word just
2930
11245920
3800
Tak więc w obu tych przypadkach, mimo że samo słowo
187:29
and the word worst even though those words do have a T sound
2931
11249720
4920
i słowo najgorszy, chociaż te słowa mają dźwięk T
187:34
the T was dropped because in this case  the T came between two consonants.
2932
11254640
5120
litera T została pominięta, ponieważ w tym przypadku znajdowała się pomiędzy dwiema spółgłoskami.
187:39
Now, in the word Christmas the T also comes  between two consonants and it's also dropped
2933
11259760
5040
W słowie „Boże Narodzenie” litera „T” również występuje między dwiema spółgłoskami i jest również pomijana.
187:44
although, I guess I shouldn't say it's dropped  because dropped means that it’s normally there
2934
11264800
5800
chociaż chyba nie powinnam mówić, że zostało upuszczone, bo „upuszczone” oznacza, że ​​normalnie tam jest
187:50
and it's actually not normally there. There is no  
2935
11270600
1960
i normalnie go tam nie ma. Nie ma  
187:52
T sound in Christmas even  though there is a letter T
2936
11272560
3320
Dźwięk T w Boże Narodzenie, mimo że jest litera T
187:55
because it comes between two consonants. Chrismas, Chrismas.
2937
11275880
3680
ponieważ występuje pomiędzy dwiema spółgłoskami. Boże Narodzenie, Boże Narodzenie.
187:59
So, we have just the worst Christmas but all  with a no T's. Jus' the wors' Chrismas ever.
2938
11279560
11480
Mamy więc najgorsze święta Bożego Narodzenia, ale bez żadnych ceregieli. Po prostu najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
188:11
It's just the worst Christmas ever. It's just the worst Christmas ever.
2939
11291040
2399
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii. To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
188:13
It's just the worst Christmas ever.
2940
11293439
2080
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
188:15
You know what, Rach, maybe you should just...You  know what, Rach... You know what, Rach...
2941
11295520
4480
Wiesz co, Rach, może po prostu powinnaś... Wiesz co, Rach... Wiesz co, Rach...
188:20
Know, definitely the most stressed  word of that three word thought group.
2942
11300000
4479
Wiadomo, to zdecydowanie najbardziej stresujące słowo z tej trzywyrazowej grupy myślowej.
188:24
You know what, Rach...
2943
11304479
3400
Wiesz co, Rach...
188:27
The word you, I actually think that that  was reduced. I think not the OO vowel,  
2944
11307880
4519
Słowo „ty”, myślę, że faktycznie zostało zredukowane.
188:32
but I think it was actually
2945
11312399
1561
ale myślę, że tak naprawdę było
188:33
reduced to the SCHWA yu,  yu, yu know, yu know what.
2946
11313960
3760
sprowadzony do SCHWA yu, yu, yu wiesz, yu wiesz co.
188:37
That's a pretty common reduction for the word too.
2947
11317720
2440
To również dość powszechne skrócenie tego słowa.
188:40
Yu know, Yu know what.
2948
11320160
2079
Wiesz, wiesz co.
188:42
You know what...
2949
11322239
1040
Wiesz co...
188:43
You know what...
2950
11323279
1040
Wiesz co...
188:44
You know what, Rach, maybe you should just...
2951
11324319
1801
Wiesz co, Rach, może po prostu powinnaś...
188:46
And all of those words linked  together really smoothly,
2952
11326120
2960
I wszystkie te słowa płynnie się ze sobą łączą,
188:49
you know what.
2953
11329080
2479
wiesz co.
188:51
Stop T, end of the thought group.
2954
11331560
2679
Zatrzymaj się T, koniec grupy myślowej.
188:54
Rach, again up-down shape.  It's a stressed syllable.
2955
11334239
4761
Rach, znowu kształt góra-dół.  To jest sylaba akcentowana.
188:59
You know what, Rach...
2956
11339000
1359
Wiesz co, Rach...
189:01
You know what, Rach...
2957
11341680
738
Wiesz co, Rach...
189:02
You know what, Rach, maybe you should just...
2958
11342418
1261
Wiesz co, Rach, może po prostu powinnaś...
189:03
Maybe you should just and then the thought  group ends here. There's a little pause.
2959
11343680
5440
Może po prostu powinieneś to zrobić i wtedy grupa myślowa się zakończy. Zapada krótka cisza.
189:09
Let's look at these four words.
2960
11349120
2720
Przyjrzyjmy się tym czterem słowom.
189:11
Maybe you should just...
2961
11351840
1399
Może po prostu powinieneś...
189:13
Maybe you should just...
2962
11353239
1360
Może po prostu powinieneś...
189:14
Maybe you should just...
2963
11354600
1520
Może po prostu powinieneś...
189:16
Maybe you should just, stress on may and just.
2964
11356120
6000
Może po prostu powinieneś podkreślić, że możesz i po prostu.
189:22
Maybe you should just...
2965
11362120
2720
Może po prostu powinieneś...
189:24
Maybe you should just... Maybe you should just...
2966
11364840
1160
Może po prostu... Może po prostu...
189:26
You should just.
2967
11366000
1319
Po prostu powinieneś.
189:27
Okay. We have a couple reductions  here. The word should is pronounced sh,
2968
11367319
5040
Dobra. Mamy tu kilka obniżek. Słowo „powinien” wymawia się jako „sz”,
189:32
just SH and a SCHWA said quickly linking right into the next sound
2969
11372359
4721
po prostu SH i SCHWA szybko powiedziały, łącząc się z kolejnym dźwiękiem
189:37
which is the J sound of just.
2970
11377080
2720
co jest dźwiękiem J w słowie just.
189:39
So, the L is always silent, but the D was also dropped there.
2971
11379800
3240
Zatem L jest zawsze ciche, ale D również tam zostało pominięte.
189:43
I've noticed we do this sometimes when the next word begins with a consonant
2972
11383040
4279
Zauważyłem, że czasami tak robimy, gdy następne słowo zaczyna się od spółgłoski
189:47
you should just, you should just, you should just.
2973
11387960
3359
powinieneś po prostu, powinieneś po prostu, powinieneś po prostu.
189:51
Then we also have a dropped T. Now, why?
2974
11391319
3320
Mamy też opuszczone T. Dlaczego?
189:54
Before we dropped the T in just because it  linked into a word that began with a constant.
2975
11394640
4799
Zanim usunęliśmy literę T tylko dlatego, że łączyła się ze słowem zaczynającym się od stałej.
189:59
Here it doesn't but it's just such a habit to not pronounce the T in just
2976
11399439
5160
Tutaj tego nie ma, ale to po prostu taki nawyk, żeby nie wymawiać T w
190:04
that we don't do it sometimes even when we pause.
2977
11404600
3040
że czasami tego nie robimy, nawet gdy robimy przerwę.
190:07
Maybe you should jus'.
2978
11407640
1599
Może po prostu powinnaś.
190:09
It simply ends in an S sound.
2979
11409239
2641
Kończy się po prostu dźwiękiem S.
190:11
Maybe you should just...
2980
11411880
1359
Może po prostu powinieneś...
190:13
Maybe you should just...
2981
11413239
1360
Może po prostu powinieneś...
190:14
Maybe you should just, you know...
2982
11414600
1839
Może po prostu powinieneś, wiesz...
190:16
You know, what's the stress there
2983
11416439
2601
Wiesz, jaki tam jest stres?
190:19
...you know...
2984
11419040
1819
...Wiesz, że...
190:20
...you know...
2985
11420859
1040
...Wiesz, że...
190:21
...you know...
2986
11421899
420
...Wiesz, że...
190:22
You know, it's definitely on no  the word you again is reduced
2987
11422319
5160
Wiesz, to zdecydowanie nie jest słowo, które znowu jest zredukowane
190:27
just like it was up here in  the phrase you know what,
2988
11427479
3080
tak jak było tutaj w zdaniu wiesz co,
190:30
you know, you know.
2989
11430560
2360
wiesz, wiesz.
190:32
...you know...
2990
11432920
1240
...Wiesz, że...
190:34
...you know...
2991
11434160
1199
...Wiesz, że...
190:35
...you know, stay here at the coffee house.
2992
11435359
2280
...wiesz, zostań tutaj w kawiarni.
190:37
And in the rest of this sentence in this thought  group what are the most stressed syllables?
2993
11437640
6080
A w pozostałej części zdania w tej grupie myślowej, które sylaby są najbardziej akcentowane?
190:43
...stay here at the coffee house.
2994
11443720
2000
...zostań tutaj, w kawiarni.
190:45
...stay here at the coffee house.
2995
11445720
1519
...zostań tutaj, w kawiarni.
190:47
... stay here at the coffee house.
2996
11447239
2320
...zostań tutaj, w kawiarni.
190:49
I’m getting stay, a little bit on  here, stay here at the coffee house.
2997
11449560
7000
Zostanę, trochę tutaj, zostanę tutaj w kawiarni.
190:56
So, four words that are a little bit longer.
2998
11456560
3080
A więc cztery słowa, które są odrobinę dłuższe.
190:59
In the word coffee the stressed word it's only  the stressed syllable that has that length.
2999
11459640
4839
W słowie „kawa” akcentowana jest tylko sylaba, która ma taką długość.
191:04
The unstressed syllable will still be very short  but at and the are not fully pronounced like that.
3000
11464479
7120
Sylaba nieakcentowana nadal będzie bardzo krótka, ale słowa at i the nie są wymawiane w ten sposób w całości.
191:11
They are lower in pitch at the, at the, at the, flat and the word at reduces,
3001
11471600
6120
Mają one niższą wysokość dźwięku przy, przy, przy, płaskim, a słowo przy obniża,
191:17
the vowel changes to the SCHWA, the T is a stop T  at the, at the, at the, here at the, here at the.
3002
11477720
8840
samogłoska zmienia się na SCHWA, T jest zwarte T przy, przy, przy, tutaj przy, tutaj przy.
191:26
...stay here at the...
3003
11486560
1240
...zostań tutaj w...
191:27
...stay here at the...
3004
11487800
1237
...zostań tutaj w...
191:29
>> stay here at the coffee house. >> I can't.
3005
11489037
2482
>> Zostań tutaj, w kawiarni. >> Nie mogę.
191:31
Her voice is really breathy here.
3006
11491520
1759
Jej głos jest tutaj naprawdę chropawy.
191:33
She's a little bit I don't know if desperate  is the right word exasperated but she's just
3007
11493279
6120
Jest trochę... Nie wiem, czy zdesperowana to dobre słowo, ale jest po prostu...
191:39
she's frustrated and that's what's coming out in her voice.
3008
11499399
3040
jest sfrustrowana i to słychać w jej głosie.
191:42
That's what this extra breathiness is doing.
3009
11502439
3761
Właśnie to powoduje ta dodatkowa oddychalność.
191:46
I can't.
3010
11506200
1039
Nie mogę.
191:47
I can't.
3011
11507920
1479
Nie mogę.
191:49
I can’t.
3012
11509399
1440
Nie mogę.
191:50
I can't, stress on the word can’t. She does do a True T release.
3013
11510840
4200
Nie mogę, akcent na słowie nie mogę. Ona rzeczywiście wydała True T.
191:55
We often don't do that so she's really  stressing it by making that a True T.
3014
11515040
4880
Często tego nie robimy, więc ona naprawdę to podkreśla, przedstawiając to jako Prawdziwe T.
191:59
I can't.
3015
11519920
1680
Nie mogę.
192:01
I can’t.
3016
11521600
1440
Nie mogę.
192:03
I can't.
3017
11523040
1479
Nie mogę.
192:04
I can't. It's too late.
3018
11524520
2280
Nie mogę. Jest za późno.
192:06
It's too late.
3019
11526800
1599
Jest za późno.
192:08
Too and late both stressed and again she does a True T release here
3020
11528399
5120
Za późno, zestresowana i znowu robi tutaj prawdziwe wydanie T
192:13
where we would often make that a stop T  because it's at the end of a sentence.
3021
11533520
4480
gdzie często stawiamy tam kropkę T, ponieważ znajduje się ona na końcu zdania.
192:18
So, by making these all True Ts she's  showing her desperation, her frustration.
3022
11538000
6279
Tak więc, czyniąc z tego wszystkiego Prawdziwe T, pokazuje swoją desperację i frustrację.
192:24
The T in the word too is always a True T.
3023
11544279
4200
Litera T w słowie również jest zawsze Prawdziwym T.
192:28
It's too late.
3024
11548479
1641
Jest za późno.
192:30
It's too late.
3025
11550120
1640
Jest za późno.
192:31
It's too late.
3026
11551760
960
Jest za późno.
192:32
Terry already hired that girl over there.
3027
11552720
2440
Terry już zatrudnił tamtą dziewczynę.
192:35
What's our stress in this sentence?
3028
11555160
2439
Na jaki akcent kładziemy w tym zdaniu?
192:37
Terry already hired that girl over there.
3029
11557600
2639
Terry już zatrudnił tamtą dziewczynę.
192:40
Terry already hired that girl over there.
3030
11560239
2601
Terry już zatrudnił tamtą dziewczynę.
192:42
Terry already hired that girl over there.
3031
11562840
2399
Terry już zatrudnił tamtą dziewczynę.
192:45
Terry, the name, the stressed syllable of Terry.
3032
11565239
3641
Terry, imię, akcentowana sylaba słowa Terry.
192:48
Terry already hired that girl over there.
3033
11568880
4880
Terry już zatrudnił tamtą dziewczynę.
192:53
Those are the most stressed syllables.
3034
11573760
2280
To są sylaby najbardziej akcentowane.
192:56
Also, the word Terry also has a True T.
3035
11576040
2760
Ponadto w słowie Terry występuje także prawdziwe T.
192:58
We're actually getting some True T practice  here because it begins a stressed syllable,
3036
11578800
5200
W rzeczywistości ćwiczymy tutaj Prawdziwe T, ponieważ zaczyna się ono od sylaby akcentowanej,
193:04
Terry already hired.
3037
11584000
2319
Terry już zatrudniony.
193:06
Terry already hired...
3038
11586319
1440
Terry już zatrudnił...
193:07
Terry already hired...
3039
11587760
1440
Terry już zatrudnił...
193:09
Terry already hired...
3040
11589200
1000
Terry już zatrudnił...
193:10
Terry already hired, Terry already hired, already, already, already.
3041
11590200
3880
Terry już zatrudnił, Terry już zatrudnił, już, już, już.
193:14
She's not making an L sound in the  word already and that's pretty common.
3042
11594080
5239
Ona już nie wymawia dźwięku „L” w tym słowie, a to jest dość powszechne.
193:19
I don't do that either.
3043
11599319
920
Ja też tego nie robię.
193:20
Already, already, already, already, just a really quick vowel
3044
11600239
3881
Już, już, już, już, tylko naprawdę szybka samogłoska
193:24
and then the stressed syllable already, already, already.
3045
11604120
3680
i potem sylaba akcentowana już, już, już.
193:27
Terry already...
3046
11607800
1160
Terry już...
193:28
Terry already...
3047
11608960
1160
Terry już...
193:30
Terry already...
3048
11610120
1000
Terry już...
193:31
That's an all as in AH vowel already, already,  already, already, already hired that girl.
3049
11611120
7000
To jest wszystko jak w samogłosce AH już, już, już, już, już zatrudniłem tę dziewczynę.
193:38
Again, the D sound not released  just a quick vibration in the  
3050
11618120
3640
Ponownie dźwięk D nie został wydany,
193:41
vocal cords before going on to the next sound.
3051
11621760
2920
struny głosowe przed przejściem do następnego dźwięku.
193:44
Hired that girl, Stop T in that because  the next word begins with a consonant.
3052
11624680
5880
Zatrudniłem tę dziewczynę, zatrzymaj T, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
193:50
Terry already hired that girl...
3053
11630560
4000
Terry już zatrudnił tę dziewczynę...
193:54
Terry already hired that girl...
3054
11634560
859
Terry już zatrudnił tę dziewczynę...
193:55
Terry already hired that girl...
3055
11635419
900
Terry już zatrudnił tę dziewczynę...
193:56
Now, I know girl can be one  of the trickiest words. It's  
3056
11636319
3080
Wiem, że słowo „dziewczyna” może
193:59
got the R vowel GU R and then a Dark L, gurl.
3057
11639399
9080
mam samogłoskę R GU R a potem ciemne L, dziewczyno.
194:08
One thing that can help is to use the stress  to your advantage, use the up-down shape
3058
11648479
5320
Jedną rzeczą, która może pomóc, jest wykorzystanie stresu na swoją korzyść, wykorzystanie kształtu góra-dół
194:13
gurl and use that fall down in the pitch  for your Dark L gurl, gurl, gurl over there.
3059
11653800
12400
dziewczyno i wykorzystaj ten spadek na boisku dla swojego Dark L dziewczyno, dziewczyno, dziewczyno tam.
194:26
...girl over there.
3060
11666200
1600
...dziewczyna tam.
194:27
...girl over there.
3061
11667800
1639
...dziewczyna tam.
194:29
...girl over there.
3062
11669439
1240
...dziewczyna tam.
194:30
You do need to make sure you're making a dark sound
3063
11670680
2559
Musisz upewnić się, że tworzysz ciemny dźwięk
194:33
otherwise it won't sound right. It's not a light L,
3064
11673239
2240
w przeciwnym razie nie będzie to brzmiało dobrze. To nie jest lekkie L,
194:35
it's a dark L because the L comes  at the end of the syllable girl.
3065
11675479
5440
to ciemne L, ponieważ L pojawia się na końcu sylaby girl.
194:40
When I make that sound I don't lift my tongue tip at all, girl.
3066
11680920
5880
Dziewczyno, kiedy wydaję ten dźwięk, to w ogóle nie podnoszę czubka języka.
194:46
Now, you will lift it quickly before the O diphthong to differentiate
3067
11686800
4240
Teraz szybko podniesiesz go przed dyftongiem O, aby odróżnić
194:51
girl over, over,
3068
11691040
2479
dziewczyna, koniec, koniec,
194:53
girl over but you want the dark sound before you  lift your tongue tip otherwise it sounds like
3069
11693520
6160
dziewczyna, ale chcesz usłyszeć ciemny dźwięk, zanim podniesiesz czubek języka, w przeciwnym razie będzie to brzmiało jak
194:59
girl and that's not quite  American girl, girl over there.
3070
11699680
6719
dziewczyna, i to nie do końca amerykańska dziewczyna, dziewczyna tam.
195:06
...girl over there.
3071
11706399
1641
...dziewczyna tam.
195:08
...girl over there.
3072
11708040
1640
...dziewczyna tam.
195:09
...girl over there.
3073
11709680
1360
...dziewczyna tam.
195:11
If you're a Spanish speaker make  sure you're making a V and not a B,
3074
11711040
4040
Jeśli mówisz po hiszpańsku, upewnij się, że piszesz literę V, a nie B,
195:15
Vvvvv
3075
11715080
1080
Wwwwww
195:16
you can see some of your teeth  when you make that sound.
3076
11716160
2880
możesz zobaczyć niektóre swoje zęby, gdy wydajesz ten dźwięk.
195:19
If your lips are closed then it's a B. Try  to work on a separate V sound over there.
3077
11719040
6359
Jeśli masz zamknięte usta, to jest to dźwięk B. Spróbuj wytworzyć tam oddzielny dźwięk V.
195:25
...girl over there.
3078
11725399
1800
...dziewczyna tam.
195:27
...girl over there.
3079
11727199
1801
...dziewczyna tam.
195:29
...girl over there.
3080
11729000
1680
...dziewczyna tam.
195:30
And she laughs a little bit  as she says there, there.
3081
11730680
3840
I śmieje się lekko, gdy mówi tam, tam.
195:34
...there.
3082
11734520
1200
...Tam.
195:35
...there.
3083
11735720
1240
...Tam.
195:36
...there.
3084
11736960
760
...Tam.
195:37
Look at her.
3085
11737720
1240
Spójrz na nią.
195:38
What's our stress in this three word thought group.
3086
11738960
3200
Jaki jest nasz stres w tej trzywyrazowej grupie myślowej?
195:42
Look at her.
3087
11742160
1680
Spójrz na nią.
195:43
Look at her.
3088
11743840
1680
Spójrz na nią.
195:45
Look at her.
3089
11745520
1560
Spójrz na nią.
195:47
Look at her. Very obvious first word stress,
3090
11747080
4279
Spójrz na nią. Bardzo wyraźny akcent pierwszego słowa,
195:51
look at her and then the unstressed words  
3091
11751359
2801
spójrz na nią, a potem na nieakcentowane słowa  
195:54
just come in on the way down  for the pitch, look at her.
3092
11754160
4640
po prostu schodząc na boisko, spójrz na nią.
195:58
Now, this is a light L because it comes at the  beginning of the syllable or in this case the word
3093
11758800
6160
Teraz jest to lekkie L, ponieważ pojawia się na początku sylaby lub w tym przypadku słowa
196:04
so you will lift your tongue tip, look at her.
3094
11764960
3200
więc podnieś czubek języka i spójrz na nią.
196:08
The word at what do you notice  about the pronunciation.
3095
11768160
3800
Słowo „a” – co zauważasz w jego wymowie?
196:11
Look at her.
3096
11771960
1640
Spójrz na nią.
196:13
Look at her.
3097
11773600
1679
Spójrz na nią.
196:15
Look at her.
3098
11775279
1200
Spójrz na nią.
196:16
It's not AH at but it's look at her. It almost  
3099
11776479
4601
To nie jest AH, ale spójrz na nią. To prawie  
196:21
sounds like the word it which  has the /I/ as in sit vowel.
3100
11781080
3479
brzmi jak słowo „it”, w którym samogłoska „i” brzmi jak „sit”.
196:24
It's the SCHWA look at her and  I think that the SCHWA and the  
3101
11784560
4839
To SCHWA na nią patrzy i
196:29
IH as in sit vowel sound pretty much the same
3102
11789399
2960
IH jak w słowie „sit” samogłoska brzmi mniej więcej tak samo
196:32
when the IH is unstressed  and they're said quickly,  
3103
11792359
3000
gdy IH nie jest napięte i są
196:35
look at her and there is a  stop T there, look at her.
3104
11795359
4641
spójrz na nią i tam jest przerwa T, spójrz na nią.
196:40
Look at her.
3105
11800000
1680
Spójrz na nią.
196:41
Look at her.
3106
11801680
1639
Spójrz na nią.
196:43
Look at her.
3107
11803319
1360
Spójrz na nią.
196:44
That double O in look is the same vowel as in push or sugar.
3108
11804680
5559
Podwójne O w słowie look to ta sama samogłoska, co w słowie push lub sugar.
196:50
Don't let the double-O fool you it's not OO, it's U luk, luk at her.
3109
11810239
6841
Nie daj się zwieść podwójnemu O, to nie OO, to U luk, luk w jej stronę.
196:57
Look at her.
3110
11817080
1640
Spójrz na nią.
196:58
Look at her.
3111
11818720
1679
Spójrz na nią.
197:00
Look at her. She's even got waitress experience.
3112
11820399
3681
Spójrz na nią. Ma nawet doświadczenie jako kelnerka.
197:04
What's the stress of this last sentence.
3113
11824080
3040
Jaki jest akcent w ostatnim zdaniu?
197:07
She's even got waitress experience.
3114
11827120
2439
Ma nawet doświadczenie jako kelnerka.
197:09
She's even got waitress experience.
3115
11829560
2360
Ma nawet doświadczenie jako kelnerka.
197:11
She's even got waitress experience.
3116
11831920
2640
Ma nawet doświadczenie jako kelnerka.
197:14
She's even got, little stress on even  she's even got waitress experience.
3117
11834560
7560
Ona ma nawet, nawet jeśli ma doświadczenie jako kelnerka, to nie odczuwa żadnego stresu.
197:22
I would say most of the stress is on that first syllable of waitress.
3118
11842120
4920
Powiedziałbym, że największy nacisk położony jest na pierwszą sylabę słowa „kelnerka”.
197:27
She's even got waitress experience.
3119
11847040
3080
Ma nawet doświadczenie jako kelnerka.
197:30
She's even got waitress experience.
3120
11850120
2439
Ma nawet doświadczenie jako kelnerka.
197:32
She's even got waitress experience.
3121
11852560
2400
Ma nawet doświadczenie jako kelnerka.
197:34
She's even got waitress experience.
3122
11854960
2560
Ma nawet doświadczenie jako kelnerka.
197:37
The apostrophe s in she's is a Z sound that links right into the next vowel,
3123
11857520
5400
Apostrof s w słowie she's to dźwięk Z, który łączy się bezpośrednio z następną samogłoską,
197:42
which is the E vowel she's even, even, even.  She's even got, try that. She's even got...
3124
11862920
7960
która jest samogłoską E, ona jest parzysta, parzysta, parzysta. Ona nawet ma, spróbuj tego. Ona nawet ma...
197:50
She's even got...
3125
11870880
1040
Ona nawet ma...
197:51
She's even got...
3126
11871920
1040
Ona nawet ma...
197:52
She's even got waitress experience.
3127
11872960
2560
Ma nawet doświadczenie jako kelnerka.
197:55
A stop T at the end of got because the next  sound is a consonant waitress experience.
3128
11875520
7280
Przystanek T na końcu słowa got, ponieważ następny dźwięk jest spółgłoską określającą doświadczenie kelnerki.
198:02
...waitress experience.
3129
11882800
2080
...doświadczenie kelnerskie.
198:04
...waitress experience.
3130
11884880
2120
...doświadczenie kelnerskie.
198:07
...waitress experience.
3131
11887000
1840
...doświadczenie kelnerskie.
198:08
Waitress, we have a TR cluster and it's  
3132
11888840
3800
Kelnerko, mamy klaster TR i to jest  
198:12
common for that to become CHR and  that’s exactly what happens here,
3133
11892640
3719
powszechne jest, że to staje się CHR i dokładnie to dzieje się tutaj,
198:16
waichress experience.
3134
11896359
2480
doświadczenie kelnerki.
198:18
...waitress experience.
3135
11898840
2120
...doświadczenie kelnerskie.
198:20
...waitress experience.
3136
11900960
2120
...doświadczenie kelnerskie.
198:23
...waitress experience.
3137
11903080
2119
...doświadczenie kelnerskie.
198:25
Experience, a four syllable word with stress on  the second syllable ex-pe-rience, ex-pe-rience.
3138
11905199
9040
Doświadczenie, czterosylabowe słowo z akcentem na drugą sylabę ex-pe-rience, ex-pe-rience.
198:34
When you have a longer word that  feels tricky focus on the stress  
3139
11914239
3921
Jeśli masz dłuższe słowo, które wydaje
198:38
that can help a lot with the pronunciation.
3140
11918160
2640
co może bardzo pomóc w wymowie.
198:40
It can help you figure out where to simplify experience, experience.
3141
11920800
5920
Może pomóc Ci zorientować się, gdzie uprościć doświadczenie, doświadczenie.
198:48
...experience.
3142
11928279
500
...doświadczenie.
198:49
...experience. ...experience. Ugh.
3143
11929840
2120
...doświadczenie. ...doświadczenie. Fuj.
198:51
Ugh.
3144
11931960
1080
Fuj.
198:53
Even that expression has an up-down shape, the shape of stress, ugh.
3145
11933040
9828
Nawet to wyrażenie ma kształt góra-dół, kształt stresu, och.
199:02
Ugh. Ugh.
3146
11942868
8
199:02
Ugh.
3147
11942876
4
199:02
Let’s listen to the whole  conversation one more time.
3148
11942880
3040
Fuj. Fuj.
Fuj.
Posłuchajmy całej rozmowy jeszcze raz.
199:05
Hey. How'd the interview go?
3149
11945920
2153
Hej. Jak poszła rozmowa kwalifikacyjna?
199:08
Ugh. I blew it.
3150
11948073
967
Fuj. Schrzaniłem to.
199:09
I wouldn’t have even hired me.
3151
11949040
1920
Ja bym siebie nawet nie zatrudnił.
199:10
Oh. Come here, sweetie. Listen.
3152
11950960
3920
Oh. Podejdź tu, kochanie. Słuchać.
199:14
You're going to go on, like, a thousand interviews before you get a job.
3153
11954880
9200
Musisz przejść tysiąc rozmów kwalifikacyjnych,
199:24
That's not how that was supposed to come out.
3154
11964080
3159
199:27
It's just the worst Christmas ever.
3155
11967239
2160
To są najgorsze święta Bożego Narodzenia w historii.
199:29
You know what, Rach, maybe you should just,  you know, stay here at the coffee house.
3156
11969399
3761
Wiesz co, Rach, może po prostu powinnaś zostać w kawiarni.
199:33
I can’t. It's too late.
3157
11973160
1840
Nie mogę. Jest za późno.
199:35
Terry already hired that girl over there.
3158
11975000
2600
Terry już zatrudnił tamtą dziewczynę.
199:37
Look at her, she's even got  waitress experience. Ugh.
3159
11977600
6839
Spójrz na nią, ma nawet doświadczenie jako kelnerka. Fuj.
199:44
Thirty plus years of service.  Combat medals. Citations.
3160
11984439
4920
Ponad trzydzieści lat służby. Medale bojowe. Cytaty.
199:49
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3161
11989359
4240
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
199:53
Yet you can’ get a promotion, you won’t retire.
3162
11993600
3280
Jeśli nie dostaniesz awansu, nie przejdziesz na emeryturę.
199:56
Despite your best efforts, you refuse to die.
3163
11996880
6120
Pomimo wszelkich starań, nie chcesz umrzeć.
200:03
You should be at least a two-star admiral by now.
3164
12003000
3600
Powinieneś już być co najmniej dwugwiazdkowym admirałem.
200:06
Yet you are here.
3165
12006600
3900
A jednak tu jesteś.
200:10
Captain.
3166
12010500
1180
Kapitan.
200:11
Why is that?
3167
12011680
3799
Dlaczego?
200:15
It’s one of life’s mysteries, sir.
3168
12015479
3400
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
200:18
The end is inevitable, Maverick.  Your kind is headed for extinction.
3169
12018880
5240
Koniec jest nieunikniony, Mavericku.  Twój gatunek jest na skraju wyginięcia.
200:24
Maybe so, sir.
3170
12024120
3159
Być może tak, proszę pana.
200:27
But not today.
3171
12027279
4881
Ale nie dzisiaj.
200:32
And now the analysis.
3172
12032160
353
200:32
Thirty plus years of service.
3173
12032513
2127
A teraz analiza.
Ponad trzydzieści lat służby.
200:34
Okay to start, let's go ahead and write out thirty  
3174
12034640
2000
Dobrze, zacznijmy, wypisujemy trzydzieści  
200:36
and plus. It would almost  always be written this way
3175
12036640
4320
i jeszcze więcej. Prawie zawsze byłoby to napisane w ten sposób
200:40
with the digit and then the plus sign, but as  we talked about the sounds, we'll write it out.
3176
12040960
5800
za pomocą cyfry i znaku plus, ale ponieważ mówiliśmy o dźwiękach, zapiszemy to.
200:46
Now you probably noticed that  the T in thirty is a flap T.
3177
12046760
5880
Teraz pewnie zauważyłeś, że litera T w słowie trzydzieści to T klapkowe.
200:52
This follows the rules in that it comes  after an R before a vowel. Like in dirty,  
3178
12052640
7440
Jest to zgodne z regułami, ponieważ występuje
201:00
this is a T that we would flap.
3179
12060080
1760
to jest T, którym byśmy machali.
201:01
So rather than being ttt, a true T,  
3180
12061840
3200
Więc zamiast być ttt, prawdziwym T,  
201:05
the tongue simply flaps against the roof  of the mouth. Thirty da-da-da thirty.
3181
12065040
8376
język po prostu uderza w podniebienie. Trzydzieści da-da-da trzydzieści.
201:13
Thirty. Thirty. Thirty plus--
3182
12073416
783
Trzydzieści. Trzydzieści. Ponad trzydzieści--
201:14
Thirty plus--
3183
12074199
2120
Ponad trzydzieści--
201:16
Thirty plus--
3184
12076319
3521
Ponad trzydzieści--
201:19
And we have first syllable stress on thirty.
3185
12079840
4880
A akcent pierwszej sylaby pada na trzydzieści.
201:24
Thirty, so stressed, then unstressed, the  ending unstressed EE sound. Thirty plus--
3186
12084720
8679
Trzydzieści, tak zaakcentowane, potem nieakcentowane, końcowy nieakcentowany dźwięk EE. Ponad trzydzieści--
201:33
Thirty plus-- thirty plus--  thirty plus years of service.
3187
12093399
4880
Ponad trzydzieści lat służby.
201:38
Some stress on plus, then we also  have stress on years, and ser--vice.
3188
12098279
6681
Jakiś nacisk na plus, a potem mamy też nacisk na lata i służbę.
201:44
So of and --vice, are both unstressed.  Thirty plus years of service.
3189
12104960
14359
Tak więc i --vice są nieakcentowane.  Ponad trzydzieści lat służby.
201:59
Thirty plus years of service.
3190
12119319
416
201:59
Thirty plus years of service. Thirty plus years of service.
3191
12119735
58
201:59
Thirty plus years of service. So those are our  longer syllables with the up-down shape of stress.
3192
12119793
5526
Ponad trzydzieści lat służby.
Ponad trzydzieści lat służby. Ponad trzydzieści lat służby.
Ponad trzydzieści lat służby. Oto nasze dłuższe sylaby z akcentem góra-dół.
202:05
The other syllables are going to be shorter, but  everything links together we don't want to feel
3193
12125319
5400
Pozostałe sylaby będą krótsze, ale wszystko jest ze sobą powiązane, nie chcemy tego czuć
202:10
any separation between the words.  Thirty plus years of service,  
3194
12130720
6160
jakiekolwiek rozdzielenie między słowami.
202:16
would not be natural sounding American English.
3195
12136880
3040
nie brzmiałoby naturalnie w języku amerykańskim.
202:19
We need this contrast and then we also need the  
3196
12139920
2840
Potrzebujemy tego kontrastu, a także  
202:22
linking. Thirty plus years  of service. No breaks there.
3197
12142760
4920
łączenie. Ponad trzydzieści lat służby. Nie ma tam żadnych przerw.
202:28
Thirty plus years of service.
3198
12148359
4641
Ponad trzydzieści lat służby.
202:33
Thirty plus years of service.
3199
12153000
392
202:33
Thirty plus years of service.
3200
12153392
2007
Ponad trzydzieści lat służby.
Ponad trzydzieści lat służby.
202:35
Combat medals.
3201
12155399
1761
Medale bojowe.
202:37
Okay, now in this little two-word phrase, you  tell me what are the most stressed syllables?
3202
12157160
6079
Dobrze, a teraz powiedz mi, które sylaby są najbardziej akcentowane w tym krótkim, dwuwyrazowym zdaniu?
202:43
Combat medals.
3203
12163239
1721
Medale bojowe.
202:44
Combat medals.
3204
12164960
1680
Medale bojowe.
202:46
Combat medals.
3205
12166640
1920
Medale bojowe.
202:48
Combat medals. The most stress probably on combat,  the adjective here describing the kind of medal.
3206
12168560
8200
Medale bojowe. Największy nacisk kładzie się prawdopodobnie na walkę, przymiotnik ten opisuje tutaj rodzaj medalu.
202:56
Combat medals. And then also some stress on the  noun. Combat medals. The second syllable of combat
3207
12176760
7760
Medale bojowe. A także pewien akcent na rzeczownik. Medale bojowe. Druga sylaba słowa walka
203:04
is unstressed, it has a stop T, bat bat bat,  because the next word begins with a consonant.
3208
12184520
6600
jest nieakcentowany, ma zwarte T, bat bat bat, ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
203:11
So again, the T is not  released. Combat medals. Medals.
3209
12191120
5319
Więc T znowu nie zostało wydane. Medale bojowe. Medale.
203:17
Combat medals.
3210
12197279
1681
Medale bojowe.
203:18
Combat medals.
3211
12198960
1720
Medale bojowe.
203:20
Combat medals.
3212
12200680
1920
Medale bojowe.
203:22
This D can also be a flap just like thirty,  
3213
12202600
4120
Ten D może być również klapą, tak jak trzydzieści,  
203:26
medals, rararara, because it  comes between two vowel sounds.
3214
12206720
4280
medale, rararara, ponieważ występuje pomiędzy dwoma dźwiękami samogłoskowymi.
203:31
Here, it's the EH as in bed vowel and  then the schwa L combination. Medals,  
3215
12211000
6520
Tutaj mamy samogłoskę EH jak w słowie „bed”,
203:37
medals, medals. Combat medals.
3216
12217520
3280
medale, medale. Medale bojowe.
203:40
The vowel here in the unstressed syllable  is AH, but we don't want it to be AA,
3217
12220800
5679
Samogłoska w sylabie nieakcentowanej to AH, ale nie chcemy, żeby to było AA,
203:46
that would be stressed, we want it  to be ah, ah, combat, combat medals.
3218
12226479
7120
to by było podkreślone, chcemy żeby to było ach, ach, walka, medale za walkę.
203:53
Combat medals.
3219
12233600
1719
Medale bojowe.
203:55
Combat medals.
3220
12235319
1681
Medale bojowe.
203:57
Combat medals. Citations.
3221
12237000
3359
Medale bojowe. Cytaty.
204:00
Citations. Do you feel how it's that  middle syllable that's stressed? Citations.
3222
12240359
10040
Cytaty. Czy czujesz, że akcent pada na środkową sylabę? Cytaty.
204:10
The letter A here is TAY, the  AY as in say diphthong. That  
3223
12250399
6120
Litera A w tym przypadku to TAY,
204:16
letter A can have several  different pronunciations.
3224
12256520
2320
Litera A może mieć kilka różnych wymow.
204:18
Here it's: ay, ay, citations.  The letter C makes the S sound.
3225
12258840
7599
Oto one: aj, aj, cytaty.  Litera C odpowiada dźwiękowi S.
204:26
Citations.
3226
12266439
1601
Cytaty.
204:28
Citations.
3227
12268040
1640
Cytaty.
204:29
Citations.
3228
12269680
1799
Cytaty.
204:31
The letter I makes the AI diphthong. The letter I,  
3229
12271479
4160
Litera I tworzy dyftong AI. Litera I,  
204:35
so many of the letters, almost all  of the letters in American English
3230
12275640
3120
tak wiele liter, prawie wszystkie litery w amerykańskim angielskim
204:38
can have various different pronunciations, which  makes English so hard you can't necessarily tell
3231
12278760
5840
może mieć różne wymowy, co sprawia, że ​​angielski jest tak trudny, że niekoniecznie można go odróżnić
204:44
the pronunciation by looking at it. Citations.  SH schwa N, and then Z, a weak ending Z sound.
3232
12284600
11360
wymowę można sprawdzić patrząc na nią. Cytaty.  SH schwa N, a następnie Z, słaby dźwięk kończący Z.
204:55
Citations.
3233
12295960
1920
Cytaty.
204:57
Citations.
3234
12297880
1640
Cytaty.
204:59
Citations.
3235
12299520
1600
Cytaty.
205:01
Citations.
3236
12301120
1560
Cytaty.
205:02
The stress is really important  in American English. We want  
3237
12302680
2559
Akcent jest naprawdę ważny w amerykańskim
205:05
to know what stressed, and what's unstressed,
3238
12305239
2721
wiedzieć, co jest zestresowane, a co nie,
205:07
so that we can feel that we  make a peak on that stressed  
3239
12307960
3560
abyśmy mogli poczuć, że osiągamy
205:11
syllable. We definitely don't want all syllables
3240
12311520
2400
sylaba. Zdecydowanie nie chcemy wszystkich sylab
205:13
to feel the same. Citations. That would have  the right pitch, but not the right rhythm.
3241
12313920
6080
czuć to samo. Cytaty. To miałoby odpowiednią wysokość dźwięku, ale nie właściwy rytm.
205:20
It's not DA-DA-DA but it's da-DA-da. The first one  
3242
12320000
4439
To nie jest DA-DA-DA, ale to jest da-DA-da. Pierwszy  
205:24
is very short and the last one is  very short. Citations. Citations.
3243
12324439
5721
jest bardzo krótki i ostatni jest bardzo krótki. Cytaty. Cytaty.
205:30
Citations.
3244
12330160
1640
Cytaty.
205:31
Citations.
3245
12331800
1639
Cytaty.
205:33
Citations.
3246
12333439
1641
Cytaty.
205:35
Also I should point out this T in ta-- is a  true T because it starts a stressed syllable.
3247
12335080
10800
Powinienem również zauważyć, że T w słowie ta-- jest prawdziwym T, ponieważ rozpoczyna sylabę akcentowaną.
205:45
So if a T starts a stressed syllable,  and it's not part of the TR cluster,  
3248
12345880
3880
Jeśli więc T rozpoczyna sylabę akcentowaną
205:49
then it will be a true T. Tay, tay, citations.
3249
12349760
4120
wtedy będzie to prawdziwe cytaty T. Tay, tay.
205:53
Citations.
3250
12353880
1640
Cytaty.
205:55
Citations.
3251
12355520
1640
Cytaty.
205:57
Citations.
3252
12357160
1319
Cytaty.
205:58
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3253
12358479
4040
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
206:02
Okay, now we have a much longer phrase. I  want you to listen to it a few times and see
3254
12362520
6160
Ok, teraz mamy o wiele dłuższą frazę. Chcę, żebyś posłuchał tego kilka razy i zobaczył
206:08
what you think is the most stressed word.
3255
12368680
3719
jakie słowo jest Twoim zdaniem najbardziej akcentowane.
206:12
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3256
12372399
7761
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
206:20
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3257
12380160
2900
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
206:23
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3258
12383060
980
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
206:24
I hear it is the last word. In the last forty  
3259
12384040
3239
Słyszałem, że to ostatnie słowo. W ostatnich czterdziestu  
206:27
years-- years-- he sort of holds on to  the beginning Y consonant a little bit.
3260
12387279
6721
lata--lata--na początku trochę trzyma się spółgłoski Y.
206:34
Years. Draws out the length and  it definitely has that up-down  
3261
12394000
4160
Lata. Wydłuża długość i zdecydowanie
206:38
shape. Now certainly, we have other syllables
3262
12398160
2560
kształt. Oczywiście mamy inne sylaby
206:40
that are stressed in the sentence, but I  think this is the most stressed in the phrase.
3263
12400720
5519
które są akcentowane w zdaniu, ale myślę, że ten jest najbardziej akcentowany w tym wyrażeniu.
206:46
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3264
12406239
7641
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
206:53
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3265
12413880
2900
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
206:56
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3266
12416780
1140
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
206:57
Let's look at our other stressed  syllables and do we have any reductions?
3267
12417920
5040
Przyjrzyjmy się pozostałym sylabom akcentowanym. Czy występują w nich jakieś redukcje?
207:02
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3268
12422960
7760
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
207:10
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3269
12430720
2900
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
207:13
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3270
12433620
1300
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
207:14
Everything links together really  smoothly. So let's take it bit by bit.
3271
12434920
4160
Wszystko łączy się naprawdę płynnie. Przyjrzyjmy się temu krok po kroku.
207:19
Only man to shoot down--
3272
12439080
1520
Jedyny człowiek, który zestrzelił...
207:20
Only man to shoot down--
3273
12440600
1520
Jedyny człowiek, który zestrzelił...
207:22
Only man to shoot down--
3274
12442120
1479
Jedyny człowiek, który zestrzelił...
207:23
Only man to shoot down-- So we have stress on OH.  
3275
12443600
5320
Jedyny człowiek, którego trzeba zestrzelić – więc mamy stres na OH.  
207:28
Only man-- not on the word  'to', that's a preposition,
3276
12448920
5519
Tylko człowiek – nie w słowie „do”, bo to przyimek,
207:34
usually not going to be stressed. Shoot  and down, both have some stress and length.
3277
12454439
5480
Zwykle nie odczuwam stresu. Strzelaj i w dół, oba mają trochę stresu i długości.
207:39
Did you notice that the word 'to' wasn't  pronounced 'to' it was reduced. Man to-- man to--
3278
12459920
8559
Czy zauważyłeś, że słowo „to” nie było wymawiane jak „to”, tylko skrócone? Człowiek do-- człowiek do--
207:48
Flap T or a D sound and the schwa.  Man to-- man to-- only man to--
3279
12468479
8320
Naciśnij klawisz T lub D i schwa.  Człowiek do-- człowiek do-- tylko człowiek do--
207:56
Only man to--
3280
12476800
1399
Jedyny człowiek, który...
207:59
shoot down--
3281
12479600
799
zestrzelić--
208:00
I have a friend named Amanda,  and we often as a nickname,  
3282
12480399
5521
Mam przyjaciółkę o imieniu Amanda i
208:05
as a way to shorten it, call her just 'Manda'.
3283
12485920
2559
aby ją skrócić, nazwijmy ją po prostu „Manda”.
208:08
Manda. And it sounds just like these two  words together: man to-- Manda, Manda, Manda,
3284
12488479
6561
Proszę. I brzmi to dokładnie tak, jakby te dwa słowa były ze sobą połączone: man to – Manda, Manda, Manda,
208:15
when you make that a flap T.
3285
12495040
1080
kiedy zrobisz z tego klapkę w kształcie litery T.
208:23
Only man to--
3286
12503359
521
208:23
shoot down--
3287
12503880
1160
Jedyny człowiek, który...
zestrzelić--
208:25
Only man to shoot down--
3288
12505040
1680
Jedyny człowiek, który zestrzelił...
208:26
Only man to shoot down--
3289
12506720
1800
Jedyny człowiek, który zestrzelił...
208:28
So we have two letters T here.  The first one is a flap T,  
3290
12508520
3759
Mamy tu więc dwie litery T.  Pierwsza
208:32
or it's sort of like a D  sound, and then the second T
3291
12512279
3601
albo to jest coś w rodzaju dźwięku D, a potem drugie T
208:35
is a stop T. Shoot down.  Which means we stop the air,  
3292
12515880
5359
jest zatrzymanie T. Zestrzel.  Co oznacza,
208:41
but we don't release the T,  that would be shoot down.
3293
12521239
3881
ale nie wypuścimy T, bo to by było zestrzelenie.
208:45
We definitely don't hear that.  It's just shoot down, shoot down.
3294
12525120
8520
Zdecydowanie tego nie słyszymy.  Po prostu zestrzeliwuj, zestrzeliwuj.
208:53
Shoot down--
3295
12533640
880
Zestrzel--
208:54
Now a word of caution with the  word down, a lot of my students,  
3296
12534520
4600
Teraz słowo przestrogi, ponieważ
208:59
especially students whose native language is
3297
12539120
2640
szczególnie studenci, których ojczystym językiem jest
209:01
Chinese, but not just those students, have a hard  time with the word down. It's the OW diphthong,
3298
12541760
7559
Uczniowie pochodzenia chińskiego, ale nie tylko oni, mają trudności z zapisywaniem tego słowa. To jest dyftong OW,
209:09
OW, plus the N consonant. And they kind of mix  the N into the diphthong and nasalize it. Down.
3299
12549319
6721
OW, plus spółgłoska N. I mieszają N z dyftongiem i nadają mu brzmienie nosowe. W dół.
209:17
We don't want that at all. We want it to  be completely un-nasal in the diphthong.
3300
12557120
5119
Wcale tego nie chcemy. Chcemy, aby w dyftongu nie było w ogóle nosowości.
209:23
Dow-- Dow-- Dow-- nnn-- Dow-- nnn--
3301
12563479
5000
Dół-- Dół-- Dół-- nnn-- Dół-- nnn--
209:28
And then you can practice it that way splitting  off the N, make sure you're not going down,
3302
12568479
6280
A potem możesz to ćwiczyć w ten sposób, oddzielając N, upewniając się, że nie schodzisz w dół,
209:34
and mixing the two into a nasal  diphthong sound. Down, down, shoot down.
3303
12574760
7519
i mieszając oba dźwięki w nosowy dyftong. W dół, w dół, zestrzel w dół.
209:42
Shoot down-- shoot down--  shoot down three enemy planes.
3304
12582279
3761
Zestrzel-- zestrzel-- zestrzel trzy wrogie samoloty.
209:46
Then we have three words,  and they're all stressed,  
3305
12586800
2960
Następnie mamy trzy słowa i wszystkie
209:49
so we have quite a few  words and syllables that are
3306
12589760
3240
więc mamy całkiem sporo słów i sylab, które są
209:53
stressed in this sentence. Three enemy planes. I  want to point out that even in a stressed word,
3307
12593000
9319
podkreślone w tym zdaniu. Trzy wrogie samoloty. Chcę zwrócić uwagę, że nawet w przypadku słowa akcentowanego,
210:02
if it has more than one syllable,  
3308
12602319
1561
jeśli ma więcej niż jedną sylabę,  
210:03
it will have unstressed syllables. So  the only syllable stressed here is EH.
3309
12603880
5760
będzie miał sylaby nieakcentowane. Jedyną sylabą akcentowaną w tym przypadku jest EH.
210:09
Enemy. Nemy. Nemy. Nemy. Then the rest of the  syllables are unstressed and said very quickly.
3310
12609640
5799
Wróg. Nie, nie. Nie, nie. Nie, nie. Następnie pozostałe sylaby są nieakcentowane i wypowiadane bardzo szybko.
210:15
Three enemy.
3311
12615439
1880
Trzech wrogów.
210:17
Three enemy.
3312
12617319
1360
Trzech wrogów.
210:18
Three enemy.
3313
12618680
1320
Trzech wrogów.
210:20
Three enemy.
3314
12620000
1040
Trzech wrogów.
210:21
Now, we have a vowel to vowel link here. We have  the EE vowel in three and the EH vowel in enemy.
3315
12621040
6720
Teraz mamy tu powiązanie samogłoskowe. W słowie three mamy samogłoskę EE, a w wyrazie enemy – samogłoskę EH.
210:27
Some students feel like they  need to split that up a little  
3316
12627760
3040
Niektórzy studenci uważają, że
210:30
bit to make it clear, the change between words,
3317
12630800
3000
trochę, żeby to wyjaśnić, zmiana między słowami,
210:33
you don't need to do that in English. And we don't  
3318
12633800
2360
nie musisz tego robić po angielsku. A my nie  
210:36
want you to do that. We want  it to glide together smoothly.
3319
12636160
4119
Chcę, żebyś to zrobił. Chcemy, żeby wszystko szło gładko.
210:40
Three enemy. Three enemy.
3320
12640279
5240
Trzech wrogów. Trzech wrogów.
210:45
If you have a hard time linking them  together, it can help to think of,  
3321
12645520
4679
Jeśli masz trudności z połączeniem ich ze sobą,
210:50
in this particular case,  with this particular link,
3322
12650199
2801
w tym konkretnym przypadku, z tym konkretnym linkiem,
210:53
a Y consonant. So you could think  of the word as being yenemy,  
3323
12653000
4199
spółgłoska Y. Można więc pomyśleć
210:57
three enemy, three enemy, three enemy.
3324
12657199
2280
trzech wrogów, trzech wrogów, trzech wrogów.
210:59
If you link it together,  
3325
12659479
960
Jeśli to połączysz,  
211:00
that might help you smooth it out you  don't want to make a very big heavy Y,
3326
12660439
4280
to może pomóc ci to wygładzić, nie chcesz robić bardzo dużego, ciężkiego Y,
211:04
but a little light Y glide consonant  to link those two words together,
3327
12664720
4280
ale trochę lekkiej spółgłoski Y łączącej te dwa słowa,
211:09
might help you make a smooth transition.
3328
12669000
2960
może pomóc Ci w płynnym przejściu.
211:11
Three enemy.
3329
12671960
1359
Trzech wrogów.
211:15
Let's talk a little bit about the consonant  cluster here. It's TH unvoiced and R consonant.
3330
12675560
5919
Porozmawiajmy chwilę na temat grupy spółgłosek. Jest to TH bezdźwięczne i R spółgłoskowe.
211:21
Thr, thr, thr, thr, thr, thr. His TH almost has  
3331
12681479
5320
Thr, thr, thr, thr, thr, thr. Jego TH prawie ma  
211:26
like a T quality in it. I think  when I listen to it on repeat.
3332
12686800
3679
jak typ T. Myślę, że kiedy słucham tego w kółko.
211:30
But it's definitely not: three, three, three,  
3333
12690479
2681
Ale to zdecydowanie nie jest: trzy, trzy, trzy,  
211:33
that's something that a lot of non-native  speakers do, they substitute in TR
3334
12693160
5560
to coś, co robi wielu nie-native speakerów, zastępują to TR
211:38
instead of THR and then it sounds like a tree,  
3335
12698720
2559
zamiast THR i wtedy brzmi jak drzewo,  
211:41
you know, like, oh, a tree. But  we don't want to be saying tree.
3336
12701279
5040
wiesz, coś w rodzaju, o, drzewa. Ale nie chcemy mówić o drzewie.
211:46
We want to be saying three , three , three. So let  your tongue tip come lightly through your teeth,
3337
12706319
4801
Chcemy mówić trzy, trzy, trzy. Więc pozwól czubkowi języka lekko przesunąć się między zębami,
211:51
don't build up the air, don't put pressure there,  
3338
12711120
2520
nie gromadź powietrza, nie wywieraj tam ciśnienia,  
211:53
don't bite on the tongue at all, that  will make it sound more like a T.
3339
12713640
3880
nie gryź się w język, bo to sprawi, że będzie brzmiało bardziej jak T.
211:57
We want th-- the easy passage of air.  Three, three, three enemy planes.
3340
12717520
7320
Chcemy łatwego przepływu powietrza.  Trzy, trzy, trzy wrogie samoloty.
212:04
Three enemy planes-
3341
12724840
1600
Trzy wrogie samoloty-
212:08
in the last forty years.
3342
12728960
1840
w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
212:10
In the last forty years. So in and  the, both said so incredibly quickly.
3343
12730800
6399
W ciągu ostatnich czterdziestu lat. Więc i to, i to, obaj powiedzieli tak niesamowicie szybko.
212:17
Let's just listen to: in the last--
3344
12737199
961
Posłuchajmy: na koniec--
212:18
in the last--
3345
12738160
5640
na koniec--
212:23
I actually think it sounds like the TH is dropped.  In the, in the, in the, in the, in the, in the.
3346
12743800
4760
Wydaje mi się, że TH zostało pominięte. W, w, w, w, w, w, w.
212:28
It's just IH as in sit,  
3347
12748560
2160
To po prostu IH jak w słowie „siedzieć”,  
212:30
N linking right into the schwa. In the,  in the, in the, in the, in the, in the.
3348
12750720
4759
N łączący się bezpośrednio ze schwa. W, w, w, w, w, w, w.
212:35
You can only do this if you do it very,  
3349
12755479
2120
Możesz to zrobić tylko jeśli zrobisz to bardzo starannie,  
212:37
very quickly. It's low in pitch,  it's low in volume, try that.
3350
12757600
4320
bardzo szybko. Ma niski ton i niską głośność, spróbuj tego.
212:41
In the, in the, in the, in the. You should be  able to do it without moving your jaw at all.
3351
12761920
5640
W, w, w, w. Powinieneś móc to zrobić w ogóle nie ruszając żuchwą.
212:47
Your lips, your face, should be totally relaxed,  
3352
12767560
2799
Twoje usta, twoja twarz powinny być całkowicie rozluźnione,  
212:50
the only thing moving is  the tongue inside the mouth.
3353
12770359
3480
jedyną ruchomą rzeczą jest język w jamie ustnej.
212:53
You want to take away all the extra movement that
3354
12773840
2240
Chcesz pozbyć się całego dodatkowego ruchu, który
212:56
you don't need so that you can say  this as quickly as you need to. In the,  
3355
12776080
4319
nie musisz, żebyś mógł to powiedzieć
213:00
in the, in the, in the last forty years.
3356
12780399
3440
w, w, w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
213:03
The last forty years.
3357
12783840
2160
Ostatnie czterdzieści lat.
213:06
The last forty years.
3358
12786000
2120
Ostatnie czterdzieści lat.
213:08
The last forty years.
3359
12788120
2119
Ostatnie czterdzieści lat.
213:10
Okay, again, we're going to  write out the word 'forty'.
3360
12790239
3641
Dobrze, jeszcze raz napiszemy słowo „czterdzieści”.
213:13
Our T again is a flap T because it  comes after an R and before a vowel.
3361
12793880
7359
Nasze T jest znów T klapkowym, ponieważ występuje po R i przed samogłoską.
213:21
The vowel is the EE as in she vowel. Forty,  forty, forty. Thirty, thirty, thirty.
3362
12801239
5641
Samogłoska jest typu EE, jak w samogłosce she. Czterdzieści, czterdzieści, czterdzieści. Trzydzieści, trzydzieści, trzydzieści.
213:26
These all have a flap T which can  sound like a D. Dadadada forty forty.
3363
12806880
7479
Wszystkie one mają klapkę w kształcie litery T, która może brzmieć jak D. Dadadada czterdzieści czterdzieści.
213:34
Forty--
3364
12814359
1400
Czterdzieści--
213:36
years.
3365
12816319
920
lat.
213:37
Now we have some stressed words other than  years, let's listen to the phrase again:
3366
12817239
5393
Teraz, gdy mamy inne akcentowane słowa niż lata, posłuchajmy tej frazy jeszcze raz:
213:42
In the last forty years--
3367
12822633
5927
W ciągu ostatnich czterdziestu lat...
213:48
In the, in the, last forty, and then we've already  
3368
12828560
6919
W, w, ostatnich czterdziestu, a potem już mamy  
213:55
marked years. So the unstressed  syllable of forty is unstressed.
3369
12835479
4120
oznaczone lata. Tak więc nieakcentowana sylaba słowa czterdzieści jest nieakcentowana.
213:59
We have stress in the word last with the  AA vowel. Notice the T is dropped there.
3370
12839600
7120
W ostatnim słowie akcent pada na samogłoskę AA. Zwróć uwagę, że litera T została tam opuszczona.
214:06
It's very common to drop the T in an ending  
3371
12846720
2360
Bardzo często zdarza się pominąć literę T w zakończeniu  
214:09
cluster like ST when the next  word begins with a consonant,
3372
12849080
4119
zgrupuj jak ST, gdy następne słowo zaczyna się od spółgłoski,
214:13
the next word begins with F,  
3373
12853199
2200
następne słowo zaczyna się na F,  
214:15
so we're gonna drop that T to smoothly  connect. Last forty, last forty.
3374
12855399
7681
więc usuniemy to T, aby płynnie połączyć. Ostatnie czterdzieści, ostatnie czterdzieści.
214:23
Last forty--
3375
12863080
1640
Ostatnie czterdzieści--
214:26
So out of all of our letters T here on this page,  we have a flap T, in we have a stop T in combat,
3376
12866720
8400
Więc ze wszystkich liter T na tej stronie mamy literę T z klapką, a w walce mamy literę T z zatrzymaniem,
214:35
we have a true T in citations, because it begins a  stressed syllable, but then the next T is actually
3377
12875120
7479
mamy prawdziwe T w cytatach, ponieważ zaczyna się od sylaby akcentowanej, ale następne T jest w rzeczywistości
214:42
part of the TION ending, and that's an SH sound.  
3378
12882600
3040
część zakończenia TION i to jest dźwięk SH.  
214:46
In the word to, the reduction  is da, flap T, not a true T.
3379
12886199
5841
W słowie „to” redukcja to „da”, klapa T, nie jest to prawdziwe T.
214:52
In the word shoot, it's a stop T.  And in the word last, its dropped.
3380
12892040
5680
W słowie „shoot” jest to „T”. A w słowie „last” jest to „opuszczone”.
214:57
So out of all of the T sounds in this  particular part of this conversation,  
3381
12897720
6599
Więc ze wszystkich dźwięków T w tej
215:04
there's only one true T.
3382
12904319
1761
jest tylko jedno prawdziwe T.
215:06
And then we even have as the T and the TH,  
3383
12906080
3840
A potem mamy jeszcze T i TH,  
215:09
it's fully pronounced in one  case and then dropped in another.
3384
12909920
4080
w jednym przypadku jest ono w pełni wymawiane, a w innym pomijane.
215:14
So you really need to study how Americans speak  and what happens with reductions and linking
3385
12914000
5120
Więc naprawdę musisz zbadać, jak mówią Amerykanie i co się dzieje z redukcjami i linkami
215:19
and dropping sounds, in order to figure  out how they do things so smoothly.
3386
12919120
4359
i upuszczając dźwięki, aby zrozumieć, jak oni to robią tak płynnie.
215:23
But after you study this,  
3387
12923479
2480
Ale po przestudiowaniu tego,  
215:25
and you look at this part of the video  several times, you'll be able to go back
3388
12925960
4600
i obejrzyj tę część filmu kilka razy, będziesz mógł wrócić
215:30
and imitate that audio, and  that's when it really gets fun,
3389
12930560
4200
i naśladuj ten dźwięk, a wtedy zaczyna się prawdziwa zabawa,
215:34
when you can not only understand what's  happening with American English, but when
3390
12934760
3960
kiedy nie tylko możesz zrozumieć, co dzieje się z amerykańskim angielskim, ale także kiedy
215:38
you can imitate it yourself in a way that sounds  natural. It really can feel freeing to do that.
3391
12938720
6120
możesz to naśladować samodzielnie w sposób, który będzie brzmiał naturalnie. Naprawdę może to dać poczucie wolności.
215:44
And that's what this video  series is all about this summer.
3392
12944840
3760
I właśnie o tym będzie ten cykl filmów tego lata.
215:48
Last forty years. Last forty years. Last  forty years. Yet you can't get a promotion--
3393
12948600
8080
Ostatnie czterdzieści lat. Ostatnie czterdzieści lat. Ostatnie czterdzieści lat. A jednak nie możesz dostać awansu...
215:56
Okay in this next phrase, what's  the most stressed word do you think?
3394
12956680
3920
OK, w kolejnym zdaniu, które słowo jest Twoim zdaniem najbardziej akcentowane?
216:00
Yet you can't get a promotion--
3395
12960600
3200
A mimo to nie możesz dostać awansu...
216:03
Yet you can't get a promotion--
3396
12963800
2479
A jednak nie możesz dostać awansu...
216:06
Yet you can't get a promotion--
3397
12966279
2120
A jednak nie możesz dostać awansu...
216:08
I'm feeling can't, and promotion,  as being really stressed. Yet you,  
3398
12968399
7240
Czuję, że nie mogę i awansuję, bo jestem
216:15
really low in volume, low in energy,
3399
12975640
2160
naprawdę niska objętość, niska energia,
216:17
harder to hear, right? Let's listen  to just those two words together.
3400
12977800
5360
trudniej usłyszeć, prawda? Posłuchajmy razem tych dwóch słów.
216:23
Yet you--
3401
12983160
2560
A jednak ty...
216:25
Yet you--
3402
12985720
2400
A jednak ty...
216:28
Not very clear, but that's what we need. We need  that less clear to provide contrast with our more
3403
12988120
5800
Nie jest to zbyt jasne, ale właśnie tego nam potrzeba. Potrzebujemy czegoś mniej jasnego, aby zapewnić kontrast z naszym bardziej
216:33
clear syllables. That's what makes up the  
3404
12993920
2920
wyraźne sylaby. To właśnie to tworzy  
216:36
character of American English.  So we have yet, with the stop T,
3405
12996840
4840
Charakter języka angielskiego amerykańskiego. Mamy więc jeszcze przystanek T,
216:41
yet, yet, yet, yet, Yet you--  Yet you-- Yet you-- Yet you--
3406
13001680
6316
jeszcze, jeszcze, jeszcze, jeszcze, Jeszcze ty--  Jeszcze ty-- Jeszcze ty-- Jeszcze ty-- Jeszcze ty-
216:47
Yet you-- can't get a promotion--
3407
13007996
2084
A jednak nie możesz dostać awansu...
216:50
Can't get a promotion-- Okay we have an  N apostrophe T ending in the word can't.
3408
13010080
6439
Nie mogę dostać awansu – OK, mamy apostrof N kończący się słowem can't.
216:56
That can be pronounced three  ways. One of them is can't,  
3409
13016520
3879
Można to wymówić na trzy sposoby. Jednym
217:00
with a true T, one of them  is can't, with a stop T,
3410
13020399
3561
z prawdziwym T, jednym z nich jest nie może, z zatrzymanym T,
217:03
and one of them is can with the  T totally dropped. I'm having a  
3411
13023960
5359
a jedna z nich może mieć całkowicie
217:09
hard time deciding if I think it's a stop T,
3412
13029319
3040
trudno mi się zdecydować, czy to jest przystanek T,
217:12
or a dropped T, because if I listen to it three  times thinking it's a stop T, that's what I hear.
3413
13032359
5641
lub opuszczone T, bo jeśli posłucham tego trzy razy i pomyślę, że to zatrzymane T, to właśnie to usłyszę.
217:18
If I listen to it three  times thinking it's dropped,  
3414
13038000
3080
Jeśli posłucham tego trzy razy
217:21
that's what I hear. So at  any rate, it's not a true T.
3415
13041080
3960
tak słyszałem. Tak czy inaczej, nie jest to prawdziwe T.
217:25
We'll call it a stop T, very subtle, very quick,  
3416
13045040
3880
Nazwijmy to stop T, bardzo subtelny, bardzo szybki,  
217:28
can't get, can't get, can't get,  can't get, can't get, can't get.
3417
13048920
4920
nie mogę dostać, nie mogę dostać, nie mogę dostać, nie mogę dostać, nie mogę dostać, nie mogę dostać.
217:33
Not a big lift but just a tiny little break  there before the G: can't get, can't get.
3418
13053840
7720
Nie jest to duży skok, ale jest to tylko mała przerwa przed G: nie mogę dostać, nie mogę dostać.
217:41
Can't get--
3419
13061560
1080
Nie mogę dostać--
217:44
The vowel is the AA vowel. When it's followed by  
3420
13064600
4120
Samogłoska jest samogłoską AA. Kiedy następuje po nim  
217:48
N it's not really a pure AA  anymore, it's not ca-- ca--
3421
13068720
6759
N to już nie jest czyste AA, to nie jest ca-- ca--
217:55
but cauh-- it starts with a little less jaw  
3422
13075479
4200
ale cauh-- zaczyna się od trochę mniejszej szczęki  
217:59
drop and the back of the tongue  relaxes, which brings in a sound
3423
13079680
3120
opada, a tylna część języka rozluźnia się, co powoduje wydawanie dźwięku
218:02
sort of like UH. Ca-uh, ca-uh,  can't can't can't can't can't.
3424
13082800
7920
trochę jak UH. Ca-uh, ca-uh, nie mogę, nie mogę, nie mogę, nie mogę.
218:10
And we know that this is different than  the word can, because if the word was  
3425
13090720
5160
I wiemy, że to jest inne niż słowo,
218:15
you can get a promotion,
3426
13095880
1720
możesz dostać awans,
218:17
then we wouldn't stress it, we would say,  you can get, you can get, you can get.
3427
13097600
4160
wtedy nie podkreślalibyśmy tego, powiedzielibyśmy: możesz dostać, możesz dostać, możesz dostać.
218:21
That would be reduced to the schwa. The word can't  never reduces, always has this AA vowel in it.
3428
13101760
8240
To by się sprowadziło do schwy. Słowo can't nigdy się nie redukuje, zawsze zawiera samogłoskę AA.
218:30
Can't get,
3429
13110000
1319
Nie mogę dostać,
218:32
a promotion.
3430
13112439
1561
awans.
218:34
Now we have get and a, not stressed,  
3431
13114000
3439
Teraz mamy dostać i nie stresować się,  
218:37
along with the first syllable of  promotion, that's a schwa there.
3432
13117439
4530
wraz z pierwszą sylabą słowa promocja, to jest tam szwa.
218:41
Pro--
3433
13121969
430
Zawodowiec--
218:42
So we have get a pro-- but  that's not how it's pronounced,  
3434
13122399
5040
Więc mamy pro – ale nie
218:47
it's pronounced: get a, get a, get a, get a,
3435
13127439
2721
wymawia się: get a, get a, get a, get a,
218:50
flap T linking into the schwa, and  the schwa links right into the PR.  
3436
13130160
4399
klapa T łączy się ze schwa, a schwa
218:54
That's what helps us link everything together,
3437
13134560
2080
To właśnie pomaga nam łączyć wszystko w całość,
218:56
is we just don't stop the sounds. Get  
3438
13136640
7360
po prostu nie zatrzymujemy dźwięków. Dostawać  
219:04
a, get a, get a, get a pro, get a  pro, get a pro, get a promotion.
3439
13144000
3239
a, zdobądź, zdobądź, zdobądź profesjonalistę, zdobądź profesjonalistę, zdobądź awans.
219:07
Get a promotion--
3440
13147239
1681
Otrzymaj awans--
219:08
Again we have a TION ending and that  is SH schwa N. Tion, tion, tion.  
3441
13148920
8080
Znów mamy końcówkę TION, czyli SH
219:17
It's not: shen, shon, it's shun, shun.
3442
13157000
4120
Nie jest to shen, shon, jest to shun, shun.
219:21
Try to make it with a no vowel  at all. N absorbs the schwa,  
3443
13161120
3880
Spróbuj napisać to bez żadnej samogłoski.
219:25
so just try to make SHN and say that quickly.
3444
13165000
2880
więc spróbuj po prostu powiedzieć SHN i szybko to powiedzieć.
219:27
SHN SHN promotion.
3445
13167880
5519
Promocja SHN SHN.
219:33
Promotion--
3446
13173399
1521
Promocja--
219:38
Get a promotion.
3447
13178760
1840
Zdobądź awans.
219:40
Get a promotion--
3448
13180600
1280
Otrzymaj awans--
219:41
you won't retire.
3449
13181880
1920
nie przejdziesz na emeryturę.
219:43
I wrote the word you here, but it is  so, so subtle. You, you, you, you.
3450
13183800
5720
Napisałem tutaj słowo „ty”, ale jest ono tak, tak subtelne. Ty, ty, ty, ty.
219:49
I almost just hear it as a superlight  weak Y sound in the throat, but
3451
13189520
6759
Słyszę to niemal jak superlekki, słaby dźwięk Y w gardle, ale
219:56
I could even see someone  saying it's totally dropped.
3452
13196279
3480
Mogę sobie nawet wyobrazić, że ktoś powie, że to już całkowicie porzucone.
219:59
You won't retire--
3453
13199760
2160
Nie przejdziesz na emeryturę--
220:01
You won't retire. So we have  two stressed syllables there,  
3454
13201920
10080
Nie przejdziesz na emeryturę. Mamy więc
220:12
and again, I feel like I'm hearing this
3455
13212000
2199
i znowu mam wrażenie, że to słyszę
220:14
N apostrophe T as a stop T. Won't,  won't , won't , won't. Won't retire.
3456
13214199
5200
N apostrof T jako zwarte T. Won't, won't, won't, won't. Nie przejdę na emeryturę.
220:19
Be careful here, some people say something more  like: won-- wo, oh, oh, won-- but it's woah--
3457
13219399
6400
Uważaj, niektórzy mówią coś w stylu: won-- wo, oh, oh, won-- ale to jest woah--
220:25
So your lips start in a circle for the W,  
3458
13225800
3760
Więc twoje usta zaczynają się od okręgu w kształcie litery W,  
220:29
then they loosen up a little bit for  the first half of the OH diphthong,
3459
13229560
3719
następnie nieco się rozluźniają w pierwszej połowie dyftongu OH,
220:33
then they have to round again. Woah--  If you miss that second rounding,  
3460
13233279
5721
Następnie muszą zaokrąglić ponownie. Ojej
220:39
then you're not gonna get the
3461
13239000
1520
wtedy nie dostaniesz
220:40
correct sound there. Won't, won't, won't retire.
3462
13240520
4720
to jest poprawny dźwięk. Nie, nie, nie przejdzie na emeryturę.
220:45
You won't retire.
3463
13245760
4019
Nie przejdziesz na emeryturę.
220:49
You won't retire. You won't retire.
3464
13249779
1580
Nie przejdziesz na emeryturę. Nie przejdziesz na emeryturę.
220:51
Again, this T is a True T, why? Because it  starts a stressed syllable. Tire, retire. Retire.
3465
13251359
9400
Powtórzę, to jest prawdziwe T. Dlaczego? Ponieważ rozpoczyna sylabę akcentowaną. Opona, odejdź na emeryturę. Odchodzić.
221:02
Retire--
3466
13262239
1000
Odchodzić--
221:03
Despite your best efforts, you refuse to die.
3467
13263239
2841
Pomimo wszelkich starań, nie chcesz umrzeć.
221:06
What do you hear as the most stressed  syllables in that phrase there?
3468
13266080
4800
Które sylaby są według Ciebie najbardziej akcentowane w tym zdaniu?
221:10
Despite your best efforts, you refuse to die.
3469
13270880
6439
Pomimo wszelkich starań, nie chcesz umrzeć.
221:17
Despite your best efforts, you refuse to die.
3470
13277319
2960
Pomimo wszelkich starań, nie chcesz umrzeć.
221:20
Despite your best efforts, you refuse to die.
3471
13280279
1499
Pomimo wszelkich starań, nie chcesz umrzeć.
221:21
Despite your best-- A little bit  of stress on best. A little bit  
3472
13281778
2541
Pomimo twoich najlepszych cech, odrobina
221:24
of stress on efforts. But more on refuse and die.
3473
13284319
7400
stresu związanego z wysiłkami. Ale więcej o odmowie i śmierci.
221:31
Okay, let's look at the rest of the  words, the rest of the syllables,  
3474
13291720
3120
Dobrze, przyjrzyjmy się reszcie
221:34
do we have any T's that change from a true T?
3475
13294840
3319
Czy mamy jakieś T, które różnią się od prawdziwego T?
221:38
Do we have any reductions? How do we link all  
3476
13298159
2601
Czy mamy jakieś zniżki? Jak połączyć wszystko?  
221:40
of this together and provide  the rhythmic contrast we need?
3477
13300760
4479
połączyć to wszystko i zapewnić potrzebny nam kontrast rytmiczny?
221:45
Despite your best efforts, you refuse to die.
3478
13305239
6360
Pomimo wszelkich starań, nie chcesz umrzeć.
221:51
Despite your best efforts, you refuse to die.
3479
13311600
1999
Pomimo wszelkich starań, nie chcesz umrzeć.
221:53
Despite your best efforts, you refuse to die.
3480
13313599
840
Pomimo wszelkich starań, nie chcesz umrzeć.
221:54
Let's just look at the first two words:  
3481
13314439
1760
Przyjrzyjmy się pierwszym dwóm słowom:  
221:56
despite-- despite your-- so this T  is a stop T because the next sound
3482
13316199
6200
pomimo--pomimo twojego-- więc to T jest zatrzymanym T, ponieważ następny dźwięk
222:02
is a consonant sound, the Y consonant. Also we  want this to be a schwa in DE, and a schwa in RE,
3483
13322399
9040
jest dźwiękiem spółgłoskowym, spółgłoską Y. Chcemy również, aby była to schwa w DE i schwa w RE,
222:11
retire, so don't say re-- retire,  say ruh-- retire. Duh-- despite,  
3484
13331439
5400
przejdź na emeryturę, więc nie mów ponownie - przejdź na emeryturę,
222:16
despite, the letter I here makes the AI diphthong.
3485
13336840
3920
mimo to litera I tutaj tworzy dyftong AI.
222:20
Despite. Stop T. So it's different from dropped T  
3486
13340760
3800
Pomimo. Zatrzymaj T. To jest więc inne niż upuszczone T  
222:24
because that would be despie--  the sound would be the same,
3487
13344560
3639
bo to byłoby pogardliwe – dźwięk byłby ten sam,
222:28
AI but it would change shape, AI, it  would go up and then come down. Despie--
3488
13348199
7240
Sztuczna inteligencja, ale zmieniłaby kształt, sztuczna inteligencja, poszłaby w górę, a potem w dół. Despie--
222:35
but when we cut it off, despite, despite.
3489
13355439
4440
ale kiedy to odetniemy, pomimo, pomimo.
222:39
Despite--
3490
13359880
1160
Pomimo--
222:42
your best--
3491
13362560
1040
twoje najlepsze--
222:43
That cutoff is a stop of air, and that  signifies the T. Now the word your,  
3492
13363600
6400
Ta granica to przystanek powietrza, a to oznacza
222:50
is reduced it becomes the schwa R.
3493
13370000
4040
jest zredukowana i staje się schwa R.
222:54
Those two sounds blend together.  The R absorbs the schwa.
3494
13374040
3520
Te dwa dźwięki mieszają się ze sobą. R pochłania schwę.
222:57
So you don't even need to  try to make a vowel there.  
3495
13377560
2440
Więc nie musisz nawet próbować
223:00
It's just yy--rr-- yrr, yrr, yrr, yrr, yrr, yrr.
3496
13380000
3760
To jest po prostu yy--rr-- yrr, yrr, yrr, yrr, yrr, yrr.
223:03
Say that as quickly as you can.  Your, despite your, despite your.
3497
13383760
8240
Powiedz to tak szybko jak możesz.  Twój, pomimo twojego, pomimo twojego.
223:12
Despite your--
3498
13392000
520
223:12
best efforts.
3499
13392520
1120
Pomimo twojego--
wszelkich starań.
223:13
Best efforts. So we have an  ST cluster. If the next word  
3500
13393640
5360
Dołożyliśmy wszelkich starań. Mamy więc
223:19
began with the consonant, we would drop that T,
3501
13399000
2840
zaczynamy od spółgłoski, opuszczamy to T,
223:21
but it doesn't, it begins with the EH as in bed  vowel. So we will link that with a light true T.
3502
13401840
7000
ale tak nie jest, zaczyna się od EH jak w samogłosce bed. Więc połączymy to z lekkim, prawdziwym T.
223:28
Best efforts, best, best efforts.
3503
13408840
4680
Dokładamy wszelkich starań, dokładamy wszelkich starań, dokładamy wszelkich starań.
223:38
Best efforts--
3504
13418199
1080
Dołożyliśmy wszelkich starań--
223:39
We don't want to say efforts. We see a letter  O here, maybe you want to do some lip rounding,
3505
13419279
6120
Nie chcemy mówić o wysiłkach. Widzimy tu literę O, może chcesz zaokrąglić usta,
223:45
but it's not, it's a schwa. Effor--
3506
13425399
3760
ale tak nie jest, to jest schwa. Wysiłek--
223:49
And remember just like we said here,  
3507
13429159
1761
I pamiętaj, tak jak już tu mówiliśmy,  
223:50
schwa is absorbed by the R so you  don't even need to try to make a vowel
3508
13430920
4640
schwa jest wchłaniana przez R, więc nie musisz nawet próbować tworzyć samogłoski
223:55
right from F into R. Effor--  for for for. Efforts. Efforts.
3509
13435560
8839
od F do R. Effort-- dla dla dla. Starania. Starania.
224:04
Efforts--
3510
13444399
361
224:04
you refuse to die.
3511
13444760
1840
Starania--
odmawiasz śmierci.
224:06
Efforts, you re--
3512
13446600
2520
Wysiłki, ty ponownie--
224:09
So we have three unstressed  syllables here. We have the  
3513
13449120
2520
Mamy więc tutaj trzy sylaby
224:11
unstressed syllable of efforts, the word you,
3514
13451640
2920
nieakcentowana sylaba wysiłku, słowo ty,
224:14
which doesn't reduce. He could have said yuh, but  he said you, but he said it low and unstressed.
3515
13454560
5599
co nie zmniejsza. Mógł powiedzieć yuh, ale powiedział you, ale powiedział to cicho i bez stresu.
224:20
You, you, you. You re-- you re--
3516
13460159
3120
Ty, ty, ty. Ty jesteś... ty jesteś...
224:23
Then again just like retire, we have refuse,  with a schwa, not refuse, but re re refuse,
3517
13463279
12200
A potem znowu tak jak na emeryturze, mamy odmowę, ze schwa, nie odmówić, lecz ponownie ponownie odmówić,
224:35
Refuse--
3518
13475479
361
224:35
to die--
3519
13475840
960
Odmawiać--
umrzeć--
224:36
You refuse to die. Now, I listen to  this quite a few times to decide,  
3520
13476800
6080
Odmówiłeś śmierci. Teraz słucham tego dość
224:42
do I think this is a true T in to or a flap T?
3521
13482880
3960
Czy uważam, że to prawdziwe T-in czy T-flap?
224:46
I think it's a true T. Refused to. But it's  got the schwa. It's not to it's to to to,  
3522
13486840
9280
Myślę, że to prawdziwe T. Odmówił. Ale
224:56
it's low in pitch, it's said very quickly.
3523
13496120
2439
jest niski i mówiony bardzo szybko.
224:58
Refuse to die, before the stressed word  die. Now I want to talk about this word,  
3524
13498560
6799
Odmów śmierci, zanim akcentowane słowo umrze.
225:05
refuse, so it can be pronounced
3525
13505359
2400
odmówić, więc można to wymówić
225:07
two different ways, it can be  unstressed, re, R schwa, actually,  
3526
13507760
7439
dwa różne sposoby, może być nieakcentowany,
225:15
you know what, it's not the schwa,
3527
13515199
1400
wiesz co, to nie jest schwa,
225:16
it's the IH as in sit vowel, which brings up  
3528
13516600
3759
to jest samogłoska IH, jak w słowie „sit”, która wywołuje  
225:20
something interesting. This  is actually an IH as well,
3529
13520359
4320
coś interesującego. To jest właściwie również IH,
225:24
as is despite, if I look it up, I see it's an IH,  refuse is an IH, so why am I saying it's a schwa?
3530
13524680
9000
mimo wszystko, jeśli to sprawdzę, widzę, że to IH, odpadki to IH, więc dlaczego mówię, że to schwa?
225:33
I've always said to me, the IH as in sit,  unstressed sounds just like the schwa.
3531
13533680
8425
Zawsze mówiłem, że IH jak w słowie sit, bez akcentu, brzmi tak samo jak schwa.
225:42
Re re re re re refuse. Retire.  Re re re re refuse. Retire.
3532
13542105
4334
Odmawiam, odmawiam, odmawiam. Odchodzić.  Odmawiam, odmawiam, odmawiam. Odchodzić.
225:46
In the word themselves, they pretty much sound the  same to me. So I always tell students, don't worry
3533
13546439
6760
Jeśli chodzi o samo słowo, brzmią dla mnie mniej więcej tak samo. Dlatego zawsze mówię uczniom, żeby się nie martwili
225:53
about an unstressed syllable like this, do  whichever one helps you say it more quickly.
3534
13553199
7200
Jeśli chodzi o nieakcentowaną sylabę, wybierz tę, która pomaga ci ją wypowiedzieć szybciej.
226:00
But I love this, when I look something  up and I find, oh man I'm wrong.
3535
13560399
5601
Ale uwielbiam to, kiedy czegoś szukam i okazuje się, że jednak się myliłem.
226:06
The official pronunciation does show an IH,
3536
13566000
3520
Oficjalna wymowa wskazuje na IH,
226:09
if you say it with a schwa  that doesn't really matter.  
3537
13569520
2600
jeśli powiesz to ze schwa, to nie
226:12
What matters is that it's said very quickly.
3538
13572120
2800
Ważne, że zostało to powiedziane bardzo szybko.
226:16
With this word, we actually have  two different pronunciations.
3539
13576000
3640
W przypadku tego słowa mamy tak naprawdę dwie różne wymowy.
226:19
Two different meanings but same spelling. So the  first one is how it's used here, it's a verb.
3540
13579640
5679
Dwa różne znaczenia, ale ta sama pisownia. Pierwsza z nich dotyczy sposobu jej użycia tutaj – jest to czasownik.
226:25
We have the R consonant, IH vowel,  
3541
13585319
2440
Mamy spółgłoskę R, samogłoskę IH,  
226:27
unstressed. And then in a stressed  syllable, we have the F consonant,
3542
13587760
5200
bezprzyciskowy. A następnie w sylabie akcentowanej mamy spółgłoskę F,
226:32
the JU as in few diphthong, and the  Z. Refuse, refuse. That's the verb.
3543
13592960
8239
JU jak w dyftongu kilka, i Z. Refuse, odmówić. To jest czasownik.
226:41
And it means no way will this person do something.
3544
13601199
3641
A to oznacza, że ​​ta osoba na pewno nic nie zrobi.
226:47
Refuse--
3545
13607120
1199
Odmawiać--
226:50
The other pronunciation of it is a noun, and it's  refuse. So now, the first syllable is stressed,
3546
13610319
6320
Inna wymowa to rzeczownik i brzmi on „requip”. Teraz akcent pada na pierwszą sylabę,
226:56
we have the EH as in bed syllable there  and then in our unstressed syllable,  
3547
13616640
4480
mamy EH jak w sylabie „łóżkowej” i wtedy
227:01
we still have the JU diphthong
3548
13621120
1600
nadal mamy dyftong JU
227:02
but we have an S at the end instead, and this is  the noun and this is just another word for trash.
3549
13622720
5800
ale zamiast tego na końcu mamy S, a to jest rzeczownik i to jest po prostu inne słowo oznaczające śmieci.
227:08
So two different words, two different meanings,  same spelling, but different pronunciation.
3550
13628520
5719
Dwa różne słowa, dwa różne znaczenia, ta sama pisownia, ale inna wymowa.
227:14
Refuse. Refuse.
3551
13634239
3240
Odmawiać. Odmawiać.
227:17
Refuse--
3552
13637479
1200
Odmawiać--
227:20
to die.
3553
13640199
4440
umrzeć.
227:24
You should be at least a two star Admiral by now.
3554
13644640
3280
Powinieneś już mieć co najmniej dwugwiazdkowy stopień admirała.
227:27
You should be at least-- some stress there.  
3555
13647920
2960
Powinieneś przynajmniej odczuwać jakiś stres.  
227:30
You should be at least a two  star Admiral by not by now.
3556
13650880
5120
Powinieneś być co najmniej dwugwiazdkowym admirałem, ale jeszcze nie teraz.
227:36
Two star Admiral by now.
3557
13656000
4479
Obecnie jest admirałem dwugwiazdkowym.
227:40
You should be at least a two star Admiral by now.
3558
13660479
3400
Powinieneś już mieć co najmniej dwugwiazdkowy stopień admirała.
227:43
You should be at least a two star Admiral by now.
3559
13663880
3359
Powinieneś już mieć co najmniej dwugwiazdkowy stopień admirała.
227:47
You should be at least a two star Admiral by now.
3560
13667239
3080
Powinieneś już mieć co najmniej dwugwiazdkowy stopień admirała.
227:50
Let's look at our first four  words here. You should be at--
3561
13670319
6320
Przyjrzyjmy się pierwszym czterem słowom. Powinieneś być w--
227:56
You should be at--
3562
13676640
1360
Powinieneś być w--
227:58
You should-- The D, the letter  L is always silent in this word,  
3563
13678000
7120
Powinieneś-- Litera D, L jest
228:05
the D is very subtle and  actually, you can drop it,
3564
13685120
2760
D jest bardzo subtelne i tak naprawdę możesz je pominąć,
228:07
you can think of it as being dropped,  
3565
13687880
2080
możesz to sobie wyobrazić jako upuszczenie,  
228:09
before a word that begins to the  consonant: shuh-- shuh-- shuh--
3566
13689960
3800
przed słowem zaczynającym się na spółgłoskę: shuh-- shuh-- shuh--
228:13
So it's SH and schwa,
3567
13693760
1960
Więc to jest SH i schwa,
228:15
you should be, you should be, you should be,  
3568
13695720
2280
powinieneś być, powinieneś być, powinieneś być,  
228:18
you should be at-- you should  be at-- you should be at--
3569
13698000
2920
powinieneś być przy-- powinieneś być przy-- powinieneś być przy--
228:20
Be linking right into at which reduces, at at at,  I would write that with the schwa and a stop T.
3570
13700920
7840
Łącząc się bezpośrednio z tym, co zmniejsza się, w tym, w tym, napisałbym to ze schwa i zatrzymaniem T.
228:28
Be at, be at, be at, be at, be at, you should  be at, you should be at, you should be at.
3571
13708760
9320
Bądź przy, bądź przy, bądź przy, bądź przy, bądź przy, powinieneś być przy, powinieneś być przy, powinieneś być przy.
228:38
You should be at--
3572
13718080
560
228:38
least a two star Admiral by now.
3573
13718640
2519
Powinieneś być w--
co najmniej dwugwiazdkowy admirał.
228:41
Four less clear words before we have some  of our words with stressed syllables.
3574
13721159
5561
Cztery mniej wyraźne słowa zanim poznamy niektóre z naszych słów z sylabami akcentowanymi.
228:46
You should be at least a two star--
3575
13726720
2400
Powinieneś mieć co najmniej dwie gwiazdki...
228:49
You should be at least a two star--
3576
13729120
2359
Powinieneś mieć co najmniej dwie gwiazdki...
228:51
You should be at least a two star--
3577
13731479
2040
Powinieneś mieć co najmniej dwie gwiazdki...
228:53
At least a-- Now, here, T in an ST  cluster but the next sound is the schwa.
3578
13733520
6560
Przynajmniej... Teraz, tutaj, T w klastrze ST, ale następny dźwięk to schwa.
229:00
So we do hear a true T linking into that.  Least a, least a. At least a two star.
3579
13740080
6479
Więc rzeczywiście słyszymy tu prawdziwe T.  Przynajmniej a, przynajmniej a. Co najmniej dwie gwiazdki.
229:06
Now this is a T starting a stressed syllable,  
3580
13746560
3799
To jest litera T rozpoczynająca sylabę akcentowaną,  
229:10
so that will be a True T. Two star,  two star, two star Admiral by now.
3581
13750359
6160
więc to będzie Prawdziwy T. Dwugwiazdkowy, dwugwiazdkowy, dwugwiazdkowy Admirał.
229:16
AA. There we have that AA vowel again. Hope  
3582
13756520
3200
Proszę. I znów mamy tę samogłoskę AA. Mieć nadzieję  
229:19
you feel pretty good about it  because it's in this sentence,
3583
13759720
3200
czujesz się z tym całkiem dobrze, bo jest to w tym zdaniu,
229:22
it's in this conversation quite  a bit. Two star Admiral by now.
3584
13762920
6720
pojawia się w tej rozmowie dość często. Obecnie jest admirałem dwugwiazdkowym.
229:29
At least a two star Admiral by now.
3585
13769640
2759
Teraz byłby co najmniej dwugwiazdkowym admirałem.
229:32
At least a two star Admiral by now.
3586
13772399
2800
Teraz byłby co najmniej dwugwiazdkowym admirałem.
229:35
At least a two star Admiral by now.
3587
13775199
2721
Teraz byłby co najmniej dwugwiazdkowym admirałem.
229:37
Admiral, Admiral. I love that word. It really  is clear that the first syllable is stressed,
3588
13777920
5439
Admirale, Admirale. Uwielbiam to słowo. Naprawdę jasne jest, że akcent pada na pierwszą sylabę,
229:43
and the second two are unstressed. Miral, miral,  miral. Don't say MEERAL or anything like that.
3589
13783359
12811
a pozostałe dwa są nieakcentowane. Cudowny, cudowny, cudowny. Nie mów MEERAL ani nic takiego.
229:56
Miral, miral, miral. Admiral--
3590
13796170
29
229:56
Both unstressed syllables have the schwa.  Schwa followed by R. It gets absorbed by the R.
3591
13796199
6400
Cudowny, cudowny, cudowny. Admirał--
Obie sylaby nieakcentowane mają schwę.  Schwa po której następuje R. Zostaje wchłonięta przez R.
230:02
Schwa followed by L, it gets absorbed by  the L. M, N, R, L. All absorb the schwa.
3592
13802600
7400
Schwa po której następuje L, zostaje wchłonięta przez L. M, N, R, L. Wszystkie wchłaniają schwę.
230:10
So they're called syllabic consonants. You don't  need to try to make a schwa there. It's just
3593
13810000
5239
Dlatego nazywa się je spółgłoskami sylabicznymi. Nie musisz tam próbować zrobić schwy. To po prostu
230:15
Mm, rr, ll. M right into the R sound, and then  a dark L. Miral, miral, miral, miral. Admiral.
3594
13815239
11360
Mhm, rr, ll. M w prawo w dźwięk R, a następnie ciemne L. Miral, miral, miral, miral. Admirał.
230:26
Admiral--
3595
13826600
520
Admirał--
230:27
by now.
3596
13827120
1119
do tego czasu.
230:28
By now, by now. A little bit of stress on now,  
3597
13828239
3320
Już, już. Teraz trochę stresu,  
230:31
but it's the end of the phrase, his  voice has lost some of the energy,
3598
13831560
3280
ale to już koniec frazy, jego głos stracił część energii,
230:34
it's lower in pitch.
3599
13834840
2160
ma niższy ton.
230:37
By now--
3600
13837000
1319
Do tego czasu--
230:41
Yet here you are.
3601
13841120
2000
A jednak tu jesteś.
230:43
Okay in this little four-word  sentence, what is the stress?
3602
13843120
4079
Dobrze, jaki jest akcent w tym krótkim, czterowyrazowym zdaniu?
230:51
Yet here you are--
3603
13851279
2160
A jednak jesteś tutaj--
230:53
Yet here you are.
3604
13853439
4320
A jednak tu jesteś.
230:57
Here and are, more stressed, everything links  together very smoothly. We have a stop T in yet,
3605
13857760
5880
Tutaj i tutaj, bardziej zestresowane, wszystko łączy się bardzo płynnie. Mamy jeszcze przystanek T,
231:03
because the next word begins with a  consonant, the H consonant. Yet here you are.
3606
13863640
5280
ponieważ następne słowo zaczyna się od spółgłoski, spółgłoski H. A jednak tu jesteś.
231:08
Yet here you are.
3607
13868920
2040
A jednak tu jesteś.
231:10
Yet here you are.
3608
13870960
2000
A jednak tu jesteś.
231:12
Yet here you are.
3609
13872960
1600
A jednak tu jesteś.
231:15
Captain.
3610
13875640
1599
Kapitan.
231:17
Captain. Ca-- again, that AH vowel  in our stressed syllable. Captain.
3611
13877239
9480
Kapitan. Ca – znowu ta samogłoska AH w naszej akcentowanej sylabie. Kapitan.
231:26
Captain--
3612
13886720
2240
Kapitan--
231:32
A light true T here. Now why would  this one be a true T? The rule is  
3613
13892479
5480
Prawdziwe, lekkie T. Dlaczego więc to miałoby
231:37
if it's part of a consonant cluster, like in PT,
3614
13897960
4040
jeśli jest częścią grupy spółgłosek, jak w PT,
231:42
that it's a True T, although we've definitely  seen exceptions to that, haven't we?
3615
13902000
5279
że to jest Prawdziwe T, choć na pewno widzieliśmy wyjątki od tej reguły, prawda?
231:47
ST followed by a constant, it's dropped, but here,  part of the PT cluster, it is a light true T.
3616
13907279
6160
ST, a następnie stała, to zostało pominięte, ale tutaj, w części klastra PT, jest to lekkie, prawdziwe T.
231:53
And again, captain, tain, tain, captain. Don't  try to make a vowel there. Schwa N. Captain.
3617
13913439
13360
I znowu, kapitanie, tain, tain, kapitanie. Nie próbuj tworzyć tam samogłoski. Schwa N. Kapitan.
232:06
Captain--
3618
13926800
1559
Kapitan--
232:08
Actually, I just looked it up because I was  curious. Dictionary.com shows both schwa N or IH,
3619
13928359
7360
Tak naprawdę, sprawdziłem to tylko dlatego, że byłem ciekaw. Dictionary.com pokazuje zarówno schwa N, jak i IH,
232:15
N, as an ending and as i've said  before, to me, they sound the same.
3620
13935720
5120
N, jako zakończenie, i jak już wcześniej mówiłem, dla mnie brzmią tak samo.
232:20
Captain--
3621
13940840
2240
Kapitan--
232:27
Why is that?
3622
13947640
1880
Dlaczego?
232:29
Why is that? Why is that? Most stress  on the question word. Why is that?
3623
13949520
7280
Dlaczego? Dlaczego? Największy nacisk położony jest na słowo pytające. Dlaczego?
232:36
And then the pitch sort of falls down from that.  Why is-- really link that AI diphthong, why is,
3624
13956800
11599
A potem poziom trudności zaczyna się obniżać.  Dlaczego tak jest – naprawdę łączymy ten dyftong sztucznej inteligencji, dlaczego tak jest,
232:48
into the IH as in sit vowel.
3625
13968399
2000
do IH jak w samogłosce sit.
232:50
You might need to feel like you go through  the glide consonant Y to help you link them.
3626
13970399
5200
Być może będziesz musiał poczuć, że przechodzisz przez spółgłoskę Y, aby łatwiej je połączyć.
232:55
Why is that? Then a weak Z.
3627
13975600
3639
Dlaczego? Potem słabe Z.
232:59
TH, AH as in bat vowel, stop T. Now why is this  a stop T? It's not followed by a consonant.
3628
13979239
8120
TH, AH jak w samogłosce nietoperza, zwarte T. Dlaczego więc jest to zwarte T? Nie występuje po nim żadna spółgłoska.
233:07
It's a stop T because T is a stop  T if it's followed by a consonant,
3629
13987359
4561
To jest zwarte T, ponieważ T jest zwartym T, jeśli następuje po nim spółgłoska,
233:11
or it's the end of a thought  group, like it is here.
3630
13991920
2520
lub to koniec grupy myślowej, jak tutaj.
233:15
Why is that?
3631
13995560
1719
Dlaczego?
233:17
Why is that?
3632
13997279
1721
Dlaczego?
233:19
Why is that?
3633
13999000
3720
Dlaczego?
233:22
It’s one of life’s mysteries, sir.
3634
14002720
2200
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
233:24
It’s one of life’s-- more stress there, mysteries,  
3635
14004920
5000
To jedna z życiowych rzeczy – więcej stresu, tajemnic,  
233:29
sir. One has a little bit of stress,  sir has a little bit of stress.
3636
14009920
5319
pan. Ktoś jest trochę zestresowany, proszę pana, ktoś jest trochę zestresowany.
233:35
It's one of life's mysteries, sir.
3637
14015239
2240
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
233:37
It’s one of life’s mysteries, sir.
3638
14017479
2200
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
233:39
It’s one of life’s mysteries, sir.
3639
14019680
2000
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
233:41
Let's look at the other words the word its.  
3640
14021680
3000
Przyjrzyjmy się innemu słowu: its.  
233:44
Vowel is dropped. It's just the  TS cluster before the W of one.
3641
14024680
4880
Samogłoska została pominięta. To po prostu klaster TS przed W od jedynki.
233:49
It's one, it's one, it's one, it's one. It's  not uncommon to pronounce it's that way.
3642
14029560
5400
To jest jedno, to jest jedno, to jest jedno, to jest jedno. Wymowa „it's” w ten sposób nie jest niczym niezwykłym.
233:54
You can even do that with what's and let's. Like  if I was going to say let's go, I might say:
3643
14034960
5800
Można to zrobić nawet za pomocą what's i let's. Jeśli miałbym powiedzieć „chodźmy”, mógłbym powiedzieć:
234:00
let's go, let's go I'm ready  to go. Let's go. That's can  
3644
14040760
4280
chodźmy, chodźmy Jestem gotowy iść.
234:05
also be reduced to just the TS cluster. It's one.
3645
14045040
6439
można również zredukować tylko do klastra TS. To jest jedno.
234:11
It's one of--
3646
14051479
441
234:11
life's mysteries, sir.
3647
14051920
1439
To jest jeden z--
tajemnice życia, panie.
234:13
It's one of-- the word of, I would  write that with the schwa and the V.
3648
14053359
5040
To jest jedno z... słowo, które napisałbym ze schwa i V.
234:18
You can drop the V sound but he doesn't.  It's one of life's mysteries, sir.
3649
14058399
7960
Możesz pominąć dźwięk V, ale on tego nie zrobi.  To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
234:26
It's one of life's mysteries, sir.
3650
14066359
2360
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
234:28
It's one of life's mysteries, sir.
3651
14068720
2400
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
234:31
It's one of life's mysteries, sir.
3652
14071120
1960
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
234:33
The word mysteries can be pronounced as three  or two syllables, mys-ter-ies or mys-teries.
3653
14073080
9439
Słowo mysteries można wymawiać jako trzy- lub dwusylabowe, mys-ter-ies lub mys-teries.
234:42
I actually think he's doing it as three  but this middle syllable is so fast.
3654
14082520
5320
Właściwie myślę, że robi to jako trzy, ale ta środkowa sylaba jest zbyt szybka.
234:47
Mysteries, mysteries, mysteries.
3655
14087840
4080
Tajemnice, tajemnice, tajemnice.
234:51
Mysteries--
3656
14091920
1120
Arkana--
234:54
sir.
3657
14094560
759
pan.
234:55
And there's not really a break between  mysteries and sir. Mysteries, sir.
3658
14095319
6601
I tak naprawdę nie ma przerwy między tajemnicami a panem. Tajemnice, panie.
235:01
So even though an IPA, this  would be written with the Z.
3659
14101920
3880
Więc mimo że jest to piwo IPA, należy je zapisać z literą Z.
235:05
It's more like an S that just keeps  going into the stressed sound sir,  
3660
14105800
5000
To bardziej jak litera S, która po prostu przechodzi
235:10
into the stressed word, sir. Mysteries, sir.
3661
14110800
5040
do akcentowanego słowa, proszę pana. Tajemnice, panie.
235:15
Mysteries, sir.
3662
14115840
4160
Tajemnice, panie.
235:20
Everything in this phrase  really smoothly connected.
3663
14120000
3800
Wszystko w tym zdaniu jest naprawdę płynnie ze sobą powiązane.
235:23
It's one of life's mysteries, sir.
3664
14123800
4760
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
235:28
It's one of life's mysteries, sir.
3665
14128560
1130
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
235:29
It's one of life's mysteries, sir.
3666
14129690
2270
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
235:31
The end is inevitable, Maverick.
3667
14131960
2319
Koniec jest nieunikniony, Mavericku.
235:34
Okay, our stress here. The  end is inevitable, Maverick.
3668
14134279
10320
No dobrze, tu jest nasz stres. Koniec jest nieunikniony, Mavericku.
235:44
The end is inevitable, Maverick.
3669
14144600
2559
Koniec jest nieunikniony, Mavericku.
235:47
The end is inevitable, Maverick.
3670
14147159
2521
Koniec jest nieunikniony, Mavericku.
235:49
The end is inevitable, Maverick.
3671
14149680
2080
Koniec jest nieunikniony, Mavericku.
235:51
End has the most stress, I would say.  Now, the word the, here is pronounced the.
3672
14151760
6880
Powiedziałbym, że koniec jest najbardziej stresujący. Teraz słowo the wymawia się tutaj the.
235:58
The rule is that's what we do when  the next word begins with a vowel,  
3673
14158640
3280
Zasada jest taka, że ​​tak postępujemy, gdy
236:01
and here the next word begins with EH,
3674
14161920
1840
i tutaj następne słowo zaczyna się na EH,
236:03
the EH vowel. Usually it would be the,  but here it's the, the end, the end.
3675
14163760
6280
samogłoska EH. Zazwyczaj byłoby to „koniec”, ale tutaj nadszedł koniec, koniec.
236:10
Now do Americans always follow this rule? No.  But if you noticed it, that's what's going on.
3676
14170040
5080
Czy Amerykanie zawsze stosują się do tej zasady? Nie. Ale jeśli zauważyłeś, to właśnie to się dzieje.
236:15
The end. The end is inevitable.  Inevi--dadadadada Do you hear that?
3677
14175120
9159
Koniec. Koniec jest nieunikniony. Inevi--dadadada Słyszysz to?
236:24
That's a flap T because it comes between  two vowel or diphthong sounds. Inevitable.
3678
14184279
8360
To jest „T” klapkowe, ponieważ występuje pomiędzy dwiema samogłoskami lub dyftongami. Nieunikniony.
236:32
So it's a four syllable word with second syllable  
3679
14192640
2480
Więc to jest słowo czterosylabowe z drugą sylabą  
236:35
stress. Inevitable. Five syllable  word with second syllable stress.
3680
14195120
7319
stres. Nieunikniony. Wyraz pięciosylabowy z akcentem na drugą sylabę.
236:42
Unstressed, then stressed, then  three unstressed. Inevitable.
3681
14202439
7880
Nieakcentowany, potem akcentowany, potem trzy nieakcentowane. Nieunikniony.
236:50
Inevitable.
3682
14210319
1280
Nieunikniony.
236:54
And everything links together really smoothly.  D into beginning IH, Z into beginning IH.
3683
14214000
8439
I wszystko naprawdę płynnie się ze sobą łączy. D do początku IH, Z do początku IH.
237:02
The end is inevitable.
3684
14222439
2760
Koniec jest nieunikniony.
237:05
The end is inevitable, Maverick.
3685
14225199
2561
Koniec jest nieunikniony, Mavericku.
237:07
The end is inevitable, Maverick.
3686
14227760
2519
Koniec jest nieunikniony, Mavericku.
237:10
The end is inevitable, Maverick.
3687
14230279
2360
Koniec jest nieunikniony, Mavericku.
237:12
Maverick. This is another word that can  be pronounced as three or two syllables
3688
14232640
4360
Politycznie niezależny. To kolejne słowo, które można wymawiać jako trzy lub dwie sylaby
237:17
depending on if you drop the middle.  Ma-ver-ick. Just like mys-ter-y. Or Mave-rick.
3689
14237000
10640
w zależności od tego, czy pominiesz środek.  Politycznie niezależny. Zupełnie jak mys-ter-y. Albo Mave-rick.
237:27
Maverick.
3690
14247640
1280
Politycznie niezależny.
237:31
Dropped, the feeling of the vowel, and make this  like, feel like a cluster. Rick, Rick, maverick.
3691
14251239
7841
Opuszczone, uczucie samogłoski, i sprawiające, że to jest jak, czuć się jak klaster. Rick, Rick, nonkonformista.
237:39
And that's what he did. He does not  release the K. K is a stop sound just like  
3692
14259080
5319
I tak też zrobił. Nie puszcza K.
237:44
T and we can skip the release at the
3693
14264399
2480
T i możemy pominąć wydanie w
237:46
end of a thought group like he does here. Or  when the next word begins with a consonant.
3694
14266880
4840
koniec grupy myślowej takiej jak ta, którą tutaj prowadzi. Albo gdy następne słowo zaczyna się od spółgłoski.
237:51
It's a little bit less of a strong rule. The  T is almost always a stop T in these cases.
3695
14271720
6360
To jest nieco mniej rygorystyczna zasada. W takich przypadkach litera T jest prawie zawsze literą T przystankową.
237:58
K it's a little bit more likely to release  it, but he doesn't. Maverick. Maverick.
3696
14278080
6079
K, jest trochę bardziej prawdopodobne, że to wypuści, ale tego nie zrobi. Politycznie niezależny. Politycznie niezależny.
238:04
Maverick.
3697
14284159
1240
Politycznie niezależny.
238:07
Sort of an abrupt stop of  air there, signifies the K.
3698
14287439
5280
Rodzaj nagłego zatrzymania powietrza w tym miejscu oznacza K.
238:12
Maverick.
3699
14292720
1160
Politycznie niezależny.
238:15
Your kind is headed for extinction.
3700
14295840
2120
Twój gatunek jest na skraju wyginięcia.
238:17
Now let's look at our next sentence. The word  your. The last time we saw that, it was reduced.
3701
14297960
6640
Przyjrzyjmy się teraz następnemu zdaniu. Słowo twoje. Ostatnim razem, gdy to widzieliśmy, było ono zmniejszone.
238:24
It wasn't your, it was your, your,  does that happen again? Listen.
3702
14304600
5759
To nie było twoje, to było twoje, twoje, czy to się znowu zdarza? Słuchać.
238:30
Your kind is headed for extinction.
3703
14310359
4761
Twój gatunek jest na skraju wyginięcia.
238:35
Your kind is headed for extinction.
3704
14315120
555
238:35
Your kind is headed for extinction.
3705
14315675
1564
Twój gatunek jest na skraju wyginięcia.
Twój gatunek jest na skraju wyginięcia.
238:37
Honestly, I almost don't even really  hear an R sound. Ye ye ye ye ye kind.
3706
14317239
7681
Szczerze mówiąc, prawie w ogóle nie słyszę dźwięku R. Wy wy wy wy wy wy rodzaj.
238:44
Your kind--
3707
14324920
439
Twój rodzaj--
238:45
is headed for extinction.
3708
14325359
1641
jest na skraju wyginięcia.
238:47
Your kind is headed-- Stress on  kind, head, headed for extinction.
3709
14327000
8920
Twój gatunek zmierza ku wyginięciu.
238:55
So the word your, definitely  reduced. We have stress on kind,  
3710
14335920
5200
Więc słowo twoje, zdecydowanie zredukowane.
239:01
it's the AI diphthong, and  your links right into kind ,
3711
14341120
5239
to dyftong AI i twoje linki są w rodzaju,
239:06
then the D links right into the IH  vowel for our unstressed syllable is.
3712
14346359
6000
następnie D łączy się bezpośrednio z samogłoską IH w naszej nieakcentowanej sylabie.
239:12
Weak Z sound links right into the H.
3713
14352359
3440
Słaby dźwięk Z łączy się bezpośrednio z dźwiękiem H.
239:18
Kind is headed--
3714
14358399
1040
Rodzaj zmierza--
239:19
Kind is headed. The ED ending after a D is schwa  D. Headed. Headed. Could you think of that?
3715
14359439
10641
Rodzaj jest skierowany. ED kończący się po D to schwa  D. Headed. Głowiasty. Czy potrafisz to wymyśleć?
239:30
I'm sorry I said schwa, but I  wrote IH because you can also  
3716
14370080
4600
Przepraszam, że powiedziałem schwa,
239:34
think of it as schwa D. Headed. Headed. Headed.
3717
14374680
5679
pomyśl o tym jako o Schwa D. Headed. Głowiasty. Głowiasty.
239:40
Headed-- for extinction.
3718
14380359
1561
Zmierzamy ku zagładzie.
239:41
The word for, now I know this word  usually reduces, is it for? Let's listen.
3719
14381920
5519
Słowo „dla”, teraz wiem, że to słowo zwykle się skraca, czy to jest „dla”? Posłuchajmy.
239:47
Headed for--
3720
14387439
4080
Zmierzam do--
239:51
Headed for, headed for. It's not for. It is  fur fur fur. I would write that with a schwa.
3721
14391520
5520
Zmierzam, zmierzam. To nie dla. To jest futro, futro, futro. Napisałbym to ze szpadą.
239:57
Fur fur, reduced, headed for extinction.
3722
14397040
4119
Futro, którego ilość spadła, jest skazane na wyginięcie.
240:01
Headed for extinction.
3723
14401159
1681
Zmierzamy ku zagładzie.
240:02
Headed for extinction.
3724
14402840
1639
Zmierzamy ku zagładzie.
240:04
Headed for extinction.
3725
14404479
1521
Zmierzamy ku zagładzie.
240:06
T here starting a stressed syllable,  that's a true T. Unstressed IH,  
3726
14406000
5960
T rozpoczynające sylabę akcentowaną to
240:11
K sound, the letter X here is interesting,
3727
14411960
3560
Dźwięk K, litera X jest tutaj interesująca,
240:15
it makes KS and the syllable  break actually happens between  
3728
14415520
3879
tworzy KS, a podział sylaby faktycznie
240:19
K and S so it's actually IK, and then ST cluster.
3729
14419399
5721
K i S, czyli tak naprawdę IK, a potem klaster ST.
240:26
Extinction.
3730
14426359
2721
Wygaśnięcie.
240:29
So in the stressed syllable, STING,  I'm just gonna write this over here,  
3731
14429080
5000
Więc w sylabie akcentowanej STING
240:34
we're getting crowded there. Extinction.
3732
14434080
8399
robi się tam tłoczno. Wygaśnięcie.
240:42
Extinction.
3733
14442479
1521
Wygaśnięcie.
240:44
Extinction.
3734
14444000
1239
Wygaśnięcie.
240:45
Extinction.
3735
14445239
1160
Wygaśnięcie.
240:46
In the stressed syllable, we have the IH as in  sit vowel but that's followed by the NG consonant.
3736
14446399
5601
W sylabie akcentowanej mamy IH jak w samogłosce sit, po której następuje spółgłoska NG.
240:52
Now here, it's the letter N. But it's  not made at the front of the mouth,  
3737
14452000
4040
A tutaj mamy literę N. Ale nie jest
240:56
like N, it's made at the back,
3738
14456040
1720
jak N, jest zrobiony z tyłu,
240:57
with the back of the tongue like NG and  that's because it's followed by a K sound.
3739
14457760
4479
z tyłu języka jak NG, ponieważ po nim następuje dźwięk K.
241:02
Exting---, that's the back of the  tongue lifting to the soft palate.
3740
14462239
6721
Wyciąganie---, to podnoszenie tylnej części języka w kierunku podniebienia miękkiego.
241:08
When IH is followed by an NG sound,  it's not really IH, it's more like EE,
3741
14468960
4960
Kiedy po IH następuje dźwięk NG, to nie jest to prawdziwe IH, raczej przypomina EE,
241:14
you'll notice this in the word sing, or  ring, it's not IH, sing, but sing, sing.
3742
14474520
10320
zauważysz to w słowie śpiewać lub dzwonić, nie jest to IH, śpiewać, lecz śpiewać, śpiewać.
241:24
Extinct, extinction. Extinction. Sort  of a tricky word. You might want to  
3743
14484840
7479
Wymarły, wyginięcie. Wygaśnięcie. Trochę
241:32
slow it down as you practice it. Extinction.
3744
14492319
3641
zwolnij tempo w miarę ćwiczenia. Wygaśnięcie.
241:35
Extinction.
3745
14495960
1359
Wygaśnięcie.
241:41
Maybe so, sir.
3746
14501000
2040
Być może tak, proszę pana.
241:43
Maybe so, sir. A little bit of stress on may--  much more on so, a little bit of stress on sir.
3747
14503040
7920
Być może tak, proszę pana. Trochę stresu w maju, dużo więcej w związku z tym, trochę stresu u pana.
241:50
And everything links together really  smoothly, doesn't it? Maybe so, sir.
3748
14510960
5560
I wszystko naprawdę płynnie się ze sobą łączy, prawda? Być może tak, proszę pana.
241:56
Maybe so, sir.
3749
14516520
1839
Być może tak, proszę pana.
241:58
Maybe so, sir.
3750
14518359
1800
Być może tak, proszę pana.
242:00
Maybe so, sir.
3751
14520159
3160
Być może tak, proszę pana.
242:03
But not today.
3752
14523319
1160
Ale nie dzisiaj.
242:04
But not today. Okay, so I think this T is actually  dropped, I don't really hear it as a stop, but
3753
14524479
6440
Ale nie dzisiaj. Okej, więc myślę, że to T jest faktycznie opuszczone, nie słyszę tego jako stopu, ale
242:10
I hear the UH going right into the N.  But not, but not, but not. But not today.
3754
14530920
5840
Słyszę jak UH kieruje się prosto na północ. Ale nie, ale nie, ale nie. Ale nie dzisiaj.
242:16
But not today. Stress on not. But not today.
3755
14536760
6760
Ale nie dzisiaj. Podkreśl, że nie. Ale nie dzisiaj.
242:23
But not today.
3756
14543520
1440
Ale nie dzisiaj.
242:24
But not today.
3757
14544960
1479
Ale nie dzisiaj.
242:26
But not today.
3758
14546439
1160
Ale nie dzisiaj.
242:27
But not today. Not today. So we have two Ts here.  These words will link together with the true T.
3759
14547600
7920
Ale nie dzisiaj. Niedzisiejszy. Mamy tu więc dwa „T”. Te słowa będą łączyć się z prawdziwym T.
242:35
But not, but not today. But not today. And it's  not to, today. It's to, to, schwa. To to today.
3760
14555520
12799
Ale nie, ale nie dzisiaj. Ale nie dzisiaj. I dzisiaj tak nie będzie. To jest do, do, schwa. Do dzisiaj.
242:48
But not today. But not today.
3761
14568319
3533
Ale nie dzisiaj. Ale nie dzisiaj.
242:51
But not today. But not today.
3762
14571852
28
242:51
But not today.
3763
14571880
1640
Ale nie dzisiaj. Ale nie dzisiaj.
Ale nie dzisiaj.
242:56
Listen to this whole conversation one more time.
3764
14576399
3521
Posłuchaj całej rozmowy jeszcze raz.
242:59
Thirty plus years of service.  Combat medals. Citations.
3765
14579920
5080
Ponad trzydzieści lat służby. Medale bojowe. Cytaty.
243:05
Only man to shoot down three enemy  planes in the last forty years.
3766
14585000
4279
Jedyny człowiek, który zestrzelił trzy wrogie samoloty w ciągu ostatnich czterdziestu lat.
243:09
Yet you can’ get a promotion, you won’t retire.  Despite your best efforts, you refuse to die.
3767
14589279
9360
Jeśli nie dostaniesz awansu, nie przejdziesz na emeryturę. Pomimo wszelkich starań, nie chcesz umrzeć.
243:18
You should be at least a two-star admiral by now.
3768
14598640
3599
Powinieneś już być co najmniej dwugwiazdkowym admirałem.
243:22
Yet you are here.
3769
14602239
3880
A jednak tu jesteś.
243:26
Captain.
3770
14606120
1159
Kapitan.
243:27
Why is that?
3771
14607279
3801
Dlaczego?
243:31
It’s one of life’s mysteries, sir.
3772
14611080
3439
To jedna z tajemnic życia, proszę pana.
243:34
The end is inevitable, Maverick.  Your kind is headed for extinction.
3773
14614520
5240
Koniec jest nieunikniony, Mavericku.  Twój gatunek jest na skraju wyginięcia.
243:39
Maybe so, sir.
3774
14619760
3120
Być może tak, proszę pana.
243:42
But not today.
3775
14622880
840
Ale nie dzisiaj.
243:44
When you watch so much analysis all at once,  you really start to feel those characteristics  
3776
14624439
6080
Kiedy oglądasz tak wiele analiz na raz,
243:50
that are important to American English. You can’t  deny them. You start to feel them in your body. 
3777
14630520
5320
które są ważne dla amerykańskiego języka angielskiego. Nie możesz
243:55
If you want to start training that, you’ll  want to work with the audio training that  
3778
14635840
4240
Jeśli chcesz rozpocząć szkolenie w tym zakresie, będziesz
244:00
goes along with these kinds of analysis videos  in my online school, Rachel’s English Academy,  
3779
14640080
5760
pasuje do tego typu filmów analitycznych w mojej
244:05
we have thousands of students training right  now to get these habits into their voices. 
3780
14645840
5519
tysiące naszych studentów odbywa obecnie szkolenia, dzięki
244:11
Visit rachelsenglishacademy.com to sign  up today. Keep your learning going now  
3781
14651359
4521
Odwiedź stronę rachelsenglishacademy.com i zapisz
244:15
with this video and don’t forget to  subscribe with notifications. I make  
3782
14655880
4160
obejrzyj ten film i nie zapomnij zasubskrybować,
244:20
new videos on the English language every  week. I love being your English teacher. 
3783
14660040
4840
nowe filmy w języku angielskim co tydzień. Uwielbiam
244:24
That’s it and thanks so much  for using Rachel’s English.
3784
14664880
3920
To wszystko i bardzo dziękuję za korzystanie z Rachel’s English.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7