LEARN 105 ENGLISH VOCABULARY WORDS | DAY 13

65,649 views ・ 2021-01-17

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Usually, 13 is an unlucky number, but not today,  because it's day 13 of your 30 Day Vocabulary  
0
320
7040
Zwykle 13 to liczba pechowa, ale nie dzisiaj, ponieważ to 13 dzień Twojego 30-dniowego
00:07
Challenge. One video a day, every day, for 30  days. We're crushing it, learning 105 words from  
1
7360
6560
wyzwania słownictwa. Jeden film dziennie, codziennie przez 30 dni. Miażdżymy to, ucząc się 105 słów z
00:13
the academic word list. Words you'll need to know  if you're preparing for the IELTS or TOEFL exam,  
2
13920
5920
akademickiej listy słów. Słowa, które musisz znać, jeśli przygotowujesz się do egzaminu IELTS lub TOEFL,
00:19
but also if you read or watch the news in  English or have conversations in English.  
3
19840
5680
ale także jeśli czytasz lub oglądasz wiadomości po angielsku albo rozmawiasz po angielsku.
00:25
These are intermediate words, very much  so a part of everyday conversation.  
4
25520
4679
Są to słowa pośrednie, które są częścią codziennej rozmowy.
00:30
We're going to study them in real situations,  so your understanding will go beyond just  
5
30560
5200
Będziemy je studiować w rzeczywistych sytuacjach, więc zrozumienie wykracza poza zwykłe
00:35
memorizing a definition. So grab your friends have  them join you in this challenge and let's do this!  
6
35760
6640
zapamiętywanie definicji. Więc chwyć swoich znajomych, aby dołączyli do Ciebie w tym wyzwaniu i zróbmy to!
00:42
As always, if you like this video  or you learned something new,  
7
42400
3680
Jak zawsze, jeśli podoba Ci się ten film lub nauczyłeś się czegoś nowego,
00:46
please like and subscribe with notifications,  I’d love to have you as my student.
8
46080
4839
polub i zasubskrybuj powiadomienia, bardzo chciałbym mieć Cię jako mojego ucznia.
00:54
During these 30 days, we're learning 105 words  together. I do have a download for you a list  
9
54400
7120
W ciągu tych 30 dni uczymy się razem 105 słów . Mam do pobrania listę
01:01
of all the words with definitions and sample  sentences, as well as quizzes to make sure  
10
61520
5680
wszystkich słów wraz z definicjami i przykładowymi zdaniami, a także quizy, które pozwolą upewnić się, że
01:07
you're really getting and remembering these  words. You can get that download by following  
11
67200
5600
naprawdę rozumiesz i zapamiętujesz te słowa. Możesz to pobrać, klikając
01:12
this link or the link in the video description. Our first word today is CULTURAL.  
12
72800
5959
ten link lub link w opisie filmu. Naszym pierwszym słowem dzisiaj jest KULTURA.
01:23
Be careful, the dark L in the first syllable  does change that vowel a little bit.  
13
83440
4880
Uważaj, ciemne L w pierwszej sylabie trochę zmienia tę samogłoskę.
01:28
It's the UH as in butter vowel,  uh-- but the word isn't pronounced  
14
88320
4720
To UH jak w maślanej samogłosce, uh-- ale to słowo nie jest wymawiane...
01:33
cuh-- cuhl-- but cuhll-- uhll-- It's a little  bit darker, that vowel sound, than a pure UH as in  
15
93040
9840
cuh-- cuhl-- ale cuhll-- uhll-- Ta samogłoska jest trochę ciemniejsza niż czyste UH jak w .
01:42
butter vowel. So the back part of the tongue does  a little bit of the work, pressing down and back,  
16
102880
5200
samogłoska butter. Tak więc tylna część języka wykonuje trochę pracy, naciskając w dół i do tyłu,
01:48
for the dark L, mixing in with the vowel.  Cul— cultural. It's an adjective and it means  
17
108080
6720
dla ciemnego L, mieszając się z samogłoską. Cul — kulturalny. To przymiotnik i oznacza
01:54
related to a particular group of people and  their habits, beliefs, traditions, and so on.  
18
114800
6239
związany z określoną grupą ludzi i ich nawykami, wierzeniami, tradycjami i tak dalej.
02:01
There are some cultural differences between  us. It also means related to the fine arts. The  
19
121520
6480
Istnieją między nami pewne różnice kulturowe . Oznacza to również związane ze sztukami pięknymi.
02:08
city is the cultural center of the state.  Let's watch up close and in slow motion. 
20
128000
5439
Miasto jest kulturalnym centrum państwa. Obejrzyjmy z bliska iw zwolnionym tempie.
02:25
And now we'll go to Youglish to see  five examples of this word in context. 
21
145600
4679
A teraz przejdziemy do Youglish, aby zobaczyć pięć przykładów tego słowa w kontekście.
02:30
Denver Zoo is one of Colorado's  top cultural attractions. 
22
150720
3699
Zoo w Denver to jedna z największych atrakcji kulturalnych Kolorado.
02:34
Think about any big city you've ever visited.  A quick online search will pull up the most  
23
154880
5440
Pomyśl o jakimkolwiek dużym mieście, które kiedykolwiek odwiedziłeś. Szybkie wyszukiwanie online wyświetli
02:40
popular places for tourists to visit. Cultural  attractions, places like museums, parks, theatres,  
24
160320
7559
najpopularniejsze miejsca odwiedzane przez turystów. Atrakcje kulturalne, miejsca takie jak muzea, parki, teatry, ogrody zoologiczne
02:48
zoos, monuments, local restaurants, and more. Denver Zoo is one of Colorado's top  
25
168160
6000
, pomniki, lokalne restauracje i nie tylko. Ogród zoologiczny w Denver to jedna z największych
02:54
cultural attractions. Here's another example. 
26
174160
3239
atrakcji kulturalnych Kolorado. Oto kolejny przykład.
02:58
And they actually have a  whole cultural system for it. 
27
178080
1920
I właściwie mają do tego cały system kulturowy.
03:00
A cultural system is the way a group  of people who are similar in some way,  
28
180000
4560
System kulturowy to sposób, w jaki grupa ludzi, którzy są pod pewnymi względami podobni,
03:04
work together. Think about how a couple decides to  get married. In some cultural systems, they date,  
29
184560
6599
współpracuje. Pomyśl o tym, jak para decyduje się na ślub. W niektórych systemach kulturowych umawiają się na randki,
03:11
in others, their parents choose a spouse for them. And they actually have a whole  
30
191520
4240
w innych rodzice wybierają dla nich małżonka. I właściwie mają
03:15
cultural system for it. Let's see another example. 
31
195760
2839
do tego cały system kulturowy. Zobaczmy inny przykład.
03:19
It's kind of a cultural joke about  how nobody wants to talk about it. 
32
199120
3120
To rodzaj kulturowego żartu o tym, że nikt nie chce o tym rozmawiać.
03:22
Humor is very closely tied to culture, and so  jokes that make sense in a culture you know little  
33
202240
6640
Humor jest bardzo blisko związany z kulturą, więc dowcipy, które mają sens w kulturze, o której niewiele wiesz
03:28
about, might not make sense to you. Have you  ever been listening to somebody, from a different  
34
208880
5200
, mogą nie mieć sensu dla Ciebie. Czy kiedykolwiek słuchałeś, jak ktoś z innego
03:34
country, telling a joke and at the end, you were  the only one not laughing? You didn't get it. Yep.  
35
214080
6080
kraju opowiada dowcip i jako jedyny się nie śmiejesz? Nie zrozumiałeś. Tak.
03:40
I've been there too. But be careful here, what's  funny or okay to joke about in your culture,  
36
220160
6179
Ja też tam byłem. Ale uważaj, to, co jest zabawne lub w porządku do żartowania w Twojej kulturze,
03:46
might come across as rude or offensive  from someone from another culture. 
37
226640
4239
może zostać odebrane jako niegrzeczne lub obraźliwe przez kogoś z innej kultury.
03:51
It's kind of a cultural joke about  how nobody wants to talk about it. 
38
231600
2960
To rodzaj kulturowego żartu o tym, że nikt nie chce o tym rozmawiać.
03:55
Let's look at another example. So I’m curious what's the cultural and  
39
235200
4240
Spójrzmy na inny przykład. Ciekawi mnie więc, jakie jest kulturowe i
03:59
historical significance of the river in town. The cultural significance. He's asking  
40
239440
6480
historyczne znaczenie rzeki w mieście. Znaczenie kulturowe. Pyta   ,
04:05
why do people find the river a meaningful  place? What is its history? What famous or  
41
245920
6560
dlaczego ludzie uważają rzekę za znaczące miejsce? Jaka jest jego historia? Jakie słynne lub
04:12
interesting things have happened on the river  or because of the river? Why is it important? 
42
252480
5520
ciekawe rzeczy wydarzyły się na rzece lub dzięki rzece? Dlaczego to jest ważne?
04:18
So I’m curious what's the cultural and  historical significance of the river in town.
43
258560
5280
Ciekawi mnie więc, jakie jest kulturowe i historyczne znaczenie rzeki w mieście.
04:23
Our last example. Play sold out,  
44
263840
3200
Nasz ostatni przykład. Wyprzedane przedstawienie,
04:27
got standing ovations, multicultural audience. This man is talking about his success from leaving  
45
267040
5840
owacje na stojąco, wielokulturowa publiczność. Ten człowiek opowiada o swoim sukcesie, kiedy porzucił
04:32
one career and becoming a playwright, someone  who writes plays for actors to perform on stage.  
46
272880
6459
jedną karierę i został dramaturgiem, kimś, kto pisze sztuki dla aktorów do występów na scenie.
04:39
His play sold out, so all the tickets were bought.  He got standing ovations so the entire audience  
47
279760
7200
Jego sztuka została wyprzedana, więc wszystkie bilety zostały kupione. Otrzymał owacje na stojąco, więc cała publiczność
04:46
was on its feet, standing, applauding at the  end. And even more impressive, the audience was  
48
286960
6400
wstała, stojąc i klaszcząc na koniec. Co jeszcze bardziej imponujące, publiczność była
04:53
multicultural, so he was able to entertain people  from lots of different backgrounds or cultures. 
49
293360
6359
wielokulturowa, więc mógł zabawiać ludzi z wielu różnych środowisk i kultur.
05:00
Play sold out, got standing  ovations, multicultural audience. 
50
300080
3760
Wyprzedane przedstawienie, owacje na stojąco, wielokulturowa publiczność.
05:03
Our next word is COMMUNITY. Community. It's a  four syllable word with second syllable stress,  
51
303840
8400
Naszym kolejnym słowem jest WSPÓLNOTA. Wspólnota. To czterosylabowe słowo z akcentem na drugą sylabę,
05:12
and that is a flap T. Community.  Dadadada. Community. It's a noun,  
52
312240
6160
i to jest klapa T. Community. Dadadada. Wspólnota. To rzeczownik,  oznaczający
05:18
a group of people who live in the same area or who  share similar interests. The festival was a great  
53
318400
6960
grupę osób mieszkających na tym samym obszarze lub mających podobne zainteresowania. Festiwal był świetnym
05:25
way for the local community to get together.  Let's look again up close and in slow motion. 
54
325360
5539
sposobem na integrację lokalnej społeczności. Przyjrzyjmy się jeszcze raz z bliska iw zwolnionym tempie.
05:41
And now we'll go to Youglish to see  five examples of this word in context. 
55
341040
4719
A teraz przejdziemy do Youglish, aby zobaczyć pięć przykładów tego słowa w kontekście.
05:46
It was hard to get policy makers  to listen to our community. 
56
346160
4080
Trudno było przekonać decydentów do wysłuchania naszej społeczności.
05:50
Policy makers are leaders in government who  create ideas and plan policies that will affect  
57
350240
6080
Decydenci polityczni to liderzy w rządzie, którzy tworzą pomysły i planują polityki, które będą miały wpływ na
05:56
everyone. Policy, that's a word we learned  back on day 8 of our vocabulary challenge.  
58
356320
6160
wszystkich. Zasady, to słowo, którego nauczyliśmy się w ósmym dniu naszego wyzwania ze słownictwem.
06:03
Here, this man's community is a group of  people who are all recovering from drug abuse.  
59
363280
5199
Tutaj społeczność tego mężczyzny to grupa osób, które wracają do zdrowia po narkomanii.
06:08
He says it was difficult to get  policy makers to listen to them. 
60
368800
4000
Mówi, że trudno było skłonić decydentów do ich wysłuchania.
06:12
It was hard to get policy makers  to listen to our community. 
61
372800
4400
Trudno było przekonać decydentów do wysłuchania naszej społeczności.
06:17
Here's another example. Citizens in our communities  
62
377200
3680
Oto kolejny przykład. Obywatele naszych społeczności
06:20
serve as jurors on criminal trials. Citizen is a word for someone who legally lives  
63
380880
4720
służą jako ławnicy w procesach karnych. Obywatel to słowo określające kogoś, kto legalnie mieszka
06:25
in a place. I'm an American citizen, and I’m also  a citizen of the state of Pennsylvania, and I’m a  
64
385600
6240
w danym miejscu. Jestem obywatelem amerykańskim, jestem także obywatelem stanu Pensylwania i
06:31
citizen of the city of Philadelphia. All three of  these places are communities. Throughout the US, a  
65
391840
6720
obywatelem miasta Filadelfia. Wszystkie te trzy miejsca to społeczności. W całych Stanach Zjednoczonych
06:38
citizen who is at least 18 years old can be called  as a juror to help decide cases in a courtroom. 
66
398560
6480
obywatel, który ma co najmniej 18 lat, może zostać powołany jako ławnik do pomocy w rozstrzyganiu spraw na sali sądowej.
06:45
Citizens in our communities serve  as jurors on criminal trials. 
67
405840
3120
Obywatele naszych społeczności są ławnikami w procesach karnych.
06:49
Let's see another example. I'm going to talk to  
68
409600
2640
Zobaczmy inny przykład. Zamierzam porozmawiać ze
06:52
the community to find out why. This man works to solve problems about racism.  
69
412240
4919
społecznością, aby dowiedzieć się, dlaczego. Ten człowiek pracuje nad rozwiązaniem problemów związanych z rasizmem.
06:57
Part of his work is talking to different  groups of people. Here, he probably means  
70
417520
4640
Częścią jego pracy jest rozmawianie z różnymi grupami ludzi. Tutaj prawdopodobnie ma na myśli
07:02
different racial groups. I'm going to talk to the  
71
422160
2720
różne grupy rasowe. Zamierzam porozmawiać ze
07:04
community to find out why. Let's look at another example. 
72
424880
3419
społecznością, aby dowiedzieć się, dlaczego. Spójrzmy na inny przykład.
07:08
If the artistic community is failing, we all fail. By now you can see that community can mean  
73
428800
7200
Jeśli społeczność artystyczna zawodzi, my wszyscy zawodzimy. Teraz widzisz, że społeczność może oznaczać
07:16
lots of different things. The main idea, a  community is a group of people who share or  
74
436000
6400
wiele różnych rzeczy. Główną ideą, społeczność to grupa ludzi, którzy podzielają lub
07:22
want something similar. The artistic community  includes people like musicians, visual artists,  
75
442400
7120
chcą czegoś podobnego. Społeczność artystyczna obejmuje ludzi takich jak muzycy, artyści wizualni
07:29
and cinematographers, people who create art.  If they're failing, if they're not able to  
76
449520
6240
i operatorzy, którzy tworzą sztukę. Jeśli im się nie udaje, jeśli nie są w stanie
07:35
make a living creating their art, enriching the  community as a whole, then the community fails,  
77
455760
6339
zarabiać na życie tworząc swoją sztukę, wzbogacając społeczność jako całość, wtedy społeczność upada,
07:42
because art is an important part  of the culture of a community. 
78
462560
4240
ponieważ sztuka jest ważną częścią kultury społeczności.
07:46
If the artistic community is failing, we all fail. Our last example. 
79
466800
5999
Jeśli społeczność artystyczna zawodzi, my wszyscy zawodzimy. Nasz ostatni przykład.
07:53
At least for our community health center,  we have to stay within the same zip code. 
80
473360
3760
Przynajmniej w przypadku naszego lokalnego centrum zdrowia musimy pozostać w obrębie tego samego kodu pocztowego.
07:57
Another type of community in the US is  determined by address. Where you live  
81
477120
4480
Inny typ społeczności w Stanach Zjednoczonych jest określany na podstawie adresu. To, gdzie mieszkasz,
08:01
determines what kind of public services you can  get, like which public school your kids can go to.  
82
481600
5440
określa, z jakich usług publicznych możesz korzystać, np. do której szkoły publicznej mogą uczęszczać Twoje dzieci.
08:07
A zip code is a five digit number that our  postal service uses to deliver mail within  
83
487680
5760
Kod pocztowy to pięciocyfrowy numer, którego nasze usługi pocztowe używają do dostarczania poczty na
08:13
a local area. This woman is saying that her  center's free health care is available for  
84
493440
5760
danym obszarze. Ta kobieta mówi, że bezpłatna opieka medyczna w jej ośrodku jest dostępna dla
08:19
people who live within the same zip code. At least for our community health center,  
85
499200
4560
osób mieszkających w obrębie tego samego kodu pocztowego. Przynajmniej w przypadku naszego lokalnego centrum zdrowia
08:23
we have to stay within the same zip code. Our next word is TRADITIONAL.  
86
503760
4279
musimy pozostać w obrębie tego samego kodu pocztowego. Naszym następnym słowem jest TRADYCYJNY.
08:31
This word begins with a TR cluster and sometimes  you'll hear that pronounced as a CHR instead,  
87
511680
5840
To słowo zaczyna się od zbitki TR i czasami można je wymawiać jako CHR,
08:37
so it can be traditional, tt-- with a T, or  traditional, ch-- with a CH. It's an adjective,  
88
517520
8560
więc może być tradycyjne, tt — przez T lub tradycyjne, ch — przez CH. To przymiotnik,
08:46
a way of doing or thinking about something  that has been used by a particular group of  
89
526720
4560
sposób robienia czegoś lub myślenia o czymś, który był używany przez określoną grupę
08:51
people for a long time based on old-fashioned  ideas. She wore a traditional Japanese kimono.  
90
531280
6979
ludzi przez długi czas w oparciu o staromodne pomysły. Miała na sobie tradycyjne japońskie kimono.
08:59
His views on marriage are quite traditional.  This is great, it really relates to community,  
91
539040
6240
Jego poglądy na temat małżeństwa są dość tradycyjne. To jest świetne, naprawdę odnosi się do społeczności,
09:05
a particular group of people, and also culture,  the traditions of a community are often tied  
92
545280
6480
określonej grupy ludzi, a także kultury, tradycje społeczności są często powiązane
09:11
to cultural aspects like local arts and foods.  Let's see this word up close and in slow motion.
93
551760
6619
z aspektami kulturowymi, takimi jak lokalna sztuka i jedzenie. Zobaczmy to słowo z bliska iw zwolnionym tempie.
09:28
And now we'll go to Youglish to see  five examples of this word in context. 
94
568400
4880
A teraz przejdziemy do Youglish, aby zobaczyć pięć przykładów tego słowa w kontekście.
09:33
We did this in places where traditional  gender roles are a little more pronounced. 
95
573280
5520
Zrobiliśmy to w miejscach, w których tradycyjne role płciowe są nieco bardziej widoczne.
09:38
So traditional gender roles, this means  expectations from the past that might still  
96
578800
5840
Tak więc tradycyjne role związane z płcią oznaczają oczekiwania z przeszłości, które mogą nadal
09:44
apply how you should be according to your gender. We did this in places where traditional gender  
97
584640
6240
obowiązywać w zależności od płci. Zrobiliśmy to w miejscach, w których tradycyjne
09:50
roles are a little more pronounced. Here's another example. 
98
590880
4179
role płciowe są nieco bardziej widoczne. Oto kolejny przykład.
09:55
Even the script that they use in  Taiwan is a traditional script. 
99
595920
2880
Nawet pismo, którego używają na Tajwanie, jest pismem tradycyjnym.
09:58
Here a traditional script ,or style of writing,  has a very long history in a place like Taiwan.  
100
598800
6640
Tutaj tradycyjne pismo lub styl pisania ma bardzo długą historię w miejscu takim jak Tajwan.
10:05
He means that the characters are  detailed and complex, not simplified. 
101
605440
4160
Chodzi mu o to, że postacie są szczegółowe i złożone, a nie uproszczone.
10:10
Even the script that they use in  Taiwan is a traditional script. 
102
610240
2960
Nawet pismo, którego używają na Tajwanie, jest pismem tradycyjnym.
10:13
Let's see another example. Many people in traditional  
103
613200
3520
Zobaczmy inny przykład. Wiele osób w tradycyjnych
10:16
energy industries worry they will be left behind. Traditional energy here is a synonym for fossil  
104
616720
5920
branżach energetycznych martwi się, że zostaną pozostawione w tyle. Tradycyjna energia jest tutaj synonimem
10:22
fuels. Some traditional sources include petroleum,  coal, natural gas. She's saying that these  
105
622640
6960
paliw kopalnych. Niektóre tradycyjne źródła to ropa naftowa, węgiel, gaz ziemny. Mówi, że te
10:29
traditional sources may be replaced by clean power  such as wind energy, solar energy, and so on,  
106
629600
6880
tradycyjne źródła można zastąpić czystą energią , taką jak energia wiatrowa, energia słoneczna itd.
10:36
So, traditional here, meaning the kind  of energy sources we've used in the past. 
107
636480
4939
Tradycyjne tutaj oznacza rodzaj źródeł energii, z których korzystaliśmy w przeszłości.
10:42
Many people in traditional energy  industries worry they'll be left behind. 
108
642080
3760
Wiele osób w tradycyjnych branżach energetycznych martwi się, że zostaną pozostawione w tyle.
10:46
Let's look at another example. It's a traditional stew. 
109
646480
3759
Spójrzmy na inny przykład. To tradycyjny gulasz.
10:50
A stew from long ago. A recipe that's been  passed on from generation to generation,  
110
650800
6279
Gulasz sprzed lat. Przepis przekazywany z pokolenia na pokolenie,
10:57
linked to the culture of the community. We just  had thanksgiving at the end of November with lots  
111
657440
5760
powiązany z kulturą społeczności. Właśnie obchodziliśmy Święto Dziękczynienia pod koniec listopada z
11:03
of traditional thanksgiving foods. The food that  you would see again and again every thanksgiving. 
112
663200
5919
mnóstwem tradycyjnych potraw na Święto Dziękczynienia. Jedzenie, które widywałeś raz po raz w każde Święto Dziękczynienia.
11:09
It's a traditional stew. Our last example. 
113
669520
3519
To tradycyjny gulasz. Nasz ostatni przykład.
11:13
And everybody dresses up in  their traditional outfits. 
114
673600
2400
I wszyscy przebierają się w swoje tradycyjne stroje.
11:16
He's talking about a style of dress that men  and women wear in Switzerland during their  
115
676000
5520
Mówi o stylu ubioru, który mężczyźni i kobiety noszą w Szwajcarii podczas
11:21
independence celebration. So lots of things  can be tied to tradition, to a way of doing  
116
681520
5760
obchodów niepodległości. Tak więc wiele rzeczy można powiązać z tradycją, ze sposobem robienia
11:27
something that's old, or from long ago. Behaviors,  ideas, writing, energy, food, and even clothes. 
117
687280
8619
czegoś, co jest stare lub dawno temu. Zachowania, pomysły, pisanie, energia, jedzenie, a nawet ubrania.
11:36
And everybody dresses up in  their traditional outfits. 
118
696160
2241
I wszyscy przebierają się w swoje tradycyjne stroje.
11:38
Our last word today is REGION. A two-syllable  word with first syllable stress. It's an area or  
119
698720
10240
Nasze ostatnie słowo na dziś to REGION. Dwusylabowe słowo z akcentem na pierwszą sylabę. To obszar lub
11:48
place that's separate, or different than other  parts. The plant grows in tropical regions.  
120
708960
6960
miejsce, które jest odrębne lub inne niż pozostałe części. Roślina rośnie w regionach tropikalnych.
11:55
As we've already studied, a community might  be defined by the region that they live in,  
121
715920
5440
Jak już omówiliśmy, społeczność może być definiowana przez region, w którym żyje,
12:01
and people in different regions might have their  own unique cultures and traditions. Let's look at  
122
721360
5760
a ludzie w różnych regionach mogą mieć swoje własne, unikalne kultury i tradycje. Przyjrzyjmy się
12:07
this word up close and in slow motion.
123
727120
2475
temu słowu z bliska i w zwolnionym tempie.
12:18
And now we'll go to Youglish to see  
124
738566
1821
A teraz przejdziemy do Youglish, aby zobaczyć
12:20
five examples of this word in context. And it was in the driest region of Zimbabwe  
125
740387
6093
pięć przykładów tego słowa w kontekście. I to właśnie w najsuchszym regionie Zimbabwe
12:26
that I got to meet the water farmer. The driest region, he means the area of  
126
746480
5360
spotkałem hodowcę wody. Najbardziej suchy region oznacza obszar
12:31
the country that gets the least amount of rainfall  every year. A water farmer collects rainfall and  
127
751840
6560
kraju, w którym każdego roku spada najmniej opadów . Rolnik zbiera wodę deszczową i
12:38
stores rain water to use for growing plants. And it was in the driest region of Zimbabwe  
128
758400
6480
przechowuje wodę deszczową do uprawy roślin. I to właśnie w najsuchszym regionie Zimbabwe
12:44
that I got to meet the water farmer. Here's another example. 
129
764880
3739
spotkałem hodowcę wody. Oto kolejny przykład.
12:49
It's 25 people on the average on a tour  that we offer, in 48-passenger bus,  
130
769360
4359
To średnio 25 osób na wycieczce, którą oferujemy, w 48-osobowym autobusie,
12:54
traveling from region to region. Region to region. He's using this  
131
774720
4720
podróżującym z regionu do regionu. Region do regionu. Wykorzystuje tę
12:59
structure to explain how this business takes  tourists to multiple areas within the country. 
132
779440
6720
strukturę, by wyjaśnić, w jaki sposób ta firma przyciąga turystów do wielu obszarów w kraju.
13:06
It's 25 people on the average on a tour  that we offer, in 48-passenger bus,  
133
786160
4279
To średnio 25 osób na wycieczce, którą oferujemy, w 48-osobowym autobusie,
13:11
traveling from region to region. Let's see another example. 
134
791520
3559
podróżującym z regionu do regionu. Zobaczmy inny przykład.
13:15
This is Dr. Neil Hammerschlag from the  University Of Miami who's been studying  
135
795440
4560
To jest dr Neil Hammerschlag z Uniwersytetu w Miami, który bada
13:20
tiger sharks in this region. We typically think about  
136
800000
3760
rekiny tygrysie w tym regionie. Zwykle myślimy o
13:23
region being a place on land, but it can  also describe different areas of the ocean. 
137
803760
6320
regionie jako o miejscu na lądzie, ale może to również opisywać różne obszary oceanu.
13:30
This is Dr. Neil Hammerschlag from the  University Of Miami who's been studying  
138
810080
4480
To jest dr Neil Hammerschlag z Uniwersytetu w Miami, który bada
13:34
tiger sharks in this region. Let's look at another example. 
139
814560
3839
rekiny tygrysie w tym regionie. Spójrzmy na inny przykład.
13:38
Because in region after region, again and again,  parents have wanted to have smaller families. 
140
818960
6179
Ponieważ w regionie po regionie rodzice raz po raz chcieli mieć mniejsze rodziny.
13:45
This woman studies family  planning and birth control.  
141
825680
3280
Ta kobieta studiuje planowanie rodziny i kontrolę urodzeń.
13:48
In one place, where she collected data, she says  that across the map, meaning almost everywhere,  
142
828960
6799
W jednym miejscu, gdzie zbierała dane, mówi, że na całej mapie, czyli prawie wszędzie,
13:56
parents have wanted to have fewer children. Because in region after region, again and again,  
143
836160
6059
rodzice chcieli mieć mniej dzieci. Ponieważ w regionie po regionie rodzice raz po raz
14:02
parents have wanted to have smaller families. Our last example. 
144
842640
4799
chcieli mieć mniejsze rodziny. Nasz ostatni przykład.
14:08
How many New York airports  serve the New York city region? 
145
848000
3440
Ile lotnisk w Nowym Jorku obsługuje region Nowego Jorku?
14:12
The New York city region. That is the area of land  defined by the city and proximity to the city. 
146
852000
7159
Region Nowego Jorku. Jest to obszar gruntu określony przez miasto i bliskość do niego.
14:19
How many New York airports  serve the New York city region? 
147
859840
3760
Ile lotnisk w Nowym Jorku obsługuje region Nowego Jorku?
14:23
Seeing their real-life examples can really help  you understand how to use these words, can't it?  
148
863600
5600
Zobaczenie ich przykładów z życia może naprawdę pomóc Ci zrozumieć, jak używać tych słów, prawda?
14:29
I have a challenge for you now. Make  up a sentence with one of these words,  
149
869200
4160
Mam teraz dla Ciebie wyzwanie. Ułóż zdanie z jednym z tych słów,
14:33
make a video of yourself saying it,
150
873360
3040
nagraj film, na którym je wypowiadasz,
14:36
and post it to social media, tag me, and use  the hashtag #rachelsenglish30daychallenge
151
876400
6240
i opublikuj go w mediach społecznościowych, oznacz mnie i użyj hashtagu #rachelsenglish30daychallenge
14:42
Don't be shy, you can do this. Our next video  comes out tomorrow at 10AM Philadelphia time, come  
152
882640
7520
Nie wstydź się, możesz to zrobić. Nasz następny film pojawi się jutro o 10:00 czasu filadelfijskiego,
14:50
back to learn four more vocabulary words. In the  meantime, keep your studies going with this video,  
153
890160
6480
wróć  , aby nauczyć się jeszcze czterech słówek. W międzyczasie kontynuuj naukę dzięki temu filmowi
14:56
and check out my online courses  at Rachel's English Academy.
154
896640
3920
i sprawdź moje kursy online w Rachel's English Academy.
15:00
You'll become a more confident English speaker.  And please do remember to subscribe. I love being  
155
900560
6000
Staniesz się bardziej pewną siebie osobą mówiącą po angielsku. I proszę pamiętaj o subskrypcji. Uwielbiam być
15:06
your English teacher. That's it and thanks  so much for using Rachel's English.
156
906560
4800
Twoim nauczycielem angielskiego. To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7