English Conversation Practice: How to Speak American English Like a Native Speaker

73,328 views ・ 2024-02-20

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
In this English lesson, we’re going to study real  
0
1040
2800
In questa lezione di inglese studieremo una vera
00:03
English conversation as I bake  cookies with my friend Laura.
1
3840
6440
conversazione in inglese mentre preparo i biscotti con la mia amica Laura.
00:10
Wow, must be good guys!
2
10280
2600
Wow, devono essere bravi ragazzi!
00:12
I’m Rachel, and I’ve been teaching English  and the American accent on YouTube for over  
3
12880
4720
Mi chiamo Rachel e insegno inglese e l'accento americano su YouTube da oltre
00:17
15 years. Get my free course, the Top  3 Ways to Master the American Accent,  
4
17600
6520
15 anni. Ottieni il mio corso gratuito, I 3 modi migliori per padroneggiare l'accento americano,
00:24
at RachelsEnglish.com/free or follow  the link in the video description.
5
24120
6040
su RachelsEnglish.com/free o segui il link nella descrizione del video.
00:30
The first thing we do is gather and prep, that’s  short for prepare. Prep our ingredients.
6
30160
6360
La prima cosa che facciamo è riunirci e prepararci, che è l' abbreviazione di prepare. Prepara i nostri ingredienti.
00:36
So here, yes. I wrote out double out  for everything because otherwise,
7
36520
4800
Quindi ecco, sì. Ho scritto il doppio per tutto perché altrimenti
00:41
We forget.
8
41320
1360
dimentichiamo.
00:42
Yes. Okay.
9
42680
920
SÌ. Va bene.
00:43
So we’re doubling the recipe and I wrote out  ‘double the amount of ingredients that we would need.
10
43600
5480
Quindi stiamo raddoppiando la ricetta e ho scritto "raddoppiare la quantità di ingredienti di cui avremmo bisogno".
00:49
If we were going to make less cookies, we  might want to halve the recipe. That is,  
11
49080
4080
Se dovessimo produrre meno biscotti, potremmo voler dimezzare la ricetta. Cioè,
00:53
cut it in half. Even though that word is  spelled with an L, halve, it’s pronounced  
12
53160
6040
taglialo a metà. Anche se quella parola è scritta con la L, dimezzata, si pronuncia
00:59
just like the word ‘have’. I’m going to double  the recipe, I’m going to halve the recipe.
13
59200
5880
proprio come la parola "avere". Raddoppierò la ricetta, la dimezzerò.
01:05
Oh also, it says that we want to sift.
14
65080
5000
Oh, dice anche che vogliamo vagliare.
01:10
Do you have a sifter?
15
70080
1680
Hai un setaccio?
01:11
No.
16
71760
800
No.
01:12
Okay, do you have one of those..
17
72560
2120
Ok, ne hai uno di quelli...
01:14
I use a call a very fine,
18
74680
2400
Io lo chiamo molto fine,
01:17
Fine mesh seeve. Sift, seeve, I don’t even  know. Sift, seeve, could be either one.
19
77080
5760
rete a maglie fini. Setaccia, vedi, non lo so nemmeno. Sift, seeve, potrebbe essere l'uno o l'altro.
01:22
I don’t say it enough to  bother with figuring it out.
20
82840
3280
Non lo dico abbastanza per preoccuparmi di capirlo. Sai
01:26
You know what? Let’s look it up,  let’s get the official pronunciation.
21
86120
3760
cosa? Cerchiamolo e troviamo la pronuncia ufficiale.
01:29
So I looked this up, I only  found one pronunciation,  
22
89880
3320
Quindi ho cercato e ho trovato solo una pronuncia,
01:33
it’s IH like SIT. So it’s a  SIV, not a SEEVE. Sieve.
23
93200
7350
è IH come SIT. Quindi è un SIV, non un SEEVE. Setaccio.
01:42
Okay, flour. Two and three quarters  cup plus one tablespoon.
24
102600
5120
Ok, farina. Due e tre quarti di tazza più un cucchiaio.
01:47
Flour. Just like halve sounds like have,  flour sounds like flower. The two words  
25
107720
6760
Farina. Proprio come la metà suona come "avere", la farina suona come un fiore. Le due parole
01:54
have the same exact pronunciation  even though they are two different  
26
114480
3680
hanno la stessa esatta pronuncia anche se sono due
01:58
words with different spellings and  different meanings. Words like this  
27
118160
4360
parole diverse con ortografia e significati diversi. Parole come queste
02:02
in English are called homophones. I have a  long video that goes over a list of many,  
28
122520
5520
in inglese sono chiamate omofoni. Ho un lungo video che elenca
02:08
many common homophones in English, I will  link that in the video description.
29
128040
4680
moltissimi omofoni comuni in inglese, lo collegherò nella descrizione del video.
02:12
Okay, I said two and three-quarter cups.  Do you guys buy your flour in bulk?
30
132720
3840
Ok, ho detto tazze da due e tre quarti. Ragazzi, comprate la farina sfusa?
02:16
No. We could at the co-op but we don’t.
31
136560
2640
No. Potremmo alla cooperativa ma non lo facciamo.
02:19
I buy these 50-pound bags  from webrestaurantstore.com.
32
139200
4160
Compro questi sacchetti da 50 libbre da webrestaurantstore.com.
02:23
50 pounds?
33
143360
1560
50 sterline?
02:24
Yeah. And even though I keep it in the garage in  a bin, even though it’s like sort of pricey to  
34
144920
5920
Sì. E anche se lo tengo in garage in un cestino, anche se è un po' costoso
02:30
have it shipped, the overall cost is like half  buying 5-pound bags at the grocery store.
35
150840
6160
spedirlo, il costo complessivo è pari alla metà dell'acquisto di sacchetti da 5 libbre al supermercato.
02:37
Pricey is another way to say “kind of  expensive” or “a little expensive”.
36
157000
6240
Caro è un altro modo per dire "un po' caro" o "un po' caro".
02:43
Okay, I did two cups, now  I’m doing a three-quarter  
37
163240
2800
Ok, ne ho fatte due tazze, ora ne faccio una tazza da tre quarti
02:46
cup and then I’m going to do one tablespoon.
38
166040
5480
e poi ne prenderò un cucchiaio.
02:51
I’m going to go ahead and say,  let’s skip the sifting because  
39
171520
3360
Vado avanti e dico: saltiamo la setacciatura perché
02:54
it’s not even flour. It’s just the  baking soda and the baking powder.
40
174880
3280
non è nemmeno farina. Sono solo il bicarbonato di sodio e il lievito.
02:58
We’re going to skip the sifting.  We’re going to not do it. Leave  
41
178160
3640
Salteremo la vagliatura. Non lo faremo. Lascia
03:01
that step out. Do you ever get a little  lazy like this when baking or cooking? If  
42
181800
5720
quel passo fuori. Ti capita mai di diventare un po' pigro in questo modo mentre cucini o cucini? Se
03:07
you love to bake as much as I do, put your  favorite thing to bake in the comments.
43
187520
5320
ti piace cucinare tanto quanto me, metti la tua cosa preferita da cucinare nei commenti.
03:12
Okay, soda. We need so many different sizes.
44
192840
4560
Ok, soda. Abbiamo bisogno di tante dimensioni diverse.
03:17
So, one, wait this is powder.  So powder I need one and a half.
45
197400
5480
Quindi, uno, aspetta, questa è polvere. Quindi polvere, me ne serve una e mezza.
03:22
Ooh, good thing I caught that.
46
202880
1780
Ooh, meno male che l'ho capito.
03:24
Oooh!
47
204660
820
Ooh! Ho
03:25
Almost messed that up.
48
205480
1640
quasi incasinato tutto.
03:27
Okay, soda.
49
207120
1360
Ok, soda.
03:28
Since we’ve measured all our dry ingredients,  
50
208480
2560
Dato che abbiamo misurato tutti gli ingredienti secchi,
03:31
now we need to get the wet ingredients.  Butter, peanut butter, vanilla.
51
211040
6440
ora dobbiamo prendere gli ingredienti umidi. Burro, burro di arachidi, vaniglia. Il
03:37
Peanut butter is my favorite food.
52
217480
1640
burro di arachidi è il mio cibo preferito.
03:39
Oh my God, that’s so good.  That’s a good brand too.
53
219120
3760
Oh mio Dio, è così bello. Anche questo è un buon marchio.
03:42
That’s not that full Laura.
54
222880
1560
Non è così completo, Laura.
03:44
It’s two-thirds cup, you  want it like bulging over?
55
224440
3800
È una tazza per due terzi, vuoi che sia gonfia?
03:48
I’m just, I’m seeing that rim there.
56
228240
1960
È solo che vedo quel bordo lì.
03:50
So this is me being very particular about the  measurements. I said, I see that rim there,  
57
230200
6520
Quindi sono io che sono molto esigente riguardo alle misurazioni. Ho detto, vedo quel bordo lì,
03:56
which to me says, it’s not full enough.  Laura asks if I want it bulging. Bulging  
58
236720
6960
il che mi dice che non è abbastanza pieno. Laura mi chiede se lo voglio gonfio. Il rigonfiamento
04:03
is when something is too big for its  container. I don’t really want it to  
59
243680
4680
si verifica quando qualcosa è troppo grande per il suo contenitore. Non voglio che
04:08
be bulging over, I just want it to be  perfectly lined up with the top.
60
248360
5160
sia sporgente, voglio solo che sia perfettamente allineato con la parte superiore.
04:13
Right.
61
253520
720
Giusto.
04:14
Bulging over. So many good vocab words.
62
254240
4280
Rigonfiante. Tante belle parole del vocabolario.
04:18
How’s that? Does that meet your standards.
63
258520
3280
Com'è quello? Soddisfa i tuoi standard?
04:21
Yeah, I feel better about that. I mean,  we just said it’s our favorite food like,
64
261800
3280
Sì, mi sento meglio a riguardo. Voglio dire, abbiamo appena detto che è il nostro cibo preferito, tipo "
04:25
True.
65
265080
520
04:25
Let’s not skimp.
66
265600
2800
Vero".
Non lesiniamo.
04:28
Skimp means the same thing as scrimp, which  means to use sparingly. To be restrictive.  
67
268400
7200
Skimp significa la stessa cosa di scrimp, che significa usare con parsimonia. Essere restrittivo.
04:35
Not to use much. If you love peanut butter,  you don’t want to skimp on peanut butter.
68
275600
7160
Non usarne molto. Se ami il burro di arachidi, non vuoi lesinare sul burro di arachidi.
04:42
Seventy-five grams of egg white.
69
282760
3000
Settantacinque grammi di albume.
04:45
I think I’m going to cack one egg white  for like five grams and then we’ll just  
70
285760
4440
Penso che preparerò un albume per circa cinque grammi e poi
04:50
put it in with the other egg and  we’ll fry it up for a kid.
71
290200
2960
lo metteremo insieme all'altro uovo e lo friggeremo per un bambino.
04:53
Fry up is a phrasal verb that just means  the same thing as fry. Let’s fry up some  
72
293160
5360
Fry up è un verbo frasale che significa la stessa cosa di friggere. Friggiamo delle
04:58
potatoes for dinner, that’s the same thing as  let’s fry some potatoes for dinner. Fry up.
73
298520
6440
patate per cena, è la stessa cosa che friggiamo delle patate per cena. Friggere.
05:04
Seventy-five exactly.
74
304960
2120
Settantacinque esatti.
05:07
Did you notice how I said ‘exactly’? You’ll almost  
75
307080
3560
Hai notato come ho detto "esattamente"? Sentirai quasi
05:10
always hear that word with no  T sound. Exac—-ly. Exactly.
76
310640
5680
sempre quella parola senza il suono T. Esattamente. Esattamente.
05:16
Seventy-five exactly.
77
316320
3320
Settantacinque esatti. Ma
05:19
Are you kidding me?
78
319640
960
stai scherzando?
05:20
No. This is perfect!
79
320600
2200
No. Questo è perfetto!
05:22
That never happens.
80
322800
1760
Ciò non accade mai.
05:24
Okay, then it actually went up to  seventy-six right after I said that.
81
324560
3120
Ok, allora in realtà è salito a settantasei subito dopo averlo detto. I
05:27
Are your parents big bakers slash cookers slash.
82
327680
3080
tuoi genitori sono dei grandi fornai che tagliano i fornelli che tagliano.
05:30
Totally not. Neither of them likes  to do either of those things.
83
330760
4840
Assolutamente no. A nessuno dei due piace fare nessuna di queste cose.
05:35
Neither and either, these words have two different  pronunciations in American English. Neither,  
84
335600
6960
Né l'uno né l'altro, queste parole hanno due pronunce diverse nell'inglese americano. Nessuno dei due,
05:42
neither and either, either. Both  pronunciations are common.
85
342560
5160
nessuno dei due e neanche uno dei due. Entrambe le pronunce sono comuni.
05:47
Totally not. Neither of them likes  to do either of those things.
86
347720
4640
Assolutamente no. A nessuno dei due piace fare nessuna di queste cose.
05:52
So they eat a lot of like take out or.
87
352360
2560
Quindi mangiano molto da asporto o.
05:54
Yeah. They also eat a lot of um, cheese and  crackers and hummus and veggies like snacky meals.
88
354920
7600
Sì. Mangiano anche un sacco di formaggio, cracker, hummus e verdure come snack.
06:02
Now, we’re working on the buttercream filling.
89
362520
3360
Ora lavoriamo al ripieno di crema al burro.
06:05
And then we’re going to sprinkle it  with three tablespoons of water so yeah,  
90
365880
3800
E poi lo cospargeremo con tre cucchiai d'acqua, quindi sì, il
06:09
it’ll be a cup total of content.
91
369680
5320
contenuto sarà una tazza totale.
06:15
Ughh, one over. Forty-three.
92
375000
6600
Uffa, uno finito. Quarantatre.
06:21
This is something that just happens  when I’m with Laura. Random rhythms,  
93
381600
4480
Questo è qualcosa che succede semplicemente quando sono con Laura. Ritmi casuali,
06:26
made up songs, dancing: they just happen.
94
386080
3320
canzoni inventate, danze: accadono e basta.
06:30
Spontaneous, dance party.  Hmm-hmmhmm, Hmm-hmmhmm, Hmm-hmmhmm.
95
390240
5800
Spontanea, festa da ballo. Hmm-hmmhmm, Hmm-hmmhmm, Hmm-hmmhmm.
06:36
We measure the dough to make sure we’ve rolled it out at  
96
396040
3760
Misuriamo l'impasto per assicurarci di averlo steso con
06:39
just the exact right thickness. We cut  our circles. Then it’s time to pipe.
97
399800
7480
lo spessore esatto. Tagliamo i nostri cerchi. Quindi è il momento di tubare.
06:47
What are you doing?
98
407280
760
Cosa fai?
06:48
No, I just meant like,
99
408040
1720
No, volevo solo dire: "
06:49
What’s that?
100
409760
800
Che cos'è?"
06:50
Oh, we’re filling the bag  with the frosting. I just  
101
410560
4040
Oh, stiamo riempiendo il sacchetto con la glassa. Volevo solo
06:54
meant like give me a yeah, give me a something.
102
414600
2080
dire dammi un sì, dammi qualcosa.
06:56
Oh, just got on your shirt.
103
416680
2720
Oh, mi sono appena messo la maglietta.
06:59
No, just use your finger  and get a little flip off.
104
419400
4360
No, usa semplicemente il dito e scatenati un po'.
07:03
Good, right?
105
423760
2120
Bene, vero?
07:05
Peanut butter frosting.
106
425880
1600
Burro d'arachidi congelato.
07:07
Let’s fill these babies. Let’s use the  piping bag and pipe in our frosting.
107
427480
5080
Riempiamo questi bambini. Usiamo la sac à poche e la pipetta nella nostra glassa.
07:12
Pipe is a noun: something you smoke out  of, or a cylinder for moving water, gas,  
108
432560
5760
Pipa è un sostantivo: qualcosa da cui si fuma o un cilindro per spostare acqua, gas o
07:18
steam. As a verb, it has lots of meanings,  one of them is what we’re doing here,  
109
438320
5360
vapore. Come verbo, ha molti significati, uno di questi è quello che stiamo facendo qui,
07:23
forcing dough or frosting through a pastry bag.
110
443680
3360
forzare l'impasto o la glassa attraverso una sac à poche.
07:27
Ooh, that’s satisfying.
111
447040
2320
Ooh, è soddisfacente.
07:29
Putting them on.
112
449360
2040
Indossarli.
07:31
Okay. David, please try it  and tell me what you think.
113
451400
7720
Va bene. David, per favore provalo e dimmi cosa ne pensi.
07:39
Wow. That’s special.
114
459120
3000
Oh. È speciale.
07:42
So special right?
115
462120
4040
Così speciale vero?
07:46
I’m doing mine after Stoney.
116
466160
5720
Sto facendo il mio dopo Stoney.
07:51
Okay Sawyer, have a bite.
117
471880
4680
Ok Sawyer, mangia un boccone.
07:56
This is my first bite of the cookie. Now, Laura,
118
476560
3080
Questo è il mio primo morso al biscotto. Ora, Laura,
07:59
I already had a little nibble.
119
479640
1640
ho già mangiato un piccolo boccone.
08:01
She started.
120
481280
720
Lei ha iniziato.
08:02
Oops.
121
482000
2720
Ops.
08:04
Wow. It must be good guys.
122
484720
3000
Oh. Devono essere bravi ragazzi.
08:07
It’s really peanut butter.
123
487720
1360
È davvero burro di arachidi.
08:09
The cookie is less crispy  than I thought it would be.
124
489080
2000
Il biscotto è meno croccante di quanto pensassi.
08:11
It’s a little crumbly.
125
491080
880
08:11
Hmmhm.
126
491960
1080
È un po' friabile.
Hmmhm.
08:13
The frosting though. And the flavor of the cookie.
127
493040
3480
La glassa però. E il sapore del biscotto.
08:16
Yeah. And like the peanut pieces in there.
128
496520
4320
Sì. E come i pezzi di noccioline lì dentro.
08:20
Yeah. That’s nice.
129
500840
1120
Sì. Bello.
08:21
Yum.
130
501960
800
Yum.
08:22
Hmm.
131
502760
760
Hmm.
08:23
Wow. What fun it is to get together with Laura  every year and try new recipes. We’ve been doing  
132
503520
5920
Oh. Che divertimento è incontrare Laura ogni anno e provare nuove ricette.
08:29
this for 10 years, and we’ve made a bunch of  videos that we turned into English lessons here  
133
509440
4480
Lo facciamo da 10 anni e abbiamo realizzato una serie di video che abbiamo trasformato in lezioni di inglese qui
08:33
on my channel. Check out this video from a couple  of years ago where we made a delicious apple pie.  
134
513920
6600
sul mio canale. Guarda questo video di un paio di anni fa in cui abbiamo preparato una deliziosa torta di mele.
08:40
Keep your learning going now with this video, and  don’t forget to subscribe with notifications on,  
135
520520
5560
Continua subito il tuo apprendimento con questo video e non dimenticare di iscriverti con le notifiche attive,
08:46
I love being your English teacher. That’s it,  and thanks so much for using Rachel’s English.
136
526080
6160
Adoro essere il tuo insegnante di inglese. Questo è tutto e grazie mille per aver utilizzato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7