Food Idioms!┃Learn American English Pronunciation On the Go

2,301 views ・ 2024-11-23

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Rachel: You're listening to the Rachel's English  
0
5368
2192
Rachel: Stai ascoltando il podcast Rachel's English
00:07
podcast, made especially for non-native speakers,  where we study the way Americans really speak. 
1
7560
6320
, realizzato appositamente per i non madrelingua, in cui studiamo il modo in cui parlano realmente gli americani.  Il
00:13
My goal is for you to listen to this podcast  every week and sound more natural when speaking  
2
13880
4800
mio obiettivo è farti ascoltare questo podcast ogni settimana e sembrare più naturale quando parli
00:18
English and improve your listening comprehension. Today, we're going to cover something really fun. 
3
18680
6160
inglese e migliorare la tua comprensione orale. Oggi parleremo di qualcosa di veramente divertente.
00:24
A whole bunch of idioms that are related  to food. I'm here with my husband David.
4
24840
5120
Un sacco di modi di dire legati al cibo. Sono qui con mio marito David.
00:29
David: Hey, everybody.  
5
29960
1120
David: Ciao a tutti.
00:31
Rachel: To help me explain these idioms  
6
31080
2640
Rachel: Per aiutarmi a spiegare questi modi di dire
00:33
and come up with situations in which you may want  to use them. For a free transcript of the episode,  
7
33720
6640
e a trovare situazioni in cui potresti volerli utilizzare. Per una trascrizione gratuita dell'episodio,
00:40
just visit Rachelsenglish.com/podcast  and search for this episode. 
8
40360
6080
basta visitare Rachelsenglish.com/podcast e cercare questo episodio.
00:46
First of all, I have compiled a list of some  idioms, some food idioms that I thought of, and  
9
46440
6480
Prima di tutto, ho compilato un elenco di alcuni modi di dire, alcuni modi di dire alimentari a cui ho pensato, e
00:52
I just want to say right at the beginning, there  is no way this is every food idiom that exists.
10
52920
5040
voglio solo dire fin dall'inizio che non è possibile che questo sia ogni modo di dire alimentare esistente.
00:57
David: You just found one this morning.
11
57960
1960
David: Ne hai trovato uno proprio stamattina.
00:59
Rachel: Right. I used one and I thought,  
12
59920
2360
Rachel: Giusto. Ne ho usato uno e ho pensato,
01:02
oh, my gosh. I have to use that one in the  podcast. Do you remember the one I thought of?
13
62280
5480
oh mio Dio. Devo usarlo nel podcast. Ti ricordi quello a cui ho pensato?
01:07
David: Shoot. No, I can't remember it.
14
67760
1960
David: Spara. No, non riesco a ricordarlo.
01:09
Rachel: I remember.
15
69720
580
Rachel: Ricordo.
01:10
David: What is it?
16
70300
1140
Davide: Cos'è?
01:11
Rachel: We had just gotten back from  
17
71440
2320
Rachel: Eravamo appena tornati da
01:13
a run, and I was sitting on the kitchen floor,  stretching. Stoney just wanted to be sitting on  
18
73760
8760
una corsa e io ero seduta sul pavimento della cucina a fare stretching. Stoney voleva semplicemente stare seduto sulle
01:22
my lap the whole time. I was trying to stretch to  adjust, help my body adjust from the run. He was  
19
82520
7720
mie ginocchia per tutto il tempo. Stavo cercando di fare stretching per adattarmi, aiutare il mio corpo ad adattarsi dopo la corsa. Stava
01:30
making it hard to do that, because he wanted  to hang on me the whole time. I said something  
20
90240
4720
rendendolo difficile perché voleva tenermi stretto per tutto il tempo. Ho detto qualcosa
01:34
like—oh, I know. I was sweaty, and his clothes—I  didn't want him around me, because he was dressed  
21
94960
6240
del tipo... oh, lo so. Ero sudato e i suoi vestiti... non lo volevo intorno a me, perché era vestito
01:41
for the day. I said, we may have to change  him, because he's on me like white on rice.
22
101200
4780
per la giornata. Ho detto che forse dovremmo cambiarlo, perché mi sta addosso come il bianco sul riso.
01:45
David: That's  
23
105980
980
David:
01:46
right. Yeah. That one’s kind of self-explanatory.
24
106960
4420
Esatto. Sì. Questo è abbastanza auto-esplicativo.
01:51
Rachel: Yeah. If  
25
111380
2220
Rachele: sì. Se
01:53
someone is on someone else or—could you use  it with objects? Or is it always two people?
26
113600
7400
qualcuno è su qualcun altro o... potresti usarlo con gli oggetti? Oppure sono sempre due persone?
02:01
David: It can be objects, yeah.
27
121000
1660
David: Possono essere oggetti, sì.
02:02
Rachel: Like what? What would be an example of something  
28
122660
2380
Rachel: Tipo cosa? Quale sarebbe un esempio di qualcosa che
02:05
being on something like white on rice? David: 
29
125040
3400
si trova su qualcosa come il bianco sul riso? David:
02:08
You mean something where  people aren't involved at all?
30
128440
3640
Intendi qualcosa in cui  le persone non sono affatto coinvolte?
02:12
Rachel: I guess I'm just talking about,  
31
132080
2440
Rachel: Penso che sto solo parlando di,
02:14
if I was to explain this idiom, which I'm going to  attempt now, I would say, if someone is extremely  
32
134520
6760
se dovessi spiegare questo modo di dire, che cercherò ora, direi che se qualcuno è estremamente
02:21
close to someone else, like physically, then you  would say, God. He's on me like white on rice.  
33
141280
8440
vicino a qualcun altro, ad esempio fisicamente, allora diresti, Dio . Mi sta addosso come il bianco sul riso.
02:30
Maybe your boss or your supervisor is just  constantly looking over your shoulder,  
34
150520
5120
Forse il tuo capo o il tuo supervisore ti guarda costantemente alle spalle,
02:35
constantly checking your work. It can be close  physically, but it can also mean—what would be—
35
155640
7800
controllando costantemente il tuo lavoro. Può essere vicino fisicamente, ma può anche significare—cosa sarebbe—
02:43
David: I don't know if that's how I would use it.
36
163440
4320
David: Non so se è così che lo userei.
02:47
Rachel: Okay.
37
167760
640
Rachel: Ok.
02:48
David: Constantly looking over my shoulder.
38
168400
1620
David: Guardandomi costantemente alle spalle.
02:50
Rachel: Oh, really? I think I would. If I felt like  
39
170020
3940
Rachel: Oh, davvero? Penso che lo farei. Se mi sentissi come se
02:53
I was being observed constantly, like everything  I did, someone else was watching and judging,  
40
173960
5080
fossi osservato costantemente, come tutto ciò che facevo, qualcun altro stesse guardando e giudicando,
02:59
I might say, God. He's on me like white on rice.  But you think it's only with physical proximity.
41
179040
5160
potrei dire, Dio. Mi sta addosso come il bianco sul riso. Ma pensi che sia solo con la vicinanza fisica.
03:04
David: Yeah. I think with that example,  
42
184200
2600
Davide: sì. Penso che con questo esempio,
03:06
I would say something more like, he's  all over me. Or he's really on my top.
43
186800
6520
direi qualcosa di più del tipo, mi è addosso. Oppure è davvero alle mie calcagna.
03:13
Rachel: Okay.
44
193320
810
Rachel: Ok.
03:14
David: White on rice,  
45
194130
1230
David: Bianco con riso,
03:16
the thing that keeps popping into my  mind is a sports example. In football,  
46
196120
6200
la cosa che continua a venirmi in mente è un esempio sportivo. Nel football,  nel
03:22
American football, one person’s  trying to get open and catch a pass,  
47
202320
3720
football americano, una persona cerca di aprirsi e ricevere un passaggio,
03:26
and the defender is right there behind them and  they can't even get open. Say, wow, that guys,  
48
206040
5480
e il difensore è proprio lì dietro di lui e non riesce nemmeno ad aprirsi. Dite, wow, ragazzi,
03:31
he's on him like white on rice. I do you  think about it in terms of physical proximity.
49
211520
5760
gli è addosso come il bianco sul riso. Ci pensi in termini di vicinanza fisica.
03:37
Rachel: That's another great  
50
217280
880
Rachel: Questo è un altro ottimo
03:38
example, sports. It means to be extremely close to  somebody. Maybe touching them, all over them like  
51
218160
6120
esempio, lo sport. Significa essere estremamente vicino a qualcuno. Magari toccandoli, dappertutto, come ha fatto
03:44
my son, my 18-month-old son was this morning. He  just didn't want to be far from Mama. The phrase  
52
224280
8760
mio figlio, mio ​​figlio di 18 mesi, stamattina. Semplicemente non voleva stare lontano dalla mamma. La frase
03:53
is white on rice. That may have been hard for you  to understand the way we were saying it, because  
53
233040
6880
è bianca sul riso. Potrebbe essere stato difficile per te capire il modo in cui lo dicevamo, perché
03:59
we were saying it all linked up, one phrase. White on rice. Then, there's a flap T there that's  
54
239920
6400
lo dicevamo tutto collegato, una frase. Bianco sul riso. Poi c'è un lembo a T che
04:06
connecting white and on, and it becomes white on.  He was on me like white on rice. What does this  
55
246320
6760
collega il bianco e l'accensione e diventa bianco. Era su di me come il bianco sul riso. Cosa
04:13
mean? White, the color. Rice. We eat a lot of white rice here in American, more than  
56
253080
5640
significa questo? Bianco, il colore. Riso. Mangiamo molto riso bianco qui in America, più di quello
04:18
brown. We think of rice as being white. If  you say, he was on me like white on rice,  
57
258720
9480
integrale. Pensiamo al riso come bianco. Se dici che era su di me come il bianco sul riso,
04:28
then that means he was all over me  like the color white is all over rice.
58
268200
7120
allora significa che era su di me come il colore bianco è su tutto il riso.
04:35
David: Yeah. The example that came up in your life this morning,   
59
275320
600
Davide: sì. L'esempio che è emerso nella tua vita stamattina
04:38
it was a physical proximity example. It makes me  think that that is maybe more how that's used.
60
278720
5080
era un esempio di prossimità fisica. Mi fa pensare che forse è più il modo in cui viene utilizzato.
04:43
Rachel: I think it is more how it's used,  
61
283800
1960
Rachel: Penso che sia più importante il modo in cui viene utilizzato,
04:45
but I'm just wondering if it's the only way that  it can be used. Then, my other question that I  
62
285760
4840
ma mi chiedo solo se sia l'unico modo in cui può essere utilizzato. Quindi, l'altra domanda che ho
04:50
asked was, can it only be used with people? Or  could you be like, my computer is on my desk  
63
290600
5120
posto è stata: può essere utilizzato solo con le persone? Oppure potresti dire: il mio computer è sulla mia scrivania,
04:55
like white on rice? Does it ever make sense  for objects or for things that aren't people?
64
295720
6294
come il bianco sul riso? Ha mai senso per oggetti o cose che non sono persone?
05:02
David: I don’t think so. No, because,  
65
302014
1026
David: Non credo. No, perché
05:03
of course your computer’s on your desk.
66
303040
1520
ovviamente il tuo computer è sulla tua scrivania.
05:04
Rachel: No. I know  
67
304560
600
Rachel: No. So
05:05
that was a dumb example, but I just mean, if  I could think of a good example, then I would  
68
305160
5480
che era un esempio stupido, ma voglio solo dire che se potessi pensare a un buon esempio, allora
05:10
know that it could be used with objects. I'm  just wondering if it can be used with objects,  
69
310640
5360
saprei che potrebbe essere usato con gli oggetti. Mi chiedo solo se possa essere usato con gli oggetti
05:16
or if the phrase white on rice is  really only ever used with people.
70
316000
3740
o se la frase bianco sul riso sia davvero usata solo con le persone.
05:19
David: I really think it's for people.
71
319740
2100
David: Penso davvero che sia per le persone.
05:21
Rachel: Okay. Can  
72
321840
1280
Rachel: Ok.
05:23
you say...I’m getting dumb here  on purpose. Can you say, the  
73
323120
6680
Puoi   dire che... sto diventando stupido qui di proposito. Puoi dire che l'
05:29
rising sea level is on the city of Miami Beach  like white on rice? Now, there it's not people.
74
329800
6240
innalzamento del livello del mare è sulla città di Miami Beach come il bianco sul riso? Ora, lì non ci sono le persone.
05:36
David: That's  
75
336040
1040
David: Questo è
05:37
absolutely something that no one would ever say.
76
337080
3240
assolutamente qualcosa che nessuno direbbe mai.
05:40
Rachel: Yeah, okay. The moral of the story is, yes, use  
77
340320
3640
Rachel: Sì, va bene. La morale della storia è sì, usa il
05:43
white on rice with people only. Great examples.  A kid sitting on your lap that doesn't want to  
78
343960
5080
bianco sul riso solo con le persone. Grandi esempi. Un bambino seduto sulle tue ginocchia che non vuole
05:49
leave you alone. A defender all over somebody  who’s trying to win a game. White on rice. How  
79
349040
6440
lasciarti solo. Un difensore sopra qualcuno che sta cercando di vincere una partita. Bianco sul riso. Che ne
05:55
about butter up? Have you ever heard that? Again, it's a flap T in butter, just like  
80
355480
7400
dici di imburrare? L'hai mai sentito? Ancora una volta, è una T nel burro, proprio come il
06:02
white on. White on. Flap T in the word butter.  Butter up. Have you heard this before, David?
81
362880
7760
bianco. Bianco acceso. Sbatti la T nella parola burro. Imburrare. L'hai già sentito prima, David?
06:10
David: Yeah. That's a common one. I  
82
370640
3840
Davide: sì. Questo è comune.
06:14
would say it means that someone is trying to make  a big impression. Trying to—that's not quite it.  
83
374480
10560
Direi che significa che qualcuno sta cercando di fare una grande impressione. Cercare di... non è proprio così.
06:25
Rachel: I think it's used a lot with kids and parents.
84
385040
3220
Rachel: Penso che sia molto usato con bambini e genitori.
06:28
David: Yeah. The kid is getting ready  
85
388260
1900
Davide: sì. Il bambino si sta preparando
06:30
to ask for something. The kid wants some money  to go out to watch a movie. They might be extra  
86
390160
6760
a chiedere qualcosa. Il ragazzo vuole dei soldi per uscire a guardare un film. Potrebbero essere estremamente
06:36
nice and almost sweetly nice to their parent right  before they ask. They're trying to butter them up.
87
396920
5720
gentili e quasi dolcemente gentili con i loro genitori subito prima che glielo chiedano. Stanno cercando di addolcirli.
06:42
Rachel: Yeah. More  
88
402640
800
Rachele: sì. Più
06:43
nice than normal. They might say, oh,  mom, your hair looks so good today.
89
403440
5880
carino del normale. Potrebbero dire: oh mamma, i tuoi capelli sono così belli oggi.
06:49
David: Then, you might say,  
90
409320
840
David: Allora potresti dire:
06:50
wait a minute, kid. You're just trying  to butter me up. What are you asking for?
91
410160
3880
aspetta un attimo, ragazzo. Stai solo cercando di addolcirmi. Cosa stai chiedendo?
06:54
Rachel: Exactly. What  
92
414040
1040
Rachel: Esattamente. Cosa
06:55
do you want? I want money for the movie.  Okay, butter up is to compliment someone,  
93
415080
5840
vuoi? Voglio soldi per il film. Okay, addolcire significa fare un complimento a qualcuno,
07:00
to be extra, extra nice, because you want to ask  for something. I could also say, I'm going to be  
94
420920
6360
essere molto, molto gentile, perché vuoi chiedere qualcosa. Potrei anche dire che
07:07
asking for a raise at my next meeting with my  boss, so I'm trying to butter him up this week.
95
427280
5000
chiederò un aumento al prossimo incontro con il mio capo, quindi questa settimana cercherò di addolcirlo.
07:12
David: Mm-hmm. Where does this one come from?
96
432280
3160
David: Mm-hmm. Da dove viene questo?
07:15
Rachel: I really  
97
435440
560
Rachel: Davvero
07:16
don’t know. That's for a whole  other podcast. Origins of—
98
436000
4440
non lo so. Questo è tutto un altro podcast. Origini di—
07:20
David: Well,  
99
440440
760
David: Beh,
07:21
it's maybe—a piece of toast is a lot  more attractive if it's got butter on it.
100
441200
6160
forse, un pezzo di pane tostato è molto più attraente se c'è del burro sopra.
07:27
Rachel: That's true. Dry toast.
101
447360
2160
Rachel: È vero. Pane tostato secco.
07:29
David: Dry toast.
102
449520
334
07:29
Rachel: Not that interesting.
103
449854
1740
David: Pane tostato secco.
Rachel: Non così interessante.
07:31
David: But you butter up that toast,  
104
451594
1166
David: Ma se imburri quel toast,
07:32
and it starts looking real good. Rachel: 
105
452760
1720
e inizia a sembrare davvero bello. Rachel:
07:34
Okay. Maybe that's it, but definitely, if  you're listening out there, do not start  
106
454480
3880
Va bene. Forse è così, ma sicuramente, se stai ascoltando là fuori, non iniziare a
07:38
retelling that as the definite story, but  David’s just guessing. Tough cookie. Another  
107
458360
7360
raccontarla come la storia definitiva, ma David sta solo indovinando. Biscotto duro.
07:45
one that everyone uses, everyone knows. Maybe  not everyone uses, but everyone knows this.
108
465720
5680
Un altro   che usano tutti, lo sanno tutti. Forse non tutti lo usano, ma tutti lo sanno.
07:51
David: Can you use that  
109
471400
1000
David: Puoi usare questo
07:52
example? Give an example where you would say that.
110
472400
2360
esempio? Fai un esempio in cui diresti questo.
07:54
Rachel: Yeah. Let's  
111
474760
1440
Rachele: sì.
07:56
say it's sports. We use a lot of idioms  with sports, but let's say someone’s in a  
112
476200
6640
Diciamo che è sport. Usiamo molti modi di dire con lo sport, ma diciamo che qualcuno partecipa a una
08:02
bike race or something and they fall. They  wipe out and get back up and start cycling  
113
482840
5160
gara ciclistica o qualcosa del genere e cade. Si spazzano via, si rialzano e ricominciano a pedalare
08:08
again. You might say, you know what? She's  a tough cookie. She got right back in there.
114
488000
4680
. Potresti dire, sai una cosa? È un tipo duro. È tornata subito lì.
08:12
David: Yeah. That's right.
115
492680
1520
Davide: sì. Giusto.
08:14
Rachel: You were looking really confused for a minute.
116
494200
2794
Rachel: Per un attimo sembravi davvero confusa.
08:16
David: I was not sure where  
117
496994
646
David: Non ero sicuro di dove
08:17
you were going with that, but yeah.  That's true. She's a tough cookie.
118
497640
3100
volevi andare a parare, ma sì. E' vero. E' una dura.
08:20
Rachel: She's a tough  
119
500740
740
Rachel: È una
08:21
cookie. She fell. She got a little injured,  and she jumped right back on her bike.
120
501480
4800
specie tosta. È caduta. Si è ferita leggermente ed è saltata di nuovo in sella alla sua bici.
08:26
David: Yeah. I think it  
121
506280
800
Davide: sì. Penso che
08:27
means that that person is really difficult  to dissuade from whatever they're doing.
122
507080
6880
significhi che è davvero difficile dissuadere quella persona da qualunque cosa stia facendo.
08:33
Rachel: I think I means, also, that they're really feisty.  
123
513960
6560
Rachel: Penso di voler dire anche che sono davvero esuberanti.
08:40
They're go-getters. They're not going to just—  one little thing is not going to get in their way.
124
520520
3940
Sono intraprendenti. Non si limiteranno a... una piccola cosa non li ostacolerà.
08:44
David: They're  
125
524460
260
08:44
going to persevere. They're a tough cookie.
126
524720
1680
David:
Persevereranno. Sono un biscotto duro.
08:46
Rachel: Yeah, exactly. Persevere.  
127
526400
2280
Rachel: Sì, esattamente. Perseverare.
08:48
Can you think of another example sentence or  situation where you might use tough cookie?
128
528680
5760
Ti viene in mente un'altra frase di esempio o una situazione in cui potresti utilizzare i cookie resistenti?
08:54
David: Let's see. This is another work example. If your  
129
534440
4600
Davide: Vediamo. Questo è un altro esempio di lavoro. Se
08:59
boss is really difficult to get along with and  hard to get cooperation from, you might say to one  
130
539040
8920
è davvero difficile andare d'accordo con il tuo capo ed è difficile ottenere collaborazione, potresti dire a uno
09:07
of your co-workers, yeah, she's a tough cookie. I was trying to talk to her about taking off next  
131
547960
7680
dei tuoi colleghi che sì, è un tipo duro. Stavo cercando di parlarle della partenza la prossima
09:15
week and she said no right  away. She's a tough cookie.
132
555640
3860
settimana e lei ha detto subito di no . E' una dura.
09:19
Rachel: So,  
133
559500
500
Rachel: Quindi,
09:20
not only does she persevere and work  hard, but she wants you to as well.
134
560000
3760
non solo persevera e lavora duro, ma vuole che lo faccia anche tu.
09:23
David: Yeah. Or  
135
563760
1120
Davide: sì. O
09:24
just that she's unmovable. I tried to  say, well, I have this opportunity to  
136
564880
5640
semplicemente che è irremovibile. Ho provato a dire: beh, ho l'opportunità di
09:30
go do this really fun thing. Can I have the  day off? Nope. Sorry. You've got to be here.
137
570520
5840
fare questa cosa davvero divertente. Posso avere il giorno libero? No. Scusa. Devi essere qui.
09:36
Rachel: Once she’s  
138
576360
840
Rachel: Una volta che avrà
09:37
made up her mind about something, she's  going to be a real hardliner about it?
139
577200
5480
deciso qualcosa, sarà davvero intransigente al riguardo?
09:42
David: Yep.
140
582680
780
Davide: sì.
09:43
Rachel: Okay. Here's  
141
583460
660
Rachel: Ok. Ecco
09:44
another cookie one. That's the way the cookie  crumbles. This is like saying, sometimes things  
142
584120
7480
un altro cookie. È così che il biscotto si sbriciola. È come dire che a volte le cose
09:51
in life don’t go exactly the way you want  them to, but you still have to deal with it.
143
591600
4820
nella vita non vanno esattamente come vorresti, ma devi comunque affrontarle.
09:56
David: Yeah. That's just the way the cookie crumbles.
144
596420
2740
Davide: sì. È proprio così che il biscotto si sbriciola.
09:59
Rachel: Right. I should  
145
599160
1960
Rachel: Giusto. Dovrei
10:01
say here that I don’t think you would say this  if something really devastating had happened,  
146
601120
6240
dire qui che non penso che diresti una cosa del genere se fosse accaduta qualcosa di veramente devastante,
10:07
even though devastating things do happen  in life and you can't avoid it. You would  
147
607360
4200
anche se le cose devastanti accadono nella vita e non puoi evitarle.
10:11
never say to somebody if their mom died,  well, that's the way the cookie crumbles,  
148
611560
5520
Non diresti mai a qualcuno se la sua mamma morisse, beh, è ​​così che il biscotto si sbriciola,
10:17
because it's like saying deal with it. Go with  the flow. Figure it out. It's not showing a  
149
617080
6000
perché è come dire di affrontarlo. Segui il flusso. Scoprilo. Non mostra
10:23
whole lot of compassion for the other person’s  situation or complaint. It's really only used for  
150
623080
6240
molta compassione per la situazione o il reclamo dell'altra persona. In realtà viene utilizzato solo per
10:30
mild situations where someone is mildly  disappointed or annoyed, would you say, David?
151
630080
5420
situazioni lievi in ​​cui qualcuno è leggermente deluso o infastidito, diresti, David?
10:35
David: Yeah. I think that's  
152
635500
1060
Davide: sì. Penso che sia
10:36
absolutely right. You want to be careful with this  one. You would come off being pretty insensitive.
153
636560
6160
assolutamente giusto. Devi stare attento con questo. Diventeresti piuttosto insensibile.
10:42
Rachel: I feel like as a parent, this is a phrase  
154
642720
3960
Rachel: Come genitore, mi sento come se questa fosse una frase che
10:46
I might use a lot when the kid is complaining  about, something didn't go the way he wanted it  
155
646680
5480
potrei usare spesso quando il bambino si lamenta che qualcosa non è andato come voleva
10:52
to. For example, let's say Stoney has a teacher  who’s maybe not that friendly. He doesn't like  
156
652160
8960
. Ad esempio, supponiamo che Stoney abbia un insegnante che forse non è così amichevole. Non
11:01
him or her all that much. He liked the teacher  before so much more. I might say, you know Stoney,  
157
661120
5640
gli piace molto. Gli piaceva molto di più l'insegnante di prima. Potrei dire, conosci Stoney,
11:06
that's the way the cookie crumbles. Sometimes  you're not going to like everybody that you have  
158
666760
3920
è così che si sbriciolano i biscotti. A volte non ti piaceranno tutte le persone con cui hai
11:10
to deal with, but you have to figure it out. David: 
159
670680
2400
a che fare, ma devi capirlo. David:
11:13
Yeah. I agree. That was coming up for  me too, is a parent talking to a kid,  
160
673080
5320
Sì. Sono d'accordo. Stava succedendo anche a me, è un genitore che parla con un bambino,
11:18
where the kid may think that it's a really  big deal. It's the end of the world.
161
678400
4560
dove il bambino potrebbe pensare che sia davvero un grosso problema. E' la fine del mondo.
11:22
Rachel: Super unfair.
162
682960
820
Rachel: Molto ingiusto.
11:23
David: The worst thing just  
163
683780
980
David: Mi è successa la cosa peggiore
11:24
happened to me, Mom. Well, you know, that's just  the way the cookie crumbles. You can deal with it.
164
684760
5740
, mamma. Beh, sai, è proprio così che i biscotti si sbriciolano. Puoi affrontarlo.
11:30
Rachel: Yep. You'll figure it out. The phrase  
165
690500
2940
Rachel: sì. Lo scoprirai. La frase
11:33
no use in crying over spilled milk. Now, this  phrase means if something has already happened,  
166
693440
6120
non serve a piangere sul latte versato. Ora, questa frase significa che se qualcosa è già successo,
11:39
even if it's not great, if you can't do anything  to fix it because it's done, then rather than  
167
699560
5440
anche se non è eccezionale, se non puoi fare nulla per risolverlo perché è già successo, invece di
11:45
crying about it, move on. Find the positive in it,  or even just forget about it. It already happened.
168
705000
8100
piangere, vai avanti. Trova il lato positivo in esso o addirittura dimenticatene. È già successo.
11:53
David: Right.  
169
713100
700
11:53
There's no way to put the spilled  milk back in the milk container.
170
713800
3000
Davide: Giusto.
Non c'è modo di rimettere il latte versato nel contenitore del latte.
11:56
Rachel: Right. Now, one thing that,  
171
716800
2440
Rachel: Giusto. Ora, una cosa che,
11:59
when I had Stoney, when I first had Stoney and he  was a little baby, I saw in some online groups a  
172
719840
5920
quando ho avuto Stoney, quando ho avuto Stoney per la prima volta e lui era un bambino piccolo, ho visto in alcuni gruppi online che
12:05
lot of moms were saying, whoever made up this  phrase did not ever breastfeed their kid.
173
725760
6220
molte mamme dicevano: chiunque abbia inventato questa frase non ha mai allattato i propri figli.
12:11
David: That's right.
174
731980
1020
David: Esatto.
12:13
Rachel: Because if they dropped a bottle  
175
733000
2600
Rachel: Perché se fanno cadere una bottiglia
12:15
of breastmilk and it spilled, sometimes that can  be really devastating if you don’t have that much  
176
735600
4920
di latte materno e si rovescia, a volte può essere davvero devastante se non hai abbastanza
12:20
breastmilk. That's probably more than I needed to  mention, the word breastmilk on the podcast. But  
177
740520
7680
latte materno. Probabilmente è più di quanto avessi bisogno di menzionare, la parola latte materno nel podcast. Ma
12:28
the whole point is, usually milk is not a very  precious thing, and if it spills, no big deal.
178
748200
6840
il punto è che di solito il latte non è una cosa molto preziosa e, se si rovescia, non è un grosso problema.
12:35
David: Yeah. Right.
179
755040
2120
Davide: sì. Giusto.
12:37
Rachel: Let me think of an example when I might use this  
180
757160
2040
Rachel: Fammi pensare a un esempio in cui potrei usare questa
12:39
phrase. Here's an example. Let's say we're out to  dinner and you know the restaurant, you love the  
181
759200
8280
frase. Ecco un esempio. Diciamo che siamo fuori a cena e tu conosci il ristorante, ami il
12:47
restaurant, but you decide to try something  new off the menu you've never had before,  
182
767480
4120
ristorante, ma decidi di provare qualcosa di nuovo dal menu che non hai mai mangiato prima,
12:51
because you want to experiment, and you don’t like  it very much. You might be complaining about, man,  
183
771600
6680
perché vuoi sperimentare e non ti piace molto tanto. Potresti lamentarti, amico,
12:58
I just wish I'd gotten the pizza. I know I love  the pizza. I could maybe say, well, there's no  
184
778280
4800
Vorrei solo aver preso la pizza. So che adoro la pizza. Forse potrei dire che è
13:03
use in crying over spilled milk. You have a  meal. We're out to eat. Let's just enjoy it.  
185
783080
5440
inutile piangere sul latte versato. Hai un pasto. Siamo fuori a mangiare. Godiamocelo e basta.
13:08
David: Yeah. That's a good example.
186
788520
1680
Davide: sì. Questo è un buon esempio.
13:10
Rachel: Again, just like  
187
790200
1680
Rachel: Ancora una volta, proprio
13:11
that's the way the cookie crumbles, you wouldn't  use this if something serious had gone wrong.
188
791880
5600
come  è il modo in cui i biscotti si sbriciolano, non lo useresti se qualcosa di serio fosse andato storto.
13:17
David: Right.
189
797480
1590
Davide: Giusto.
13:19
Rachel: What about  
190
799070
890
13:19
piece of cake? Piece of cake. I'm taking  the word of there, and I'm reducing it to  
191
799960
5880
Rachel: Che ne dici di
una fetta di torta? Pezzo di torta. Prendo parola e la riduco
13:25
just the schwa. You wouldn't have to, but a  lot of people would say that. Piece of cake.
192
805840
4700
semplicemente allo schwa. Non dovresti, ma molte persone lo direbbero. Pezzo di torta.
13:30
David: It's a piece of cake.
193
810540
1220
David: E' un gioco da ragazzi.
13:31
Rachel: It's a piece of cake. What's that mean?
194
811760
2800
Rachel: E' un gioco da ragazzi. Cosa significa?
13:34
David: Simple. Easy. No problem.
195
814560
2140
Davide: Semplice. Facile. Nessun problema.
13:36
Rachel: Yeah, right.
196
816700
1860
Rachel: Sì, giusto.
13:38
David: An example of  
197
818560
800
David: Un esempio di
13:39
that would be, let's say you're in school  and you have a test, and after the test,  
198
819360
7400
ciò potrebbe essere, diciamo che sei a scuola e hai un test e, dopo il test,
13:46
you felt like it went really well. It wasn't that  hard. You say, ah, that test was a piece of cake.
199
826760
4880
ti senti come se fosse andato davvero bene. Non è stato così difficile. Dici: ah, quel test è stato un gioco da ragazzi.
13:51
Rachel: And hopefully,  
200
831640
800
Rachel: E si spera,
13:52
your friend agrees too, because if someone hears  you saying that and they struggled with it,  
201
832440
3800
anche il tuo amico è d'accordo, perché se qualcuno ti sente dirlo e ha difficoltà a farlo,
13:56
they might be thinking, oh,  man. I'm not good at this.
202
836240
4340
potrebbe pensare, oh, cazzo. Non sono bravo in questo.
14:00
David: That's right.
203
840580
1280
David: Esatto.
14:01
Rachel: Okay. I have two more  
204
841860
2020
Rachel: Ok. Ho altri due
14:03
cake idioms for you, David. Have your cake and eat  it, too. This is when you want more than one good  
205
843880
9360
modi di dire per le torte per te, David. Prendi la tua torta e mangiala anche tu. Questo è quando desideri più di una
14:13
thing for yourself. I think the phrase is often,  you can't. You can't have your cake and eat it,  
206
853240
6120
cosa buona per te stesso. Penso che la frase spesso sia: non puoi. Non puoi avere la tua torta e mangiarla
14:19
too. David: 
207
859360
1320
anche tu. David:
14:20
Yeah. I think that's right. It  comes in the negative like that.
208
860680
2420
Sì. Penso che sia giusto. Si presenta in negativo in questo modo.
14:23
Rachel: Or you could say,  
209
863100
820
14:23
I want to have my cake and eat it, too.
210
863920
1640
Rachel: Oppure potresti dire:
Voglio avere la mia torta e mangiarla anch'io.
14:25
David: No.
211
865560
660
David: No.
14:26
Rachel: You would never say that?
212
866220
1780
Rachel: Non lo diresti mai?
14:28
David: 
213
868000
1160
David:
14:29
Maybe, but that would be much more rare. It's  usually you can't have your cake and eat it, too.
214
869160
5580
Forse, ma sarebbe molto più raro. Di solito non puoi avere la tua torta e mangiarla anche tu.
14:34
Rachel: Right.  
215
874740
540
Rachel: Giusto.
14:35
It's like if you've just gotten something,  don’t necessarily ask for something else.
216
875280
4420
È come se avessi appena ricevuto qualcosa, non chiedere necessariamente qualcos'altro.
14:39
David: Yeah. Don’t  
217
879700
700
Davide: sì. Non
14:40
get greedy. You've got it.  Don’t try to get even more.
218
880400
5160
diventare avido. Ce l'hai. Non cercare di ottenere ancora di più.
14:45
Rachel: 
219
885560
800
Rachel:
14:46
An example of this would be if your kid wants  to borrow your car and you've decided, okay. I'm  
220
886360
5480
Un esempio potrebbe essere se tuo figlio vuole prendere in prestito la tua auto e tu hai deciso, okay.
14:51
going to give him the keys. He can borrow my car  for the evening. Then he says, also, can I have 
221
891840
5200
Gli darò le chiavi. Può prendere in prestito la mia macchina per la sera. Poi dice, inoltre, posso avere
14:57
$50 extra, because we're going to do this  thing? You might say, no way. You can't  
222
897040
4720
50 dollari in più, perché faremo questa cosa? Potresti dire di no. Non puoi
15:01
have your cake and eat it, too. You already  got the car. I'm not giving you more money.
223
901760
3980
avere la tua torta e mangiarla anche tu. Hai già preso la macchina. Non ti darò più soldi.
15:05
David: It's a  
224
905740
860
David: È un
15:06
perfect example. The kid’s pushing their luck.
225
906600
2560
esempio perfetto. Il ragazzo sta sfidando la fortuna.
15:09
Rachel: Yeah.
226
909160
512
15:09
David: I guess that's another idiom,  
227
909672
1528
Rachele: sì.
David: Immagino che sia un altro modo di dire,
15:11
but yeah. They already got  the yes on the car. It's like,  
228
911200
4680
ma sì. Hanno già ottenuto il sì per l'auto. È come,
15:15
leave well enough alone. Is that another  idiom? It's hard to explain idioms without  
229
915880
4600
lascia stare abbastanza bene. È un altro idioma? È difficile spiegare gli idiomi senza
15:20
other idioms. You got the car for the night.  Don’t try to have your cake and eat it, too.
230
920480
5980
altri idiomi. Hai preso la macchina per la notte. Non cercare di avere la tua torta e mangiarla anche tu.
15:26
Rachel: Yeah. Don’t push it. Don’t ask for  
231
926460
1980
Rachele: sì. Non spingerlo. Non chiedere
15:28
too much once you've already gotten something.  The icing on the cake. Another cake idiom.
232
928440
7140
troppo una volta che hai già ottenuto qualcosa. La ciliegina sulla torta. Un altro modo di dire della torta.
15:35
David: Who knew? So many cake idioms.  
233
935580
2380
David: Chi lo sapeva? Tanti idiomi della torta.
15:37
Rachel: So many cake idioms.  
234
937960
2360
Rachel: Tanti modi di dire sulle torte.   La
15:40
Icing on the cake is when something is already  great and then something else awesome happens.
235
940320
5320
ciliegina sulla torta è quando qualcosa è già fantastico e poi succede qualcos'altro di fantastico.
15:45
David: Yeah.
236
945640
660
Davide: sì.
15:46
Rachel: For example,  
237
946300
820
Rachel: Ad esempio,
15:47
let's say we're on vacation. We're visiting  friends in the town where we went to college.  
238
947120
7640
diciamo che siamo in vacanza. Stiamo facendo visita ad amici nella città in cui siamo andati al college.   Ci
15:54
We're having a great time, and then we run into a  friend we didn't expect to see who’s also in town.  
239
954760
4680
stiamo divertendo molto e poi incontriamo un amico che non ci aspettavamo di vedere e che è anche lui in città.
15:59
We say, oh, my God. This was the best evening, and  running into you is just the icing on the cake.
240
959440
5320
Diciamo, oh, mio ​​Dio. Questa è stata la serata migliore e incontrarti è solo la ciliegina sulla torta.
16:04
David: Yeah. Or,  
241
964760
1800
Davide: sì. Oppure,
16:06
this just happened to us in New York last weekend.  We were having a great afternoon and we reached  
242
966560
4840
questo è successo proprio a noi a New York lo scorso fine settimana. Stavamo trascorrendo un pomeriggio fantastico e
16:11
out to a friend last-minute and didn't even know  if they were in town, because they travel a lot.  
243
971400
6040
all'ultimo minuto abbiamo contattato un amico che non sapevamo nemmeno se fosse in città, perché viaggia molto.
16:17
She was in town. She came and met us, and we  had that great afternoon. We were having a  
244
977440
5080
Era in città. È venuta a trovarci e abbiamo trascorso un pomeriggio fantastico. Stavamo comunque trascorrendo una
16:22
great day and a great weekend anyway, but having  her show up, that was just the icing on the cake.
245
982520
5020
bellissima giornata e un fantastico fine settimana, ma il suo arrivo è stata solo la ciliegina sulla torta.
16:27
Rachel: It really was. It was unplanned and—
246
987540
3340
Rachel: Lo era davvero. Non era pianificato e...
16:30
David: Serendipitous.
247
990880
1500
David: Fortuito.
16:32
Rachel: Very. Yeah.  
248
992380
1380
Rachel: Molto. Sì.
16:33
It was just wonderful to sit down with  her. It was the icing on the cake. The  
249
993760
4400
È stato semplicemente meraviglioso sedermi con lei. È stata la ciliegina sulla torta. Questo
16:38
idiom not my cup of tea. Tea here, it's a  drink. It's not food, but it's all related.  
250
998160
5640
idioma non fa per me. Il tè qui, è una bevanda. Non è cibo, ma è tutto correlato.
16:43
Food and idioms podcast. No. Food and drink  idioms podcast. If it's not my cup of tea,  
251
1003800
8040
Podcast su cibo e idiomi. No. Podcast sugli idiomi del cibo e delle bevande . Se non fa per me,
16:51
that means I understand other people like it. I  get it as a thing, but I don’t personally like it.
252
1011840
7800
significa che capisco che piaccia ad altre persone. Lo capisco di per sé, ma personalmente non mi piace.
16:59
David: Right.
253
1019640
1120
Davide: Giusto.
17:00
Rachel: I could say, sports.  
254
1020760
2320
Rachel: Potrei dire, sport.
17:03
Not my cup of tea. I don’t like watching them.  I don’t like playing them. It's not my thing.
255
1023080
4600
Non è la mia tazza di tè. Non mi piace guardarli. Non mi piace interpretarli. Non è cosa mia.
17:07
David: Right. You  
256
1027680
760
Davide: Giusto.
17:08
understand that other people get a  lot out of it and really enjoy it,  
257
1028440
2720
Capisci che le altre persone ne traggono molto e si divertono davvero,
17:11
but it's not your thing. It's not  for you. It's not your cup of tea.  
258
1031160
3560
ma non è il tuo genere. Non fa per te. Non è la tua tazza di tè.
17:14
Rachel: Yeah.
259
1034720
1240
Rachele: sì.
17:15
David: It would maybe come up even more in a more—things  
260
1035960
4560
David: Forse verrebbe fuori qualcosa di più, cose
17:21
that are a little bit less commonplace. Maybe a  certain cuisine that's a little bit more abnormal  
261
1041680
9680
un po' meno comuni. Forse una certa cucina un po' più anomala
17:31
for Americans. You and I love to make Ethiopian  food. I have a really good friend who was born  
262
1051360
7440
per gli americani. Tu e io adoriamo preparare il cibo etiope. Ho un caro amico che è nato
17:38
in Ethiopia, and I've learned to make Ethiopian  food. That's a pretty unique cuisine. Some of  
263
1058800
4800
in Etiopia e ho imparato a preparare il cibo etiope. È una cucina davvero unica. Alcuni
17:43
it's really spicy. If we were having a party  and that was the food that we served, somebody  
264
1063600
7680
sono davvero piccanti. Se stessimo organizzando una festa e questo fosse il cibo che servissimo, qualcuno
17:51
after that party might say, yeah, that was okay,  but that food just really isn't my cup of tea.
265
1071280
6720
dopo la festa potrebbe dire, sì, andava bene, ma quel cibo non è proprio la mia tazza di tè.
17:58
Rachel: Yeah. Injera isn't my cup of tea.
266
1078000
2400
Rachele: sì. Injera non è la mia tazza di tè.
18:00
David: I don't  
267
1080400
640
David: Non
18:01
know how anybody could think that,  but hypothetically, that's possible.
268
1081040
3300
so come qualcuno possa pensarlo, ma ipoteticamente è possibile.
18:04
Rachel: We love Ethiopian food.
269
1084340
2540
Rachel: Adoriamo il cibo etiope.
18:06
David: Mm-hmm.
270
1086880
750
David: Mm-hmm.
18:07
Rachel: So good. I have a couple egg idioms for you.
271
1087630
5490
Rachel: Così bene. Ho un paio di modi di dire sulle uova per te.
18:13
David: Okay.
272
1093120
920
Davide: Ok.
18:14
Rachel: How about to egg someone on?
273
1094040
2760
Rachel: Che ne dici di incitare qualcuno?
18:16
David: That's right.  
274
1096800
1000
David: Esatto.
18:17
You're egging them on. You're antagonizing  them. You're trying to get under their skin.
275
1097800
6160
Li stai incitando. Li stai inimicando . Stai cercando di entrare nella loro pelle.
18:23
Rachel: Yeah. Also, it could  
276
1103960
3320
Rachele: sì. Inoltre, potrebbe
18:27
be used if you're trying to get someone to do  something that they probably shouldn't be doing.
277
1107280
3500
essere utilizzato se stai cercando di convincere qualcuno a fare qualcosa che probabilmente non dovrebbe fare.
18:30
David: Yeah. You're trying to provoke  
278
1110780
1220
Davide: sì. Stai cercando di provocarli
18:32
them. Get some movement going. Rachel: 
279
1112000
3800
. Fai un po' di movimento. Rachel:
18:35
Let's come up with an example. Let's say  your kid did something kind of reckless,  
280
1115800
3080
Facciamo un esempio. Supponiamo che tuo figlio abbia fatto qualcosa di sconsiderato e
18:38
not good. Maybe your kid shoplifted a little  something. You would say, why would you do  
281
1118880
5680
non buono. Forse tuo figlio ha rubato qualcosa. Diresti: perché dovresti
18:44
that? Your kid might say, everyone was  egging me on. They all told me to do it.
282
1124560
5160
farlo? Tuo figlio potrebbe dire che tutti mi stavano incitando. Mi hanno detto tutti di farlo.
18:49
David: Right. Someone was provoking them,  
283
1129720
2320
Davide: Giusto. Qualcuno li stava provocando,
18:52
was applying some peer pressure. You were  egging them on. That's a weird one. Egg someone  
284
1132040
6800
stava esercitando una certa pressione da parte dei compagni. Li stavi incitando. E' strano. Uccidi qualcuno
18:58
on. That makes no sense to me as a native  speaker. Why are those words together?
285
1138840
6560
. Questo non ha senso per me che sono madrelingua. Perché quelle parole sono insieme?
19:05
Rachel: We just  
286
1145400
680
Rachel: Abbiamo appena
19:06
looked up the definition here,  and David, what does it mean?
287
1146080
5100
cercato la definizione qui, e David, cosa significa?
19:11
David: I definitely  
288
1151180
1060
David: Sicuramente   ho
19:12
just learned something new. To egg someone  on. Egg in this context is actually not a  
289
1152240
6320
appena imparato qualcosa di nuovo. Per incitare qualcuno . L'uovo in questo contesto in realtà non è
19:18
food idiom at all. It is short for the word  exhort, which means to provoke into action,  
290
1158560
6560
affatto un idioma alimentare. È l'abbreviazione della parola esortare, che significa provocare all'azione,
19:25
to move into action. To egg someone  on is to exhort them to do something.
291
1165120
4260
mettere in azione. Incitare qualcuno significa esortarlo a fare qualcosa.
19:29
Rachel: So, it's just short for exhort.
292
1169380
2000
Rachel: Quindi è solo l'abbreviazione di esortazione.
19:31
David: Yeah. This is in the wrong podcast.
293
1171380
4160
Davide: sì. Questo è nel podcast sbagliato.
19:35
Rachel: Okay. I'm  
294
1175540
1220
Rachel: Ok.
19:36
going to move it from the  food idioms podcast to the—
295
1176760
2960
Lo sposterò dal podcast sui modi di dire alimentari al—
19:39
David: Abbreviated—
296
1179720
960
David: Abbreviato—
19:40
Rachel: Shortening of words.
297
1180680
2021
Rachel: Abbreviazione delle parole.
19:42
David: Words.
298
1182701
12
19:42
Rachel: Podcast.
299
1182713
447
Davide: Parole.
Rachel: Podcast.
19:43
David: Podcast. That one will be popular.  
300
1183160
2740
Davide: Podcast. Quello sarà popolare.
19:45
Rachel: Okay. I said I had more than one egg  
301
1185900
2100
Rachel: Ok. Ho detto che avevo più di un
19:48
idiom. Now, this one, I know is related to eggs,  and that is to put all your eggs in one basket.
302
1188000
7340
idioma relativo all'uovo. Ora, questo, lo so, è legato alle uova, e cioè mettere tutte le uova nello stesso paniere.
19:55
David: Yeah. That's pretty clear,  
303
1195340
1860
Davide: sì. È abbastanza chiaro,
19:57
right? If you are carrying around some  eggs and they're all in one basket and  
304
1197200
7560
vero? Se porti con te delle uova e sono tutte nello stesso paniere e lasci
20:04
you drop that basket, there go all your  eggs. They're all going to break. But if  
305
1204760
3680
cadere il cestino, tutte le tue uova se ne vanno. Si romperanno tutti. Ma se
20:08
you use a couple different baskets, you drop  one basket, you've still got some eggs left.
306
1208440
4460
usi un paio di cestini diversi, lasci cadere un cestino e ti rimarranno comunque delle uova.
20:12
Rachel: Yeah. It's usually used as a warning. Don’t do  
307
1212900
3740
Rachele: sì. Di solito viene utilizzato come avvertimento. Non
20:16
this. Don’t put all your eggs in one basket. For  example, if you're investing for your retirement,  
308
1216640
7080
farlo. Non mettere tutte le uova nello stesso paniere. Ad esempio, se stai investendo per la pensione,
20:23
you want to diversify. You don’t want everything  in one kind of stock, in one kind of market,  
309
1223720
6200
vuoi diversificare. Non vuoi che tutto sia contenuto in un solo tipo di azioni, in un solo tipo di mercato,
20:29
because if that one market tanks, which means  fails, then you would lose all your money. You  
310
1229920
7000
perché se quel mercato crollasse, il che significa che fallisse, allora perderesti tutti i tuoi soldi.
20:36
don’t want to put all your eggs in one basket. You  might also do this if you, let's say you hate your  
311
1236920
4560
Non vuoi mettere tutte le uova nello stesso paniere. Potresti farlo anche se, diciamo, odi il tuo
20:41
job and you want to get a new job, and you found  this one job that you love and it's a really long  
312
1241480
6080
lavoro e vuoi trovarne uno nuovo e hai trovato questo lavoro che ami ed è un
20:47
application process, but you're not—you haven’t  applied to anywhere else. Your friend might say,  
313
1247560
4920
processo di candidatura davvero lungo, ma non lo sei... non l'hai fatto applicato altrove. Il tuo amico potrebbe dire:
20:52
don’t put all your eggs in one basket. I  think you should apply to 10 or 12 jobs.
314
1252480
3920
non mettere tutte le uova nello stesso paniere. Penso che dovresti candidarti per 10 o 12 lavori.
20:56
David: Yeah. I was  
315
1256400
960
Davide: sì. Stavo
20:57
thinking a very similar example of,  in the American University system,  
316
1257360
5520
pensando a un esempio molto simile,  in cui, nel sistema universitario americano,   gli
21:02
students will place a lot of applications with  a lot of different schools, because they're not  
317
1262880
5120
studenti presentano molte domande a molte scuole diverse, perché non sono
21:08
sure where they're going to get in. It would not  be a good idea to put all your eggs in one basket,  
318
1268000
6000
sicuri di dove entreranno. Non sarebbe  una buona soluzione l'idea di mettere tutte le uova nello stesso paniere,
21:14
meaning to only apply to one school. Even if  that's your top choice and clearly the one  
319
1274000
4360
ovvero di fare domanda solo per una scuola. Anche se quella è la tua prima scelta e chiaramente quella  in cui
21:18
that you want to go to, it would be a bad idea  to only apply to that place, because what if you  
320
1278360
5320
vuoi andare, sarebbe una cattiva idea richiedere domanda solo a quel posto, perché cosa succederebbe se
21:23
don’t get in there? Then, all your eggs in one  basket, and you haven’t gotten into university.
321
1283680
3960
non riuscissi ad entrare? Quindi, tutte le uova nello stesso paniere e non sei entrato all'università.
21:27
Rachel: Yeah. Then,  
322
1287640
640
Rachele: sì. Quindi,
21:28
you don’t have options. David,  am I the apple of your eye?
323
1288280
3940
non hai opzioni. David, sono io la pupilla dei tuoi occhi?
21:32
David: You are.
324
1292220
1900
David: Lo sei.
21:34
Rachel: Okay. This is usually used with  
325
1294120
3240
Rachel: Ok. Di solito viene utilizzato con
21:38
kids or partners, right? If someone’s the apple of  your eye, it just means the center of your world.
326
1298000
6540
figli o partner, giusto? Se qualcuno è la pupilla dei tuoi occhi, significa semplicemente il centro del tuo mondo.
21:44
David: Right. Right. I have no idea what that means.
327
1304540
4160
Davide: Giusto. Giusto. Non ho idea di cosa significhi.
21:48
Rachel: Who knows?  
328
1308700
1060
Rachel: Chi lo sa?
21:49
David: Apple of your eye?
329
1309760
1200
David: pupilla dei tuoi occhi?
21:50
Rachel: I don't know where it came from, either.
330
1310960
1831
Rachel: Non so nemmeno da dove venga.
21:52
David: It makes no sense.  
331
1312791
889
David: Non ha senso.
21:54
It's so interesting to be going through  this list, because as a native speaker,  
332
1314440
4680
È davvero interessante scorrere questo elenco perché, da madrelingua,
21:59
these just roll off my tongue. I know exactly  what they mean because of the context around them,  
333
1319120
5840
questi mi escono dalla bocca. So esattamente cosa significano grazie al contesto che li circonda,
22:04
but I have no idea where that  comes from. The apple of my eye.
334
1324960
3320
ma non ho idea da dove venga. La pupilla dei miei occhi.
22:08
Rachel: This is how almost  
335
1328280
1800
Rachel: Quasi
22:10
all idioms are. When I was doing research for a  video that I published this summer, I was talking  
336
1330080
6800
tutti gli idiomi sono così. Quando stavo facendo delle ricerche per un video che ho pubblicato quest'estate, stavo parlando
22:16
about the idiom it's raining cats and dogs. I was  looking up where that comes from. I think there  
337
1336880
7520
del modo di dire "piove a dirotto". Stavo cercando da dove provenga. Penso che ci
22:24
were two different ideas, but one of them was the  idea of thatched rooves, and when it would rain,  
338
1344400
7640
fossero due idee diverse, ma una di queste era l' idea dei tetti di paglia e quando pioveva, gli
22:32
animals used to like to hang out up there, but  when it would rain, it would get damp. Then,  
339
1352040
3800
animali amavano restare lassù, ma quando pioveva diventava umido. Quindi
22:36
they would come out of the rooves and go into  the house or something. When it would rain hard,  
340
1356720
5440
uscivano dai tetti ed entravano in casa o qualcosa del genere. Quando pioveva forte,
22:42
then the cats and dogs or whatever little animals  might be up there, it doesn't seem like a dog  
341
1362160
4120
e i gatti, i cani o qualunque animaletto si trovassero lassù, non sembrava che
22:46
would be up there, but the animals would leave  their little dry spot in the thatched rooves.
342
1366280
4540
ci fosse un cane,  ma gli animali lasciassero il loro piccolo punto asciutto tra i tetti di paglia.
22:50
David: Interesting.
343
1370820
1140
Davide: Interessante.
22:51
Rachel: Anyway,  
344
1371960
1200
Rachel: Comunque,
22:53
all of these idioms came about because most  idioms that we're using are somewhat old at  
345
1373160
7760
tutti questi idiomi sono nati perché la maggior parte degli idiomi che usiamo sono un po' vecchi a
23:00
this point. They all came about for some specific  reason, but have taken on just their own little  
346
1380920
4400
questo punto. Sono tutti nati per qualche motivo specifico, ma hanno assunto solo un piccolo
23:05
idiomatic meaning, and most people don’t  think about where the phrase comes from.
347
1385320
4280
significato idiomatico e la maggior parte delle persone non pensa da dove provenga la frase.
23:09
David: Yeah.
348
1389600
930
Davide: sì.
23:10
Rachel: David, do you have a bun in the oven?
349
1390530
2030
Rachel: David, hai un panino nel forno?
23:12
David: No,  
350
1392560
720
David: No,
23:13
I don’t. If I did, that  would be a medical miracle.
351
1393280
3140
non lo so. Se lo facessi, sarebbe un miracolo medico.
23:16
Rachel: That really  
352
1396420
1020
Rachel: Davvero   lo
23:17
would be. The phrase bun in the oven means  to be pregnant. I had a bun in the oven,  
353
1397440
6480
sarebbe. La frase panino al forno significa essere incinta. Avevo un panino nel forno
23:23
and I did a video about it when  I said the cat’s out of the bag.
354
1403920
2780
e ho fatto un video a riguardo quando ho detto che il gatto era fuori dal sacco.
23:26
David: That's right.  
355
1406700
1740
David: Esatto.
23:28
Rachel: Another idiom saying, oh, spill the beans.
356
1408440
2520
Rachel: Un altro modo di dire: oh, vuota il sacco.
23:30
David: Yeah.
357
1410960
1180
Davide: sì.
23:32
Rachel: When I revealed to my audience  
358
1412140
3140
Rachel: Quando ho rivelato al mio pubblico
23:35
that I was pregnant with Stoney, I don’t think I  said I have a bun in the oven, but I could have.
359
1415280
4820
che ero incinta di Stoney, non credo di aver detto che avevo un panino nel forno, ma avrei potuto farlo.
23:40
David: You could have, because you did.
360
1420100
1720
David: Avresti potuto, perché l'hai fatto.
23:41
Rachel: Because I did. What about the big cheese?
361
1421820
3900
Rachel: Perché l'ho fatto. E il formaggio grosso?
23:45
David: Yeah.  
362
1425720
1360
Davide: sì.
23:47
What about that? I'm not sure I  know how to use that quite right.
363
1427080
3000
Che ne dici? Non sono sicuro di sapere come usarlo nel modo giusto.
23:50
Rachel: I just always think of it as meaning the boss.
364
1430080
3160
Rachel: Penso sempre che significhi il capo.
23:53
David: The big cheese. The person that's in charge.
365
1433240
2480
David: Il grande formaggio. La persona che è responsabile.
23:55
Rachel: Yeah.
366
1435720
840
Rachele: sì.
23:56
David: Okay.
367
1436560
960
Davide: Ok.
23:57
Rachel: I know exactly what  
368
1437520
1440
Rachel: So esattamente
23:58
this means, and I know I've head it used  before, but I don’t think I would use it.
369
1438960
5040
cosa significa e so di averlo già usato in passato, ma non credo che lo userei.
24:04
David: This one, I think, is a little bit less common.
370
1444000
2400
David: Questo, penso, è un po' meno comune.
24:06
Rachel: Yeah, maybe. He's the big cheese. For example,  
371
1446400
4280
Rachel: Sì, forse. Lui è il pezzo grosso. Ad esempio,
24:10
let's say someone’s talking to David and he's  like, oh, what's up with Rachel these days? David  
372
1450680
5840
supponiamo che qualcuno stia parlando con David e lui dica, oh, che succede a Rachel in questi giorni? David
24:16
might be like, she's the big cheese. She's running  this YouTube channel. Just launched a new podcast.  
373
1456520
6720
potrebbe dire che lei è il pezzo forte. Gestisce questo canale YouTube. Ho appena lanciato un nuovo podcast.
24:23
Would you ever say that? David: 
374
1463240
4831
Lo diresti mai? David:
24:28
That's a leading question. No. I don’t think  so. That one’s a little bit less common.
375
1468071
4769
Questa è una domanda importante. No. Non credo . Questo è un po’ meno comune.
24:32
Rachel: Okay,  
376
1472840
680
Rachel: Ok,
24:33
but do you think that I used it the right way when  I was pretending to be you talking about me? Like  
377
1473520
6280
ma pensi che l'abbia usato nel modo giusto quando fingevo di essere te parlando di me? Ad esempio
24:39
if someone’s running their own business. She's  running her own business. She's the big cheese.
378
1479800
4780
se qualcuno gestisce la propria attività. Gestisce la propria attività. Lei è il pezzo forte.
24:44
David: Yeah. I suppose that's  
379
1484580
2220
Davide: sì. Suppongo che sia
24:46
right. I don’t think I use it. Maybe that's just  it. I don’t use it, so it's sounding funny to me.
380
1486800
6105
giusto. Non penso di usarlo. Forse è proprio questo. Non lo uso, quindi mi sembra divertente.
24:52
Rachel: Mm-hmm. Well,  
381
1492905
1135
Rachel: Mm-hmm. Bene,
24:54
if anyone out there ever hears it,  then they'll know what it means.
382
1494040
4120
se qualcuno là fuori lo sente, allora saprà cosa significa.
24:58
David: That's true,  
383
1498160
520
24:58
and you are the big cheese. Don’t  worry. I know you're the big cheese.
384
1498680
3262
David: È vero,
e tu sei il pezzo forte. Non preoccuparti. So che sei un pezzo grosso.
25:01
Rachel: Thank you. I was just waiting for you to say that.
385
1501942
1638
Rachele: Grazie. Aspettavo solo che tu lo dicessi.
25:03
David: So, you were  
386
1503580
500
David: Quindi stavi
25:04
fishing for that. That's okay. There  you go. You are the big cheese.
387
1504080
2520
cercando proprio quello. Va bene. Ecco qua . Tu sei il grande formaggio.
25:06
Rachel: Thank you, David.
388
1506600
920
Rachel: Grazie, David.
25:07
David: You're welcome.
389
1507520
1240
David: di niente.
25:09
Rachel: You know,  
390
1509560
1080
Rachel: Sai,
25:10
part of the reason why I'm the big  cheese is because I bring home the bacon.
391
1510640
2880
parte del motivo per cui sono un pezzo grosso è perché porto a casa il bacon.
25:13
David: There you  
392
1513520
720
David: Ecco
25:14
go. That's the next one. Bringing home the bacon.
393
1514240
2860
qua. Questo è il prossimo. Portare a casa la pancetta.
25:17
Rachel: Bring home the bacon. This  
394
1517100
1820
Rachel: Porta a casa la pancetta. Questo
25:18
is what it means to make money for your family,  basically. To make the money that supports your  
395
1518920
5080
è ciò che significa fare soldi per la tua famiglia, in pratica. Per guadagnare denaro per sostenere la tua
25:24
family. In some households, two people bring  home the bacon. In some households, it's just  
396
1524000
5360
famiglia. In alcune famiglie, due persone portano a casa la pancetta. In alcune famiglie è solo
25:29
one person who brings home the bacon. Why are you  working so hard? I've got to bring home the bacon.
397
1529360
5300
una persona a portare a casa il bacon. Perché lavori così duramente? Devo portare a casa la pancetta.
25:34
David: Yep.  
398
1534660
720
Davide: sì.
25:35
Rachel: Have another  
399
1535380
580
25:35
baby on the way. I've got to bring home the bacon.
400
1535960
2280
Rachel: Avere un altro
bambino in arrivo. Devo portare a casa la pancetta.
25:38
David: Right. I  
401
1538240
1080
Davide: Giusto.
25:39
have a bun in the oven. I've  got to bring home the bacon.
402
1539320
2180
Ho un panino nel forno. Devo portare a casa la pancetta.
25:41
Rachel: There you go. Oh, goodness. Cool as a cucumber.
403
1541500
4620
Rachel: Ecco qua. Oh, mio ​​Dio. Fresco come un cetriolo.
25:46
David: Cool as a cucumber.
404
1546120
1800
David: Fresco come un cetriolo.
25:47
Rachel: Now,  
405
1547920
760
Rachel: Ora,
25:48
this means really calm and collected. Maybe  in a situation where there's some pressure.
406
1548680
6400
questo significa essere davvero calmo e raccolto. Magari in una situazione in cui c'è una certa pressione.
25:55
David: Yeah. Calm under pressure. Sports analogy comes to  
407
1555080
3720
Davide: sì. Calma sotto pressione. Mi viene
25:58
mind right away. At the end of a basketball game,  somebody needs to make an important free throw,  
408
1558800
5560
subito in mente l'analogia con lo sport. Alla fine di una partita di basket, qualcuno deve effettuare un tiro libero importante,
26:04
and the pressure is really high, but you look  at their face and they look calm and they just  
409
1564360
4440
e la pressione è davvero alta, ma guardi la sua faccia e sembra calmo e
26:08
make the free throw, no problem. Man, he is  cool as a cucumber at the end of the game.
410
1568800
5280
esegue semplicemente il tiro libero, nessun problema. Cavolo, è figo come un cetriolo alla fine della partita.
26:14
Rachel: David, I have noticed that you tend to default  
411
1574080
5120
Rachel: David, ho notato che tendi a
26:19
towards basketball. What do you have against  baseball? Same thing could be said of baseball.
412
1579200
7180
preferire il basket. Cos'hai contro il baseball? La stessa cosa si potrebbe dire del baseball.
26:26
David: That's true.
413
1586380
1420
David: E' vero.
26:27
Rachel: Bottom of the ninth.
414
1587800
1660
Rachel: In fondo al nono.
26:29
David: Part of it is, as a long-time Philadelphia sports  
415
1589460
3620
David: In parte è perché, essendo un appassionato sportivo di Filadelfia da molto tempo
26:33
fan, the Philadelphia Phillies, our local baseball  team, has been abominable. They've been awful.
416
1593080
6820
, i Philadelphia Phillies, la nostra squadra di baseball locale , sono stati abominevoli. Sono stati terribili.
26:39
Rachel: Horrible.
417
1599900
780
Rachel: Orribile.
26:40
David: I'm trying to think  
418
1600680
1000
David: Sto cercando di pensare
26:41
of a food analogy. They're just terrible. So, I  tend to look to other sports. They were good for  
419
1601680
8480
a un'analogia con il cibo. Sono semplicemente terribili. Quindi tendo a rivolgermi ad altri sport. Andarono bene per un
26:50
a little while. Rachel: 
420
1610160
1000
po'. Rachel:
26:51
Okay, but isn't the basketball team  horrible? Hasn’t the basketball team  
421
1611160
3360
Ok, ma la squadra di basket non è orribile? La squadra di basket non è
26:54
been horrible for a long time? First of all,  what is the basketball team in Philadelphia?
422
1614520
3100
stata orribile per molto tempo? Prima di tutto, qual è la squadra di basket di Filadelfia?
26:57
David: Philadelphia  
423
1617620
820
David: I Philadelphia
26:58
76ers historically have been less bad,  and they are currently on the way up.
424
1618440
5820
76ers storicamente sono stati meno cattivi e attualmente sono in ascesa.
27:04
Rachel: Because I  
425
1624260
860
Rachel: Perché mi
27:05
feel like the other day, we were talking about  sports. What we were saying? You said something—
426
1625120
5840
sembra che l'altro giorno stessimo parlando di sport. Cosa stavamo dicendo? Hai detto qualcosa...
27:10
David: I said Stoney wasn’t allowed to play baseball.
427
1630960
1940
David: Ho detto che a Stoney non era permesso giocare a baseball.
27:12
Rachel: Oh, yeah,  
428
1632900
1020
Rachel: Oh, sì,
27:13
and I wasn't sure why, because  I think baseball’s fun.
429
1633920
3640
e non sapevo bene il perché, perché penso che il baseball sia divertente.
27:17
David: Yeah. Kind of boring.
430
1637560
2100
Davide: sì. Un po' noioso.
27:19
Rachel: So, what is Stoney allowed to play?
431
1639660
2700
Rachel: Allora, a cosa può suonare Stoney?
27:22
David: He's definitely allowed to  
432
1642360
1280
David: Gli è sicuramente permesso
27:23
play soccer. Football, to the international  audience, because that's my favorite sport  
433
1643640
5600
giocare a calcio. Il calcio, per il pubblico internazionale, perché è il mio sport preferito
27:29
that I played in college. And I think it's a great  game. It's a team game. There's a lot of exercise.
434
1649240
5980
che praticavo al college. E penso che sia un gioco fantastico. È un gioco di squadra. C'è molto esercizio.
27:35
Rachel: How come you don’t ever use it when  
435
1655220
1700
Rachel: Come mai non lo usi mai quando
27:36
you're giving sports analogies for idioms? Because  it could be like, penalty shot. Sudden death.
436
1656920
6508
fornisci analogie sportive per gli idiomi? Perché potrebbe essere come un tiro di rigore. Morte improvvisa.
27:43
David: Yeah. You know what? That's  
437
1663428
612
Davide: sì. Sai cosa? Questo è
27:44
a good point. I think because soccer is  dramatically less popular in the States,  
438
1664040
7560
un buon punto. Penso che, poiché il calcio è drammaticamente meno popolare negli Stati Uniti,
27:51
I think that I tend to not use  that sport when describing things.
439
1671600
7180
penso di tendere a non usare quello sport quando descrivo le cose.
27:58
David: Yet,  
440
1678780
540
David: Eppure, a
27:59
internationally, basketball, kind  of no big deal compared to soccer.
441
1679320
3640
livello internazionale, il basket non è un grosso problema rispetto al calcio.
28:02
David: That's  
442
1682960
760
David: È
28:03
true. I should be using soccer on the podcast.
443
1683720
2820
vero. Dovrei usare il calcio nel podcast.
28:06
Rachel: Okay. From now on—  
444
1686540
1240
Rachel: Ok. Da ora in poi—
28:07
David: But, basketball is getting huge.
445
1687780
1620
David: Ma il basket sta diventando enorme.
28:09
Rachel: Is it?
446
1689400
640
Rachel: Davvero?
28:10
David: Internationally. Mm-hmm. Absolutely.  
447
1690040
2840
David: A livello internazionale. Mm-hmm. Assolutamente.
28:12
I would guess that it's the fastest-growing  sport internationally in the world.
448
1692880
3120
Immagino che sia lo sport in più rapida crescita a livello internazionale nel mondo.
28:16
Rachel: Oh, that's going  
449
1696000
600
28:16
to be fun to look up later. What about  the phrase take it with a grain of salt?
450
1696600
6740
Rachel: Oh,
sarà divertente cercarlo più tardi. Che ne dici della frase da prendere con le pinze?
28:23
David: That's another one where I just, I use that  
451
1703340
3940
David: Questo è un altro in cui lo uso
28:27
and now I'm so curious. Where does that come from?  Take it with a grain of salt means, have a little  
452
1707280
5640
e ora sono così curioso. Da dove viene? Prenderlo con le pinze significa avere un
28:32
bit of skepticism about what you're hearing. Listen. Hear the person out, but take what  
453
1712920
5560
po' di scetticismo su ciò che stai ascoltando. Ascoltare. Ascolta la persona, ma prendi quello che
28:38
they say with a grain of salt.  Have a critical ear as you listen.
454
1718480
5980
dice con le pinze. Abbi un orecchio critico mentre ascolti.
28:44
Rachel: Yeah. Or,  
455
1724460
1180
Rachele: sì. Oppure
28:45
it's like if what I'm saying, maybe I'm suggesting  something to you. Maybe I'm saying, you know,  
456
1725640
5280
è come se quello che dico forse ti suggerisca qualcosa. Forse sto dicendo, sai,
28:50
David, I really think you should think about a  new hairstyle. I think this would look so good  
457
1730920
5040
David, penso davvero che dovresti pensare a una nuova acconciatura. Penso che ti starebbe molto bene
28:55
on you. That would look so good on you. If I can  tell that you're not totally agreeing with me,  
458
1735960
6160
. Ti starebbe molto bene. Se riesco a capire che non sei completamente d'accordo con me,
29:02
I might say, you know what? Take it with  a grain of salt. It's just my opinion.
459
1742120
3200
potrei dire, sai una cosa? Prendilo con le pinze. E' solo la mia opinione.
29:05
David: It's just a suggestion.
460
1745320
1160
David: E' solo un suggerimento.
29:06
Rachel: Just a suggestion.
461
1746480
1180
Rachel: Solo un suggerimento.
29:07
David: So, it's a way of tempering  
462
1747660
2540
David: Quindi è un modo per moderare
29:10
something that you yourself have said, too. You  realize that you've come on too strong, and so  
463
1750200
4920
qualcosa che anche tu hai detto. Ti rendi conto che sei andato troppo forte e quindi
29:15
you add at the end, you know what? Take it with  a grain of salt. I didn't mean to be overbearing.
464
1755120
4400
alla fine aggiungi, sai una cosa? Prendilo con le pinze. Non volevo essere prepotente.
29:19
Rachel: Mm-hmm. Yeah. Great description. There's one  
465
1759520
5480
Rachel: Mm-hmm. Sì. Ottima descrizione. Ce n'è un
29:25
other one that I want—I want to do a couple nut  ones, because the other day, we were talking about  
466
1765000
6760
altro che voglio: voglio farne un paio , perché l'altro giorno stavamo parlando di
29:31
something, and I used the idiom small peanuts.  Do you remember what we were talking about?
467
1771760
4480
qualcosa e ho usato l'espressione "piccole noccioline". Ricordi di cosa stavamo parlando?
29:36
David: Mm-mmm.  
468
1776240
960
David: Mm-mmm.
29:37
Rachel: I think we were on a run,  
469
1777200
1840
Rachel: Penso che stessimo scappando,
29:39
and I was saying how I hadn’t head back from  the people about the wall partition. We have  
470
1779040
5960
e stavo dicendo che non ero tornata indietro dalle  persone riguardo al muro divisorio. Abbiamo
29:45
this weird situation in our house where  there's a basement with a finished room,  
471
1785000
4480
questa strana situazione nella nostra casa dove c'è un seminterrato con una stanza finita,
29:49
but an open stairway, and there's no door at the  stairway. So, it's connected to the living room,  
472
1789480
6680
ma una scala aperta, e non c'è alcuna porta sulla scala. Quindi è collegato al soggiorno, alla
29:56
dining room at the top of the stairs with no door.  If we have guests down there in our basement,  
473
1796160
5320
sala da pranzo in cima alle scale senza porta. Se abbiamo ospiti laggiù nel seminterrato,
30:01
because that's where our guest room is,  and there's no sound barrier. I've been  
474
1801480
5240
perché è lì che si trova la nostra camera per gli ospiti, e non c'è barriera del suono. Ho
30:06
talking to this company trying to order a  moveable wall type thing to go down there,  
475
1806720
4880
parlato con questa azienda per cercare di ordinare un oggetto a muro mobile da portare laggiù,
30:11
because there's not room for a wall. I was saying,  I still haven’t heard back from Rich. I said,  
476
1811600
6920
perché non c'è spazio per un muro. Stavo dicendo: Non ho ancora ricevuto risposta da Rich. Ho detto:
30:18
I think we're just small peanuts to them. What  I meant by that was, we're not a very big sale. 
477
1818520
5600
Penso che per loro siamo solo noccioline. Ciò che intendevo era che non siamo una grande vendita.
30:24
We're not a very big account. I think they work  mostly with schools, companies, universities,  
478
1824120
5640
Non siamo un conto molto grande. Penso che lavorino principalmente con scuole, aziende, università,
30:29
people who have really big projects. Not  just a little house project. If you're just  
479
1829760
4680
persone che hanno progetti davvero grandi. Non solo un piccolo progetto di casa. Se sei solo una
30:34
small peanuts, that means compared to the  group, you're small. You're not a big deal.
480
1834440
7780
piccola nocciolina, significa che rispetto al gruppo sei piccolo. Non sei un grosso problema.
30:42
David: Yeah. When you said that, I was surprised. I just  
481
1842220
3300
Davide: sì. Quando l'hai detto, sono rimasto sorpreso. Ho solo
30:45
assumed that this was a company that specialized  in residential walls. I had been really confused  
482
1845520
7440
supposto che si trattasse di un'azienda specializzata in pareti residenziali. Ero davvero confuso
30:52
over the last couple months. It's taken them  a long time to get back to you at points, and  
483
1852960
4960
negli ultimi due mesi. Ci è voluto molto tempo per risponderti in alcuni punti e
30:58
they've been sort of slow to respond on things.  I didn't realize that they do a lot of huge jobs  
484
1858680
6360
sono stati piuttosto lenti nel rispondere alle cose. Non mi ero reso conto che fanno un sacco di lavori enormi
31:05
on which I'm sure their profit margin is  better than our little tiny basement wall.
485
1865040
4480
sui quali sono sicuro che il loro margine di profitto è migliore del nostro piccolo muro nel seminterrato.
31:09
Rachel: Yeah. Our  
486
1869520
800
Rachele: sì. Il nostro
31:10
little basement wall, it's just  small peanuts to them. I think  
487
1870320
3240
muretto nel seminterrato è solo una sciocchezza per loro. Penso che
31:13
small potatoes is used the exact same  way. Does that sound familiar to you?
488
1873560
3754
le patate piccole vengano usate esattamente allo stesso modo. Ti suona familiare?
31:17
David: Yeah. I think you're right.  
489
1877314
966
Davide: sì. Penso che tu abbia ragione.
31:18
They're small potatoes. Mm-hmm.
490
1878280
1760
Sono patate piccole. Mm-hmm.
31:20
Rachel: Okay. What if you're doing something for peanuts?
491
1880040
4231
Rachel: Ok. E se stessi facendo qualcosa per le noccioline?
31:24
David: It means you're barely getting paid.
492
1884271
1609
David: Significa che vieni pagato a malapena.
31:25
Rachel: Right.  
493
1885880
1360
Rachel: Giusto.
31:27
Don’t work for peanuts, David.  You're worth more than that.
494
1887240
3160
Non lavorare per noccioline, David. Vali di più.
31:30
David: That's  
495
1890400
1160
David:
31:31
right. I appreciate that. I'm not the big  cheese, but I shouldn't work for peanuts.
496
1891560
6460
Esatto. Lo apprezzo. Non sono un pezzo grosso, ma non dovrei lavorare per le noccioline.
31:38
Rachel: No, you should work for peanuts. Do you  
497
1898020
3180
Rachel: No, dovresti lavorare per noccioline.
31:41
think you can use it with spending, too? Like, oh,  man. Now, you can get a new computer for peanuts.  
498
1901200
4840
Pensi   di poterlo utilizzare anche per la spesa? Tipo, oh, cavolo. Adesso puoi comprarti un nuovo computer per pochi spiccioli.
31:46
David: Yeah. Mm-hmm. That's right.
499
1906040
1840
Davide: sì. Mm-hmm. Giusto.
31:47
Rachel: Okay. If  
500
1907880
960
Rachel: Ok. Se
31:48
you work for peanuts, that means you work for  very little money. If you say something as, oh,  
501
1908840
5800
lavori per noccioline, significa che lavori per pochissimi soldi. Se dici qualcosa come, oh,
31:54
you can just get that for peanuts now, that  means you can get it. You can buy it for—
502
1914640
3360
adesso puoi prenderlo per pochi spiccioli, significa che puoi prenderlo. Puoi comprarlo per—
31:58
David: Yeah. You got a great deal.
503
1918000
1240
David: Sì. Hai fatto un ottimo affare.
31:59
Rachel: Mm-hmm. In a nutshell.
504
1919240
3140
Rachel: Mm-hmm. In poche parole.
32:02
David: Good one.
505
1922380
1740
David: Bravo.
32:04
Rachel: This is something  
506
1924120
1000
Rachel: Questo è qualcosa
32:05
that we use sort of to introduce a concluding  sentence or thought, right? Or a summary.
507
1925120
6260
che usiamo per introdurre una frase o un pensiero conclusivo, giusto? Oppure un riassunto.
32:11
David: A summary, yep. Mm-hmm.
508
1931380
2660
David: Un riassunto, sì. Mm-hmm.
32:14
Rachel: If you're going to say,  
509
1934040
1040
Rachel: Se hai intenzione di dirlo,
32:15
in a nutshell, that means you're summarizing  what you just said, more concisely saying it  
510
1935080
4200
in poche parole, significa che stai riassumendo ciò che hai appena detto, dicendolo in modo più conciso
32:19
in one phrase. Or, I think it can also  be the conclusion. Like, in a nutshell,  
511
1939280
5200
in una frase. Oppure penso che possa anche essere la conclusione. Ad esempio, in poche parole,
32:24
you should buy this stock. If I've just given a  presentation about, 10 minutes about why I think  
512
1944480
5880
dovresti acquistare queste azioni. Se avessi appena fatto una presentazione di 10 minuti sul perché penso che
32:30
this stock is good, I might say at the end, well,  folks, in a nutshell, now’s the right time to buy.
513
1950360
5460
questo titolo sia buono, alla fine potrei dire: beh, gente, in poche parole, ora è il momento giusto per acquistare.
32:35
David: In a nutshell,  
514
1955820
1140
David: In poche parole,   il
32:36
today’s podcast has been about food idioms.
515
1956960
2340
podcast di oggi ha riguardato gli idiomi alimentari.
32:39
Rachel: There you go.
516
1959300
820
Rachel: Ecco qua.
32:40
David: And that Rachel is the big cheese.
517
1960120
2080
David: E quella Rachel è il pezzo forte.
32:42
Rachel: Right, and that I don’t  
518
1962200
2200
Rachel: Giusto, e non
32:44
work for peanuts, because I'm bringing home the  bacon, even though I don’t have a bun in the oven.
519
1964400
3740
lavoro per pochi soldi, perché porto a casa il bacon, anche se non ho un panino nel forno.
32:48
David: That's  
520
1968140
700
32:48
right. Rachel: 
521
1968840
1960
David:
Esatto. Rachel:
32:50
Okay, wait. Really quickly, a couple other  nuts idioms. To be nuts. That's to be crazy.
522
1970800
5940
Ok, aspetta. Davvero velocemente, un paio di altri modi di dire folli. Essere pazzo. E' da pazzi.
32:56
David: Yeah. To be unhinged.
523
1976740
1920
Davide: sì. Essere scardinato.
32:58
Rachel: Don’t you  
524
1978660
980
Rachel: Non
32:59
think that it can mean legitimately  mentally ill? Like if someone has a—
525
1979640
5034
pensi che possa significare legittimamente malato di mente? Come se qualcuno avesse...
33:04
David: Oh, my God. Yes, but please don’t ever say that.
526
1984674
2686
David: Oh, mio ​​Dio. Sì, ma per favore non dirlo mai.
33:07
Rachel: Yeah. If someone  
527
1987360
1240
Rachele: sì. Se qualcuno
33:08
has a diagnosable disease, someone  might call them nuts. Oh, he's nuts.
528
1988600
3820
ha una malattia diagnosticabile, qualcuno potrebbe chiamarlo pazzo. Oh, è pazzo.
33:12
David: But that  
529
1992420
580
David: Ma questo
33:13
is totally rude, and you would only  say that among very close friends,  
530
1993000
4680
è assolutamente scortese e lo diresti solo tra amici molto intimi,
33:17
where you knew the context. In other words, if  somebody was not well in their mental health and  
531
1997680
5840
quando conosci il contesto. In altre parole, se qualcuno non stesse bene nella sua salute mentale e
33:23
you said in a public place, oh, I think that  they're nuts, that would be very, very rude.
532
2003520
5100
tu dicessi in un luogo pubblico, oh, penso che sia pazzo, sarebbe molto, molto scortese.
33:28
Rachel: It's sort of writing the person off, isn't it?
533
2008620
2480
Rachel: È un po' come cancellare quella persona, non è vero?
33:31
David: Yeah. It's derogatory.
534
2011100
1900
Davide: sì. È dispregiativo.
33:33
Rachel: The other way  
535
2013000
680
33:33
you can use nuts is if someone does something  that's kind of crazy or silly or extreme. Let's  
536
2013680
6760
Rachel: L'altro modo   in cui
puoi usare l'espressione "nutrita" è se qualcuno fa qualcosa  di folle, sciocco o estremo.
33:40
say at Lake Michigan this summer, depending  on how cold the water is, I might not go pier  
537
2020440
6120
Diciamo che quest'estate sul Lago Michigan, a seconda di quanto sia fredda l'acqua, potrei non andare dal molo a
33:46
jumping with you guys. If it's freezing and  you still go, I might say, you guys are nuts.
538
2026560
4980
saltare con voi ragazzi. Se fa freddo e ci andate lo stesso, potrei dire che siete pazzi.
33:51
David: Yeah. When  
539
2031540
740
Davide: sì. Quando
33:52
we're jumping off the pier into the water, if the  water’s really cold. Right. You guys are nuts.
540
2032280
4000
saltiamo in acqua dal molo, se l' acqua è davvero fredda. Giusto. Ragazzi, siete pazzi.
33:56
Rachel: You guys are nuts.
541
2036280
740
Rachel: Ragazzi, siete pazzi.
33:57
David: That's a safer  
542
2037020
780
33:57
way to use it. That's playful,  and yeah. More appropriate.
543
2037800
5880
David: È un modo più sicuro
di usarlo. È giocoso e sì. Più appropriato.
34:03
Rachel: Yeah. Okay, what about a tough nut to crack?  
544
2043680
3580
Rachele: sì. Ok, che ne dici di una noce dura da spezzare?
34:07
David: Great one.
545
2047260
1260
David: Grandioso.
34:08
Rachel: Yeah. This  
546
2048520
680
Rachele: sì. Questo
34:09
is not like tough cookie. It's sort  of similar, but we're using tough,  
547
2049200
3600
non è un biscotto duro. È un po' simile, ma usiamo duro,
34:12
but if you're a tough nut to crack, then it  means you're hard to get to know, to figure out.
548
2052800
5560
ma se sei un osso duro, allora significa che sei difficile da conoscere, da capire.
34:18
David: Mm-hmm. You keep sort of your true self hidden.
549
2058360
4860
David: Mm-hmm. Tieni nascosto il tuo vero io.
34:23
Rachel: Mm-hmm.
550
2063220
500
34:23
David: You're a tough  
551
2063720
680
Rachel: Mm-hmm.
David: Sei un
34:24
nut to crack. It can also be used just in  general for, I think—you tell me if I'm wrong,  
552
2064400
6400
osso duro da spezzare. Può anche essere usato in generale per, credo, dimmi se sbaglio,
34:30
but a really difficult problem that you're having.
553
2070800
3300
ma per un problema davvero difficile che stai riscontrando.
34:34
Rachel: Yeah. I think you could say that.
554
2074100
2730
Rachele: sì. Penso che potresti dirlo.
34:36
David: I'm trying to think of an example.
555
2076830
1850
David: Sto cercando di pensare a un esempio.
34:38
Rachel: Like with  
556
2078680
1560
Rachel: Come con
34:40
math? If there was a really  complex problem, maybe not.
557
2080240
4540
la matematica? Se ci fosse un problema veramente complesso, forse no.
34:44
David: Probably not.
558
2084780
980
David: Probabilmente no.
34:45
Rachel: No. Definitely with people.
559
2085760
2800
Rachel: No. Sicuramente con le persone.
34:48
David: Mm-hmm.
560
2088560
1560
David: Mm-hmm.
34:50
Rachel: Let's say that you  
561
2090120
1880
Rachel: Diciamo che voi
34:52
guys got a new boss, you and your co-worker  got a boss. She's been working for a couple  
562
2092000
5240
ragazzi avete un nuovo capo, tu e il tuo collega avete un capo. Lavora da un paio di
34:57
months. Everyone’s trying to understand her,  get to know her. No one feels like they are.  
563
2097240
5080
mesi. Tutti cercano di capirla, di conoscerla. Nessuno si sente come se lo fossero.
35:02
You might be talking to your co-worker  and say, man, she's a tough nut to crack.
564
2102320
4480
Potresti parlare con la tua collega e dire, amico, è una dura da decifrare.
35:06
David: Yeah.  
565
2106800
420
Davide: sì.
35:07
Rachel: I just can't figure her out.
566
2107220
1340
Rachel: Non riesco proprio a capirla.
35:08
David: Yeah. That's a great example.
567
2108560
1400
Davide: sì. Questo è un ottimo esempio.
35:09
Rachel: Yeah.
568
2109960
820
Rachele: sì.
35:10
David: I take back what I said a problem.
569
2110780
2760
David: Ritiro ciò che ho detto e costituisce un problema.
35:13
Rachel: Okay. So,  
570
2113540
1700
Rachel: Ok. Quindi, in
35:15
we're really only saying you  would use this with people.
571
2115240
2760
realtà stiamo solo dicendo che lo utilizzeresti con le persone.
35:18
David: Yeah. I think so.
572
2118000
1500
Davide: sì. Credo di si.
35:19
Rachel: Okay, guys. Well, that's  
573
2119500
2780
Rachel: Ok, ragazzi. Ebbene, questi sono
35:22
some of the many food and drink idioms that exist  in American English. If you hear any idioms that  
574
2122280
6680
alcuni dei tanti modi di dire relativi a cibi e bevande presenti nell'inglese americano. Se senti qualche idioma che
35:28
you would like us to cover in the podcast, please  email [email protected], and put Podcast  
575
2128960
7720
vorresti che trattassimo nel podcast, invia un'e-mail a [email protected] e inserisci la
35:36
Question in the subject. And guys, if we're  talking a little fast for you here, if you'd like  
576
2136680
5120
domanda sul podcast nell'oggetto. E ragazzi, se stiamo parlando un po' velocemente per voi, se desiderate
35:41
the transcript, there is a free transcript. Just  visit Rachelsenglish.com/podcast. Search for this  
577
2141800
8160
la trascrizione, c'è una trascrizione gratuita. Basta visitare Rachelsenglish.com/podcast. Cerca questo
35:49
episode, and there you will find the show notes,  which might have links to some related topics,  
578
2149960
5760
episodio e lì troverai le note dello spettacolo, che potrebbero contenere collegamenti ad alcuni argomenti correlati,
35:55
and then also, the free transcript to download. If  you like the podcast, please think about sharing  
579
2155720
6280
e anche la trascrizione gratuita da scaricare. Se ti piace il podcast, pensa a condividerlo
36:02
it with your friends and family and leaving us a  review in iTunes. It does help other people find  
580
2162000
4920
con i tuoi amici e familiari e a lasciarci una recensione su iTunes. Aiuta altre persone a trovare
36:06
the podcast. Thanks, everybody, for listening. See you next time.
581
2166920
3920
il podcast. Grazie a tutti per l'ascolto. Alla prossima volta.
36:10
David: See you, guys.
582
2170840
16720
David: Ci vediamo, ragazzi.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7