Placement and Intonation Exercise: How’s it going?

117,097 views ・ 2016-11-15

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, we’re going to focus on placement in American English.
0
0
7300
Dans cette vidéo de prononciation en anglais américain, nous allons nous concentrer sur le placement en anglais américain.
00:07
Topic: How’s it going?
1
7300
2900
Sujet : Comment ça va ?
00:16
This video is a placement exercise, and it’s going to get a little weird,
2
16540
5180
Cette vidéo est un exercice de placement, et ça va devenir un peu bizarre.
00:21
The fun thing about this is we’re totally playing with language.
3
21720
2700
Ce qui est amusant, c'est que nous jouons totalement avec le langage.
00:24
-Yeah! -I mean like, this is cracking us up.
4
24420
2820
-Ouais! -Je veux dire, ça nous fait craquer.
00:27
Absolutely, yeah!
5
27240
1640
Absolument, ouais !
00:28
But stick with me.
6
28880
1860
Mais reste avec moi.
00:30
Placement refers to where in your body the vibrations of your voice are happening.
7
30740
5760
Le placement fait référence à l'endroit de votre corps où les vibrations de votre voix se produisent.
00:36
Sometimes the difference in the sound of the voice is subtle, and sometimes more obvious.
8
36500
5960
Parfois, la différence dans le son de la voix est subtile et parfois plus évidente.
00:42
I’m going to say a phrase with three different placements:
9
42469
4270
Je vais dire une phrase avec trois emplacements différents :
00:46
That’s so weird.
10
46739
3971
C'est tellement bizarre.
00:50
That’s so weird.
11
50710
3070
C'est tres etrange.
00:53
That’s so weird.
12
53780
3989
C'est tres etrange.
00:57
That’s so weird.
13
57769
3991
C'est tres etrange.
01:01
That’s so weird.
14
61760
3440
C'est tres etrange.
01:05
For American English, I always try to get my students to bring the resonance down.
15
65200
6380
Pour l'anglais américain, j'essaie toujours de faire baisser la résonance de mes élèves.
01:11
Very low, very relaxed.
16
71580
2980
Très bas, très détendu.
01:14
Uhhhh is the feeling of placement where I want them to imitate.
17
74570
8460
Uhhhh est le sentiment de placement où je veux qu'ils imitent.
01:23
In this video, Tom and I are going to have a short conversation.
18
83030
4550
Dans cette vidéo, Tom et moi allons avoir une courte conversation.
01:27
Then we’ll go back over it, phrase by phrase, and copy the intonation, but just on uh.
19
87580
7800
Ensuite, nous allons revenir dessus, phrase par phrase, et copier l'intonation, mais juste sur euh.
01:35
This seems silly, but it is literally something we do with our students to bring the focus on placement.
20
95380
8140
Cela semble idiot, mais c'est littéralement quelque chose que nous faisons avec nos étudiants pour mettre l'accent sur le placement.
01:43
When you take out the actual words, it’s easier to focus on placement and other qualities of the voice.
21
103520
7580
Lorsque vous retirez les mots réels, il est plus facile de se concentrer sur le placement et les autres qualités de la voix.
01:51
Do it out loud with us.
22
111100
2180
Faites-le à haute voix avec nous.
01:53
The sound we’re using is the UH as in BUTTER vowel.
23
113280
5180
Le son que nous utilisons est le UH comme dans la voyelle BUTTER.
01:58
Everything in the mouth and face is relaxed.
24
118460
4280
Tout dans la bouche et le visage est détendu.
02:02
Uh-uh.
25
122740
3360
Euh-euh.
02:06
First, the conversation.
26
126100
2520
Tout d'abord, la conversation.
02:08
Hey Tom! How’s it goin?
27
128630
1629
Salut Tom ! Comment ça va?
02:10
Good! I just got back from a long weekend upstate.
28
130260
2680
Bon! Je viens de rentrer d'un long week-end dans le nord de l'État.
02:12
Oh cool! Where were you?
29
132940
1740
Oh cool! Où étiez-vous?
02:14
Up in Beacon, we were visiting friends.
30
134680
2840
À Beacon, nous rendions visite à des amis.
02:17
That sounds really nice!
31
137520
1400
Cela sonne vraiment bien!
02:18
It was really great.
32
138920
2120
C'était vraiment génial.
02:21
Now let’s break it down, phrase by phrase.
33
141040
3100
Maintenant, décomposons-le, phrase par phrase.
02:24
We’ll listen to each phrase, and repeat it back with the same placement and intonation,
34
144140
5960
Nous écouterons chaque phrase et la répéterons avec le même placement et la même intonation,
02:30
but on ‘uh’.
35
150100
3230
mais sur "euh".
02:33
This first time through, just listen.
36
153330
3150
Cette première fois, écoutez simplement.
02:36
Hey Tom! How’s it goin? Uh-uh-uh-uh-uh-uh
37
156480
3940
Salut Tom ! Comment ça va? Euh-euh-euh-euh-euh-euh
02:40
Good! Uh!
38
160420
1500
Bon ! Euh!
02:41
I just got back from a long weekend upstate.
39
161920
2340
Je viens de rentrer d'un long week-end dans le nord de l'État. Ah
02:44
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
40
164260
2600
-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-
02:46
Oh cool!
41
166860
1260
ah Oh cool !
02:48
Uh-uh
42
168120
1160
Uh-uh
02:49
Where were you? Uh-uh-uh?
43
169280
2420
où étais-tu? UH uh uh?
02:51
Up in Beacon, Uh-uh-uh-uh-
44
171700
2800
À Beacon, Uh-uh-uh-uh-
02:54
we were visiting friends. uh-uh-uh-uh-uh.
45
174500
3040
nous rendions visite à des amis. euh-euh-euh-euh-euh.
02:57
That sounds really nice! Uh-uh-uh-uh!
46
177540
2140
Cela sonne vraiment bien! Euh-euh-euh-euh !
02:59
It was really great. Uh-uh-uh-uh.
47
179680
5620
C'était vraiment génial. Euh-euh-euh-euh.
03:05
Now we’ll hear the conversation phrase by phrase, with the UH imitation three times.
48
185300
7440
Nous allons maintenant entendre la conversation phrase par phrase, avec l'imitation UH trois fois.
03:12
Repeat the third time, just on UH, copying what you hear.
49
192740
5280
Répétez la troisième fois, juste sur UH, en copiant ce que vous entendez.
03:18
Think about everything in the face and neck being relaxed, and the placement low.
50
198020
6060
Pensez à ce que tout le visage et le cou soient détendus et à ce que le placement soit bas.
03:24
Maybe even put your hand here.
51
204080
2120
Peut-être même mettre la main ici.
03:26
Uh—
52
206200
2480
Euh—
03:28
Hey Tom! How’s it goin?
53
208680
1920
Hé Tom ! Comment ça va?
03:30
Uh-uh-uh-uh-uh-uh?
54
210600
6220
Euh-euh-euh-euh-euh-euh ?
03:36
Good!
55
216820
720
Bon!
03:37
Uh!
56
217540
2660
Euh!
03:40
I just got back from a long weekend upstate.
57
220200
2080
Je viens de rentrer d'un long week-end dans le nord de l'État.
03:42
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh.
58
222280
8520
Euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh-euh.
03:51
Oh cool!
59
231500
500
Oh cool!
03:52
Uh-uh Uh-uh
60
232000
1160
Uh-uh Uh-uh
03:53
Uh-uh Where were you?
61
233160
4990
Uh-uh Où étais-tu ?
03:58
Uh-uh-uh Uh-uh-uh
62
238150
2540
Uh-uh-uh Uh-uh-uh
04:00
Uh-uh-uh Up in Beacon,
63
240690
2930
Uh-uh-uh Up in Beacon,
04:03
Uh-uh-uh-uh- Uh-uh-uh-uh-
64
243620
2690
Uh-uh-uh-uh- Uh-uh-uh-uh-
04:06
Uh-uh-uh-uh- we were visiting friends.
65
246310
3420
Uh-uh-uh-uh- nous rendions visite à des amis.
04:09
uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
66
249730
2560
uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
04:12
uh-uh-uh-uh-uh That sounds really nice!
67
252290
3949
uh-uh-uh-uh-uh Ça sonne vraiment bien !
04:16
Uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh
68
256239
3261
Uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh
04:19
Uh-uh-uh-uh It was really great.
69
259500
3850
Uh-uh-uh-uh C'était vraiment génial.
04:23
Uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh
70
263350
3460
Uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh
04:26
Uh-uh-uh-uh Now we’ll put the text back in.
71
266810
3920
Uh-uh-uh-uh Maintenant, nous allons remettre le texte.
04:30
But, to stay focused on the placement, we’re going to slow the speech down.
72
270730
7970
Mais, pour rester concentré sur le placement, nous allons ralentir le discours.
04:38
Yeah, I think it’s awesome to think about like we’re under anesthesia a little bit
73
278700
8060
Ouais, je pense que c'est génial de penser qu'on est sous anesthésie un peu
04:46
Yeah, exactly.
74
286760
2640
Ouais, exactement.
04:49
Yeah, totally.
75
289400
2640
Ouais, totalement.
04:52
I just got back from a long— pause.
76
292040
4710
Je reviens juste d'une longue... pause.
04:56
And you know, who knows, it may be the most worthless video ever.
77
296750
10650
Et vous savez, qui sait, c'est peut-être la vidéo la plus nulle de tous les temps.
05:07
First, the conversation.
78
307400
6300
Tout d'abord, la conversation.
05:13
Hey Tom!
79
313700
1200
Salut Tom !
05:14
How’s it goin?
80
314900
2200
Comment ça va?
05:17
Hey Tom!
81
317100
1300
Salut Tom !
05:18
How’s it goin?
82
318400
2330
Comment ça va?
05:20
Good!
83
320730
1000
Bon!
05:21
Good!
84
321730
1000
Bon!
05:22
I just got back from a long weekend upstate.
85
322730
4560
Je viens de rentrer d'un long week-end dans le nord de l'État.
05:27
I just got back from a long weekend upstate.
86
327290
6020
Je viens de rentrer d'un long week-end dans le nord de l'État.
05:33
Oh cool!
87
333310
2630
Oh cool!
05:35
Oh cool!
88
335940
3080
Oh cool!
05:39
Where were you?
89
339020
2530
Où étiez-vous?
05:41
Where were you?
90
341550
1420
Où étiez-vous?
05:42
Up in Beacon, Up in Beacon,
91
342970
7090
Up in Beacon, Up in Beacon,
05:50
we were visiting friends.
92
350060
3370
nous rendions visite à des amis.
05:53
we were visiting friends.
93
353430
2690
nous rendions visite à des amis.
05:56
That sounds really nice!
94
356120
3690
Cela sonne vraiment bien!
05:59
That sounds really nice!
95
359810
2640
Cela sonne vraiment bien!
06:02
It was really great.
96
362450
3000
C'était vraiment génial.
06:05
It was really great.
97
365450
3570
C'était vraiment génial.
06:09
We’re almost there.
98
369020
2400
Nous y sommes presque.
06:11
Now, we’ll hear the UH phrase once at regular pace,
99
371420
5240
Maintenant, nous allons entendre la phrase UH une fois à un rythme régulier,
06:16
Repeat it at regular pace.
100
376660
2270
répétez-la à un rythme régulier.
06:18
Then we’ll hear the phrase at regular pace.
101
378930
3420
Ensuite, nous entendrons la phrase à un rythme régulier.
06:22
Repeat it at regular pace.
102
382350
1980
Répétez-le à un rythme régulier.
06:24
Uh-uh-uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh-uh-uh
103
384330
2200
Uh-uh-uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh-uh-uh
06:26
Uh-uh-uh-uh-uh-uh Hey Tom!
104
386530
3300
Uh-uh-uh-uh-uh-uh Hey Tom !
06:29
How’s it goin?
105
389830
3300
Comment ça va?
06:33
Hey Tom!
106
393130
2200
Salut Tom !
06:35
How’s it goin?
107
395330
3290
Comment ça va?
06:38
Hey Tom!
108
398620
2200
Salut Tom !
06:40
How’s it goin?
109
400820
3300
Comment ça va?
06:44
Uh— Uh—
110
404120
2200
Euh— Euh—
06:46
Uh— Good!
111
406320
2200
Euh— Bon !
06:48
Good!
112
408520
1100
Bon!
06:49
Good!
113
409620
1100
Bon!
06:50
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
114
410720
2200
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
06:52
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh I just got back from a long weekend upstate.
115
412920
3250
Uh-uh-uh-uh-uh-uh- uh-uh-uh- uh Je viens de rentrer d'un long week-end dans le nord de l'État.
06:56
I just got back from a long weekend upstate.
116
416170
2170
Je viens de rentrer d'un long week-end dans le nord de l'État.
06:58
I just got back from a long weekend upstate.
117
418340
1860
Je viens de rentrer d'un long week-end dans le nord de l'État.
07:00
Uh-uh Uh-uh
118
420200
1000
Uh-uh Uh-uh
07:01
Uh-uh Oh cool!
119
421200
1140
Uh-uh Oh cool !
07:02
Oh cool!
120
422340
1550
Oh cool!
07:03
Oh cool!
121
423890
2070
Oh cool!
07:05
Uh-uh-uh Uh-uh-uh
122
425960
4130
Uh-uh-uh Uh-uh-uh
07:10
Uh-uh-uh Where were you?
123
430090
2980
Uh-uh-uh Où étais-tu ?
07:13
Where were you?
124
433070
1000
Où étiez-vous?
07:14
Where were you?
125
434070
1440
Où étiez-vous?
07:15
Uh-uh-uh-uh- Uh-uh-uh-uh-
126
435510
2600
Uh-uh-uh-uh- Uh-uh-uh-uh-
07:18
Uh-uh-uh-uh- Up in Beacon,
127
438110
2490
Uh-uh-uh-uh- Up in Beacon,
07:20
Up in Beacon, Up in Beacon,
128
440600
2940
Up in Beacon, Up in Beacon,
07:23
uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh-uh-uh
129
443540
2820
uh-uh-uh-uh-uh uh-uh-uh -uh-uh
07:26
uh-uh-uh-uh-uh we were visiting friends.
130
446360
2990
uh-uh-uh-uh-uh nous rendions visite à des amis.
07:29
we were visiting friends.
131
449350
1590
nous rendions visite à des amis.
07:30
we were visiting friends.
132
450940
2360
nous rendions visite à des amis.
07:33
Uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh
133
453300
3460
Uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh
07:36
Uh-uh-uh-uh That sounds really nice!
134
456760
2950
Uh-uh-uh-uh Ça sonne vraiment bien !
07:39
That sounds really nice!
135
459710
1520
Cela sonne vraiment bien!
07:41
That sounds really nice!
136
461230
2020
Cela sonne vraiment bien!
07:43
Uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh
137
463250
2700
Uh-uh-uh-uh Uh-uh-uh-uh
07:45
Uh-uh-uh-uh It was really great.
138
465950
3000
Uh-uh-uh-uh C'était vraiment génial.
07:48
It was really great.
139
468950
1670
C'était vraiment génial.
07:50
It was really great.
140
470620
1500
C'était vraiment génial.
07:52
Tom sounds like he’s uh- uh- uh- uh— But that’s the whole point, I mean that’s
141
472120
14580
Tom a l'air de uh- uh- uh- uh- Mais c'est tout le problème, je veux dire que c'est
08:06
what we do at the end of phrases you know?
142
486700
2830
ce que nous faisons à la fin des phrases, vous savez?
08:09
Morning…
143
489530
1000
Matin…
08:10
Exactly!
144
490530
1000
Exactement !
08:11
We bring it down!
145
491530
7660
Nous le faisons tomber!
08:19
Once you get the feel for this, think about placement every time you speak English.
146
499190
5410
Une fois que vous avez compris cela, pensez au placement chaque fois que vous parlez anglais.
08:24
It can truly transform your American Accent.
147
504600
4680
Cela peut vraiment transformer votre accent américain.
08:29
For free weekly English lessons sent right to your inbox,
148
509280
4150
Pour des cours d'anglais hebdomadaires gratuits envoyés directement dans votre boîte de réception
08:33
be sure to sign up for my mailing list by clicking here, or in the description below.
149
513430
5590
, assurez-vous de vous inscrire à ma liste de diffusion en cliquant ici ou dans la description ci-dessous.
08:39
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
150
519020
24440
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7