Real Conversation: Pregnancy (Part 3) đŸ€°

12,346 views ・ 2024-07-31

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Let's practice English conversation.
0
160
2241
Pratiquons la conversation anglaise. C'est pour
00:02
When are you due? 
1
2401
1919
quand?
00:04
I'm asking what day the  baby is expected to be born. 
2
4320
4280
Je demande quel jour le bébé devrait naßtre.
00:08
The 6th of June.
3
8600
1810
Le 6 juin.
00:10
Fabulous. A summer baby.
4
10410
2217
Fabuleux. Un bébé d'été.
00:12
What a great time to give birth. To give birth means to deliver the baby. 
5
12627
5453
Quel bon moment pour accoucher. Accoucher signifie accoucher.
00:18
In other words, to bring  the baby out into the world. 
6
18080
3080
En d’autres termes, mettre le bĂ©bĂ© au monde.
00:21
I'm feeling a bit nervous to be honest. Last time, I was in labor for 2 days. 
7
21160
5720
Je me sens un peu nerveux pour ĂȘtre honnĂȘte. La derniĂšre fois, j'Ă©tais en travail pendant 2 jours.
00:26
Oh, my God. I can't imagine having contractions for two days. 
8
26880
4520
Oh mon Dieu. Je ne peux pas imaginer avoir des contractions pendant deux jours.
00:31
Contractions describes the movement of  muscles around a woman's womb that tighten  
9
31400
5840
Les contractions décrivent le mouvement des muscles autour de l'utérus d'une femme qui
00:37
up and help push the baby out.
10
37240
2569
se resserrent et aident à faire sortir le bébé.
00:39
You must have been exhausted. 
11
39809
2551
Vous deviez ĂȘtre Ă©puisĂ©.
00:42
I was. And in the end,  
12
42360
1880
J'Ă©tais. Et Ă  la fin,
00:44
they had to deliver the baby by C-section.
13
44240
3070
ils ont dû accoucher par césarienne.
00:47
Wow, I hope it goes better for you this time. 
14
47310
2510
Wow, j'espÚre que ça se passera mieux pour toi cette fois.
00:49
Would you prefer a natural birth or a C-section?
15
49880
3550
Préféreriez-vous un accouchement naturel ou une césarienne ?
00:53
I'll take whatever's the quickest and the  
16
53430
2050
Je prendrai ce qui sera le plus rapide et le
00:55
least painful.
17
55480
1894
moins douloureux.
00:57
I hear you.
18
57374
1618
Je t'entends.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7