Real Conversation: Pregnancy (Part 3) 🤰

12,346 views ・ 2024-07-31

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Let's practice English conversation.
0
160
2241
Esercitiamoci nella conversazione in inglese.
00:02
When are you due? 
1
2401
1919
Quando sei dovuto?  Le
00:04
I'm asking what day the  baby is expected to be born. 
2
4320
4280
chiedo quale giorno dovrebbe nascere il bambino.
00:08
The 6th of June.
3
8600
1810
Il 6 giugno.
00:10
Fabulous. A summer baby.
4
10410
2217
Favoloso. Un bambino estivo.
00:12
What a great time to give birth. To give birth means to deliver the baby. 
5
12627
5453
Che bel momento per partorire. Partorire significa far nascere il bambino.
00:18
In other words, to bring  the baby out into the world. 
6
18080
3080
In altre parole, mettere al mondo il bambino.
00:21
I'm feeling a bit nervous to be honest. Last time, I was in labor for 2 days. 
7
21160
5720
Mi sento un po' nervoso a dire il vero. L' ultima volta ho avuto il travaglio per 2 giorni.
00:26
Oh, my God. I can't imagine having contractions for two days. 
8
26880
4520
Dio mio. Non riesco a immaginare di avere contrazioni per due giorni.
00:31
Contractions describes the movement of  muscles around a woman's womb that tighten  
9
31400
5840
Le contrazioni descrivono il movimento dei muscoli attorno all'utero di una donna che si
00:37
up and help push the baby out.
10
37240
2569
irrigidiscono e aiutano a spingere fuori il bambino.
00:39
You must have been exhausted. 
11
39809
2551
Dovevi essere esausto.
00:42
I was. And in the end,  
12
42360
1880
Ero. E alla fine,
00:44
they had to deliver the baby by C-section.
13
44240
3070
hanno dovuto far nascere il bambino con un cesareo.
00:47
Wow, I hope it goes better for you this time. 
14
47310
2510
Wow, spero che questa volta vada meglio per te.
00:49
Would you prefer a natural birth or a C-section?
15
49880
3550
Preferiresti un parto naturale o un cesareo?
00:53
I'll take whatever's the quickest and the  
16
53430
2050
Prenderò quello che è il più veloce e il
00:55
least painful.
17
55480
1894
meno doloroso.
00:57
I hear you.
18
57374
1618
Ti sento.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7