How to Say MOUNTAIN and SENTENCE - American English

523,558 views ・ 2014-03-18

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over the pronunciation of
0
420
4930
Dans cette vidéo sur la prononciation de l'anglais américain, nous allons passer en revue la prononciation
00:05
the word 'mountain', 'sentence', and other similar words.
1
5350
2000
du mot 'mountain', 'sentence' et d'autres mots similaires.
00:16
I've had a few requests for words where we have the T, schwa, and N sound. For example,
2
16949
6621
J'ai eu quelques demandes de mots où nous avons le son T, schwa et N. Par exemple,
00:23
the word 'mountain', or the word 'curtain'. First, let's take a look at the word 'mountain'.
3
23570
6990
le mot « montagne » ou le mot « rideau ». Voyons d'abord le mot "montagne".
00:30
So here, the T is coming after an N, and before a schwa. Normally, when the T is in a consonant
4
30560
5549
Donc ici, le T vient après un N, et avant un schwa. Normalement, quand le T est dans un
00:36
cluster, like 'mount', we would say a true T. But often, when it follows the N, we actually
5
36109
6460
groupe de consonnes, comme 'mount', nous dirions un vrai T. Mais souvent, quand il suit le N, nous le
00:42
live it out altogether, like in the word 'center'. Center. I say no T there.
6
42569
5290
vivons complètement, comme dans le mot 'center'. Centre. Je dis non T là.
00:47
But this is an exception. When we have the T sound, the schwa sound, and the N sound,
7
47859
5410
Mais ceci est une exception. Lorsque nous avons le son T, le son schwa et le son N, la
00:53
most native speakers will make that T a Stop T. So rather than 'mountain', with a True
8
53269
5840
plupart des locuteurs natifs feront de ce T un Stop T. Ainsi, plutôt que "montagne", avec un Vrai
00:59
T, we get mountain, mountain. Do you hear the stop?
9
59109
7000
T, nous obtenons montagne, montagne. Entendez-vous l' arrêt?
01:06
So, to make this word, my tongue is coming to the roof
10
66109
1891
Donc, pour faire ce mot, ma langue vient sur le toit
01:08
of the mouth for the N, mount-n. Then I just leave it there. I stop the flow of air with
11
68000
6990
de la bouche pour le N, mont-n. Ensuite, je le laisse là. J'arrête le flux d'air avec
01:14
my throat, to make the Stop T, mount-ain, then I release and let it go again into the
12
74990
7049
ma gorge, pour faire le Stop T, montagnard, puis je relâche et le laisse repartir dans le son
01:22
schwa-N sound.
13
82039
2191
schwa-N.
01:24
Mountain. [3x]
14
84230
3919
Montagne. [3x]
01:28
Let's take a look at the word 'curtain'. Now here the T comes after an R and before a vowel
15
88149
5320
Jetons un coup d'œil au mot 'rideau'. Or ici le T vient après un R et avant un
01:33
sound, the schwa. So normally, that would be a Flap T, like in the word 'party'. But
16
93469
5290
son de voyelle, le schwa. Donc normalement, ce serait un Flap T, comme dans le mot 'fête'. Mais
01:38
again, because we have a T-schwa-N sound, it's an exception. So, it's a Stop T. Cur-tain.
17
98759
9280
encore une fois, parce que nous avons un son T-schwa-N, c'est une exception. Donc, c'est un Stop T. Cur-tain.
01:48
Cur-tain. So, to make this word, my tongue is going from the R, pulled back, cur-, to
18
108039
8070
Rideau. Donc, pour faire ce mot, ma langue va du R, tiré vers l'arrière, cur-, à
01:56
a position where the front part of the tongue is touching the roof of the mouth. Then again,
19
116109
3870
une position où la partie avant de la langue touche le toit de la bouche. Là encore,
01:59
I cut off the airflow here to signify the Stop T. Cur-tain. Then I don't need to move
20
119979
6221
j'ai coupé le flux d'air ici pour signifier le Stop T. Cur-tain. Ensuite, je n'ai pas besoin de bouger
02:06
my tongue, it's already in position for the schwa-N sound. Curtain.
21
126200
5020
ma langue, elle est déjà en position pour le son schwa-N. Rideau.
02:11
The word 'sentence' doesn't end with a T-schwa-N sound, but it's the same rule. Because we
22
131220
5379
Le mot "phrase" ne se termine pas par un son T-schwa- N, mais c'est la même règle. Parce que nous
02:16
have those three sounds together, many people will say sen-tence, making a Stop T there.
23
136599
7200
avons ces trois sons ensemble, beaucoup de gens diront une phrase, en faisant un Stop T là.
02:23
So again, my tongue is already in the right position because it came up for the first
24
143799
3711
Donc encore une fois, ma langue est déjà dans la bonne position car elle est venue pour le premier
02:27
N. Sen-tence. So, I just cut off the airflow, and then jump right back into the schwa-N
25
147510
7000
N. Sen-tence. Donc, j'ai juste coupé le flux d'air, puis je reviens directement dans le son schwa-
02:34
sound.
26
154510
1910
N.
02:36
One final example, the word 'cotton'. So here, the T is coming between two vowel sounds.
27
156420
5640
Un dernier exemple, le mot « coton ». Donc ici, le T vient entre deux sons de voyelle.
02:42
Normally, that would be a Flap, like in the word 'cutting'. There, it's a Flap T where
28
162060
5349
Normalement, ce serait un Flap, comme dans le mot "couper". Là, c'est un Flap T où
02:47
the tongue just bounces agains the roof of the mouth and there's no stop of sound. But
29
167409
4621
la langue rebondit juste contre le toit de la bouche et il n'y a pas d'arrêt du son. Mais
02:52
in the word 'cotton', it's the T-schwa-N, so we're going to make that a stop instead.
30
172030
5679
dans le mot 'coton', c'est le T-schwa-N, donc nous allons faire un arrêt à la place.
02:57
Cotton. So, my tongue is going up into position for the T, it's the same as the position for
31
177709
6051
Coton. Donc, ma langue monte en position pour le T, c'est la même que la position pour
03:03
the N. I never move the tongue once it's there. I just cut off the airflow, nn, and then make
32
183760
6369
le N. Je ne bouge jamais la langue une fois qu'elle est là. Je viens de couper le flux d'air, nn, puis je fais
03:10
the N sound.
33
190129
1640
le son N.
03:11
Other example words with the Stop T-schwa-N sound: fountain, kitten, button, written,
34
191769
11541
Autres exemples de mots avec le son Stop T-schwa- N : fontaine, chaton, bouton, écrit,
03:23
Clinton, Manhattan. So don't forget: move your tongue into position for the N, stop
35
203310
7099
Clinton, Manhattan. Alors n'oubliez pas : mettez votre langue en position pour le N, arrêtez
03:30
the sound, and then make the N sound. That's how you should pronounce T-schwa-N.
36
210409
6720
le son, puis faites sonner le N. C'est comme ça qu'il faut prononcer T-schwa-N.
03:37
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
37
217129
4000
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel .
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7