How to Say MOUNTAIN and SENTENCE - American English

523,558 views ・ 2014-03-18

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over the pronunciation of
0
420
4930
W tym filmie z wymową amerykańskiego angielskiego omówimy wymowę
00:05
the word 'mountain', 'sentence', and other similar words.
1
5350
2000
słowa „mountain”, „sentence” i innych podobnych słów.
00:16
I've had a few requests for words where we have the T, schwa, and N sound. For example,
2
16949
6621
Otrzymałem kilka próśb o słowa, w których mamy dźwięk T, schwa i N. Na przykład
00:23
the word 'mountain', or the word 'curtain'. First, let's take a look at the word 'mountain'.
3
23570
6990
słowo „góra” lub słowo „kurtyna”. Najpierw przyjrzyjmy się słowu „góra”.
00:30
So here, the T is coming after an N, and before a schwa. Normally, when the T is in a consonant
4
30560
5549
Więc tutaj T występuje po N, a przed schwa. Normalnie, gdy T jest w zbitce
00:36
cluster, like 'mount', we would say a true T. But often, when it follows the N, we actually
5
36109
6460
spółgłosek, jak „góra”, powiedzielibyśmy prawdziwe T. Ale często, gdy następuje po N, właściwie
00:42
live it out altogether, like in the word 'center'. Center. I say no T there.
6
42569
5290
przeżywamy je całkowicie, jak w słowie „centrum”. Centrum. Mówię nie T.
00:47
But this is an exception. When we have the T sound, the schwa sound, and the N sound,
7
47859
5410
Ale to jest wyjątek. Kiedy mamy dźwięk T, dźwięk schwa i dźwięk N,
00:53
most native speakers will make that T a Stop T. So rather than 'mountain', with a True
8
53269
5840
większość native speakerów zrobi z tego T Stop T. Więc zamiast „góra”, z Prawdziwym
00:59
T, we get mountain, mountain. Do you hear the stop?
9
59109
7000
T, otrzymamy górę, górę. Słyszysz przystanek?
01:06
So, to make this word, my tongue is coming to the roof
10
66109
1891
Tak więc, aby wypowiedzieć to słowo, mój język zbliża się do
01:08
of the mouth for the N, mount-n. Then I just leave it there. I stop the flow of air with
11
68000
6990
podniebienia dla N, góra-n. Potem po prostu to tam zostawiam. Zatrzymuję przepływ powietrza
01:14
my throat, to make the Stop T, mount-ain, then I release and let it go again into the
12
74990
7049
gardłem, aby zrobić Stop T, góra-ain, potem zwalniam i pozwalam mu ponownie wejść w
01:22
schwa-N sound.
13
82039
2191
dźwięk schwa-N.
01:24
Mountain. [3x]
14
84230
3919
Góra. [3x]
01:28
Let's take a look at the word 'curtain'. Now here the T comes after an R and before a vowel
15
88149
5320
Przyjrzyjmy się słowu „kurtyna”. Tutaj T występuje po R i przed
01:33
sound, the schwa. So normally, that would be a Flap T, like in the word 'party'. But
16
93469
5290
dźwiękiem samogłoski, schwa. Więc normalnie byłaby to Flap T, jak w słowie „impreza”. Ale
01:38
again, because we have a T-schwa-N sound, it's an exception. So, it's a Stop T. Cur-tain.
17
98759
9280
znowu, ponieważ mamy dźwięk T-schwa-N, jest to wyjątek. Więc to jest kurtyna Stop T.
01:48
Cur-tain. So, to make this word, my tongue is going from the R, pulled back, cur-, to
18
108039
8070
Kurtyna. Tak więc, aby wypowiedzieć to słowo, mój język przesuwa się od litery R, ​​cofnięty, zgięty, do
01:56
a position where the front part of the tongue is touching the roof of the mouth. Then again,
19
116109
3870
pozycji, w której przednia część języka dotyka podniebienia. Z drugiej strony
01:59
I cut off the airflow here to signify the Stop T. Cur-tain. Then I don't need to move
20
119979
6221
odciąłem tutaj przepływ powietrza, aby zaznaczyć Stop T. Kurtynę. Wtedy nie muszę ruszać
02:06
my tongue, it's already in position for the schwa-N sound. Curtain.
21
126200
5020
językiem, jest on już ustawiony na dźwięk schwa-N. Kurtyna.
02:11
The word 'sentence' doesn't end with a T-schwa-N sound, but it's the same rule. Because we
22
131220
5379
Słowo „zdanie” nie kończy się na dźwięk T-schwa-N , ale jest to ta sama zasada. Ponieważ
02:16
have those three sounds together, many people will say sen-tence, making a Stop T there.
23
136599
7200
mamy te trzy dźwięki razem, wiele osób powie zdanie, robiąc tam stop T. A
02:23
So again, my tongue is already in the right position because it came up for the first
24
143799
3711
więc znowu mój język jest już we właściwej pozycji, bo wysunął się do pierwszego
02:27
N. Sen-tence. So, I just cut off the airflow, and then jump right back into the schwa-N
25
147510
7000
zdania N.. Więc po prostu odcinam dopływ powietrza, a potem wskakuję z powrotem w dźwięk schwa-N
02:34
sound.
26
154510
1910
.
02:36
One final example, the word 'cotton'. So here, the T is coming between two vowel sounds.
27
156420
5640
Ostatni przykład, słowo „bawełna”. Więc tutaj, T pojawia się pomiędzy dwoma dźwiękami samogłoskowymi.
02:42
Normally, that would be a Flap, like in the word 'cutting'. There, it's a Flap T where
28
162060
5349
Normalnie byłby to Flap, jak w słowie „cięcie”. Tam jest to Flap T, w którym
02:47
the tongue just bounces agains the roof of the mouth and there's no stop of sound. But
29
167409
4621
język po prostu odbija się od podniebienia i nie ma zatrzymania dźwięku. Ale
02:52
in the word 'cotton', it's the T-schwa-N, so we're going to make that a stop instead.
30
172030
5679
w słowie „bawełna” jest to T-schwa-N, więc zamiast tego się zatrzymamy.
02:57
Cotton. So, my tongue is going up into position for the T, it's the same as the position for
31
177709
6051
Bawełna. Więc mój język unosi się do pozycji na literę T, jest taka sama jak pozycja na literę
03:03
the N. I never move the tongue once it's there. I just cut off the airflow, nn, and then make
32
183760
6369
N. Nigdy nie ruszam językiem, kiedy już tam jest. Po prostu odcinam dopływ powietrza, nn, a następnie wydaję
03:10
the N sound.
33
190129
1640
dźwięk N.
03:11
Other example words with the Stop T-schwa-N sound: fountain, kitten, button, written,
34
191769
11541
Inne przykładowe słowa z dźwiękiem Stop T-schwa-N : fontanna, kotek, guzik, napisane,
03:23
Clinton, Manhattan. So don't forget: move your tongue into position for the N, stop
35
203310
7099
Clinton, Manhattan. Więc nie zapomnij: przesuń język do pozycji na N, zatrzymaj
03:30
the sound, and then make the N sound. That's how you should pronounce T-schwa-N.
36
210409
6720
dźwięk, a następnie wypowiedz dźwięk N. Tak powinno się wymawiać T-schwa-N.
03:37
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
37
217129
4000
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7