How to Say MOUNTAIN and SENTENCE - American English

523,558 views ・ 2014-03-18

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over the pronunciation of
0
420
4930
En este video de pronunciación de inglés americano, repasaremos la pronunciación de
00:05
the word 'mountain', 'sentence', and other similar words.
1
5350
2000
la palabra 'mountain', 'sentence' y otras palabras similares.
00:16
I've had a few requests for words where we have the T, schwa, and N sound. For example,
2
16949
6621
He tenido algunas solicitudes de palabras en las que tenemos el sonido T, schwa y N. Por ejemplo,
00:23
the word 'mountain', or the word 'curtain'. First, let's take a look at the word 'mountain'.
3
23570
6990
la palabra 'montaña', o la palabra 'cortina'. Primero, echemos un vistazo a la palabra 'montaña'.
00:30
So here, the T is coming after an N, and before a schwa. Normally, when the T is in a consonant
4
30560
5549
Así que aquí, la T viene después de una N y antes de un schwa. Normalmente, cuando la T está en un
00:36
cluster, like 'mount', we would say a true T. But often, when it follows the N, we actually
5
36109
6460
grupo de consonantes, como 'montar', diríamos una verdadera T. Pero a menudo, cuando sigue a la N, en realidad la
00:42
live it out altogether, like in the word 'center'. Center. I say no T there.
6
42569
5290
vivimos por completo, como en la palabra 'centro'. Centro. Yo digo que no T allí.
00:47
But this is an exception. When we have the T sound, the schwa sound, and the N sound,
7
47859
5410
Pero esta es una excepción. Cuando tenemos el sonido T, el sonido schwa y el sonido N, la
00:53
most native speakers will make that T a Stop T. So rather than 'mountain', with a True
8
53269
5840
mayoría de los hablantes nativos harán que T sea Stop T. Entonces, en lugar de 'montaña', con una
00:59
T, we get mountain, mountain. Do you hear the stop?
9
59109
7000
T verdadera, obtenemos montaña, montaña. ¿Oyes la parada?
01:06
So, to make this word, my tongue is coming to the roof
10
66109
1891
Entonces, para hacer esta palabra, mi lengua está llegando al
01:08
of the mouth for the N, mount-n. Then I just leave it there. I stop the flow of air with
11
68000
6990
paladar por la N, monte-n. Entonces lo dejo ahí. Detengo el flujo de aire con
01:14
my throat, to make the Stop T, mount-ain, then I release and let it go again into the
12
74990
7049
mi garganta, para hacer el Stop T, mountain, luego lo suelto y lo dejo ir de nuevo en el
01:22
schwa-N sound.
13
82039
2191
sonido schwa-N.
01:24
Mountain. [3x]
14
84230
3919
Montaña. [3x]
01:28
Let's take a look at the word 'curtain'. Now here the T comes after an R and before a vowel
15
88149
5320
Echemos un vistazo a la palabra 'cortina'. Ahora aquí la T viene después de una R y antes de un
01:33
sound, the schwa. So normally, that would be a Flap T, like in the word 'party'. But
16
93469
5290
sonido de vocal, el schwa. Entonces, normalmente, eso sería una Flap T, como en la palabra 'fiesta'. Pero
01:38
again, because we have a T-schwa-N sound, it's an exception. So, it's a Stop T. Cur-tain.
17
98759
9280
nuevamente, debido a que tenemos un sonido T-schwa-N , es una excepción. Entonces, es una cortina Stop T.
01:48
Cur-tain. So, to make this word, my tongue is going from the R, pulled back, cur-, to
18
108039
8070
Cortina. Entonces, para formar esta palabra, mi lengua va desde la R, tirada hacia atrás, cur-, hasta
01:56
a position where the front part of the tongue is touching the roof of the mouth. Then again,
19
116109
3870
una posición en la que la parte delantera de la lengua toca el paladar. Por otra parte,
01:59
I cut off the airflow here to signify the Stop T. Cur-tain. Then I don't need to move
20
119979
6221
corté el flujo de aire aquí para indicar la cortina Stop T. Entonces no necesito mover
02:06
my tongue, it's already in position for the schwa-N sound. Curtain.
21
126200
5020
la lengua, ya está en posición para el sonido schwa-N. Cortina.
02:11
The word 'sentence' doesn't end with a T-schwa-N sound, but it's the same rule. Because we
22
131220
5379
La palabra 'oración' no termina con un sonido T-schwa- N, pero es la misma regla. Debido a que
02:16
have those three sounds together, many people will say sen-tence, making a Stop T there.
23
136599
7200
tenemos esos tres sonidos juntos, muchas personas dirán una oración, haciendo una parada T allí.
02:23
So again, my tongue is already in the right position because it came up for the first
24
143799
3711
De nuevo, mi lengua ya está en la posición correcta porque apareció en la primera
02:27
N. Sen-tence. So, I just cut off the airflow, and then jump right back into the schwa-N
25
147510
7000
oración N. Entonces, simplemente corté el flujo de aire y luego volví al sonido schwa-N
02:34
sound.
26
154510
1910
.
02:36
One final example, the word 'cotton'. So here, the T is coming between two vowel sounds.
27
156420
5640
Un último ejemplo, la palabra 'algodón'. Así que aquí, la T viene entre dos sonidos de vocales.
02:42
Normally, that would be a Flap, like in the word 'cutting'. There, it's a Flap T where
28
162060
5349
Normalmente, eso sería un Flap, como en la palabra 'cortar'. Allí, es un Flap T donde
02:47
the tongue just bounces agains the roof of the mouth and there's no stop of sound. But
29
167409
4621
la lengua simplemente rebota contra el techo de la boca y no se detiene el sonido. Pero
02:52
in the word 'cotton', it's the T-schwa-N, so we're going to make that a stop instead.
30
172030
5679
en la palabra 'algodón', es la T-schwa-N, así que vamos a hacer una parada en su lugar.
02:57
Cotton. So, my tongue is going up into position for the T, it's the same as the position for
31
177709
6051
Algodón. Entonces, mi lengua sube a la posición de la T, es la misma que la posición de
03:03
the N. I never move the tongue once it's there. I just cut off the airflow, nn, and then make
32
183760
6369
la N. Nunca muevo la lengua una vez que está ahí. Solo corto el flujo de aire, nn, y luego hago
03:10
the N sound.
33
190129
1640
el sonido N.
03:11
Other example words with the Stop T-schwa-N sound: fountain, kitten, button, written,
34
191769
11541
Otras palabras de ejemplo con el sonido Stop T-schwa- N: fuente, gatito, botón, escrito,
03:23
Clinton, Manhattan. So don't forget: move your tongue into position for the N, stop
35
203310
7099
Clinton, Manhattan. Así que no olvides: mueve tu lengua a la posición de la N, detén
03:30
the sound, and then make the N sound. That's how you should pronounce T-schwa-N.
36
210409
6720
el sonido y luego haz el sonido de la N. Así es como debes pronunciar T-schwa-N.
03:37
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
37
217129
4000
Eso es todo, y muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7