Beat Around the Bush (Idiom) 🌳

8,535 views ・ 2024-04-19

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
"Beat around the bush" is an idiom that  means to avoid addressing a topic directly,  
0
40
5760
"Tourner autour du pot" est un idiome qui signifie éviter d'aborder un sujet directement,
00:05
or to speak in a roundabout or indirect  manner, rather than getting to the point. 
1
5800
6760
ou de parler de manière détournée ou indirecte , plutôt que d'aller droit au but.
00:12
Instead of beating around the bush,  just tell me what you really think. 
2
12560
4480
Au lieu de tourner autour du pot, dites-moi simplement ce que vous pensez vraiment.
00:17
She was beating around the bush  because she didn't want to tell  
3
17040
3120
Elle tournait autour du pot parce qu'elle ne voulait pas
00:20
him that she wasn't really interested in him.
4
20160
3120
lui dire qu'elle n'était pas vraiment intéressée par lui.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7