Beat Around the Bush (Idiom) 🌳

8,456 views ・ 2024-04-19

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
"Beat around the bush" is an idiom that  means to avoid addressing a topic directly,  
0
40
5760
„Owijanie w bawełnę” to idiom, który oznacza unikanie bezpośredniego poruszania tematu
00:05
or to speak in a roundabout or indirect  manner, rather than getting to the point. 
1
5800
6760
lub wypowiadanie się w sposób okrężny lub pośredni , zamiast przejść do sedna.
00:12
Instead of beating around the bush,  just tell me what you really think. 
2
12560
4480
Zamiast owijać w bawełnę, po prostu powiedz mi, co naprawdę myślisz.
00:17
She was beating around the bush  because she didn't want to tell  
3
17040
3120
Owijała w bawełnę, bo nie chciała
00:20
him that she wasn't really interested in him.
4
20160
3120
mu powiedzieć, że tak naprawdę nie jest nim zainteresowana.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7