🌎 American English Accent Training 🌎How To Improve Your English Speaking

65,530 views ・ 2024-05-14

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
What’s the second Sunday of every  May in the US? Mother’s day.
0
360
5240
¿Cuál es el segundo domingo de cada mes de mayo en Estados Unidos? Día de la Madre.
00:05
Her birthday is the second weekend in May.
1
5600
2320
Su cumpleaños es el segundo fin de semana de mayo.
00:07
That’s uh, Mother’s day honey.
2
7920
1560
Ese es el día de la madre, cariño.
00:09
Today we’re going to take this scene and we’re  going to study it for every detail of the  
3
9480
5400
Hoy vamos a tomar esta escena y la vamos a estudiar para conocer cada detalle del
00:14
American Accent. When we do full analyses like  this, my students’ listening skills skyrocket.
4
14880
8240
acento americano. Cuando hacemos análisis completos como este, las habilidades de escucha de mis alumnos se disparan.
00:23
I’m Rachel, and I’ve been teaching the American  accent on YouTube for over 15 years. Visit  
5
23120
5560
Soy Rachel y llevo más de 15 años enseñando acento americano en YouTube. Visita
00:28
RachelsEnglish.com/free to get my free course,  the Top 3 ways to master the American Accent.
6
28680
7480
RachelsEnglish.com/free para obtener mi curso gratuito, Las 3 formas principales de dominar el acento americano.
00:36
This is the scene we’ll study.  This first time through,  
7
36160
3280
Esta es la escena que estudiaremos. Esta primera vez,
00:39
there is no closed captioning.  How much can you understand?
8
39440
4080
no hay subtítulos. ¿ Cuánto puedes entender?
01:00
Now for the analysis. Also, what  TV show should I do this kind of  
9
60480
5480
Ahora para el análisis. Además, ¿con qué programa de televisión debería hacer este tipo de
01:05
an exercise with next? Let me  know in the comments below.
10
65960
4240
ejercicio a continuación? Déjame saber abajo en los comentarios.
01:10
Kids, just came in to remind  you to keep Saturday open. 
11
70200
3280
Niños, solo vinieron para recordarles que mantengan abiertos los sábados.
01:13
Kids, kids. He comes in, his pitch is a little bit  high. Kids, kids. To me his throat seems kind of  
12
73480
8120
Niños, niños. Entra, su tono es un poco alto. Niños, niños. Para mí su garganta parece un poco
01:21
narrow, that's how he gets that kind of sound  kids, kids, kids. We've got the scoop down and  
13
81600
8160
estrecha, así es como obtiene ese tipo de sonido niños, niños, niños. Tenemos la primicia hacia abajo y
01:29
up up, that's what lets us know that he's going to  say more. That's the intonation that says I'm not  
14
89760
6640
hacia arriba, eso es lo que nos permite saber que va a decir más. Esa es la entonación que dice "No he
01:36
done it's different than kids which is a little  bit more of a statement. This is a little bit more  
15
96400
5520
terminado", es diferente a la de los niños, lo cual es un poco más una declaración. Esta es una entonación un poco más
01:41
of a continuation kind of intonation. Kids. Kids, 
16
101920
5400
de continuación. Niños. Niños,
01:47
Kids, just came in to remind  you to keep Saturday open. 
17
107320
4560
niños, acaban de venir para recordarles que mantengan abiertos los sábados.
01:51
Oops we forgot the word in here didn't we let's  write that in. Just came in and that's got stress  
18
111880
7160
Vaya, olvidamos la palabra aquí, ¿no vamos a escribirla? Acabo de entrar y eso tiene estrés
01:59
on it, just came in to remind you to keep Saturday  open. So some stress on keep, keep and then Sat,  
19
119040
12800
, solo entré para recordarles que mantengan abiertos los sábados. Entonces, algo de énfasis en mantener, mantener y luego sábado,
02:11
definitely stress on the day of the week, Saturday  open. So all of our stressed words are a little  
20
131840
8280
definitivamente énfasis en el día de la semana, el sábado abierto. Entonces, todas nuestras palabras acentuadas son un poco
02:20
bit longer and have a change of pitch on their  stressed syllable. Sa, it goes up a little bit and  
21
140120
8280
más largas y tienen un cambio de tono en su sílaba acentuada. Sa, sube un poco y
02:28
then down, Sat, Saturday open. I actually should  have drawn the up down shape here because it's  
22
148400
6920
luego baja, sábado, sábado abierto. De hecho, debería haber dibujado la forma de arriba hacia abajo porque es
02:35
the first syllable that's stressed. But we want to  think about this pitch change as being very smooth  
23
155320
7080
la primera sílaba acentuada. Pero queremos pensar que este cambio de tono es muy suave
02:42
and we want to think about connecting each word.
24
162400
3468
y queremos pensar en conectar cada palabra.
02:45
Just came in to remind you to keep Saturday open. 
25
165868
8944
Sólo vine para recordarte que mantengas abierto el sábado.
02:54
That smoothness and linking is an important part  of the American accent. So how do we get things  
26
174812
7428
Esa suavidad y ese vínculo son una parte importante del acento estadounidense. Entonces, ¿cómo conseguimos que las cosas sean
03:02
so smooth? Let's look at our linking.
27
182240
2607
tan fluidas? Veamos nuestra vinculación.
03:04
Just came in to remind you— 
28
184847
4893
Sólo entré para recordarles... Acabo de
03:09
Just came in. Just came in. So all of that just  came as part of our rising intonation and notice  
29
189740
8660
entrar. Acabo de entrar. Así que todo eso vino como parte de nuestra entonación ascendente y observe que
03:18
the t is gone. Just came, just, just. I'm  going to write this with the schwa, just,  
30
198400
7880
la t ha desaparecido. Acabo de llegar, solo, solo. Voy a escribir esto con schwa, solo,
03:26
just, uh uh uh uh uh said very fast, very quickly  and the t is dropped because it comes between two  
31
206280
7480
solo, uh uh uh uh uh dijo muy rápido, muy rápido y se elimina la t porque viene entre dos
03:33
consonants and that's really common. Just,  first, last, all of these St cluster ending  
32
213760
8720
consonantes y eso es muy común. Simplemente, primero, último, a todas estas palabras con terminación en grupo St que
03:42
words linking into a consonant often has  the t gone. Just came, just came, just came. 
33
222480
8243
se unen en una consonante a menudo les ha desaparecido la t. Acabo de llegar, acabo de llegar, acabo de llegar.
03:50
Just came in— to remind you 
34
230723
3957
Acabo de entrar, para recordarte
03:54
Just came in, just came in. So the word into  
35
234680
7326
Acabo de entrar, acabo de entrar. Entonces, la palabra into
04:02
is pronounced indu in regular English conversation  quite a bit in conversational English, that's the  
36
242006
6754
se pronuncia indu en una conversación normal en inglés, bastante en inglés conversacional, esa es la
04:08
I as in Sit n and then in [flap] a D sound in  the schwa. So in to becomes inda, inda, inda,  
37
248760
10200
I como en Sit n y luego en [flap] un sonido D en la schwa. Entonces in to se convierte en inda, inda, inda,
04:18
inda. Try that. Inda.
38
258960
2406
inda. Trata eso. India.
04:21
just came into-- 
39
261366
3594
Acabo de entrar...
04:24
And it's very fast. Inda, inda. Just came into.  Just came in to. So have your peak of stress. 
40
264960
8923
Y es muy rápido. Inda, inda. Acabo de entrar. Acabo de llegar. Así que tenga su pico de estrés.
04:33
just came in to—
41
273883
3439
Acabo de llegar... De
04:37
I actually want to  
42
277322
878
hecho, quiero
04:38
change the way I wrote this stress. Just came in,  just came in to. Now that I'm really focusing on  
43
278200
9760
cambiar la forma en que escribí este estrés. Acabo de entrar, acabo de entrar. Ahora que realmente me estoy concentrando en
04:47
that I'm feeling it just came in, that the pitch  change goes up then down. In to, just came in to. 
44
287960
8774
eso, siento que acaba de llegar, que el cambio de tono sube y luego baja. En, acaba de llegar.
04:56
Just came in to—
45
296734
3502
Sólo vine para...
05:00
remind you. 
46
300236
1004
recordártelo.
05:01
In to remind. Then we have up  down shape of stress on mind
47
301240
5560
Para recordar. Entonces tenemos en mente la forma de estrés hacia arriba y hacia abajo
05:06
In to remind. And again that is a stressed  syllable, the first syllable unstressed. Remind,  
48
306800
9280
para recordar. Y nuevamente, esa es una sílaba acentuada, la primera sílaba no acentuada. Recordar,
05:16
remind. Probably I would write that with a schwa  but I could also see it being written with the  
49
316080
5600
recordar. Probablemente lo escribiría con schwa, pero también podría verlo escrito con la
05:21
ih vowel like in sit unstressed. Remind. Now  let's look at what's happening with the D. 
50
321680
5600
vocal ih, como en sit átono. Recordar. Ahora veamos lo que está pasando con la D.
05:27
Remind you—   
51
327280
3477
Recordarte...
05:30
Remind you. So
52
330757
1443
Recordártelo. Entonces
05:32
ending d and the word u. This is a special  case where we often get a sound that sounds  
53
332200
5920
termina d y la palabra u. Este es un caso especial en el que a menudo obtenemos un sonido que suena
05:38
like J which we write an IPA with these two  symbols, remind you ju ju ju. So d plus y,  
54
338120
9040
como J y escribimos un IPA con estos dos símbolos, les recuerdo ju ju ju. Entonces, d más y, a
05:47
you're sometimes going to get this  J sound. This is also really common  
55
347160
3960
veces obtendrás este sonido J. Esto también es muy común
05:51
t plus y gets a CH like what you, what you  doing? Remind you, remind you, remind you. 
56
351120
10760
plus y recibe un CH como ¿qué estás haciendo? Recordarte, recordarte, recordarte.
06:01
Remind you— to keep Saturday open. 
57
361880
4680
Recordarles que deben mantener abierto el sábado. Recordártelo.
06:06
Remind you to. You to. So again just like  in ‘in to’, the word to became du. That’s  
58
366560
6840
Tú también. De nuevo, al igual que en 'in to', la palabra to se convirtió en du. Eso
06:13
happening here as well. Mind you to.  Think of your tongue as just being a  
59
373400
5680
también está sucediendo aquí. Eso sí, eso sí. Piensa en tu lengua como si fuera simplemente un
06:19
flap for that sound. Remind you to, remind you to. We changed sounds into flaps we combine sounds,  
60
379080
14000
aleteo para ese sonido. Recordarte, recordártelo. Cambiamos sonidos en aletas, combinamos sonidos,
06:33
we make words very fast, this is part of that  important linking in American English. Remind  
61
393080
5880
formamos palabras muy rápido, esto es parte de ese vínculo importante en el inglés americano.
06:38
you to, remind you to, remind you to.
62
398960
2141
Recordarte, recordarte, recordarte.
06:41
remind you to— 
63
401101
4039
recordarte que...
06:45
Very smooth. Doesn't sound that much like remind  you to. Remind you to. Just one important syllable  
64
405140
7980
Muy suave. No suena mucho a recordártelo. Recordártelo. Sólo una sílaba importante
06:53
there and it's mine.
65
413120
1815
ahí y es mía.
06:54
Remind you to— Keep Saturday open. 
66
414935
5385
Le recuerdo que: Mantenga abierto el sábado.
07:00
Remind you to keep Sa. So keep, this is  a stop consonant and he doesn't say keep  
67
420320
9400
Te recuerdo que te quedes con Sa. Así que mantén, esta es una consonante oclusiva y no dice mantén
07:09
Saturday. We don't release the p and then  make the S, we just stop the air for the P,  
68
429720
6240
el sábado. No soltamos la p y luego hacemos la S, simplemente paramos el aire para la P,
07:15
keep Saturday and then we go right into  the S sound. Keep Saturday, keep Saturday. 
69
435960
7000
mantenemos el sábado y luego vamos directamente al sonido de la S. Mantén el sábado, mantén el sábado.
07:22
Keep Saturday—
70
442960
3675
Mantenga el sábado:
07:26
So it's not key Saturday, it's not smooth.  
71
446635
3805
así que no es un sábado clave, no es fácil.
07:30
Keep Sa. But we have a little bit of a stop  there for the P, for the Stop quality of the  
72
450440
6560
Mantenga Sa. Pero tenemos una pequeña parada ahí para la P, para la cualidad de parada de la
07:37
P consonant. Keep Saturday.
73
457000
2234
consonante P. Mantenga el sábado.
07:39
keep Saturday— 
74
459234
3800
guardar el sábado... el
07:43
Saturday. Satur, this T is a flap T also flap T  is so common and it's part of this smoothness in  
75
463034
8926
sábado. Satur, esta T es una T con solapa, también la T con solapa es muy común y es parte de esta suavidad en el
07:51
American English. It's different than Saturday,  Satur, Satur, which has that crisp stop and  
76
471960
7120
inglés americano. Es diferente al sábado, Satur, Satur, que tiene esa parada y
07:59
release. By turning that into a flap T we get a  smoother sound and we make a t a flap T between  
77
479080
6480
liberación nítidas. Al convertir eso en una T solapada conseguimos un sonido más suave y hacemos una T solapada entre
08:05
two vowels. Satur, Satur Saturday.
78
485560
2990
dos vocales. Sábado, sábado sábado.
08:08
Saturday— 
79
488550
3450
Sábado:
08:12
Keep Saturday open. You're going to want  to link right from the a diphthong into  
80
492000
7280
mantén abierto el sábado. Querrás vincular directamente desde el diptongo a
08:19
the O diphthong. Smooth, no break, Saturday  open. You can think of a y sound is helping  
81
499280
9160
al diptongo O. Suave, sin descanso, abierto el sábado. Puedes pensar en un sonido y que
08:28
you connect those two words. That's going  to give us the smoothness that we want. 
82
508440
5491
te ayude a conectar esas dos palabras. Eso nos dará la suavidad que queremos.
08:33
Keep Saturday open.
83
513931
5470
Mantener abierto el sábado.
08:39
Wow, we have only studied one sentence  
84
519401
3479
Vaya, solo hemos estudiado una oración
08:42
and we've already learned so much about linking  and reducing and changing sounds, all to get that  
85
522880
6960
y ya hemos aprendido mucho sobre cómo vincular, reducir y cambiar sonidos, todo para lograr esa
08:49
smooth characteristic of American English.
86
529840
3373
característica fluida del inglés americano.
08:53
Keep Saturday open. 
87
533213
5727
Mantener abierto el sábado. ¿
08:58
What's Saturday?
88
538940
1620
Qué es el sábado? ¿
09:00
What’s Saturday? What  
89
540560
3160
Qué es el sábado? ¿Qué
09:03
Saturday? One peak of stress, it's on Sa,  everything else leads up to it smoothly,  
90
543720
8760
sábado? Un pico de estrés ocurre en sábado, todo lo demás conduce suavemente a él,
09:12
what's Saturday, and then falls away from it.  So smooth. Another flap T, Satur, Satur, don't  
91
552480
10080
lo que es sábado, y luego desaparece. Tan suave. Otro flap T, Satur, Satur, no
09:22
put a real full vowel in here, it's just schwa R  and R takes over schwa, Satur. So it's from that  
92
562560
8600
pongas una vocal completa aquí, es solo schwa R y R reemplaza a schwa, Satur. Entonces, desde ese
09:31
flap right into the r sound and it can help you  to think about holding out the sounds before and  
93
571160
5880
movimiento directo hasta el sonido r, puede ayudarte pensar en mantener los sonidos antes y
09:37
after a flap T that can sort of help you focus on  smoothing that out. Satur, satur, what Saturday? 
94
577040
10458
después de un movimiento T que puede ayudarte a concentrarte en suavizarlo. Satur, satur, ¿qué sábado? ¿
09:47
What Saturday?
95
587498
4238
Qué sábado?
09:51
I also notice we have ending s beginning s and  
96
591736
3293
También noto que tenemos finales y comienzos y no
09:55
he doesn't say what's Saturday? He doesn't give us  two S's but it's what Saturday, what Saturday. One  
97
595029
7891
dice ¿qué es sábado? No nos pone dos S pero es qué sábado, qué sábado. Una
10:02
S connecting these two words. What's Saturday?
98
602920
2507
S que conecta estas dos palabras. ¿Qué es el sábado? ¿
10:05
What's Saturday? 
99
605427
4453
Qué es el sábado? ¿
10:09
What’s Saturday? It's your mother's birthday.
100
609880
2532
Qué es el sábado? Es el cumpleaños de tu madre.
10:12
So he repeats the exact same phrase the exact  
101
612412
2948
Entonces repite exactamente la misma frase exactamente de la
10:15
same way. What’s Saturday? Going up and peeking  on Sa, What Saturday? Again, flap T, again,  
102
615360
12240
misma manera. ¿Qué es el sábado? Subiendo y mirando el sábado, ¿qué sábado? De nuevo, aleta T, de nuevo,
10:27
schwa R. Saturday. Again, one S to link. What  Saturday? What Saturday? Try that. And both of  
103
627600
9560
schwa R. Sábado. De nuevo, una S para vincular. ¿Qué sábado? ¿Qué sábado? Trata eso. Y ambos
10:37
them are making just a pure W sound, what’s,  there's none of this little H release that  
104
637160
8360
están haciendo solo un sonido W puro, es decir, no hay nada de esa pequeña liberación de H que
10:45
can sometimes happen. What’s. That's a little bit  old-fashioned, it's much more common now to just  
105
645520
5760
a veces puede suceder. Qué. Eso es un poco anticuado, ahora es mucho más común decir simplemente
10:51
say whu, whu instead of whu, whu, what’s Saturday?
106
651280
5364
whu, whu en lugar de whu, whu, ¿qué es sábado? ¿
10:56
What’s Saturday? 
107
656644
4516
Qué es el sábado?
11:01
It's your mother's birthday.
108
661160
1316
Es el cumpleaños de tu madre.
11:02
It's your mother's birthday. So there's  
109
662476
3764
Es el cumpleaños de tu madre. Así que
11:06
no break. The a from Saturday links right into  the i from it's. Saturday? It's your mother’s,  
110
666240
13480
no hay descanso. La a del sábado enlaza directamente con la i de it's. ¿Sábado? Es de tu madre,
11:19
one stress syllable there and then another  one on bir, birthday. And everything smooth,  
111
679720
8760
una sílaba acentuada allí y luego otra el día bir, cumpleaños. Y todo fluido,
11:28
smooth pitch change, smooth links.
112
688480
3269
cambios de tono fluidos, enlaces fluidos. ¿
11:31
What's Saturday? It's your mother's birthday. 
113
691749
8051
Qué es el sábado? Es el cumpleaños de tu madre.
11:39
So don't put a break here if you're going to  be imitating this audio because he doesn't.  
114
699800
4600
Así que no pongas un descanso aquí si vas a imitar este audio porque él no lo hace. ¿
11:44
What’s Saturday? It’s. Again you  might feel like you go through a  
115
704400
5640
Qué es el sábado? Es. De nuevo, es posible que sientas que pasas por una
11:50
y consonant to help you link Saturday it's.
116
710040
5508
consonante y para ayudarte a vincular el sábado. ¿
11:55
What's Saturday? It's your mother's birthday. 
117
715548
8092
Qué es el sábado? Es el cumpleaños de tu madre.
12:03
It's your mother's. It's your. Do you hear how the  word your is not pronounced your but it's reduced,  
118
723640
7120
Es de tu madre. Es su. ¿Oyes cómo la palabra tu no se pronuncia tu sino que se reduce,
12:10
it's your. The vowel changes to the schwa  which we've already said R takes over the  
119
730760
7800
es tu? La vocal cambia a schwa, que ya hemos dicho, R se hace cargo de
12:18
schwa so you can just think of there  as being two sounds Y and R, your,  
120
738560
4240
schwa, por lo que puedes pensar que hay dos sonidos Y y R, tu,
12:22
your. This is not a word that has a pitch change,  it's just a smooth little quick word that is part  
121
742800
6560
tu. Esta no es una palabra que tenga un cambio de tono, es simplemente una palabra breve y suave que forma parte de
12:29
the whole line. It's your mother's birthday.
122
749360
4174
toda la línea. Es el cumpleaños de tu madre.
12:33
It's your mother's birthday. 
123
753534
5626
Es el cumpleaños de tu madre.
12:39
We have two tricky sounds here. Two different  th's. The th in mother's is vv, voiced, the  
124
759160
7640
Tenemos dos sonidos complicados aquí. Dos cosas diferentes. El décimo de la madre es vv, sonoro, el
12:46
th in birthday is f unvoiced. These symbols I'm  using are the International Phonetic Alphabet and  
125
766800
8360
décimo del cumpleaños es f sordo. Estos símbolos que estoy usando son el Alfabeto Fonético Internacional y
12:55
it's a way of using symbols to write sounds that's  different from the symbols you use to write words. 
126
775160
7880
es una forma de usar símbolos para escribir sonidos que es diferente de los símbolos que usas para escribir palabras.
13:03
It's your mother's birthday.
127
783040
5219
Es el cumpleaños de tu madre.
13:08
So it's worth familiarizing  
128
788259
2101
Así que vale la pena que
13:10
yourself with the symbols and the sounds of  American English and I have some playlists  
129
790360
4520
te familiarices con los símbolos y los sonidos del inglés americano y tengo algunas listas de reproducción
13:14
on the International Phonetic Alphabet and  American English so you can look those up. 
130
794880
5320
sobre el Alfabeto Fonético Internacional y el inglés americano para que puedas buscarlos.
13:20
It's your mother's birthday.
131
800200
5201
Es el cumpleaños de tu madre.
13:25
A common replacement is to make a z muzes  
132
805401
3719
Un reemplazo común es hacer a z muzes
13:29
or a d mudes, try to just keep that th,th,th,th  as a th tongue tip against the backs of the teeth.  
133
809120
9560
o a d mudes, trate de mantener ese th,th,th,th como la punta de la lengua contra la parte posterior de los dientes.
13:38
Also birthday, it's pretty common to make that an  S try not to do that. F, f, f, tongue tip through  
134
818680
6480
También en el cumpleaños, es bastante común hacer que sea una S, intenta no hacerlo. F, f, f, punta de la lengua entre
13:45
the teeth. And keep in mind the word ‘birthday’,  we have first syllable stress and it's all R,  
135
825160
7160
los dientes. Y tenga en cuenta la palabra 'cumpleaños', tenemos acento de primera sílaba y es todo R,
13:52
it's the r vowel consonant combination so it's not  B it's nothing like that, it's straight to R, BR,  
136
832320
9760
es la combinación de consonante vocal r, así que no es B, no es nada de eso, es directo a R, BR,
14:02
so make sure your lips are having that R position,  BR right after the B. Birthday, birthday. 
137
842080
8420
así que asegúrese de que sus labios tengan eso. Posición R, BR justo después de B. Cumpleaños, cumpleaños.
14:10
Birthday.
138
850500
3492
Cumpleaños.
14:13
No. 
139
853992
1568
No.
14:15
No. I love this, she holds it out. No. She's  got sort of an interesting intonation there. No.
140
855560
14440
No. Me encanta esto, lo tiende. No. Tiene una entonación bastante interesante. No.
14:30
No.
141
870000
5534
No.
14:35
Her birthday is the second weekend in May. 
142
875534
2346
Su cumpleaños es el segundo fin de semana de mayo.
14:37
Her. She holds out the word ‘her’ a little  bit but I just want to point out that it's  
143
877880
4800
Su. Ella extiende un poco la palabra "ella", pero solo quiero señalar que es
14:42
the r sound that's being held. Her. Again,  it's the r vowel constant combination just  
144
882680
8720
el sonido r el que está reteniendo. Su. Nuevamente, es la combinación constante de la vocal r, solo
14:51
think of it as a single R sound it's not  her but her, right from H and R. Her. 
145
891400
8129
piense en ella como un solo sonido R, no es ella sino ella, directamente de H y R. Her.
14:59
Her—
146
899529
3181
Su...
15:02
birthday is the second weekend in May. 
147
902710
2000
cumpleaños es el segundo fin de semana de mayo.
15:04
Her birthday is the second weekend in May. So  she says that pretty quickly but we still have  
148
904710
6290
Su cumpleaños es el segundo fin de semana de mayo. Entonces ella dice eso bastante rápido pero todavía tenemos
15:11
our long syllables there. Birthday is the second  weekend in May. And then one more little up down  
149
911000
10760
nuestras sílabas largas ahí. El cumpleaños es el segundo fin de semana de mayo. Y luego una pequeña forma más hacia arriba y hacia abajo
15:21
shape. So again, birthday, no vowel, just an R  sound held out, birth, birthday, tongue tip has  
150
921760
9320
. Entonces, nuevamente, cumpleaños, sin vocal, solo un sonido R extendido, nacimiento, cumpleaños, la punta de la lengua tiene
15:31
to come through for that unvoiced th. Birthday  is the, linking a vowel to vowel in this case,  
151
931080
8280
que aparecer para esa th sorda. Cumpleaños es el, que une una vocal con vocal en este caso,
15:39
a diphthong to vowel, it's the a diphthong.  Birthday is. Linking into the I vowel for is  
152
939360
9000
un diptongo con vocal, es un diptongo. Cumpleaños es. Al vincular la vocal I para es
15:48
and you might think of a why to help you connect  birthday is. Birthday is the. So is and the said  
153
948360
8680
y podrías pensar en un motivo para ayudarte a conectar  el cumpleaños es. El cumpleaños es el. Así es y lo dije
15:57
quickly, no skip or breaks, just part of that same  line. Birthday is the. Try that. Birthday is the. 
154
957040
9194
rápidamente, sin saltos ni pausas, solo parte de esa misma línea. El cumpleaños es el. Trata eso. El cumpleaños es el. El
16:06
birthday is the—
155
966234
3192
cumpleaños es el
16:09
second weekend in May. 
156
969426
1694
segundo fin de semana de mayo.
16:11
Second weekend in. Second, so we  have syllable stress on se. Second,  
157
971120
7840
Segundo fin de semana. En segundo lugar, tenemos acento silábico en se. Segunda,
16:18
second syllable very fast. K schwa ND, kund,  kund, kund. Not Cond or conned or Coned.  
158
978960
10760
segunda sílaba muy rápido. K schwa ND, kund, kund, kund. No Cond ni conned ni coned.
16:29
Second, second weekend in May.
159
989720
2319
Segundo, segundo fin de semana de mayo.
16:32
Second weekend in May. 
160
992039
6241
Segundo fin de semana de mayo.
16:38
Second weekend. I actually should have written  that with a little bit of a up down shape on week.  
161
998280
4640
Segundo fin de semana. De hecho, debería haber escrito eso con un poco de alza durante la semana.
16:42
Weekend, weekend. It's a little bit longer,  a little stressed, second weekend in May. 
162
1002920
5881
Fin de semana, fin de semana. Es un segundo fin de semana de mayo un poco más largo y un poco estresado.
16:48
Second weekend in May.
163
1008801
6375
Segundo fin de semana de mayo.
16:55
The D in second is sometimes  
164
1015176
2384
A veces se omite la D en segunda,
16:57
dropped especially when the next word begins with  a consonant. I don't really hear much of a d, you  
165
1017560
5400
especialmente cuando la siguiente palabra comienza con una consonante. Realmente no escucho mucho de una d,
17:02
can think of it as being second weekend, you can,  I think of the N just linking directly into the W. 
166
1022960
9280
puedes pensar que es el segundo fin de semana, puedes, pienso en la N simplemente uniéndose directamente a la W.
17:12
Second weekend in May.
167
1032240
5631
Segundo fin de semana de mayo.
17:17
Weekend in May. Again, so smooth n  
168
1037871
5049
Fin de semana de mayo. Nuevamente, suavice n
17:22
right into M no break. Weekend in May.
169
1042920
7709
directamente en M sin interrupción. Fin de semana de mayo.
17:30
weekend in May. 
170
1050629
5771
fin de semana de mayo.
17:36
Depending on the consonant combinations in your  own language, some of these links might be tricky  
171
1056400
5360
Dependiendo de las combinaciones de consonantes en tu propio idioma, algunos de estos enlaces pueden ser complicados,
17:41
but in American English we really want to practice  on our links vowel to vowel, vowel to consonant,  
172
1061760
5640
pero en inglés americano realmente queremos practicar con nuestros enlaces de vocal a vocal, de vocal a consonante, de
17:47
consonant to consonant. In May. In May.
173
1067400
2934
consonante a consonante. En Mayo. En Mayo.
17:50
In May. 
174
1070334
4706
En Mayo.
17:55
Linking gets us smoothness and smoothness  is the characteristic of American English. 
175
1075040
5736
La vinculación nos aporta suavidad y la suavidad es la característica del inglés americano.
18:00
in May.
176
1080776
4224
En Mayo.
18:05
That's Mother's Day honey. 
177
1085000
2360
Ese es el Día de la Madre, cariño.
18:07
That’s uh. That’s uh. Okay, so we have up down  shape of stress for that. That’s uh, then we have  
178
1087360
7480
Eso es eh. Eso es eh. Bien, entonces tenemos una forma de estrés hacia arriba y hacia abajo para eso. Eso es uh, luego tenemos
18:14
the thinking vowel, in American English that's  the uh vowel like in butter like in us. That's uh. 
179
1094840
7020
la vocal pensante, en inglés americano esa es la vocal uh como en mantequilla como en nosotros. Eso es eh.
18:21
That's uh,
180
1101860
3326
Ese es el
18:25
Mother's Day honey. 
181
1105186
1349
Día de la Madre, cariño.
18:26
Mother's Day. So in that two-word phrase that  two-word concept, Mother's Day, we've got stress  
182
1106535
9545
Día de la Madre. Entonces, en esa frase de dos palabras, ese concepto de dos palabras, Día de la Madre, tenemos el acento
18:36
on the first syllable. Mother's Day honey.
183
1116080
3684
en la primera sílaba. Cariño del día de la madre.
18:40
Mother's Day honey. 
184
1120935
5136
Cariño del día de la madre.
18:46
In both of these cases the letter O makes the  uh vowel like an us like in butter. Mother's  
185
1126071
7649
En ambos casos, la letra O hace que la vocal uh sea como un us como en mantequilla. Día de la Madre,
18:53
Day honey. Uh, uh.
186
1133720
3781
cariño. Eh, eh.
18:57
Mother's day honey. 
187
1137501
5219
Cariño del día de la madre.
19:02
I don't think so. Yeah, this girl cracks me up. Okay,  
188
1142720
4960
No me parece. Sí, esta chica me hace reír. Vale, no lo
19:07
I don't think so. One stressed word in that  forward phrase so everything is leading up to it  
189
1147680
6320
creo. Una palabra acentuada en esa frase directa para que todo conduzca a ella
19:14
or falling away from it. I don't think so. Let's  look at how we're linking together for smoothness. 
190
1154000
9535
o se aleje de ella. No me parece. Veamos cómo nos estamos vinculando para lograr suavidad.
19:23
I don't think so.
191
1163535
4843
No me parece.
19:28
I don't think. N apostrophe T, this  
192
1168378
4422
No lo creo. N apóstrofe T, esta
19:32
is an interesting contraction. We've got several  pronunciations of it in American English, they  
193
1172800
5600
es una contracción interesante. Tenemos varias pronunciaciones en inglés americano,
19:38
all have to do with changing the sounds for more  smoothness. And here, we're dropping the T sound  
194
1178400
6960
todas tienen que ver con cambiar los sonidos para hacerlos más suaves. Y aquí, eliminamos el sonido T
19:45
all together. I don't think. The N is linking  right into that unvoiced th. Don't think. There's  
195
1185360
9320
por completo. No lo creo. La N se conecta directamente con esa th sorda. No pienses.
19:54
no stop, there's no separation, there's no tt,  true T release. So it's a nice smooth connection. 
196
1194680
8046
No hay parada, no hay separación, no hay tt, verdadera liberación de T. Entonces es una conexión agradable y fluida.
20:02
I don't think so.
197
1202726
4854
No me parece.
20:07
I don't think so. A really,  
198
1207580
2580
No me parece. Creo que es una versión muy,
20:10
really, really light release of the K, I think as  it transitions down into the s for so. Now keep in  
199
1210160
7880
muy, muy ligera de la K, a medida que pasa a la s. Ahora tenga en
20:18
mind with the O diphthong, you are going to want  a little bit of lip rounding, we don't want so,  
200
1218040
5440
cuenta que con el diptongo O, querrá un poco de redondeo de labios, no queremos eso,
20:23
we want so, so, some relaxed rounding in the lips.
201
1223480
7501
queremos algo así, un poco de redondeo relajado en los labios.
20:30
I don't think so. 
202
1230981
4499
No me parece.
20:35
I just don't think that this is the year.
203
1235480
1774
Simplemente no creo que este sea el año.
20:37
I just don't think this is the year. Okay, so  
204
1237254
3826
Simplemente no creo que este sea el año. Bien, entonces
20:41
let's look at our stress. We definitely have year  at the end. Year. I just don't think that this  
205
1241080
7880
veamos nuestro estrés. Definitivamente tenemos un año al final. Año. Simplemente no creo que esto
20:48
is a. This is his own opinion so he's stressing I  and the rest of the words, wow, so fast, a little  
206
1248960
8080
sea un. Esta es su propia opinión, así que enfatiza I y el resto de las palabras, vaya, qué rápido, un poco
20:57
sloppy, so many th’s in there, let's look at this.
207
1257040
4242
descuidado, hay tantas cosas ahí, veamos esto.
21:01
I just don't think that this is the year— 
208
1261282
6398
Simplemente no creo que este sea el año...
21:07
The first thing, let's look at the St ending  of just, the next word begins with a consonant,  
209
1267680
6120
Lo primero, miremos la terminación St de just, la siguiente palabra comienza con una consonante,
21:13
now I've said in that case, it's very often  that we would drop the T. Let's listen. 
210
1273800
6523
ya lo he dicho, en ese caso, es muy frecuente que eliminemos la T. Escuchemos.
21:20
I just don't—
211
1280323
3186
Simplemente no...
21:23
I just don't. I just don't. Yep,  
212
1283509
3011
simplemente no lo hago. Simplemente no lo hago. Sí,
21:26
T is dropped. Also, the vowel in just hardly  there, I would write that as a as a schwa. Just,  
213
1286520
6840
T se elimina. Además, la vocal apenas está ahí, la escribiría como schwa. Solo,
21:33
just, just, just, just. So the whole word  ‘just’ becomes just, just, just. So fast. 
214
1293360
8600
solo, solo, solo, solo. Entonces toda la palabra "sólo" se convierte en justo, justo, justo. Tan rapido.
21:41
I just don't—
215
1301960
3211
Simplemente no...
21:45
Let's look at the N apostrophe T contraction. 
216
1305171
3481
Miremos la contracción del N apóstrofo T.
21:48
I just don't—
217
1308652
3300
Simplemente no...
21:51
Up here I felt that she dropped  
218
1311952
1192
Aquí arriba sentí que ella
21:53
it completely. What do we think is happening  here? It's followed by the same word, so the  
219
1313144
5696
lo había abandonado por completo. ¿Qué creemos que está pasando aquí? Le sigue la misma palabra, es decir,
21:58
same exact initial sound.
220
1318840
2549
exactamente el mismo sonido inicial.
22:01
I just don't— 
221
1321389
3731
Simplemente no...
22:05
Okay it's so fast it is hard to tell, but I'm  going to say I think I'm hearing a little tiny  
222
1325120
4760
Está bien, es tan rápido que es difícil decirlo, pero voy a decir que creo que estoy escuchando un pequeño
22:09
lift, don't think, don't think, and that  little tiny lift or break is another one  
223
1329880
6320
levantamiento, no pienses, no pienses, y ese pequeño levantamiento o pausa es otra
22:16
of the ways we pronounce an apostrophe T, I  just don't think, don't think, don't think, so  
224
1336200
6200
de las formas en que pronunciamos una T con apóstrofe, simplemente no pienso, no pienso, no pienso, así que
22:22
I'm going to write that as a little stop. Then we  have, well let's look at our K. Do we hear that? 
225
1342400
6935
voy a escribir eso como una pequeña parada. Luego tenemos, bueno, miremos nuestra K. ¿Escuchamos eso?
22:29
I just don't think that---
226
1349335
3499
Simplemente no creo que... En
22:32
Not really. Think that. The n  
227
1352834
4846
realidad no. Piensa eso. La n
22:37
in the word think is actually the NG consonant  which is written in the International Phonetic  
228
1357680
5200
en la palabra pensar es en realidad la consonante NG que está escrita en el Alfabeto Fonético Internacional
22:42
Alphabet with this symbol. Think that, think  that, think that, think that, think that. I'm  
229
1362880
8680
con este símbolo. Piensa eso, piensa eso, piensa eso, piensa eso, piensa eso.
22:51
just really not hearing much of a K. I mean,  I'm just going to put that in parenthesis. 
230
1371560
6560
Realmente no escucho mucho sobre una K. Quiero decir, voy a poner eso entre paréntesis.
22:58
I just don’t think that—
231
1378120
2589
Simplemente no creo que...
23:00
I just don’t think that this is the-- 
232
1380709
1411
Simplemente no creo que este sea el...
23:02
Think that this is the, think that this is  the, think that this the. Think that this. So,  
233
1382120
5440
Piensa que esto es el, piensa que este es el, piensa que este es el. Piensa que esto. Entonces,
23:07
stop T at the end of that, that this, that this,  that this. It's not t, but it's also not the this,  
234
1387560
7000
detenga la T al final de eso, que esto, que esto, que esto. No es t, pero tampoco es esto,
23:14
the this, the this. There's just a little tiny  lift. The this, the, the, the, the. You probably  
235
1394560
6520
esto, esto. Sólo hay un pequeño ascensor. El esto, el, el, el, el. Probablemente hayas
23:21
noticed I'm not saying the, I'm not saying the a  vowel. The a vowel in that actually changes to the  
236
1401080
7400
notado que no estoy diciendo la vocal a. La vocal a en realidad cambia a
23:28
schwa. So many, so many sounds and words change  to have schwa in them. So many sounds change to  
237
1408480
6800
schwa. Tantos, tantos sonidos y palabras cambian para tener schwa. Tantos sonidos cambian
23:35
the schwa in reductions, that this, that this is  the, that this is the, that this is the. So that  
238
1415280
5240
al schwa en reducciones, que esto, que esto es el, que este es el, que este es el. Entonces
23:40
this is the becomes that this is the, that this is  the, that this is the. You have to really simplify  
239
1420520
6680
esto es el se convierte en esto es el, esto es el, esto es el. Tienes que simplificar mucho el
23:47
your jaw movement, your tongue movement. All of  these THs, that, this, the, they're all the voiced  
240
1427200
8360
movimiento de tu mandíbula y el movimiento de tu lengua. Todos estos TH, eso, esto, el, son todos los
23:55
th and they're all beginning and unstressed word.  This is a case where sort of special. The tongue  
241
1435560
5960
TH sonoros y todos son palabras iniciales y átonas. Este es un caso algo especial. La
24:01
tip does not have to come through the teeth but it  can quickly press the backs of the teeth. That's  
242
1441520
5480
punta de la lengua no tiene que pasar a través de los dientes, pero puede presionar rápidamente la parte posterior de los dientes. Así es
24:07
how we can say these faster. That this is the,  that this is the, that this is the. Try that. 
243
1447000
5401
como podemos decir esto más rápido. Que esto es el, que esto es el, que esto es el. Trata eso.
24:12
That this is the—
244
1452401
3601
Que este es el...
24:16
Notice there's not  
245
1456002
878
24:16
a lot of volume in my voice. That this is the.  There's almost no pitch change. That this is the,  
246
1456880
5880
Note que no hay
mucho volumen en mi voz. Que este es el. Casi no hay cambios de tono. Que este es el,
24:22
because they're all unstressed. I have more  volume, I have more pitch change on year.  
247
1462760
5920
porque todos están sin estrés. Tengo más volumen, tengo más cambios de tono cada año.
24:28
That this is the, that this is the year. In fact,  the four words that this is the take about as much  
248
1468680
7400
Que este es el, que este es el año. De hecho, las cuatro palabras que componen esto toman aproximadamente tanto
24:36
time as the one word year. That this is the year.
249
1476080
3441
tiempo como la palabra año. Que este es el año.
24:39
That this is the year— 
250
1479521
4359
Que este es el año—
24:43
to be doing—
251
1483880
1249
para estar haciendo—
24:45
To be doing. He  
252
1485129
1631
para estar haciendo.
24:46
does a tiny little pause here, holds out his NG  sound a little bit. To be doing, to be doing,  
253
1486760
7880
Hace una pequeña pausa aquí y extiende un poco su sonido NG. Estar haciendo, estar haciendo,
24:54
to be doing. So the word ‘to’ pronounced with  a true t, tt and the schwa. Tt, tt, tt, to be,  
254
1494640
10320
estar haciendo. Entonces la palabra "to" se pronuncia con una t verdadera, tt y schwa. Tt, tt, tt, to be,
25:04
to be, to be, and those are both flap.
255
1504960
3329
to be, to be, y ambos son flap.
25:08
To be doing— 
256
1508289
4711
Estar haciendo...
25:13
They don't have a big pitch change like year.  To be, to be, to be doing. Then we have that  
257
1513000
5080
No tienen un gran cambio de tono como el año pasado. Ser, estar, estar haciendo. Entonces ya tenemos ese
25:18
pitch change on do. To be do and again to be  doing all smoothly connected. To be doing. 
258
1518080
10240
cambio de tono. Hacer y volver a hacer, todo perfectamente conectado. Estar haciendo.
25:29
to be doing—
259
1529301
4757
estar haciendo:
25:34
The word doing has D consonant, u vowel  
260
1534058
5732
La palabra haciendo tiene consonante D, vocal u
25:39
and then the I as in Sit ng ending. Sometimes it's  hard for students to connect two vowel sounds like  
261
1539790
8210
y luego la terminación I como en Sentado ng. A veces es difícil para los estudiantes conectar dos sonidos vocálicos como
25:48
U and I and it helps to connect them by thinking  of a quick glide consonant in this case it would  
262
1548000
6560
U e I y es útil conectarlos pensando en una consonante de deslizamiento rápido, en este caso
25:54
be w. Doing. That can really help students  smooth out those connections. Doing, doing. 
263
1554560
8760
sería w. Haciendo. Eso realmente puede ayudar a los estudiantes a suavizar esas conexiones. Haciendo, haciendo.
26:03
Doing—
264
1563320
3185
Haciendo...
26:06
something big. 
265
1566505
1255
algo grande.
26:07
To be doing something big. Something big,  something. All kind of leading up to just  
266
1567760
6520
Estar haciendo algo grande. Algo grande, algo. Todo eso conduce a una
26:14
the one stress word big something big. I as  in sit vowel falling down in pitch at the end,  
267
1574280
8400
sola palabra acentuada, "grande, algo grande". I como vocal sentada que baja de tono al final,
26:22
unvoiced th. Something, something. Something big.
268
1582680
5024
th sorda. Algo algo. Algo grande.
26:27
Something big. 
269
1587704
4736
Algo grande.
26:32
It's not something, some. It's not stressed,  it's something, something. I would write that  
270
1592440
5320
No es algo, algo. No está estresado, es algo, algo. Yo escribiría que
26:37
s schwa n. Some, some. Something big.
271
1597760
6661
es schwan. Alguno alguno. Algo grande.
26:44
Something big. 
272
1604421
4579
Algo grande.
26:49
To be doing something big. So we have two up down  shapes of stress there. To be doing something big  
273
1609000
9679
Estar haciendo algo grande. Entonces tenemos dos formas de tensión arriba y abajo. Estar haciendo algo grande
26:58
and everything is connected so smoothly.
274
1618679
3348
y todo está conectado sin problemas.
27:02
to be doing something big— 
275
1622027
7653
estar haciendo algo grande...
27:09
I love this show. It is funny, I do recommend  you check it out but for now let's listen to  
276
1629680
5360
Me encanta este programa. Es gracioso, te recomiendo que lo veas, pero por ahora escuchemos
27:15
this whole conversation one more time.
277
1635040
2347
toda esta conversación una vez más.
27:17
Kids, just came in to remind you to  
278
1637387
2133
Niños, solo vinieron para recordarles que
27:19
keep Saturday open. What’s Saturday? 
279
1639520
3280
mantengan abiertos los sábados. ¿ Qué es el sábado? ¿
27:22
What's Saturday? It's your mother's birthday. No. Her birthday is the second weekend in May. 
280
1642800
5400
Qué es el sábado? Es el cumpleaños de tu madre. No. Su cumpleaños es el segundo fin de semana de mayo.
27:28
That's uh, a Mother's day honey. I don't think so. 
281
1648200
2880
Eso es, cariño, el día de la madre. No me parece.
27:31
I just don't think that this is  the year to be doing something big. 
282
1651080
3520
Simplemente no creo que este sea el año para hacer algo grande.
27:34
Now let's put in a little training for  you. You're going to hear each part of  
283
1654600
4760
Ahora vamos a entrenar un poco para ti. Vas a escuchar cada parte de
27:39
each phrase three times in a row, think  about the analysis that we've just done,  
284
1659360
5320
cada frase tres veces seguidas, piensa en el análisis que acabamos de hacer,
27:44
you'll hear it three times. Each time you hear  it there will be a pause for you to repeat it. 
285
1664680
6021
lo escucharás tres veces. Cada vez que lo escuches habrá una pausa para que lo repitas.
27:50
Kids,
286
1670701
3814
Niños,
27:56
It will get easier, your mouth will start to relax  around these sounds, it's going to be amazing. 
287
1676886
7754
será más fácil, su boca comenzará a relajarse con estos sonidos, será increíble.
28:04
So do, do this out loud, don't skip the training.  It's going to really help you learn how to  
288
1684640
5080
Así que hazlo en voz alta, no te saltes el entrenamiento. Realmente te ayudará a aprender cómo
28:09
simplify your mouth movements and link things  together. Now, at first it may be incredibly hard  
289
1689720
5280
simplificar los movimientos de tu boca y vincular las cosas . Ahora, al principio puede ser increíblemente difícil
28:15
and frustrating, stick with it, do this training  part of the video twice today, twice tomorrow and  
290
1695000
8320
y frustrante, sigue así, haz esta parte del entrenamiento del video dos veces hoy, dos veces mañana y
28:23
for an entire week. It will get easier, your  mouth will start to relax around these sounds,  
291
1703320
7200
durante una semana entera. Será más fácil, tu boca empezará a relajarse con estos sonidos,
28:30
it's going to be amazing.
292
1710520
1714
será increíble.
28:32
Kids, 
293
1712234
10249
Niños,
28:44
Just came in to--
294
1724354
9902
acabo de llegar para
28:55
remind you to— 
295
1735950
9339
recordarles que
29:07
keep Saturday open.
296
1747315
13002
mantengan abierto el sábado. ¿
29:22
What's Saturday? 
297
1762317
29824
Qué es el sábado?
29:53
It's your mother's birthday.
298
1793601
13170
Es el cumpleaños de tu madre.
30:08
No. 
299
1808771
11630
No.
30:22
Her birthday is the--
300
1822734
10134
Su cumpleaños es el...
30:35
second weekend in May. 
301
1835095
13690
segundo fin de semana de mayo.
30:51
That's uh,
302
1851492
9376
Ese es el
31:03
Mother's Day honey. 
303
1863032
11802
Día de la Madre, cariño.
31:17
I don't think so.
304
1877486
12256
No me parece.
31:31
I just don't think that this is the year-- 
305
1891935
14965
Simplemente no creo que este sea el año
31:49
to be doing something big.
306
1909203
17022
para hacer algo grande.
32:09
I love this show, it is funny. I  
307
1929424
2000
Me encanta este programa, es divertido. Te
32:11
do recommend you check it out. But for now let's  listen to this whole conversation one more time. 
308
1931424
6376
recomiendo que le eches un vistazo. Pero por ahora escuchemos toda esta conversación una vez más.
32:17
Kids, just came in to remind  you to keep Saturday open. 
309
1937800
3480
Niños, solo vinieron para recordarles que mantengan abiertos los sábados. ¿
32:21
What’s Saturday? 
310
1941280
1440
Qué es el sábado? ¿
32:22
What's Saturday? It's your mother's birthday. No. Her birthday is the second weekend in May. 
311
1942720
5320
Qué es el sábado? Es el cumpleaños de tu madre. No. Su cumpleaños es el segundo fin de semana de mayo.
32:28
That's uh, a Mother's Day honey. I don't think so. 
312
1948040
3000
Eso es, cariño, el Día de la Madre. No me parece.
32:31
I just don't think that this is  the year to be doing something big. 
313
1951040
4040
Simplemente no creo que este sea el año para hacer algo grande.
32:35
So much to learn in one scene. If you want  to practice working with audio training for  
314
1955080
5440
Hay mucho que aprender en una escena. Si quieres practicar cómo trabajar con entrenamiento de audio para
32:40
a video like this, check out my free course  the top three ways to master the American  
315
1960520
5240
un vídeo como este, consulta mi curso gratuito sobre las tres formas principales de dominar el
32:45
accent at Rachels english.com/free. Keep your learning going now with this  
316
1965760
5480
acento americano en Rachels english.com/free. Continúa tu aprendizaje ahora con este
32:51
video and don't forget to subscribe with  notifications on I love being your English  
317
1971240
5800
vídeo y no olvides suscribirte con notificaciones sobre Me encanta ser tu
32:57
teacher and your American accent coach. That's  it and thanks so much for using Rachel's English
318
1977040
6680
profesor de inglés y tu entrenador de acento americano. Eso es todo y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7