ENGLISH CONVERSATION PRACTICE 👶 Hiring a Babysitter

27,214 views ・ 2023-12-15

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey, Dana, I was calling to see  if you could babysit on Friday.
0
160
4040
Oye, Dana, estaba llamando para ver si podrías cuidar niños el viernes. ¿
00:04
Why ‘I was calling’ instead of ‘I am calling’?  Sometimes we use the past continuous tense to  
1
4200
7560
Por qué "estaba llamando" en lugar de "estoy llamando"? A veces usamos el tiempo pasado continuo para
00:11
ask questions: I was calling to see  if you could babysit, I was wondering  
2
11760
4680
hacer preguntas: estaba llamando para ver si podías cuidar a los niños, me preguntaba
00:16
if you wanted to go out to dinner with me.  It just adds an extra layer of politeness.
3
16440
6160
si querías salir a cenar conmigo. Simplemente agrega una capa extra de cortesía.
00:22
Oh, I can't. I'm not free that evening.
4
22600
3480
Ah, no puedo. No estoy libre esa noche.
00:26
You could also decline by  saying: I'm not available,  
5
26080
3360
También puedes rechazarlo diciendo: No estoy disponible, Ya
00:29
I already have plans, or I'm all booked up.
6
29440
3840
tengo planes o Estoy completo.
00:33
I am free Saturday evening, though.
7
33280
2560
Aunque estoy libre el sábado por la noche.
00:35
I'm sure we can change our reservations.  Let's do Saturday. Does seven o'clock work?
8
35840
5080
Estoy seguro de que podemos cambiar nuestras reservas. Hagamos el sábado. ¿Funcionan las siete en punto?
00:40
It does.
9
40920
1400
Lo hace.
00:42
Great. Thank you. See you then.
10
42320
2600
Excelente. Gracias. Hasta entonces. De
00:44
You're welcome.
11
44920
1200
nada.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7