ENGLISH CONVERSATION PRACTICE 👶 Hiring a Babysitter

23,993 views ・ 2023-12-15

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey, Dana, I was calling to see  if you could babysit on Friday.
0
160
4040
Ehi, Dana, ti chiamavo per vedere se venerdì potresti fare da babysitter.
00:04
Why ‘I was calling’ instead of ‘I am calling’?  Sometimes we use the past continuous tense to  
1
4200
7560
Perché "stavo chiamando" invece di "sto chiamando"? A volte usiamo il passato continuo per
00:11
ask questions: I was calling to see  if you could babysit, I was wondering  
2
11760
4680
fare domande: stavo chiamando per vedere se potevi fare da babysitter, mi chiedevo
00:16
if you wanted to go out to dinner with me.  It just adds an extra layer of politeness.
3
16440
6160
se volessi uscire a cena con me. Aggiunge solo un ulteriore livello di cortesia.
00:22
Oh, I can't. I'm not free that evening.
4
22600
3480
Oh, non posso. Non sono libero quella sera.
00:26
You could also decline by  saying: I'm not available,  
5
26080
3360
Puoi anche rifiutare dicendo: non sono disponibile,
00:29
I already have plans, or I'm all booked up.
6
29440
3840
ho già dei impegni o ho tutto prenotato.
00:33
I am free Saturday evening, though.
7
33280
2560
Sabato sera però sono libero.
00:35
I'm sure we can change our reservations.  Let's do Saturday. Does seven o'clock work?
8
35840
5080
Sono sicuro che possiamo modificare le nostre prenotazioni. Facciamo sabato. Alle sette va bene?
00:40
It does.
9
40920
1400
Lo fa.
00:42
Great. Thank you. See you then.
10
42320
2600
Grande. Grazie. Ci vediamo.
00:44
You're welcome.
11
44920
1200
Prego.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7