Learn English through story with subtitles l English stories

6,387 views ・ 2020-03-27

Paper English - English Danny


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
hello students and welcome back to the English  Danny Channel today I've got a new episode of 3  
0
30
7290
ciao studenti e bentornati su English Danny Channel oggi ho un nuovo episodio di 3
00:07
Way English with dr. Dunn but before I get into  the story let me remind viewers to subscribe to  
1
7320
6900
Way English con il dott. Dunn, ma prima di entrare nella storia vorrei ricordare agli spettatori di iscriversi al
00:14
our Channel if you're enjoying this content and  if you find this video helpful please like and  
2
14220
5430
nostro canale se ti piacciono questi contenuti e se trovi utile questo video, ti preghiamo di mettere mi piace e
00:19
share it since it helps our channel a lot thank  you okay let's start the episode remember with  
3
19650
7170
condividerlo poiché aiuta molto il nostro canale grazie ok ok iniziamo l'episodio ricorda che con
00:26
3-way English I will tell you a story three  different ways first in a very basic simple  
4
26820
7110
l'inglese a 3 vie ti racconterò una storia in tre modi diversi prima in un modo semplice   molto basilare
00:33
way and then twice more with increasing difficulty  the idea is to help you learn English grammar and  
5
33930
8520
e poi altre due volte con difficoltà crescente l'idea è di aiutarti a imparare la grammatica inglese e
00:42
vocabulary in context the first time through I  will use simple present tense only I will use  
6
42450
8880
il vocabolario nel contesto la prima volta attraverso userò semplice solo al presente Userò
00:51
simple sentence structures and speak slowly with  no contractions today's story is another fable  
7
51330
9510
strutture di frasi semplici e parlerò lentamente senza  contrazioni la storia di oggi è un'altra favola
01:00
in English fable means a story which is meant  to teach a moral lesson in fables you sometimes  
8
60840
7260
in inglese favola significa una storia che ha lo scopo di insegnare una lezione morale nelle favole a volte
01:08
see talking animals who represent different  human characteristics or failings this fable  
9
68100
6690
vedi animali parlanti che rappresentano diverse caratteristiche o difetti umani questa favola
01:14
is about the Fox and the pheasants one night  a fox walks through the woods he sees several  
10
74790
10080
parla della volpe e dei fagiani una notte una volpe cammina attraverso i boschi vede diversi
01:24
pheasants sitting out of his reach on the limb of  a tall old tree he looks around and finds an area  
11
84870
10020
fagiani seduti fuori dalla sua portata sul ramo di un albero alto e vecchio si guarda intorno e trova un'area
01:34
of bright moonlight where the pheasants can see  him clearly there he stands up and dances around  
12
94890
9630
di luce lunare dove i fagiani possono vederlo chiaramente lì si alza e balla intorno
01:44
he spins and hops and jumps about the pheasants  stare at him fearfully they can hardly even blink  
13
104520
10800
gira e saltella e salta sui fagiani  lo fissano timorosi che riescono a malapena a battere
01:55
their eyes because they are afraid to lose  sight of him at one moment the Fox acts like  
14
115320
7470
gli occhi perché hanno paura di perderlo di vista in un momento la volpe si comporta come
02:02
he will climb the tree at another he falls over  and lies down as if he is dead and then he gets  
15
122790
8790
si arrampicherà sull'albero in un altro lui cade e si sdraia come se fosse morto e poi si
02:11
up and jumps around again with his back in the  air the whole time the bird's heads are full of  
16
131580
8550
alza e salta di nuovo con la schiena per aria per tutto il tempo le teste degli uccelli sono piene di
02:20
fear at the performance they become dazed as they  watch him after a time the birds become so afraid  
17
140130
9360
paura durante lo spettacolo, diventano storditi mentre lo guardano dopo un po' gli uccelli diventano così spaventati
02:29
that when the Fox begins his performance once more  they lose control and fall out of the tree one by  
18
149490
8580
che quando la Volpe ricomincia la sua esibizione perdono il controllo e cadono dall'albero uno
02:38
one they fall down into the paws of mr. Fox and he  eats them up okay that was the first time through  
19
158070
10080
uno per  cadere nelle zampe del sig. Fox e lui  li mangiamo ok quella è stata la prima volta
02:48
now let's do the story again but this time we will  use different verb tenses and some new vocabulary  
20
168150
7740
ora facciamo di nuovo la storia ma questa volta useremo diversi tempi verbali e un nuovo vocabolario
02:56
I will speak a little faster this time and use  a few contractions as well all right one night  
21
176700
8460
parlerò un po' più velocemente questa volta e userò anche alcune contrazioni va bene una notte
03:05
a fox was walking through the woods when he saw  several pheasants sitting just out of his reach  
22
185160
6600
una volpe stava camminando nel bosco quando vide diversi fagiani seduti appena fuori dalla sua portata
03:11
on the limb of a tall old tree he looked around  and found an area of bright moonlight where the  
23
191760
8520
sul ramo di un albero alto e vecchio, si guardò intorno e trovò un'area di luce lunare dove i
03:20
pheasants could see him clearly there he stood up  and danced around he spun and hopped and jumped  
24
200280
8670
fagiani potevano vederlo chiaramente lì si alzò e ballò si girava, saltellava e saltava
03:28
about while the pheasants stared at him fearfully  they could hardly even blink their eyes for fear  
25
208950
7410
mentre i fagiani lo fissavano impauriti riuscivano a malapena a battere le palpebre per paura
03:36
of losing sight of him at one moment the Fox  acts like he might climb the tree and get the  
26
216360
6840
di perderlo di vista in un momento la volpe si comporta come se potesse arrampicarsi sull'albero e catturare gli
03:43
birds at another he falls over and plays dead and  then he jumps back up again and leaps around with  
27
223200
8130
uccelli in un altro in cui cade e fa il morto e poi salta di nuovo in piedi e salta con la
03:51
his back in the air the birds watch in amazement  dazzled and afraid their heads begin to whirl as  
28
231330
8220
schiena per aria gli uccelli guardano stupiti abbagliati e spaventati le loro teste cominciano a girare mentre
03:59
they watch him after a while the pheasants have  become so fearful that when the Fox begins his  
29
239550
7560
lo guardano dopo un po' i fagiani sono diventati così paurosi che quando la volpe inizia la sua
04:07
performance all over again they lose their  balance and fall out of the tree one by one  
30
247110
6870
esibizione ancora una volta perdono  l' equilibrio e cadono dall'albero uno per uno
04:13
they fall right into the waiting paws of mr. Fox  and he eats them up okay so now you know the story  
31
253980
9720
cadono proprio nelle zampe in attesa di mr. Fox e lui se li mangia bene, quindi ora conosci la storia
04:23
so this third time through I will use some more  at anced vocabulary and a few differents sentence  
32
263700
6360
quindi questa terza volta userò un po' più di vocabolario anticipato e alcune diverse
04:30
structures I will also speak at more something  closer to a native level speed and at the end  
33
270060
7740
strutture  della frase Parlerò anche a qualcosa di più più vicino a una velocità di livello nativo e alla fine
04:37
of the story I'll tell you what the moral of the  story was so wait around till the end one moonlit  
34
277800
7200
di la storia ti racconterò qual era la morale della storia quindi aspetta fino alla fine una sera di luna piena
04:45
evening a fox was walking through the woods when  he spied a group of pheasants sitting just out of  
35
285000
5700
una volpe stava camminando nel bosco quando vide un gruppo di fagiani seduti appena fuori dalla
04:50
his reach on the limb of a tall old tree the Sly  Fox soon found a bright patch of moonlight where  
36
290700
7470
sua portata sul ramo di un vecchio alto sull'albero la volpe astuta trovò presto una macchia luminosa di luce lunare dove
04:58
he knew the pheasants could see him clearly  there he got up on his hind legs and started  
37
298170
5970
sapeva che i fagiani potevano vederlo chiaramente lì si alzò sulle zampe posteriori e iniziò
05:04
dancing around spinning and hopping and jumping  he whirled about while the pheasants fearfully  
38
304140
6420
a danzare girando e saltellando e saltando si girò su se stesso mentre i fagiani lo
05:10
gazed on at him they could hardly blink their  eyes for fear of losing sight of him for even  
39
310560
6060
guardavano con timore   che potevano appena battono gli occhi per paura di perderlo di vista anche solo per
05:16
an instant now the Fox pretends to climb the  tree now he falls over and feigns death now  
40
316620
8010
un istante ora la Volpe finge di arrampicarsi sull'albero ora cade e finge la morte ora
05:24
he's back on his feet again jumping and weeping  with his back in the air their heads in a whirl  
41
324630
5610
si rialza saltando e piangendo con la schiena per aria le loro teste in un vortice
05:30
the pheasants watch him at once captivated and  petrified but still they can't stop watching for  
42
330240
7680
i fagiani lo guardano subito affascinati e pietrificati ma ancora non riescono a smettere di guardare per
05:37
fear he might snatch them when their backs are  turned so fearful if they become that when the  
43
337920
5460
paura che possa rapirli quando le loro spalle sono girate così timorosi se diventano così che quando la
05:43
Fox begins his show once more they start to lose  their balance on the limb one by one they plummet  
44
343380
6030
volpe ricomincia il suo spettacolo iniziano a perdere l'equilibrio l'arto uno per uno precipitano
05:49
right into the waiting paws of mr. Fox who happily  gobbles them up okay now the moral of this story  
45
349410
8100
proprio nelle zampe in attesa di mr. Fox che li divora felicemente okay ora la morale di questa storia
05:57
is that too much attention to danger may cause us  to become victims of it maybe you can think of a  
46
357510
8370
è che troppa attenzione al pericolo può farci divenire vittime di esso forse puoi pensare a   una
06:05
similar story or example of this lesson from your  own life share some with us in the comment section  
47
365880
5700
storia simile o un esempio di questa lezione dalla tua vita condividine un po' con noi in la sezione dei commenti
06:11
below don't forget to like and share this video  if you enjoyed it and subscribe to our channel  
48
371580
5640
di seguito non dimenticare di mettere mi piace e condividere questo video se ti è piaciuto e iscriviti al nostro canale
06:17
if you want to see more stay safe and healthy  and I hope to see you all in the next video
49
377220
5070
se vuoi vedere di più stai al sicuro e in salute e spero di vedervi tutti nel prossimo video
06:30
you
50
390330
60
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7