Learn English about Common Phrases- Hotel Vocabulary in English

911 views ・ 2020-12-15

Paper English - English Danny


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, everybody. Welcome back to the English  Danny Channel phrasal verb challenge. Today,  
0
400
6160
سلام به همه. به چالش فعل عبارتی انگلیسی  Danny Channel خوش آمدید. امروز،
00:06
I’m going to teach you five popular  phrasal verbs related to HOTELS.
1
6560
5120
قصد دارم پنج فعل عبارتی محبوب مرتبط با HOTELS را به شما آموزش دهم .
00:12
Remember, a phrasal verb is a  phrase including a verb and at least  
2
12400
5680
به یاد داشته باشید، یک فعل عبارتی عبارتی است شامل یک فعل و حداقل
00:18
one other word—such as a preposition, noun,  or adverb—which works as a unit. Learning  
3
18080
8240
یک کلمه دیگر - مانند حرف اضافه، اسم یا قید - که به عنوان یک واحد عمل می کند. یادگیری
00:26
phrasal verbs is useful because  they are very common in English,  
4
26320
4480
افعال عبارتی مفید است زیرا آنها در انگلیسی بسیار رایج هستند،
00:30
so the more you know the better it is  for your listening and speaking skills.
5
30800
6000
بنابراین هر چه بیشتر بدانید برای مهارت‌های شنیداری و گفتاری شما بهتر است.
00:38
Our first verbal phrase is BOOK A ROOM. This means  to reserve a room at a hotel in advance—either  
6
38320
10720
اولین عبارت شفاهی ما BOOK A ROOM است. این بدان معناست که از قبل یک اتاق در یک هتل رزرو کنید—یا
00:49
by selecting the room online through an  app like AGODA or by calling the hotel.  
7
49040
6400
با انتخاب اتاق به صورت آنلاین از طریق برنامه‌ای مانند AGODA یا با تماس با هتل.
00:59
If you call a hotel you might want to say, “Hello,  I’d like to book a room for next Friday night.”
8
59280
7920
اگر با هتلی تماس می‌گیرید، ممکن است بخواهید بگویید: «سلام، می‌خواهم برای جمعه شب آینده اتاقی رزرو کنم».
01:08
Once you’ve BOOKED A ROOM, you can use the next  verbal phrase, HAVE A RESERVATION. When I arrive  
9
68720
8400
وقتی اتاقی را رزرو کردید، می‌توانید از عبارت شفاهی بعدی استفاده کنید ، «رزرو کنید». وقتی
01:17
at a hotel this is almost always the first phrase  I use: “I have a reservation.” This means that you  
10
77120
7840
به هتل می‌رسم، تقریباً همیشه اولین عبارتی است که استفاده می‌کنم: «من یک رزرو دارم». این بدان معناست که شما به
01:24
booked a room online or over the phone and the  hotel should be ready for your visit. If you have  
11
84960
9120
صورت آنلاین یا تلفنی اتاق رزرو کرده‌اید و هتل باید برای بازدید شما آماده باشد. اگر
01:34
a reservation, the hotel probably knows your name  and they may also know what hotel room to give  
12
94080
7280
رزرو کرده‌اید، احتمالاً هتل نام شما را می‌داند و ممکن است بدانند چه اتاق هتلی را به
01:41
you. Some hotels will have everything prepared  for your arrival if you HAVE A RESERVATION.
13
101360
880
شما بدهند. اگر رزرو داشته باشید، برخی از هتل‌ها همه چیز را برای ورود شما آماده خواهند کرد.
01:42
When you’re thinking about the price of a hotel  room the third verbal phrase can be useful:  
14
102240
5760
وقتی به قیمت اتاق هتل فکر می‌کنید، عبارت کلامی سوم می‌تواند مفید باشد:
01:48
TO BE INCLUDED IN. The meaning of this  phrase is best shown by giving examples.  
15
108560
6640
معنای این عبارت با ذکر مثال‌ها به بهترین شکل نشان داده می‌شود.
01:55
If you pay 50 dollars for a hotel room  and breakfast “IS INCLUDED IN” the price,  
16
115840
6320
اگر 50 دلار برای اتاق هتل بپردازید و صبحانه در قیمت «شامل می‌شود»،   به
02:02
that means that you can have breakfast  the next day for no additional  
17
122800
4320
این معنی است که می‌توانید بدون پول اضافی، روز بعد صبحانه بخورید
02:07
money. You already paid for the breakfast when  you paid the 50 dollars. You might need to ask  
18
127120
6240
. وقتی 50 دلار را پرداخت کردید، قبلاً برای صبحانه پرداخت کرده‌اید. ممکن است لازم باشد بپرسید
02:14
what “is included in” the price you  pay for something. “Is coffee included  
19
134720
4480
در قیمتی که برای چیزی می‌پردازید چه «شامل» است. «آیا قهوه
02:19
in the breakfast?” “Is wifi included in the room  price?” “Is insurance included in the car rental?”
20
139200
8800
در صبحانه گنجانده شده است؟» «آیا فای در قیمت اتاق گنجانده شده است ؟» "آیا بیمه شامل اجاره ماشین می شود؟"
02:32
Our fourth verbal phrase is actually  two phrases: CHECK IN and CHECK OUT.  
21
152880
7440
چهارمین عبارت کلامی ما در واقع دو عبارت است: CHECK IN و CHECK OUT.
02:41
Check in when you’re arriving at a hotel  and check out is when you’re leaving.  
22
161600
5840
زمانی که به هتل می‌رسید، اعلام حضور کنید و زمانی که در حال خروج هستید، آن را چک کنید.
02:48
“What time is check in at your hotel?” “Check  in begins at 2:00, sir.” I’d like to check in.  
23
168160
7520
"ساعت پذیرش در هتل شما چند است؟" «ساعت 2:00 شروع می‌شود، قربان.» من می‌خواهم بررسی
02:55
I have a reservation.” “Certainly  sir, may I see your passport?”  
24
175680
3760
کنم.   من یک رزرو دارم.» "مطمئناً آقا، می توانم پاسپورت شما را ببینم؟"
03:00
“What time is check out?” “We ask our visitors to  check out before noon tomorrow, sir.” Note that  
25
180720
8000
"ساعت تسویه حساب چند است؟" "از بازدیدکنندگان خود می‌خواهیم تا قبل از ظهر فردا از آنجا بازدید کنند، قربان." توجه داشته باشید که   وقتی
03:08
we also use the phrase CHECK IN at the airport  when we’re going to take a flight somewhere.
26
188720
6320
می‌خواهیم به جایی پرواز کنیم، از عبارت CHECK IN در فرودگاه نیز استفاده می‌کنیم.
03:24
Our last verbal phrase is something to use when  you need help from the hotel staff: HAVE A PROBLEM  
27
204640
9760
آخرین عبارت شفاهی ما چیزی است که وقتی به کمک کارکنان هتل نیاز دارید استفاده کنید: مشکلی داشته
03:34
WITH. “I’m having a problem with the toilet.”  “There’s a problem with the wi-fi in my room.”  
28
214400
10320
باشید. "من با توالت مشکل دارم." "در وای فای اتاق من مشکلی وجود دارد."
03:45
“I had a problem with the phone last night, has  it been fixed yet?” “Are you having problems  
29
225440
6160
"من دیشب با تلفن مشکل داشتم، آیا هنوز برطرف شده است؟" "آیا
03:51
with anything?” “Yes, we have a problem with  the hotel room. Can you send someone by?”
30
231600
5440
با چیزی مشکل دارید؟" «بله، ما با اتاق هتل مشکل داریم. می‌توانی کسی را بفرستی؟»
04:03
I hope you don’t have any problems  with your hotel stay the next time  
31
243600
4160
امیدوارم دفعه بعد که سفر می کنید مشکلی برای اقامت در هتل خود نداشته
04:07
you travel. You should check  in to the English Danny channel  
32
247760
3760
باشید. باید در تمام این ماه وارد کانال انگلیسی دنی شوید
04:11
all this month to complete our verbal  phrase challenge. See you in the next video!
33
251520
4640
تا چالش عبارت کلامی ما را کامل کنید . شما را در ویدیوی بعدی می بینیم!
04:16
Hello, everybody. Welcome back to the English  Danny Channel phrasal verb challenge. Today,  
34
256160
315
04:16
I’m going to teach you five popular  phrasal verbs related to AIRPORTS.
35
256475
250
04:16
Remember, a phrasal verb is a phrase  including a verb and at least one  
36
256725
246
04:16
other word—such as a preposition,  noun, or adverb—which works as a  
37
256971
246
سلام به همه. به چالش فعل عبارتی انگلیسی  Danny Channel خوش آمدید. امروز،
می‌خواهم پنج فعل عبارتی رایج مربوط به AIRPORTS را به شما آموزش دهم .
به یاد داشته باشید، یک فعل عبارتی عبارتی است شامل یک فعل و حداقل یک
کلمه دیگر - مانند حرف اضافه ، اسم یا قید - که به عنوان یک واحد کار می کند
04:17
unit. Learning phrasal verbs is useful  because they are very common in English,  
38
257217
277
04:17
so the more you know the better it is  for your listening and speaking skills.
39
257494
267
04:17
One of the first questions you might  hear when you arrive at the airport is,  
40
257761
267
. یادگیری افعال عبارتی مفید است ، زیرا آنها در انگلیسی بسیار رایج هستند،
بنابراین هرچه بیشتر بدانید برای مهارت های شنیداری و گفتاری شما بهتر است.
یکی از اولین سوالاتی که ممکن است هنگام ورود به فرودگاه بشنوید این است که
04:18
DO YOU HAVE ID? To HAVE ID means to have  some form of identification—usually a  
41
258028
281
04:18
passport. In some cases, the word  “ID” may be replaced by passport.
42
258309
250
04:18
Our second phrase is CHECK (a) BAG. We use this  when we have luggage which we can’t take onto  
43
258558
333
04:18
the plane with us because it’s too big to fit  in the cabin. You might hear questions like  
44
258891
319
آیا شناسنامه دارید؟ داشتن شناسه به معنای داشتن نوعی مدرک شناسایی است - معمولاً یک
گذرنامه. در برخی موارد، کلمه «ID» ممکن است با گذرنامه جایگزین شود.
عبارت دوم ما چک (a) BAG است. وقتی چمدانی داریم که نمی‌توانیم با خود
وارد هواپیما شویم، از آن استفاده می‌کنیم، زیرا آنقدر بزرگ است که در کابین جا نمی‌شود. ممکن است سوالاتی مانند
04:19
“do you need to check a bag” or “do you have  any bags to check.” Or you might say “I have  
45
259210
347
04:19
2 bags to check” or “I need to check a bag.”  Even if you’re checking a suitcase or a box,  
46
259557
340
04:19
it still makes sense in English to refer  to your luggage as a “bag” in this way.
47
259896
295
«آیا باید چمدان را چک کنید» یا «آیا چمدانی برای چک کردن دارید» بشنوید . یا ممکن است بگویید «من
۲ چمدان برای چک کردن دارم» یا «من باید یک کیف را چک کنم». حتی اگر چمدان یا جعبه‌ای را چک می‌کنید،
باز هم در انگلیسی منطقی به نظر می‌رسد که به چمدان خود به این صورت «کیف» اطلاق شود.
04:20
If you don’t check your bags, you might have a  bag you want to take with you onto the plane.  
48
260191
329
04:20
These bags are sometimes called “carry  ons” – so we have the verbal phrase HAVE  
49
260520
298
04:20
A CARRY ON. Some airlines allow one small  carry on bag or one carry on bag and one  
50
260818
288
اگر چمدان‌هایتان را چک نمی‌کنید، ممکن است کیفی داشته باشید که بخواهید با خود به داخل هواپیما ببرید.
گاهی اوقات به این کیف‌ها «carry ons» گفته می‌شود - بنابراین عبارت شفاهی HAVE
A CARRY ON را داریم. برخی از خطوط هوایی اجازه می‌دهند یک چمدان کوچک یا یک کیف همراه و یک
04:21
piece of personal property. Carry on bags are  sometimes called hand luggage or cabin bags.
51
261106
312
04:21
Our next phrase has to do with flights.  It’s two phrases which work as opposites:  
52
261418
291
04:21
TO BE ON TIME or TO BE DELAYED. If a flight  “is on time” that means it is expected to  
53
261709
312
قطعه دارایی شخصی. کیف‌های حمل‌شده گاهی اوقات چمدان دستی یا کیف کابینی نامیده می‌شوند.
عبارت بعدی ما مربوط به پرواز است. این دو عبارت هستند که به عنوان متضاد عمل می کنند:
به موقع بودن یا به تأخیر افتادن. اگر پرواز «به‌موقع باشد» به این معنی است که انتظار می‌رود
04:22
leave or to arrive at its scheduled time.  If a flight “is delayed” that means it is  
54
262021
305
04:22
expected to leave or to arrive later than its  scheduled time. Usually we want our flights  
55
262326
312
04:22
to be on time and nobody wants a flight to  be delayed. These phrases can be used with  
56
262638
298
04:22
any scheduled transportation—trains and buses,  for example, can also be on time or be delayed.
57
262936
333
در زمان برنامه‌ریزی‌شده خود پرواز کند یا برسد. اگر پروازی «تأخیر داشت» به این معنی است که
انتظار می‌رود پرواز دیرتر از زمان برنامه‌ریزی‌شده خود را ترک کند یا به مقصد برسد . معمولاً ما می‌خواهیم پروازهایمان
به موقع باشد و هیچ‌کس نمی‌خواهد پرواز با تاخیر انجام شود. این عبارات را می‌توان با
هر حمل‌ونقل برنامه‌ریزی‌شده‌ای استفاده کرد—مثلاً قطارها و اتوبوس‌ها نیز می‌توانند به موقع یا با تأخیر باشند.
04:23
Our last verbal phrase for the airport is GO  THROUGH SECURITY. These days, before people can  
58
263269
322
04:23
board a plane they have to be checked for weapons  or explosives or anything else that is forbidden  
59
263591
343
04:23
to bring on to a plane. We say you have to “go  through security” – which usually involves putting  
60
263934
360
آخرین عبارت شفاهی ما برای فرودگاه GO THROUGH SECURITY است. این روزها، قبل از اینکه افراد بتوانند
سوار هواپیما شوند، باید از نظر وجود سلاح یا مواد منفجره یا هر چیز دیگری که حمل
آن به هواپیما ممنوع است، بررسی شوند. ما می‌گوییم که باید « از امنیت عبور کنید» - که معمولاً شامل
04:24
carry-on luggage through an X-ray machine, putting  your electronics and any metal (like coins) into a  
61
264295
354
04:24
bin, being scanned or “patted down” by security  officers, and other similar checks. One piece  
62
264648
340
04:24
of advice, do not make jokes about having  weapons when you’re GOING THROUGH SECURITY.
63
264988
305
گذاشتن چمدان دستی از طریق دستگاه اشعه ایکس، قرار دادن لوازم الکترونیکی و هر فلز (مانند سکه‌ها) در
سطل زباله، اسکن کردن یا «پاک کردن» توسط مأموران امنیتی است. و سایر چک های مشابه یک
نصیحت، وقتی در حال عبور از امنیت هستید، درباره داشتن سلاح شوخی نکنید.
04:25
I hope these airport phrases become useful again  soon. Keep watching English Danny Channel to  
64
265293
326
04:25
complete our verbal phrase challenge,  and I’ll see you in the next video.
65
265619
541
امیدوارم این عبارات فرودگاهی دوباره به زودی مفید واقع شوند . به تماشای کانال انگلیسی دنی ادامه دهید تا
چالش عبارت کلامی ما تکمیل شود، و من شما را در ویدیوی بعدی می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7