How to Understand Fast Speech in English - Improve English Comprehension

439,259 views ・ 2019-04-12

Oxford Online English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi, I’m Oli.
0
1410
1590
Ciao, sono Oli.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3000
2400
Benvenuto a Oxford Online English!
00:05
In this lesson, you can learn how to understand fast speech.
2
5400
4250
In questa lezione imparerai a capire il discorso veloce.
00:09
You’ll see how to understand fast English speakers more easily.
3
9650
5069
Vedrai come capire più facilmente gli anglofoni veloci.
00:14
You’ll also get a simple, step-by-step plan to improve your ability to understand fast
4
14719
5791
Riceverai anche un piano semplice e dettagliato per migliorare la tua capacità di comprendere un
00:20
speech in English.
5
20510
2330
parlato veloce in inglese.
00:22
Before we start, you should take a look at our website: Oxford Online English dot com.
6
22840
5560
Prima di iniziare, dovresti dare un'occhiata al nostro sito web: Oxford Online English dot com.
00:28
You can use our free English lessons to practise, including many listening lessons.
7
28400
5140
Puoi usare le nostre lezioni di inglese gratuite per esercitarti, incluse molte lezioni di ascolto.
00:33
You can also take online classes to improve your English with our professional teachers.
8
33540
6160
Puoi anche seguire lezioni online per migliorare il tuo inglese con i nostri insegnanti professionisti.
00:39
But now, let’s see one of the most useful things you can do if you want to understand
9
39700
4760
Ma ora, vediamo una delle cose più utili che puoi fare se vuoi capire
00:44
fast speech better in English.
10
44460
6060
meglio il parlato veloce in inglese.
00:50
Imagine a situation: you’re going to the airport to meet someone who’s arriving.
11
50520
4610
Immagina una situazione: stai andando all'aeroporto per incontrare qualcuno che sta arrivando.
00:55
You’ve never met this person before, but you have a photo.
12
55130
4970
Non hai mai incontrato questa persona prima, ma hai una foto.
01:00
The photo does not look *anything* like the person you’re supposed to meet.
13
60100
4820
La foto non assomiglia *per niente* alla persona che dovresti incontrare.
01:04
What do you think?
14
64920
1940
Cosa ne pensi?
01:06
Will you be able to recognise this person?
15
66860
2840
Sarai in grado di riconoscere questa persona?
01:09
Obviously not.
16
69700
1320
Ovviamente no.
01:11
There’s a similar connection between understanding spoken language and pronunciation.
17
71030
6550
Esiste una connessione simile tra la comprensione della lingua parlata e la pronuncia.
01:17
If you don’t know how to pronounce words and sentences correctly, then you won’t
18
77580
4550
Se non sai come pronunciare correttamente parole e frasi, non
01:22
recognise them when you hear them.
19
82130
2660
le riconoscerai quando le ascolterai.
01:24
More specifically, if you don’t know about the features of native English pronunciation,
20
84790
5330
Più specificamente, se non conosci le caratteristiche della pronuncia inglese nativa,
01:30
then you’ll find it difficult to understand any natural speech.
21
90120
4620
troverai difficile capire qualsiasi discorso naturale.
01:34
So, what are these ‘features’ of native English pronunciation?
22
94740
4150
Quindi, quali sono queste "caratteristiche" della pronuncia inglese nativa?
01:38
What should you work on?
23
98890
2110
Su cosa dovresti lavorare?
01:41
Let’s look at an example: ‘That house looks smaller from the outside.’
24
101000
5180
Facciamo un esempio: "Quella casa sembra più piccola dall'esterno". "
01:46
‘That house looks smaller from the outside.’
25
106180
3050
Quella casa sembra più piccola dall'esterno".
01:49
Even in this short sentence, a lot is happening.
26
109230
4110
Anche in questa breve frase, stanno accadendo molte cose.
01:53
First, the ‘t’ at the end of ‘that’ is generally not fully pronounced.
27
113340
5540
Innanzitutto, la "t" alla fine di "quello" generalmente non è completamente pronunciata.
01:58
In British English, it would be reduced to a glottal ‘t’, which means that you start
28
118880
4930
Nell'inglese britannico, sarebbe ridotto a una "t" glottale, il che significa che inizi a
02:03
pronouncing a /t/ sound, but you never fully release it.
29
123810
5220
pronunciare un suono /t/, ma non lo rilasci mai completamente.
02:09
In American English, the /t/ might also be softened to a /d/ sound.
30
129030
6440
Nell'inglese americano, la /t/ potrebbe anche essere ammorbidita in un suono /d/.
02:15
Next, the words are all joined together.
31
135470
3030
Successivamente, le parole sono tutte unite insieme.
02:18
‘House looks’ sounds like ‘how slooks’.
32
138500
3980
"House looks" suona come "how slooks".
02:22
In fact, all of the words are linked, so that the whole sentence is pronounced as one sound.
33
142480
6730
Infatti, tutte le parole sono collegate, in modo che l'intera frase sia pronunciata come un unico suono.
02:29
‘From’ is pronounced weakly, so you say /frəm/ and not /frɒm/.
34
149210
6770
‘From’ è pronunciato debolmente, quindi dici /frəm/ e non /frɒm/.
02:35
The last two words—‘the outside’—are linked by adding a /j/ sound in the middle:
35
155980
6560
Le ultime due parole—'the outside'—sono collegate aggiungendo un suono /j/ nel mezzo:
02:42
‘the_/j/_outside’.
36
162540
2680
'the_/j/_outside'.
02:45
There are many pronunciation points to be aware of here.
37
165230
3300
Ci sono molti punti di pronuncia di cui essere a conoscenza qui.
02:48
We won’t go into more detail, because we’ve covered many of these points in other videos.
38
168530
5090
Non entreremo più nei dettagli, perché abbiamo trattato molti di questi punti in altri video.
02:53
However, here’s the main point: if you don’t know about these pronunciation features, you’ll
39
173620
7120
Tuttavia, ecco il punto principale: se non conosci queste caratteristiche di pronuncia, farai
03:00
struggle to understand *any* English speech.
40
180740
3600
fatica a capire *qualsiasi* discorso inglese.
03:04
You might feel like all speech is “too fast”.
41
184340
3800
Potresti sentire che tutti i discorsi sono "troppo veloci".
03:08
Actually, the speed might not be the problem.
42
188140
3940
In realtà, la velocità potrebbe non essere il problema. Un
03:12
Connected, fluent speech can sound much faster if you’re not aware of these pronunciation
43
192080
5380
discorso connesso e fluente può suonare molto più velocemente se non sei a conoscenza di queste
03:17
features.
44
197460
1710
caratteristiche di pronuncia.
03:19
You don’t need to be able to use these pronunciation features perfectly, but you should know about
45
199170
6130
Non è necessario essere in grado di utilizzare perfettamente queste funzionalità di pronuncia, ma dovresti conoscerle
03:25
them and be able to use them at least sometimes.
46
205300
3800
ed essere in grado di utilizzarle almeno qualche volta.
03:29
Then, you’ll find it much easier to understand native English at any speed.
47
209100
5910
Quindi, troverai molto più facile capire l' inglese nativo a qualsiasi velocità.
03:35
So, what should you focus on?
48
215010
2960
Quindi, su cosa dovresti concentrarti?
03:37
The most important points are weak forms, linking, stress, and schwa sounds.
49
217970
6260
I punti più importanti sono le forme deboli, il collegamento, l'accento e i suoni schwa.
03:44
There are others, but if you have a good understanding of these four pronunciation topics, your listening
50
224230
5830
Ce ne sono altri, ma se hai una buona comprensione di questi quattro argomenti di pronuncia, la tua
03:50
ability will improve.
51
230060
2670
capacità di ascolto migliorerà.
03:52
Check out our pronunciation videos for more details on these points.
52
232730
4070
Guarda i nostri video sulla pronuncia per maggiori dettagli su questi punti.
03:56
If you want to go into more depth, we can recommend the Pronunciation in Use series
53
236800
4560
Se vuoi approfondire, ti consigliamo la serie di libri Pronunciation in Use
04:01
of books.
54
241360
1070
.
04:02
You can find links in the video description.
55
242430
3810
Puoi trovare i link nella descrizione del video.
04:06
Working on your pronunciation is the most useful way to improve your ability to understand
56
246240
4719
Lavorare sulla tua pronuncia è il modo più utile per migliorare la tua capacità di comprendere un
04:10
fast English speech, but what else should you think about?
57
250960
7120
inglese veloce, ma cos'altro dovresti pensare?
04:18
There’s a proverb in English: you have to learn to walk before you can learn to run.
58
258080
6920
C'è un proverbio in inglese: devi imparare a camminare prima di poter imparare a correre.
04:25
In the same way, many English learners who say they can’t understand fast speech also
59
265000
6240
Allo stesso modo, molti studenti di inglese che dicono di non riuscire a capire un discorso veloce
04:31
have problems understanding slower speech.
60
271240
3130
hanno anche problemi a capire un discorso più lento.
04:34
We hope it’s obvious that if you can’t understand slower speech well, then you’ll
61
274370
6090
Speriamo sia ovvio che se non riesci a capire bene i discorsi più lenti, allora farai
04:40
struggle with faster speakers.
62
280460
2660
fatica con gli oratori più veloci.
04:43
This might sound too obvious.
63
283120
2100
Questo potrebbe sembrare troppo ovvio.
04:45
However, many English learners realise that they have difficulties understanding fast
64
285220
5560
Tuttavia, molti studenti di inglese si rendono conto di avere difficoltà a comprendere un
04:50
speech, but don’t realise that they also have problems with slower speech.
65
290780
6600
parlato veloce, ma non si rendono conto di avere problemi anche con un parlato più lento.
04:57
First, you need to test your ability to understand slower speech.
66
297380
5200
Innanzitutto, devi testare la tua capacità di comprendere un discorso più lento.
05:02
To do this, you’ll need four things.
67
302580
2780
Per fare questo, avrai bisogno di quattro cose.
05:05
One: you need a video or audio file which is not too easy and not too difficult.
68
305360
6700
Uno: hai bisogno di un file video o audio che non sia né troppo facile né troppo difficile. I
05:12
English textbooks often have listening exercises which are carefully designed for a specific
69
312060
5560
libri di testo in inglese contengono spesso esercizi di ascolto progettati con cura per un
05:17
level.
70
317620
1000
livello specifico.
05:18
If you don’t know where to find good listening materials, then use English textbooks as a
71
318620
4829
Se non sai dove trovare buoni materiali di ascolto, utilizza i libri di testo in inglese come
05:23
starting point.
72
323449
2081
punto di partenza.
05:25
We also have many listening lessons on our website: Oxford Online English dot com.
73
325530
5660
Abbiamo anche molte lezioni di ascolto sul nostro sito Web: Oxford Online English punto com.
05:31
Two: you need a way to control the playback speed.
74
331190
4460
Due: hai bisogno di un modo per controllare la velocità di riproduzione.
05:35
You can use a YouTube video, where you can use the speed controls to set the playback
75
335650
4710
Puoi utilizzare un video di YouTube, in cui puoi utilizzare i controlli di velocità per impostare la
05:40
speed to point seven-five or point five.
76
340360
3250
velocità di riproduzione al punto sette-cinque o al punto cinque.
05:43
Or, you can use VLC media player, which has speed controls, so you can play something
77
343610
5870
Oppure puoi usare VLC media player, che ha controlli di velocità, così puoi riprodurre qualcosa
05:49
at 90 per cent speed, 80 per cent, and so on.
78
349480
4880
al 90 percento, all'80 percento e così via.
05:54
VLC is probably better, because you can control the playback speed more precisely.
79
354360
6720
VLC è probabilmente migliore, perché puoi controllare la velocità di riproduzione in modo più preciso.
06:01
By the way, if you have other suggestions for tools to listen at variable speeds, let
80
361080
5290
A proposito, se hai altri suggerimenti su strumenti per ascoltare a velocità variabile,
06:06
us know in the comments!
81
366370
2660
faccelo sapere nei commenti!
06:09
Three: you need an accurate transcript of the audio or video.
82
369030
4620
Tre: è necessaria una trascrizione accurata dell'audio o del video.
06:13
For example, you could use a YouTube video which has subtitles, or a song where you have
83
373650
6000
Ad esempio, potresti utilizzare un video di YouTube con i sottotitoli o una canzone di cui hai
06:19
the lyrics.
84
379650
1600
il testo.
06:21
Be careful with YouTube subtitles, as many of them are automatically generated, and these
85
381250
5470
Fai attenzione ai sottotitoli di YouTube, poiché molti di essi vengono generati automaticamente e
06:26
are not generally accurate.
86
386720
2480
generalmente non sono accurati.
06:29
Four: you need a pen and paper.
87
389200
3370
Quattro: hai bisogno di carta e penna. Il
06:32
Your goal is to test how well you understand slow speech.
88
392570
4030
tuo obiettivo è testare quanto bene comprendi il parlato lento.
06:36
So, take your video or audio.
89
396600
3120
Quindi, prendi il tuo video o audio.
06:39
Adjust the playback speed until it feels easy to you.
90
399720
4280
Regola la velocità di riproduzione finché non ti sembra facile .
06:44
Listen to a few sentences to get warmed up.
91
404000
3120
Ascolta alcune frasi per riscaldarti.
06:47
Next, pause the playback at the end of a sentence.
92
407120
4700
Quindi, metti in pausa la riproduzione alla fine di una frase.
06:51
Listen to the next sentence, pause the playback, then write the sentence down.
93
411820
6780
Ascolta la frase successiva, metti in pausa la riproduzione, quindi scrivi la frase.
06:58
Check against the written transcript.
94
418600
2830
Verificare contro la trascrizione scritta.
07:01
If you’re using a song, then work in lines instead of sentences.
95
421430
5850
Se stai usando una canzone, allora lavora in linee invece che in frasi.
07:07
At this stage, you need to be really strict with yourself.
96
427280
4419
In questa fase, devi essere molto severo con te stesso.
07:11
Double check what you’ve written against the transcript.
97
431699
4001
Ricontrolla ciò che hai scritto rispetto alla trascrizione.
07:15
Count your mistakes: every missing word is one mistake, every wrong word is one mistake,
98
435700
6620
Conta i tuoi errori: ogni parola mancante è un errore, ogni parola sbagliata è un errore
07:22
and every extra word is one mistake.
99
442320
3950
e ogni parola in più è un errore.
07:26
If you want, try it right now!
100
446270
2220
Se vuoi, provalo subito!
07:28
It’s a good experiment.
101
448490
2190
È un buon esperimento.
07:30
How many mistakes did you make?
102
450680
4660
Quanti errori hai commesso?
07:35
If you made more than one mistake, then adjust the playback speed down, so that the audio
103
455340
5870
Se hai commesso più di un errore, abbassa la velocità di riproduzione in modo che l'audio
07:41
is slower.
104
461210
1549
sia più lento.
07:42
Listen to the next sentence and do the same.
105
462759
3561
Ascolta la frase successiva e fai lo stesso.
07:46
Repeat until you find a speed where you can write down the sentence you heard without
106
466320
4879
Ripeti finché non trovi una velocità in cui puoi scrivere la frase che hai sentito senza
07:51
making more than one mistake.
107
471199
3321
fare più di un errore.
07:54
This is an important step, because you need to build a base for your listening skills.
108
474520
5709
Questo è un passo importante, perché devi costruire una base per le tue capacità di ascolto.
08:00
That means you need to be able to hear every word, and you need to be able to hold a sentence
109
480229
5571
Ciò significa che devi essere in grado di ascoltare ogni parola e devi essere in grado di trattenere una frase
08:05
in your head after you’ve heard it.
110
485800
2840
nella tua testa dopo averla ascoltata.
08:08
Again, it’s essential to be strict with yourself and pay attention to small details.
111
488640
6940
Ancora una volta, è essenziale essere severi con se stessi e prestare attenzione ai piccoli dettagli.
08:15
Actually, even making one or two mistakes is a problem.
112
495580
5559
In realtà, anche fare uno o due errori è un problema. Il
08:21
Your aim is to write down the sentences without making any mistakes.
113
501139
4780
tuo obiettivo è scrivere le frasi senza commettere errori.
08:25
If you can’t do this even at slow playback speeds, then you need to find something easier
114
505919
5321
Se non riesci a farlo anche a basse velocità di riproduzione, devi trovare qualcosa di più facile
08:31
to listen to.
115
511240
1640
da ascoltare.
08:32
Find something which you can understand at 70 per cent or 80 per cent of full speed.
116
512880
5630
Trova qualcosa che puoi capire al 70% o all'80% della massima velocità.
08:38
Remember that ‘understand’ means that you hear every word.
117
518510
4100
Ricorda che "capire" significa che ascolti ogni parola.
08:42
It’s not enough for this to understand the general meaning.
118
522610
4229
Non è sufficiente per questo capire il significato generale.
08:46
You need to hear every single word perfectly.
119
526839
4581
Devi sentire ogni singola parola perfettamente.
08:51
Take your time on this practice, and get it right.
120
531420
3440
Prenditi il ​​tuo tempo in questa pratica e fallo bene.
08:54
Once you’re comfortable with this, you’re ready for the next step.
121
534860
7060
Una volta che ti senti a tuo agio con questo, sei pronto per il passaggio successivo.
09:01
Actually, if you’ve done the exercise from part two, then you’ve already done the most
122
541920
5660
In realtà, se hai svolto l'esercizio della seconda parte, hai già svolto il
09:07
important work.
123
547589
1891
lavoro più importante.
09:09
To understand faster speech, you do the same things, but increase the playback speed gradually.
124
549480
8099
Per capire il parlato più velocemente, fai le stesse cose, ma aumenta gradualmente la velocità di riproduzione.
09:17
Listen to one sentence, write it down, and check it carefully against the written transcript.
125
557579
6281
Ascolta una frase, scrivila e confrontala attentamente con la trascrizione scritta.
09:23
If you can get three sentences in a row 100 per cent right, then adjust the playback speed
126
563860
6620
Se riesci a ottenere tre frasi di fila corrette al 100%, regola la velocità di riproduzione
09:30
up and continue.
127
570480
3020
e continua.
09:33
On the other hand, if you make more than one mistake in a sentence, then adjust the playback
128
573500
5050
D'altra parte, se commetti più di un errore in una frase, abbassa la
09:38
speed down.
129
578550
1870
velocità di riproduzione.
09:40
You have the same goal: you need to hear every single word.
130
580420
5560
Hai lo stesso obiettivo: devi ascoltare ogni singola parola.
09:45
Try to get to a playback speed of 120% or 130%.
131
585990
4800
Cerca di raggiungere una velocità di riproduzione del 120% o 130%.
09:50
If you can hear every word even at these speeds, then find something more challenging to practise
132
590790
6459
Se riesci a sentire ogni parola anche a queste velocità, trova qualcosa di più stimolante
09:57
with and start again.
133
597249
2721
con cui esercitarti e ricomincia.
09:59
For this, you need to be patient.
134
599970
2709
Per questo, devi essere paziente.
10:02
If you do this regularly, you *will* make good progress, but your progress will not
135
602679
5681
Se lo fai regolarmente, *farai* buoni progressi, ma i tuoi progressi non
10:08
be a straight line.
136
608360
2080
saranno una linea retta.
10:10
There will be days and weeks where you don’t feel like you’re getting anywhere.
137
610440
4319
Ci saranno giorni e settimane in cui non ti sembrerà di arrivare da nessuna parte.
10:14
Don’t give up!
138
614759
2800
Non mollare!
10:17
With any work like this, it’s better to do it little and often.
139
617559
4991
Con qualsiasi lavoro come questo, è meglio farlo poco e spesso.
10:22
Start by doing ten to fifteen minutes of practice every day.
140
622550
3940
Inizia facendo da dieci a quindici minuti di pratica ogni giorno.
10:26
Do this for a week or so.
141
626490
2480
Fate questo per una settimana o giù di lì.
10:28
If you’re feeling motivated, go up to half an hour a day.
142
628970
3750
Se ti senti motivato, vai fino a mezz'ora al giorno.
10:32
Don’t try to do too much; doing it regularly is the most important thing.
143
632720
6239
Non cercare di fare troppo; farlo regolarmente è la cosa più importante.
10:38
As with all listening practice, you should try to use a variety of listening sources.
144
638959
5401
Come con tutte le pratiche di ascolto, dovresti provare a utilizzare una varietà di fonti di ascolto.
10:44
Listen to different sources, on different topics, and with different speakers and accents.
145
644360
6539
Ascolta fonti diverse, su argomenti diversi e con altoparlanti e accenti diversi.
10:50
This is the core of your training.
146
650899
2321
Questo è il fulcro della tua formazione.
10:53
If you do this regularly, your ability to understand fast speech will improve quickly.
147
653220
6410
Se lo fai regolarmente, la tua capacità di comprendere un discorso veloce migliorerà rapidamente.
10:59
However, you have to be consistent, and you have to be strict with yourself regarding
148
659630
5670
Tuttavia, devi essere coerente e devi essere severo con te stesso riguardo agli
11:05
mistakes.
149
665300
1000
errori.
11:06
Otherwise, you won’t get such good results.
150
666300
2639
Altrimenti, non otterrai risultati così buoni.
11:08
There’s one more point you should think about to understand fast speech better.
151
668940
8380
C'è un altro punto a cui dovresti pensare per capire meglio il discorso veloce.
11:17
There’s a feeling you get sometimes when you’re listening to a foreign language.
152
677320
4600
C'è una sensazione che provi a volte quando ascolti una lingua straniera.
11:21
It’s that feeling when everything is coming too fast, there are too many words you don’t
153
681929
5310
È quella sensazione quando tutto sta arrivando troppo velocemente, ci sono troppe parole che non
11:27
know, and you’re fighting to keep up.
154
687239
2071
conosci e stai lottando per tenere il passo.
11:29
But, at some point things break down, and what you’re hearing turns into soup.
155
689310
5089
Ma a un certo punto le cose si guastano e quello che senti si trasforma in zuppa.
11:34
You know the feeling?
156
694399
2521
Conosci la sensazione?
11:36
It’s common.
157
696920
1810
È comune.
11:38
It’s what happens when there is too much for your brain to process.
158
698730
4859
È quello che succede quando c'è troppo da elaborare per il tuo cervello.
11:43
There are no quick fixes; there aren’t any magic solutions, and you’ve already seen
159
703589
5521
Non ci sono soluzioni rapide; non ci sono soluzioni magiche e hai già visto
11:49
the most important points you can use to deal with this.
160
709110
3430
i punti più importanti che puoi utilizzare per affrontare questo problema.
11:52
But, there’s one more thing you can do.
161
712540
3260
Ma c'è un'altra cosa che puoi fare. Il
11:55
Vocabulary is a big part of understanding.
162
715800
3180
vocabolario è una parte importante della comprensione.
11:58
In particular, when you hear a word you don’t know, it often takes your attention.
163
718989
4621
In particolare, quando senti una parola che non conosci, spesso attira la tua attenzione.
12:03
You start wondering what it was and what it means.
164
723610
3260
Inizi a chiederti cosa fosse e cosa significhi.
12:06
While you’re paying attention to that unfamiliar word, you can’t pay attention to what you’re
165
726870
5949
Mentre presti attenzione a quella parola sconosciuta, non puoi prestare attenzione a ciò che stai
12:12
hearing, so you miss more things.
166
732819
3330
ascoltando, quindi ti perdi più cose.
12:16
This makes it more difficult to tune back in.
167
736149
3110
Questo rende più difficile sintonizzarsi di nuovo.
12:19
At some point, you get the ‘soup effect’, and you can’t understand most of what you’re
168
739260
4660
Ad un certo punto, ottieni l '"effetto zuppa" e non riesci a capire la maggior parte di ciò che stai
12:23
hearing.
169
743920
1800
ascoltando.
12:25
This isn’t just about vocabulary.
170
745720
2640
Non si tratta solo di vocabolario.
12:28
It also depends on pronunciation and speed, which we’ve already talked about.
171
748360
5550
Dipende anche dalla pronuncia e dalla velocità, di cui abbiamo già parlato.
12:33
It sometimes depends on grammar, too.
172
753910
2829
A volte dipende anche dalla grammatica.
12:36
So, your listening practice should be supported by language work, especially vocabulary work,
173
756739
7130
Quindi, la tua pratica di ascolto dovrebbe essere supportata dal lavoro linguistico, in particolare dal lavoro sul vocabolario,
12:43
but also grammar work if your grammar is weak.
174
763869
4070
ma anche dal lavoro grammaticale se la tua grammatica è debole.
12:47
If you hear a word which you don’t know or don’t understand, that will always be
175
767939
5111
Se senti una parola che non conosci o non capisci, sarà sempre
12:53
a problem.
176
773050
2560
un problema.
12:55
You can find many other videos on our channel to help you learn vocabulary, as well as grammar
177
775610
5680
Puoi trovare molti altri video sul nostro canale per aiutarti ad imparare il vocabolario, così come la grammatica
13:01
if you need it.
178
781290
1529
se ne hai bisogno.
13:02
Let’s finish with a challenge.
179
782819
2911
Concludiamo con una sfida.
13:05
Can you use the training techniques you saw in this lesson every day for one month?
180
785730
6190
Puoi usare le tecniche di allenamento che hai visto in questa lezione ogni giorno per un mese?
13:11
Try to do at least ten minutes a day, every day for one month.
181
791920
5070
Prova a fare almeno dieci minuti al giorno, tutti i giorni per un mese.
13:16
If you make it, tell us in the comments, and let us know if you feel a difference or not.
182
796990
5990
Se ce la fai, diccelo nei commenti e facci sapere se senti una differenza o meno.
13:22
Thanks for watching!
183
802980
1019
Grazie per la visione!
13:23
See you next time!
184
803999
1340
Arrivederci alla prossima!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7