Using Conditional Sentences in English - 5 Levels of Difficulty

101,671 views ・ 2020-08-12

Oxford Online English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, I’m Stephanie.
0
1120
2020
Bonjour, je suis Stéphanie.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3140
1740
Bienvenue sur Oxford Online English !
00:04
In this lesson, you can learn about conditional sentences.
2
4880
4420
Dans cette leçon, vous pouvez en apprendre davantage sur les peines avec sursis.
00:09
Conditional sentences are sentences with the word ‘if’.
3
9300
3860
Les phrases conditionnelles sont des phrases avec le mot "si".
00:13
You can use conditional sentences to talk about many different situations.
4
13160
4230
Vous pouvez utiliser des phrases conditionnelles pour parler de nombreuses situations différentes.
00:17
There are also sentences which don’t use the word ‘if’, but which follow similar
5
17390
5310
Il y a aussi des phrases qui n'utilisent pas le mot "si", mais qui suivent des
00:22
rules.
6
22700
1910
règles similaires.
00:24
By the way, do you want English subtitles while watching this video?
7
24610
3390
Au fait, voulez-vous des sous-titres en anglais pendant que vous regardez cette vidéo ?
00:28
Click the ‘CC’ button in the bottom right now to turn on English subtitles if you need
8
28000
5940
Cliquez sur le bouton "CC" en bas à droite maintenant pour activer les sous-titres anglais si vous en avez
00:33
them.
9
33940
1299
besoin.
00:35
This is a ‘5 levels’ lesson.
10
35239
2601
Il s'agit d'une leçon de « 5 niveaux ».
00:37
That means you’ll see five sections.
11
37840
2809
Cela signifie que vous verrez cinq sections.
00:40
Each section will give you a challenge.
12
40649
2500
Chaque section vous donnera un défi.
00:43
Each section is more difficult than the previous one.
13
43149
3451
Chaque section est plus difficile que la précédente.
00:46
If you’re a more advanced English speaker, you should probably skip to level two.
14
46600
6239
Si vous êtes un anglophone plus avancé, vous devriez probablement passer au niveau deux.
00:52
Ready?
15
52840
780
Prêt?
00:53
Let’s go!
16
53620
4000
Allons-y!
00:57
Look at the five sentences.
17
57629
3911
Regardez les cinq phrases.
01:01
Your job is to put the verb in brackets into the correct form.
18
61540
4400
Votre travail consiste à mettre le verbe entre parenthèses à la forme correcte.
01:05
Pause the video and do it now.
19
65940
3880
Mettez la vidéo en pause et faites-le maintenant.
01:09
Ready?
20
69820
1060
Prêt?
01:10
Here are the answers.
21
70880
2900
Voici les réponses.
01:13
So, what do you need to know here?
22
73780
4450
Alors, que devez-vous savoir ici ?
01:18
These sentences are called first conditionals.
23
78230
3330
Ces phrases sont appelées premières conditionnelles.
01:21
They talk about things which could happen in the future.
24
81560
4020
Ils parlent de choses qui pourraient arriver dans le futur.
01:25
All conditional sentences have two parts.
25
85590
3060
Toutes les phrases conditionnelles ont deux parties.
01:28
They have an if-clause… …and a *result* clause.
26
88650
8100
Ils ont une clause if… …et une clause *result*.
01:36
You need to know three basic things to make first conditional sentences.
27
96750
4630
Vous devez connaître trois choses de base pour prononcer les premières peines avec sursis.
01:41
One: after ‘if’, use a present tense.
28
101380
3460
Un : après « si », utilisez un temps présent.
01:44
Here, you use the present simple.
29
104840
2790
Ici, vous utilisez le présent simple.
01:47
Other present tenses are sometimes possible, but you can almost always use the present
30
107630
4660
D'autres temps présents sont parfois possibles, mais vous pouvez presque toujours utiliser le présent
01:52
simple.
31
112290
1410
simple.
01:53
Even though you’re talking about the future, you generally can’t use a future form after
32
113700
5120
Même si vous parlez du futur, vous ne pouvez généralement pas utiliser de formulaire futur après
01:58
‘if’; you use a present verb tense to talk about the future.
33
118820
5020
« si » ; vous utilisez un verbe au présent pour parler du futur.
02:03
Two: in the result clause – meaning the other part of the sentence – use a future
34
123840
5360
Deux: dans la clause de résultat - c'est-à-dire l' autre partie de la phrase - utilisez une
02:09
form.
35
129200
1309
forme future.
02:10
You can use different future forms, like ‘will’, ‘going to’, or the present continuous.
36
130509
6040
Vous pouvez utiliser différentes formes futures, comme « volonté », « va » ou le présent continu.
02:16
Three: you can change the order of the clauses; you can put the if-clause at the start of
37
136549
6270
Trois : vous pouvez modifier l'ordre des clauses ; vous pouvez mettre la clause if au début de
02:22
the sentence, or you can start with the result clause, and the if-clause goes afterwards.
38
142819
7230
la phrase, ou vous pouvez commencer par la clause result, et la clause if va après.
02:30
With these three points, you can make first conditional sentences to talk about things
39
150049
4220
Avec ces trois points, vous pouvez faire des premières phrases conditionnelles pour parler de choses
02:34
which might happen in the future.
40
154269
2011
qui pourraient arriver dans le futur.
02:36
However, there are many other kinds of conditional sentence.
41
156280
5020
Cependant, il existe de nombreux autres types de peines avec sursis.
02:41
Let’s move on to level two!
42
161300
5180
Passons au niveau deux !
02:46
Look at your sentences for level two.
43
166480
3600
Regardez vos phrases pour le niveau deux.
02:50
Here, you have a different task.
44
170080
3100
Ici, vous avez une tâche différente.
02:53
Some of these sentences are correct, but some are not.
45
173180
3559
Certaines de ces phrases sont correctes, mais d'autres non.
02:56
Your job is to find the mistakes and correct them.
46
176739
3080
Votre travail consiste à trouver les erreurs et à les corriger.
02:59
Pause the video and think about it.
47
179819
2601
Mettez la vidéo en pause et réfléchissez-y.
03:02
Take as much time as you need!
48
182420
3789
Prenez tout le temps dont vous avez besoin !
03:06
Could you do it?
49
186209
1161
Pourriez-vous le faire?
03:07
Let’s look together.
50
187370
2070
Regardons ensemble.
03:09
Sentences one and two are correct.
51
189440
3000
Les phrases un et deux sont correctes.
03:12
These are called zero conditionals.
52
192450
2030
Celles-ci sont appelées conditionnelles nulles.
03:14
A zero conditional uses the present simple in both parts of the sentence.
53
194480
5330
Un conditionnel nul utilise le présent simple dans les deux parties de la phrase.
03:19
Use zero conditionals to talk about things which are generally true.
54
199810
6210
Utilisez zéro conditionnel pour parler de choses qui sont généralement vraies.
03:26
Sentence three is incorrect, but four is correct.
55
206020
4259
La troisième phrase est incorrecte, mais la quatrième est correcte.
03:30
Can you explain why?
56
210279
2190
Pouvez-vous expliquer pourquoi?
03:32
‘Unless’ means ‘if not’.
57
212469
2630
"Sauf si" signifie "si non".
03:35
You can’t use a negative verb after ‘unless’, because you can’t have two negatives together
58
215099
5070
Vous ne pouvez pas utiliser un verbe négatif après "à moins que", car vous ne pouvez pas avoir deux négatifs ensemble
03:40
in English.
59
220169
1430
en anglais.
03:41
So, sentence three should be ‘Unless you *have* further questions, let’s move on
60
221599
6030
Ainsi, la phrase trois devrait être "Sauf si vous * avez * d'autres questions, passons
03:47
to the next point.’
61
227629
2811
au point suivant."
03:50
Finally, sentence five is also incorrect.
62
230440
3640
Enfin, la phrase cinq est également incorrecte.
03:54
There are many words which behave similarly to ‘if’.
63
234080
3360
Il existe de nombreux mots qui se comportent de la même manière que "si".
03:57
‘Until’ is one such word; others include ‘as soon as’, ‘when’, ‘in case’
64
237450
6730
"Jusqu'à" est l'un de ces mots ; d'autres incluent « dès que », « quand », « au cas où »
04:04
and ‘unless’.
65
244180
1279
et « à moins que ».
04:05
Like with ‘if’, you can’t generally use a future form after these words.
66
245459
6000
Comme avec "si", vous ne pouvez généralement pas utiliser de forme future après ces mots.
04:11
Instead, you use a present verb – usually the present simple – to refer to the future.
67
251459
6231
Au lieu de cela, vous utilisez un verbe présent - généralement le présent simple - pour désigner le futur.
04:17
So, sentence five should be ‘I can’t do any work until my computer *is* fixed.’
68
257690
8530
Ainsi, la phrase cinq devrait être "Je ne peux pas faire de travail jusqu'à ce que mon ordinateur * soit * réparé".
04:26
Did you get everything right?
69
266220
2300
Avez-vous tout bien compris ?
04:28
If so, great!
70
268530
1780
Si oui, super !
04:30
If not, don’t worry.
71
270310
1710
Sinon, ne vous inquiétez pas.
04:32
Remember that you can always review a section if you need to.
72
272020
6080
N'oubliez pas que vous pouvez toujours consulter une section si vous en avez besoin.
04:38
Here are your sentences.
73
278100
3440
Voici vos phrases.
04:41
This time, you have to put both verbs into the correct form.
74
281550
3970
Cette fois, vous devez mettre les deux verbes à la forme correcte.
04:45
Here’s a tip: not all the sentences follow the same pattern.
75
285520
4980
Voici un conseil : toutes les phrases ne suivent pas le même schéma.
04:50
Think carefully!
76
290500
1340
Réfléchissez bien!
04:51
For one verb, there are two possible answers.
77
291840
3720
Pour un verbe, il y a deux réponses possibles.
04:55
Pause the video and make your answers now.
78
295560
4460
Mettez la vidéo en pause et faites vos réponses maintenant.
05:00
Done?
79
300020
1180
Fait?
05:01
Take a look.
80
301200
2980
Regarde.
05:04
How did you do?
81
304180
1329
Comment as-tu fais?
05:05
Did you get them all right?
82
305509
1591
Les avez-vous bien compris ?
05:07
If not, what do you need to study?
83
307100
4890
Si non, que devez-vous étudier ?
05:11
These sentences are all second and third conditionals.
84
311990
4239
Ces phrases sont toutes des deuxième et troisième conditionnels.
05:16
Second and third conditionals are *unreal* conditionals.
85
316229
4351
Les deuxième et troisième conditionnels sont des conditionnels *irréels* .
05:20
That means you use them to talk about imaginary situations – situations that didn’t really
86
320580
5950
Cela signifie que vous les utilisez pour parler de situations imaginaires - des situations qui ne se sont pas vraiment
05:26
happen, or won’t happen.
87
326530
2509
produites ou qui ne se produiront pas.
05:29
For example, look at sentence two: ‘If I were president, I’d send everyone a cake
88
329039
5941
Par exemple, regardez la deuxième phrase : "Si j'étais président, j'enverrais un gâteau à tout le monde
05:34
on their birthday.’
89
334980
1540
pour leur anniversaire."
05:36
But, I’m not president, and I’m not going to be.
90
336520
3320
Mais je ne suis pas président et je ne le serai pas.
05:39
It’s an unreal, imaginary situation.
91
339840
2880
C'est une situation irréelle, imaginaire.
05:42
So, no cake for you!
92
342720
2620
Alors, pas de gâteau pour vous !
05:45
You use second conditionals to talk about unreal situations in the present or future.
93
345350
6129
Vous utilisez des seconds conditionnels pour parler de situations irréelles dans le présent ou le futur.
05:51
You use third conditionals to talk about unreal situations in the past.
94
351479
6101
Vous utilisez des tiers conditionnels pour parler de situations irréelles dans le passé.
05:57
Look at the five sentences again.
95
357580
2600
Regardez à nouveau les cinq phrases.
06:00
Which ones are second conditionals, and which are third conditionals?
96
360180
6020
Quels sont les deuxièmes conditionnels et lesquels sont les troisièmes conditionnels ?
06:06
One, two and four are second conditionals; they refer to the present or the future.
97
366200
7240
Un, deux et quatre sont des seconds conditionnels ; ils se réfèrent au présent ou au futur.
06:13
Three and five refer to the past, so they’re third conditionals.
98
373440
5379
Trois et cinq font référence au passé, ce sont donc des conditionnels tiers.
06:18
If you find this difficult, start by reviewing second conditional sentences.
99
378819
5051
Si vous trouvez cela difficile, commencez par revoir les deuxièmes phrases avec sursis.
06:23
Also, study the difference between real and unreal conditionals.
100
383870
4990
Étudiez également la différence entre les conditions réelles et irréelles.
06:28
Many languages don’t make a difference between real and unreal situations like English does.
101
388860
6559
De nombreuses langues ne font pas de différence entre les situations réelles et irréelles comme le fait l'anglais.
06:35
If your language doesn’t do this, then you’ll need to pay extra attention to these unreal
102
395419
4301
Si votre langue ne le fait pas, vous devrez porter une attention particulière à ces
06:39
sentences when you’re speaking English.
103
399720
3539
phrases irréelles lorsque vous parlerez anglais.
06:43
When you feel that you understand second conditionals well, then learn and practise third conditionals.
104
403260
6500
Lorsque vous sentez que vous comprenez bien les seconds conditionnels, alors apprenez et pratiquez les troisièmes conditionnels.
06:49
So, is that it?
105
409760
2350
Alors, c'est ça ?
06:52
Have we seen all the possible types of conditional sentences?
106
412110
4130
Avons-nous vu tous les types possibles de condamnations avec sursis?
06:56
Not quite yet.
107
416240
4630
Pas encore tout à fait.
07:00
In level four, let’s do something a little different.
108
420870
3820
Au niveau quatre, faisons quelque chose d'un peu différent.
07:04
Look at the sentences to begin.
109
424690
3819
Regardez les phrases pour commencer.
07:08
You have two jobs here.
110
428509
2180
Vous avez deux emplois ici.
07:10
One: are both verb forms possible, or not?
111
430689
3841
Un : les deux formes verbales sont-elles possibles ou non ?
07:14
If not, which one is right?
112
434530
2990
Si non, lequel a raison ?
07:17
Two: if both are possible, is there any difference in meaning?
113
437520
4380
Deux : si les deux sont possibles, y a-t-il une différence de sens ?
07:21
If so, what?
114
441900
2640
Si oui, quoi ?
07:24
Pause the video now.
115
444540
2240
Mettez la vidéo en pause maintenant.
07:26
You know what to do!
116
446789
2910
Vous savez ce qu'il faut faire!
07:29
OK, before we look at the answers, here’s a clue: there’s only one sentence where
117
449699
5690
OK, avant de regarder les réponses, voici un indice : il n'y a qu'une seule phrase où les
07:35
both verb forms are possible.
118
455389
3481
deux formes verbales sont possibles.
07:38
If that’s news to you, then feel free to pause again and take more time to think about
119
458870
4720
Si c'est nouveau pour vous, n'hésitez pas à faire une pause et à prendre plus de temps pour y
07:43
it.
120
463590
2710
réfléchir.
07:46
Ready now?
121
466300
1220
Prêt maintenant?
07:47
Let’s check!
122
467520
3380
Allons vérifier!
07:50
Like in level three, all these sentences are *unreal* conditionals.
123
470900
4150
Comme au niveau trois, toutes ces phrases sont des conditionnels *irréels*.
07:55
They’re talking about things which didn’t happen or won’t happen in reality.
124
475050
5000
Ils parlent de choses qui ne se sont pas produites ou ne se produiront pas dans la réalité.
08:00
But, these are mixed conditionals.
125
480050
3580
Mais ce sont des conditions mixtes.
08:03
That means the one part of the sentence is about the present or future, and the other
126
483630
4520
Cela signifie qu'une partie de la phrase concerne le présent ou le futur, et l'autre
08:08
part is about the past.
127
488150
3620
partie concerne le passé.
08:11
For example, in sentence two, the first clause – which is the result clause – is about
128
491770
6260
Par exemple, dans la phrase deux, la première clause - qui est la clause de résultat - concerne
08:18
the present, and the if-clause is about the past.
129
498030
4400
le présent, et la clause if concerne le passé.
08:22
In sentence three, the result clause is about the future, and the if-clause is about the
130
502430
5270
Dans la troisième phrase, la clause de résultat concerne le futur et la clause if concerne le
08:27
past.
131
507700
2800
passé.
08:30
In sentence one, both forms are possible.
132
510500
3880
Dans la première phrase, les deux formes sont possibles.
08:34
Sentence one can also be a third conditional, referring to the past.
133
514380
4300
La première phrase peut également être un troisième conditionnel, faisant référence au passé.
08:38
However, it can also be a mixed conditional, with the if-clause referring to the present,
134
518690
5310
Cependant, il peut également s'agir d'un conditionnel mixte , la clause if faisant référence au présent
08:44
and the result clause referring to the past.
135
524000
3920
et la clause de résultat faisant référence au passé.
08:47
Here’s the question you probably want an answer to: what’s the difference between
136
527920
4420
Voici la question à laquelle vous voulez probablement une réponse : quelle est la différence entre l'
08:52
using the two forms in sentence one?
137
532350
3760
utilisation des deux formes dans la première phrase ?
08:56
Can you explain it?
138
536110
3390
Pouvez-vous l'expliquer?
08:59
If you use ‘wasn’t’, and say ‘if she wasn’t so shy’, then you’re referring
139
539500
5360
Si vous utilisez "n'était pas" et dites "si elle n'était pas si timide", alors vous faites référence
09:04
to the present.
140
544860
1979
au présent.
09:06
This suggests that she’s generally shy – this is part of her personality.
141
546840
4880
Cela suggère qu'elle est généralement timide - cela fait partie de sa personnalité.
09:11
If you say ‘if she hadn’t been so shy’, then you’re referring to the past.
142
551720
6160
Si vous dites "si elle n'avait pas été si timide", alors vous faites référence au passé.
09:17
This suggests that she was shy during her stay here, but maybe she’s not shy all the
143
557880
4940
Cela suggère qu'elle était timide pendant son séjour ici, mais peut-être qu'elle n'est pas timide tout le
09:22
time.
144
562820
1000
temps.
09:23
This is a small difference, but it is a difference nonetheless.
145
563820
5550
C'est une petite différence, mais c'est quand même une différence.
09:29
Another question: how do you know there’s only one possibility for sentences two to
146
569370
4930
Une autre question : comment savez-vous qu'il n'y a qu'une seule possibilité pour les phrases deux à
09:34
five?
147
574300
2560
cinq ?
09:36
It’s because all these sentences contain a time marker.
148
576860
4000
C'est parce que toutes ces phrases contiennent un marqueur temporel.
09:40
For example, sentences two and four include the word ‘now’.
149
580870
4690
Par exemple, les phrases deux et quatre incluent le mot "maintenant".
09:45
So, they must be about the present.
150
585560
3060
Donc, ils doivent être sur le présent.
09:48
Sentences three and five contain time markers which clearly refer to the past.
151
588620
6220
Les phrases trois et cinq contiennent des marqueurs de temps qui font clairement référence au passé.
09:54
So, what should you do if you found this difficult?
152
594840
5060
Alors, que devez-vous faire si vous avez trouvé cela difficile ?
09:59
First, review second and third conditionals, and how to form them.
153
599910
6429
Tout d'abord, passez en revue les deuxième et troisième conditionnels et comment les former.
10:06
If you have difficulties with the formation of second or third conditional sentences,
154
606340
5880
Si vous avez des difficultés avec la formation de deuxième ou troisième phrases conditionnelles
10:12
then you’ll struggle with mixed conditionals, too.
155
612220
4360
, vous aurez également du mal avec les conditionnels mixtes.
10:16
Then, try to make some mixed conditional sentences about your life.
156
616580
6080
Ensuite, essayez de faire des phrases conditionnelles mixtes sur votre vie.
10:22
Think of things you did – or didn’t do – in the past, which could have made a difference
157
622660
5250
Pensez à des choses que vous avez faites - ou n'avez pas faites - dans le passé, qui auraient pu faire une différence
10:27
to your life now.
158
627910
2489
dans votre vie maintenant.
10:30
Or, think about your personality traits, and how your past might have been different if
159
630399
6351
Ou pensez à vos traits de personnalité et à la façon dont votre passé aurait pu être différent si
10:36
you had a different personality.
160
636750
3240
vous aviez une personnalité différente.
10:39
If you want extra practise, add your examples in the comments!
161
639990
4590
Si vous voulez plus de pratique, ajoutez vos exemples dans les commentaires !
10:44
OK, there’s one more section.
162
644580
2699
OK, il y a encore une section.
10:47
Are you ready for the toughest challenge?
163
647279
5391
Êtes-vous prêt à relever le défi le plus difficile ?
10:52
Look at your level five sentences.
164
652670
3770
Regardez vos phrases de niveau cinq.
10:56
Your job is to complete each sentence with *one* word.
165
656440
3329
Votre travail consiste à compléter chaque phrase avec *un* mot.
10:59
There’s only one answer that makes sense, except for number five, where there are at
166
659769
5141
Il n'y a qu'une seule réponse qui a du sens, sauf pour le numéro cinq, où il y a au
11:04
least two possible answers.
167
664910
2920
moins deux réponses possibles.
11:07
Pause the video and find your answers.
168
667830
4790
Mettez la vidéo en pause et trouvez vos réponses.
11:12
Could you do it?
169
672620
1700
Pourriez-vous le faire?
11:14
These sentences test some extremely specific grammar knowledge.
170
674320
3790
Ces phrases testent des connaissances grammaticales extrêmement spécifiques.
11:18
Let’s see the answers.
171
678110
3940
Voyons les réponses.
11:22
So, can you explain what’s happening here?
172
682050
3920
Alors, pouvez-vous expliquer ce qui se passe ici?
11:25
Some of these sentence might look strange or wrong, but they’re all correct.
173
685970
7070
Certaines de ces phrases peuvent sembler étranges ou fausses, mais elles sont toutes correctes.
11:33
By the way, in sentence five, ‘would’ is – we think – the most likely answer,
174
693040
6010
Soit dit en passant, dans la phrase cinq, « serait » est - nous pensons - la réponse la plus probable,
11:39
but ‘will’ and ‘could’ are also possible.
175
699050
4920
mais « volonté » et « pourraient » sont également possibles.
11:43
In sentence one, using the present perfect, instead of the present simple, means that
176
703970
5710
Dans la première phrase, utiliser le présent parfait, au lieu du présent simple, signifie que
11:49
this person has already taken their English exam, but doesn’t know the results yet.
177
709680
6120
cette personne a déjà passé son examen d'anglais, mais ne connaît pas encore les résultats.
11:55
Usually in first conditional sentences, you might be able to use other present tenses,
178
715800
5959
Habituellement, dans les premières phrases conditionnelles, vous pouvez utiliser d'autres temps présents,
12:01
but you can always use the present simple.
179
721760
3120
mais vous pouvez toujours utiliser le présent simple.
12:04
However, there’s one case where you *must* use the present perfect.
180
724880
5440
Cependant, il y a un cas où vous *devez* utiliser le present perfect.
12:10
If you’re talking about the future consequences of something which happened in the past, you
181
730320
6090
Si vous parlez des conséquences futures de quelque chose qui s'est passé dans le passé, vous avez
12:16
need the present perfect after ‘if’.
182
736410
4369
besoin du présent parfait après "si".
12:20
In this case, the event – the exam – is in the past, but the consequences – meaning
183
740779
5810
Dans ce cas, l'événement – ​​l'examen – est dans le passé, mais les conséquences – c'est-à-dire
12:26
the results – are in the future.
184
746589
4251
les résultats – sont dans le futur.
12:30
Sentence two is a more formal or literary style.
185
750840
4140
La deuxième phrase est un style plus formel ou littéraire.
12:34
The more common pattern would be ‘if you had told us sooner…’
186
754980
4730
Le schéma le plus courant serait "si vous nous l'aviez dit plus tôt...".
12:39
You can use this formal style if the first verb after ‘if’ is ‘had’, ‘should’
187
759710
4840
Vous pouvez utiliser ce style formel si le premier verbe après "si" est "avait", "devrait"
12:44
or ‘were’.
188
764550
1000
ou "était".
12:45
To form the sentence, you do two things.
189
765550
2880
Pour former la phrase, vous faites deux choses.
12:48
One: you omit ‘if’.
190
768430
3010
Un : vous omettez "si".
12:51
Two: you move the auxiliary verb – ‘had’, ‘should’ or ‘were’ – before the
191
771440
4800
Deux : vous déplacez le verbe auxiliaire - "avait", "devrait" ou "étaient" - avant le
12:56
subject.
192
776240
1420
sujet.
12:57
It’s never necessary to use this pattern; you can always use a regular conditional,
193
777670
5310
Il n'est jamais nécessaire d'utiliser ce modèle ; vous pouvez toujours utiliser un conditionnel régulier,
13:02
with ‘if’, instead.
194
782980
3710
avec "if", à la place.
13:06
What about sentence three?
195
786690
3290
Qu'en est-il de la troisième phrase ?
13:09
In second conditional sentences, if the verb after ‘if’ describes an action, you can
196
789980
5390
Dans les deuxièmes phrases conditionnelles, si le verbe après "si" décrit une action, vous pouvez
13:15
add ‘were to’ before the verb.
197
795370
3800
ajouter "étaient à" avant le verbe.
13:19
This emphasises that the situation is very distant or unlikely.
198
799170
5640
Cela souligne que la situation est très éloignée ou improbable.
13:24
When you use this, you’re saying ‘I really don’t think this will happen.’
199
804810
4560
Lorsque vous l'utilisez, vous dites "Je ne pense vraiment pas que cela se produira".
13:29
In this case, the interviewer is probably not very positive about this candidate!
200
809370
6350
Dans ce cas, l'intervieweur n'est probablement pas très positif à propos de ce candidat !
13:35
Again, you never need to use this structure.
201
815720
4020
Encore une fois, vous n'avez jamais besoin d'utiliser cette structure.
13:39
You could make a regular second conditional: ‘if we decided to hire you…’
202
819740
7300
Vous pourriez faire un deuxième conditionnel régulier : "si nous décidions de vous embaucher…"
13:47
In sentence four, what do you think is happening?
203
827040
3940
Dans la phrase quatre, que pensez-vous qu'il se passe ?
13:50
You might be thinking: you can’t use ‘will’ after ‘if’ in a conditional sentence.
204
830980
5150
Vous pensez peut-être : vous ne pouvez pas utiliser « will » après « if » dans une phrase conditionnelle.
13:56
That’s generally true, but this sentence isn’t really a conditional.
205
836130
5340
C'est généralement vrai, mais cette phrase n'est pas vraiment un conditionnel.
14:01
‘If’ here does not express a condition; it is similar in meaning to ‘in case’.
206
841470
6239
« Si » ici n'exprime pas une condition ; il a une signification similaire à «au cas où».
14:07
You can understand the sentence as ‘You can take it, because it might help you.’
207
847709
5101
Vous pouvez comprendre la phrase comme "Vous pouvez le prendre, car cela pourrait vous aider".
14:12
So, the regular rules about first conditionals don’t apply here, and you can – and should
208
852810
5819
Ainsi, les règles habituelles concernant les premiers conditionnels ne s'appliquent pas ici, et vous pouvez - et devriez
14:18
– use ‘will’ after ‘if’.
209
858629
3721
- utiliser "will" après "if".
14:22
Sentence five might also look weird to some of you.
210
862350
3400
La phrase cinq peut aussi sembler bizarre à certains d'entre vous.
14:25
Can you explain it?
211
865750
1790
Pouvez-vous l'expliquer?
14:27
Why is there only one part?
212
867540
1810
Pourquoi n'y a-t-il qu'une seule partie ?
14:29
Don’t conditionals need to have two parts?
213
869350
4450
Les conditionnels n'ont-ils pas besoin d'avoir deux parties ?
14:33
Like with number four, this isn’t a conditional.
214
873800
3240
Comme avec le numéro quatre, ce n'est pas un conditionnel.
14:37
It’s a formal way of making a request.
215
877040
2870
C'est une façon formelle de faire une demande.
14:39
The meaning is equivalent to ‘Would you please follow me?’
216
879910
4970
Le sens est équivalent à "Voudriez-vous s'il vous plaît me suivre?"
14:44
Because it isn’t a conditional, it doesn’t need a result clause – you can just use
217
884880
5110
Parce que ce n'est pas un conditionnel, il n'a pas besoin d'une clause de résultat - vous pouvez simplement utiliser
14:49
an if-clause by itself.
218
889990
2829
une clause if par elle-même.
14:52
Remember that this is a formal style, and you’re not likely to hear it or use it often.
219
892819
5791
N'oubliez pas qu'il s'agit d'un style formel et que vous ne l'entendrez probablement pas ou ne l'utiliserez pas souvent.
14:58
Now, we have one final question for you: what topic from this lesson would you like to learn
220
898610
6040
Maintenant, nous avons une dernière question pour vous : sur quel sujet de cette leçon aimeriez-vous en savoir
15:04
more about?
221
904650
1700
plus ?
15:06
Please let us know in the comments!
222
906350
1460
S'il vous plaît laissez-nous savoir dans les commentaires!
15:07
Thanks for watching!
223
907810
1920
Merci d'avoir regardé!
15:09
See you next time!
224
909730
720
À la prochaine!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7