Improve English Speaking Skills (Real life story in English) Learn English through stories

46,545 views ・ 2023-10-14

Learn English with Tangerine Academy


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:01
all right Mike now you're gonna  tell me what happened I need to know
0
1440
6300
ٹھیک ہے مائیک اب تم مجھے بتاؤ گے کہ کیا ہوا ہے مجھے یہ جاننے کی ضرورت ہے کہ
00:11
I don't know you were the one  who called me I don't know why
1
11520
5520
میں نہیں جانتا کہ آپ وہ تھے جس نے مجھے بلایا مجھے نہیں معلوم کیوں
00:20
oh come on you perfectly know why I  told you to come here we need to talk
2
20820
7440
اوہ چلو تم بالکل جانتے ہو کہ میں نے تمہیں یہاں آنے کو کیوں کہا ہمیں بات
00:31
it's not necessary that nothing  happens everything's fine I promise
3
31380
6900
کرنا ضروری نہیں کہ کچھ نہ ہو سب ٹھیک ہے میں وعدہ کرتا ہوں کہ
00:40
your mother has already told me the  truth it was your friends again right
4
40680
6900
تمہاری ماں نے مجھے پہلے ہی سچ کہا ہے کہ یہ تمہارے دوست تھے پھر صحیح
00:50
they are not my friends I don't have any friends  in the school I don't want to talk about it
5
50880
6720
وہ میرے دوست نہیں ہیں سکول میں میرا کوئی دوست نہیں ہے میں اس کے بارے میں بات نہیں کرنا
01:01
I already found out that your  classmates bully you don't lie to me
6
61020
6780
چاہتا پہلے ہی پتہ چلا ہے کہ آپ کے ہم جماعت دھونس کرتے ہیں آپ مجھ سے جھوٹ مت بولیں
01:10
yeah whatever I can't do anything about  it right I've already told the teacher
7
70800
6960
ہاں جو بھی ہے میں اس کے بارے میں کچھ نہیں کر سکتا میں نے پہلے ہی ٹیچر کو بتا دیا ہے
01:20
then what is the problem do  you still get hit or bullied
8
80700
6240
پھر کیا مسئلہ ہے کہ آپ کو اب بھی زیادہ مارا یا دھونس دیا جاتا ہے
01:30
not much but they don't talk to  me I am always ignored by them
9
90300
6960
لیکن وہ نہیں کرتے مجھ سے بات نہ کرو میں ہمیشہ ان کی طرف سے نظر انداز کرتا ہوں
01:40
all right then let me tell you  something I also suffered from bullying
10
100320
6840
ٹھیک ہے پھر میں آپ کو کچھ بتاتا ہوں مجھے بھی
01:49
you I don't think so you're a successful  person you have a good job and you are strong
11
109920
7440
آپ کی بدمعاشی کا سامنا کرنا پڑا ہے مجھے نہیں لگتا کہ آپ ایک کامیاب انسان ہیں آپ کے پاس اچھی نوکری ہے اور آپ
02:00
now maybe I am but in the past  everything was different I will tell you
12
120600
7320
اب مضبوط ہیں شاید میں ہوں لیکن ماضی میں سب کچھ مختلف تھا میں آپ کو بتاؤں گا کہ
02:10
it happened when I was studying at the school  
13
130140
2940
یہ اس وقت ہوا جب میں اسکول میں پڑھتا تھا
02:13
I was about your age I didn't have many  friends either just one friend my best friend  
14
133860
7920
میں آپ کی عمر کا تھا میرے زیادہ دوست نہیں تھے یا تو صرف ایک دوست میرا سب سے اچھا دوست
02:22
it was very funny and we usually spend time  at the schoolyard at break time of course
15
142560
6300
یہ بہت مضحکہ خیز تھا اور ہم عام طور پر اسکول کے صحن میں وقت گزارتے ہیں بریک ٹائم میں یقیناً
02:31
I was not a shy kid I mean I was not a naughty  boy of course but I wasn't shy either but I was  
16
151440
11160
میں شرمیلا بچہ نہیں تھا میرا مطلب ہے کہ میں کوئی شرارتی لڑکا نہیں تھا لیکن میں شرمیلا بھی نہیں تھا لیکن میں
02:42
very thin thinner than you in fact seriously  as I told you before I didn't have many friends
17
162600
8520
آپ سے بہت پتلا تھا درحقیقت سنجیدگی سے جیسا کہ میں نے آپ کو پہلے بتایا تھا کہ میرے پاس بہت سے لوگ نہیں تھے۔ دوستوں
02:53
also there was a group of students I can't say  they were my friends now I know that I mean I  
18
173160
8640
میں بھی طلباء کا ایک گروپ تھا میں یہ نہیں کہہ سکتا کہ وہ میرے دوست تھے اب میں جانتا ہوں کہ میرا مطلب ہے کہ میں نے
03:01
thought they were my friends because we spend  time together from time to time but I was wrong
19
181800
9180
سوچا کہ وہ میرے دوست ہیں کیونکہ ہم وقتا فوقتا ایک ساتھ وقت گزارتے ہیں لیکن میں غلط تھا
03:14
oh first I have to tell you  something very important  
20
194460
3780
اوہ پہلے مجھے آپ کو کچھ بتانا ہے۔ بہت اہم
03:18
when I was your age I had long hair  yeah my mom was a member of a religion  
21
198900
6960
جب میں تمہاری عمر کا تھا تو میرے بال لمبے تھے ہاں میری ماں ایک مذہب کی رکن تھی
03:26
where they were forced to have long  hair and that applied to me too
22
206400
5940
جہاں انہیں لمبے بال رکھنے پر مجبور کیا جاتا تھا اور یہ بات مجھ پر بھی لاگو ہوتی تھی
03:35
and for that reason many of my classmates  used to make fun of me all the time  
23
215700
5820
اور اسی وجہ سے میرے بہت سے ہم جماعت میرا مذاق اڑاتے تھے۔ وقت
03:42
also because I was very skinny and a little  shy I had a classmate his name was Smith  
24
222240
7860
اس لیے بھی تھا کہ میں بہت پتلی تھی اور تھوڑی شرمیلی تھی میرا ایک ہم جماعت تھا اس کا نام اسمتھ تھا
03:50
he used to tell me that I was not a boy but  a girl you know because of my long hair also  
25
230940
8940
وہ مجھے کہتا تھا کہ میں لڑکا نہیں لڑکی ہوں تم میرے لمبے بالوں کی وجہ سے بھی
03:59
because of that I used to wear a cap to cover my  long hair I was the only boy with a very long hair  
26
239880
7920
اسی لیے ٹوپی پہنتی تھی۔ اپنے لمبے بالوں کو ڈھانپنے کے لیے میں اکلوتا لڑکا تھا جس کے بال بہت لمبے ہوتے ہیں
04:08
sometimes it could be longer than  women's hair that's why I had to cover it
27
248460
6300
بعض اوقات یہ خواتین کے بالوں سے بھی لمبے ہو سکتے ہیں اس لیے مجھے
04:17
once while everyone was getting ready to start  classes they took my cap off I felt very ashamed  
28
257580
8940
ایک بار اسے ڈھانپنا پڑا جب سب لوگ کلاس شروع کرنے کے لیے تیار ہو رہے تھے تو انہوں نے میری ٹوپی اتار دی مجھے بہت شرمندگی محسوس ہوئی
04:26
everyone was looking at me at the same time also  some of them were laughing at me I felt terrible
29
266520
9360
سب کو اسی وقت میری طرف دیکھ کر ان میں سے کچھ مجھ پر ہنس رہے تھے مجھے خوفناک لگا
04:38
this kid is myth he used  to tell me terrible things  
30
278520
4320
یہ بچہ افسانہ ہے وہ مجھے خوفناک باتیں سناتا تھا
04:43
he said I looked like a girl that I was  not a boy he laughed at me all the time  
31
283380
6600
اس نے کہا کہ میں لڑکی لگ رہا تھا کہ میں لڑکا نہیں ہوں وہ ہر وقت مجھ پر ہنستا رہتا تھا
04:50
sometimes I wanted to do something I  don't know like on Chimp on the face
32
290760
6240
۔ میں کچھ ایسا کرنا چاہتا تھا جسے میں نہیں جانتا تھا جیسے چمپ کے چہرے پر
04:59
but I was a coward I couldn't do that when  they started laughing at me I just try to  
33
299940
6960
لیکن میں ایک بزدل تھا میں ایسا نہیں کر سکتا تھا جب وہ مجھ پر ہنسنے لگے تو میں
05:06
laugh with them pretending that  nothing had happened but inside  
34
306900
5100
ان کے ساتھ صرف یہ بہانہ کرکے ہنسنے کی کوشش کرتا ہوں کہ کچھ نہیں ہوا لیکن اندر ہی اندر
05:12
I felt terrible sometimes I arrived  home very sad and started crying
35
312900
5760
مجھے خوفناک محسوس ہوا۔ کبھی کبھی میں بہت اداس گھر پہنچ کر رونا شروع کر دیا
05:21
and because I was very skinny I wasn't  able to defend myself once I try to do that  
36
321180
7860
اور چونکہ میں بہت پتلا تھا میں اپنا دفاع کرنے کے قابل نہیں تھا جب میں نے ایسا کرنے کی کوشش کی تو جب
05:29
when Smith told me I was not a boy and started  laughing at me I pushed him and he fell down  
37
329580
7260
اسمتھ نے مجھے بتایا کہ میں لڑکا نہیں ہوں اور مجھ پر ہنسنے لگا تو میں نے اسے دھکا دیا اور وہ نیچے گر گیا۔
05:37
he was very angry really angry he stood  up and punched me on the face I didn't  
38
337500
7860
وہ بہت غصے میں تھا واقعی غصے میں اس نے کھڑے ہو کر میرے چہرے پر گھونسا مارا مجھے نہیں
05:45
know what to do I was so scared  so I never did that again never  
39
345360
5700
معلوم تھا کہ میں کیا کروں میں بہت ڈر گیا تھا اس لیے میں نے پھر کبھی ایسا نہیں کیا
05:51
so he continued fooling me and he was not the only  one the rest of my friends did the same sometimes
40
351840
7860
اس لیے وہ مجھے بے وقوف بناتا رہا اور وہ صرف میرا نہیں تھا دوستوں نے کبھی کبھی ایسا ہی کیا
06:02
maybe they didn't used to punch me on the face but  they laughed at me too all the time As Time passed  
41
362820
9000
شاید وہ مجھے منہ پر گھونسے نہیں مارتے تھے لیکن وہ بھی مجھ پر ہر وقت ہنستے تھے وقت گزرتا گیا
06:11
when I was in the last school year I decided  to get my hair cut finally I took that decision
42
371820
8520
جب میں آخری تعلیمی سال میں تھا میں نے اپنے بال کٹوانے کا فیصلہ کیا بالآخر میں نے وہ فیصلہ
06:24
I thought they were gonna stop harassing me but no  now they made fun of me because I was very skinny  
43
384000
7560
کیا میں نے سوچا کہ وہ مجھے ہراساں کرنا چھوڑ دیں گے لیکن نہیں اب انہوں نے میرا مذاق اڑایا کیونکہ میں بہت پتلی تھی
06:32
they told me I looked like noodles or like a stick  and what did I do of course I decided to get fat
44
392160
9540
انہوں نے مجھے بتایا کہ میں نوڈلز جیسا یا چھڑی کی طرح لگتا ہوں اور میں نے کیا کیا یقیناً میں نے موٹا ہونے کا فیصلہ کیا میں نے
06:44
I started eating a lot to gain weight really  fast I was obsessed with gaining weight  
45
404760
7500
حاصل کرنے کے لیے بہت کچھ کھانا شروع کر دیا وزن واقعی میں تیز تھا مجھے وزن بڑھنے کا جنون تھا
06:52
I used to eat at every time of the  day and of course I achieved my goal  
46
412920
6420
میں دن کے ہر وقت کھاتا تھا اور یقیناً میں نے اپنا مقصد حاصل کر لیا تھا میں
06:59
I was finally a fat boy did that change anything
47
419340
4320
آخر کار ایک موٹا لڑکا تھا اس نے کچھ بھی بدل دیا
07:05
of course not they still made  fun of me because now I was fat  
48
425880
5580
یقیناً انہوں نے پھر بھی میرا مذاق نہیں اڑایا کیونکہ اب میں موٹا ہو چکا تھا۔
07:12
haha they used to tell me I looked like a ball  that my father was an elephant and my mother was a  
49
432300
7440
ہاہا وہ مجھے بتاتے تھے کہ میں ایک گیند کی طرح لگ رہا تھا کہ میرا باپ ہاتھی ہے اور میری ماں وہیل ہے
07:19
whale and again I felt terrible I didn't know what  else to do so I decided to lose weight this time  
50
439740
10440
اور پھر مجھے خوفناک محسوس ہوا میں نہیں جانتا تھا کہ اور کیا کرنا ہے اس لیے میں نے اس بار وزن کم کرنے کا فیصلہ کیا کہ
07:30
I wanted them to like me so this time I was  not fat nor skinny I was a little chubby  
51
450840
8340
میں ان کو پسند کرنا چاہتا ہوں۔ میں تو اس بار نہ موٹا تھا اور نہ ہی پتلا میں تھوڑا موٹا تھا
07:39
and I thought finally they will stop  making fun of me and what do you think
52
459180
6720
اور میں نے سوچا کہ آخر وہ میرا مذاق اڑانا چھوڑ دیں گے اور آپ کا کیا خیال ہے؟
07:48
they were still bothering me this time they were  making fun of me because I was poor I mean they  
53
468420
9360
اس بار بھی وہ مجھے پریشان کر رہے تھے وہ میرا مذاق اڑا رہے تھے کیونکہ میں غریب تھا میرا مطلب ہے کہ وہ
07:57
were all poor students but I have less money than  them you know my family never had too much money
54
477780
8280
سب غریب طالب علم تھے لیکن میرے پاس ان سے کم پیسے ہیں آپ کو معلوم ہے کہ میرے خاندان کے پاس کبھی بھی زیادہ پیسہ نہیں تھا
08:09
anyway time passed and I graduated from school I  started going to college and five years later I  
55
489360
8280
ویسے بھی وقت گزر گیا اور میں نے اسکول سے گریجویشن شروع کر دیا۔ کالج جانا اور پانچ سال بعد میں نے
08:17
graduated from University I got the highest  grades and I was one of the best students  
56
497640
6900
یونیورسٹی سے گریجویشن کیا میں نے سب سے زیادہ نمبر حاصل کیے اور میں بہترین طالب علموں میں سے ایک تھا
08:25
even if I wasn't a good student at the school
57
505200
3000
یہاں تک کہ اگر میں اسکول میں اچھا طالب علم نہیں تھا تو
08:30
I got a job a good job and married  an amazing woman your mother  
58
510540
5400
میں نے ایک اچھی نوکری حاصل کی اور ایک حیرت انگیز عورت سے شادی کی تمہاری ماں
08:36
we had two beautiful children  your sister Joanna and you  
59
516660
4740
ہمارے دو خوبصورت بچے تھے تمہاری بہن جوانا اور تم
08:41
and now look at me I love my job I love  my family will live in a beautiful house
60
521400
7380
اور اب مجھے دیکھو مجھے اپنی نوکری بہت پسند ہے مجھے پیار ہے میرا خاندان ایک خوبصورت گھر میں رہے گا
08:52
and about my school friends those who  bullied me last I heard from them none  
61
532320
6420
اور میرے اسکول کے دوستوں کے بارے میں جنہوں نے مجھے آخری بار غنڈہ گردی کی میں نے ان سے سنا
08:58
of them went to college they have  regular jobs and a lot of children  
62
538740
5040
ان میں سے کوئی بھی کالج نہیں گیا۔ باقاعدہ ملازمتیں ہیں اور بہت سارے بچے ہیں
09:03
and a Smith that classmate all I can  tell you is that he's not free now
63
543780
6660
اور ایک اسمتھ جس کا ہم جماعت میں آپ کو صرف اتنا بتا سکتا ہوں کہ وہ اب آزاد نہیں ہے
09:13
the things that it doesn't matter  how hard your teammates tease you  
64
553080
4620
ان چیزوں سے کوئی فرق نہیں پڑتا ہے کہ آپ کے ساتھی آپ کو کتنا تنگ کرتے ہیں
09:18
time will pass and they will have  to understand that if they keep  
65
558240
4440
وقت گزر جائے گا اور انہیں یہ سمجھنا پڑے گا کہ اگر وہ لوگوں کو پریشان کرتے رہیں
09:22
bothering people they will not do  very well in life that's for sure
66
562680
7440
وہ زندگی میں بہت اچھا کام نہیں کریں گے یہ یقینی طور پر
09:34
I understand but it's difficult  that I don't know I want revenge
67
574440
7140
میں سمجھتا ہوں لیکن یہ مشکل ہے کہ میں نہیں جانتا کہ میں بدلہ لینا چاہتا ہوں
09:43
oh normally I wouldn't recommend  you do that but I did it once
68
583980
7140
اوہ عام طور پر میں آپ کو ایسا کرنے کی سفارش نہیں کرتا تھا لیکن میں نے ایک بار سنجیدگی سے کیا تھا
09:54
seriously then tell me about that I want to  know how I can take revenge on my teammates
69
594060
6360
پھر مجھے اس کے بارے میں بتائیں میں میں جاننا چاہتا ہوں کہ میں اپنے ساتھیوں سے بدلہ کیسے لے سکتا ہوں
10:05
okay it's a very funny story do you  also want to listen to this story
70
605100
6660
ٹھیک ہے یہ ایک بہت ہی مزاحیہ کہانی ہے کیا آپ بھی اس کہانی کو سننا چاہتے ہیں
10:13
I hope you liked this story if you could improve  your English a little more please subscribe to  
71
613920
6600
امید ہے آپ کو یہ کہانی پسند آئی ہو گی اگر آپ اپنی انگلش کو مزید بہتر کر سکتے ہیں تو براہ کرم
10:20
the channel and share this video with a friend  thank you very much for your support take care
72
620520
6000
چینل کو سبسکرائب کریں اور اس ویڈیو کو شیئر کریں ایک دوست کے ساتھ آپ کے تعاون کا بہت بہت شکریہ
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7