Practice English Conversation (How to be a good father) Improve English Speaking Skills

20,143 views ・ 2024-05-18

Learn English with Tangerine Academy


براہ کرم ویڈیو چلانے کے لیے نیچے دیے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔

00:01
all right then you are here  you know we need to talk
0
1680
6560
ٹھیک ہے تو آپ یہاں ہیں آپ جانتے ہیں کہ ہمیں
00:08
right yes Dad I know I want to say  I'm really sorry I didn't mean to  
1
8240
12840
صحیح بات کرنے کی ضرورت ہے ہاں پاپا میں جانتا ہوں کہ میں یہ کہنا چاہتا ہوں کہ مجھے واقعی افسوس ہے میرا مطلب یہ نہیں تھا کہ میں
00:21
relax that's fine I already admitted that I'm  going to be a grandfather in fact I like it  
2
21080
8880
آرام کروں یہ ٹھیک ہے میں نے پہلے ہی اعتراف کیا ہے کہ میں دادا بننے جا رہا ہوں حقیقت میں میں پسند کریں
00:30
I mean I know you are young but you're are not a  teenager anymore you will be fine you are 21 and  
3
30720
11200
میرا مطلب ہے کہ میں جانتا ہوں کہ آپ جوان ہیں لیکن اب آپ نوعمر نہیں ہیں آپ ٹھیک ہو جائیں گے آپ 21 سال کے ہیں اور
00:41
you are in the last year at College you already  have a job right yes I got a job a good company  
4
41920
11360
آپ کالج میں آخری سال میں ہیں آپ کے پاس پہلے سے ہی نوکری ہے ہاں مجھے ایک اچھی کمپنی نے ملازمت
00:53
hired me last month I am working there you then  you will be fine and I will be a grandfather  
5
53280
13000
دی ہے پچھلے مہینے میں آپ کے وہاں کام کر رہا ہوں پھر آپ ٹھیک ہو جائیں گے اور میں دادا بنوں گا مجھے
01:06
I like it I know you had different plans an  and you wanted to travel more and get married
6
66280
9680
یہ پسند ہے میں جانتا ہوں کہ آپ کے مختلف منصوبے تھے اور آپ زیادہ سفر کرنا چاہتے تھے اور
01:15
first but sometimes it happens I understand  that I am sure you will be an excellent
7
75960
10120
پہلے شادی کرنا چاہتے تھے لیکن کبھی کبھی ایسا ہوتا ہے میں سمجھتا ہوں کہ مجھے یقین ہے کہ آپ ضرور کریں گے۔ ایک بہترین
01:26
father that's the problem problem that I  don't know everything happened so fast and  
8
86080
10280
باپ بننا یہ مسئلہ ہے کہ میں نہیں جانتا کہ سب کچھ اتنی جلدی ہوا اور
01:36
I what don't tell me you don't want to  be a father it's too late for that son  
9
96360
8720
میں مجھے کیا نہیں بتاتا کہ تم باپ نہیں بننا چاہتے اس بیٹے کے لیے بہت دیر ہو چکی ہے
01:45
you will be fine no I already assumed that  I'm going to have a baby we already talked  
10
105080
8960
تم ٹھیک ہو جاؤ گے، میں نے پہلے ہی اندازہ لگایا تھا کہ میرے پاس ایک بچہ ہونے والا ہے
01:54
about it with Anna and we will work hard to  give our child a good life the problem is I  
11
114040
10280
جس کے بارے میں ہم نے انا کے ساتھ پہلے ہی بات کی ہے اور ہم اپنے بچے کو اچھی زندگی دینے کے لئے سخت محنت کریں گے مسئلہ یہ ہے کہ مجھے
02:04
am scared that I don't feel prepared for this  I don't know how to be a father I am really
12
124320
10040
ڈر ہے کہ میں اس کے لئے تیار نہیں ہوں مجھے نہیں معلوم کہ کیسے بنوں ایک باپ میں واقعی
02:14
scared it's too difficult how could  I take care of another person I don't
13
134360
9800
ڈرتا ہوں یہ بہت مشکل ہے کہ میں کسی دوسرے شخص کی دیکھ بھال کیسے کروں میں نہیں
02:24
know I mean I have a good job and I also has  finished College she's also working for the
14
144160
9880
جانتا کہ میرا مطلب ہے کہ میرے پاس اچھی نوکری ہے اور میں نے کالج بھی ختم کیا ہے وہ بھی اس
02:34
moment but I am scared what if I can't  be good enough to be that little child's  
15
154040
10440
وقت کام کر رہی ہے لیکن مجھے ڈر ہے کہ اگر میں کر سکتا ہوں اس چھوٹے بچے کا
02:44
father I see let me tell you something  what you're feeling is something very
16
164480
9120
باپ بننے کے لیے کافی اچھا نہ ہو، میں دیکھ رہا ہوں کہ میں آپ کو کچھ بتاؤں کہ آپ کیا محسوس کر رہے ہیں،
02:53
normal I'm telling you this because I  was also scared when your mother got
17
173600
8520
میں یہ آپ کو بتا رہا ہوں کیونکہ جب آپ کی والدہ
03:02
pregnant but what does it mean to be a  d fatherhood is evolving a society and  
18
182120
9920
حاملہ ہوئیں تو میں بھی خوفزدہ تھا لیکن اس کا ڈی ہونے کا کیا مطلب ہے؟ باپ بننے سے معاشرہ ترقی کر رہا ہے اور
03:12
traditional family changes but some things  will never change and I think I can help  
19
192040
7960
روایتی خاندان بدل رہا ہے لیکن کچھ چیزیں کبھی نہیں بدلیں گی اور مجھے لگتا ہے کہ میں
03:20
you with that listen to me it will be very  important to spend time with your child how a  
20
200000
9920
اس میں آپ کی مدد کر سکتا ہوں میری بات سنیں یہ آپ کے بچے کے ساتھ وقت گزارنا بہت ضروری ہو گا کہ ایک
03:29
father spends his time reveals to his child  what is important to him kids grow up quickly  
21
209920
10200
باپ اپنا وقت کیسے گزارتا ہے اپنے بچے کو بتاتا ہے کہ کیا ہے اس کے لیے اہم ہے کہ بچے جلدی بڑے ہو جاتے ہیں
03:40
and the time to bond is now there are plenty  of fun ways to spend family time with children
22
220120
10160
اور بانڈ کرنے کا وقت ہے اب بچوں کے ساتھ خاندانی وقت گزارنے کے بہت سارے تفریحی طریقے ہیں،
03:50
seriously well I can tell you have  always been there for me that I know
23
230280
10080
میں بتا سکتا ہوں کہ آپ ہمیشہ میرے لیے موجود رہے ہیں کہ میں جانتا ہوں
04:00
that even when you have to work hard all day  you always asked me how my day was at the end  
24
240360
10120
کہ جب بھی آپ کو سخت محنت کرنی پڑتی ہے جس دن آپ نے ہمیشہ مجھ سے پوچھا کہ دن کے اختتام پر میرا دن کیسا گزرا
04:10
of the day exactly there are no excuses there  is always at least a little time to spend with  
25
250480
9800
بالکل کوئی بہانہ نہیں ہے ہمیشہ کم از کم تھوڑا وقت
04:20
your children also discipline with love  and positive parenting very important
26
260280
9440
اپنے بچوں کے ساتھ گزارنے کے لیے ہوتا ہے محبت کے ساتھ نظم و ضبط اور مثبت والدین بہت ضروری ہے
04:32
all children need positive guidance and  discipline not as punishment but to set reasonable
27
272240
6960
تمام بچوں کو مثبت رہنمائی اور نظم و ضبط کی ضرورت نہیں سزا کے طور پر لیکن معقول
04:39
limits that should remind Children of the  consequences of their actions and positively  
28
279200
13520
حدیں متعین کرنے کے لیے جو بچوں کو ان کے اعمال کے نتائج کی یاد دلائیں اور مثبت انداز میں ان
04:52
acknowledge desirable Behavior fathers  who discipline in a calm and fair manner  
29
292720
6920
مطلوبہ رویے والے باپوں کو تسلیم کریں جو پرسکون اور منصفانہ انداز میں نظم و ضبط کرتے ہیں
05:01
show love for their children  and be your child's role
30
301400
5640
اپنے بچوں کے لیے محبت کا اظہار کرتے ہیں اور آپ کے بچے کا رول
05:07
model whether they realize it or not fathers are  Ro models to their kids for example a girl who  
31
307040
14520
ماڈل بنتے ہیں چاہے وہ اس کا احساس کریں یا نہ کریں۔ مثال کے طور پر ایک لڑکی جو
05:21
spends time with a loving father grows up knowing  she deserves to be treated with respect by boys  
32
321560
8080
ایک پیار کرنے والے باپ کے ساتھ وقت گزارتی ہے وہ یہ جان کر بڑی ہوتی ہے کہ وہ لڑکوں کی طرف سے عزت کے ساتھ پیش آنے کی مستحق ہے
05:30
and she learns what to look for in a  partner fathers teach boys and girls  
33
330640
6560
اور وہ سیکھتی ہے کہ ساتھی میں کیا دیکھنا ہے باپ لڑکوں اور لڑکیوں کو سکھاتے ہیں کہ
05:37
what is important in life by demonstrating  honesty humility and responsibility never  
34
337200
9280
زندگی میں کیا ضروری ہے۔ دیانتداری عاجزی اور ذمہ داری یہ کبھی نہیں
05:46
forget that earn the right to be heard fathers  should begin conversations with their children  
35
346480
9800
بھولیں کہ سننے کا حق حاصل کریں باپ کو چاہیے کہ وہ اپنے بچوں سے
05:56
about important topics when they are very  young so that difficult subjects will be  
36
356280
7840
اہم موضوعات کے بارے میں بات چیت کا آغاز اس وقت سے کریں جب وہ بہت چھوٹے ہوں تاکہ مشکل موضوعات کو
06:04
easier to handle as they get older take time for  listening to your child's ideas and problems like
37
364120
11280
سنبھالنے میں آسانی ہو جائے کیونکہ وہ آپ کے بچے کے خیالات کو سننے کے لیے وقت نکالتے ہیں۔ مسائل جیسے کہ
06:15
now eat together as a family an important  part of healthy family life is bonding through  
38
375400
10400
اب ایک خاندان کے طور پر اکٹھے کھانا کھاتے ہیں صحت مند خاندانی زندگی کا ایک اہم حصہ خاندانی کھانوں سے جڑنا ہے
06:25
family meals it gives kids the chance to talk  about what they are doing and want to do it is  
39
385800
8360
اس سے بچوں کو اس بارے میں بات کرنے کا موقع ملتا ہے کہ وہ کیا کر رہے ہیں اور کرنا چاہتے ہیں یہ
06:34
also a good time for fathers to listen and be  involved it provides a structure for families  
40
394160
9040
باپوں کے لیے سننے اور اس میں شامل ہونے کا بھی اچھا وقت ہے۔ خاندانوں کو ایک ایسا ڈھانچہ فراہم کرتا ہے
06:43
to be together each day read to your child  in a modern world dominated by television  
41
403200
10160
جو ہر روز آپ کے بچے کو ٹیلی ویژن اور انٹرنیٹ کے زیر تسلط جدید دنیا میں آپ کے بچے کو پڑھیں
06:53
and Internet it is important that fathers  make the effort to read to their children  
42
413360
7640
یہ ضروری ہے کہ والد اپنے بچوں کو پڑھنے کی کوشش کریں
07:01
in order to grow lifelong readers begin reading  when they are very young and as they get older  
43
421000
9720
تاکہ عمر بھر کے قارئین اس وقت پڑھنا شروع کریں جب وہ بہت چھوٹے ہوں اور جیسے جیسے وہ بڑے ہوتے جاتے ہیں
07:10
encourage them to read on their own respect  the other parent of your child I'm talking  
44
430720
10120
ان کی حوصلہ افزائی کرتے ہیں کہ وہ خود اپنے بچے کے دوسرے والدین کا احترام کریں میں
07:20
about Anna and you parents who respect each  other and demonstrate mutual respect to their
45
440840
10640
انا کے بارے میں بات کر رہا ہوں اور آپ والدین جو ایک دوسرے کا احترام کرتے ہیں اور اپنے
07:31
children provide a secure environment for them  when children see parents respecting each other  
46
451480
12960
بچوں کا باہمی احترام کرتے ہیں جب بچے والدین کو ایک دوسرے کا احترام کرتے ہوئے دیکھتے ہیں تو ان کے لیے ایک محفوظ ماحول فراہم کرتے ہیں۔ دوسرے
07:44
they are more likely to feel that they are also  accepted and respected within the father child
47
464440
6080
وہ یہ محسوس کرنے کا زیادہ امکان رکھتے ہیں کہ وہ باپ کے بچے کے
07:50
relationship seek involvement early  show interest early by understanding a  
48
470520
9080
رشتے میں بھی قبول اور قابل احترام ہیں
07:59
father's role during pregnancy or the adoption or  surrogacy process and gently touch play hold and  
49
479600
10080
۔
08:09
talk to your infant child why well when fathers  are involved they send a clear and empathic
50
489680
9720
اپنے نوزائیدہ بچے سے بات کریں کیوں کہ جب والد اس میں شامل ہوتے ہیں تو وہ ایک واضح اور ہمدردانہ
08:19
message I want to be your father I am interested  
51
499400
6800
پیغام بھیجتے ہیں میں آپ کا باپ بننا چاہتا ہوں میں
08:26
in you and we have a relationship that  is important important to me again you  
52
506200
7320
آپ میں دلچسپی رکھتا ہوں اور ہمارا ایک رشتہ ہے جو میرے لیے ایک بار پھر اہم ہے آپ
08:33
will be fine few events change a  man's life as much as becoming a
53
513520
5560
ٹھیک ہو جائیں گے چند واقعات انسان کی زندگی بدل دیتے ہیں۔ زندگی جتنی کہ ایک
08:39
father being entrusted with the responsibility  and care of another person is a Monumental
54
519080
9560
باپ بننا کسی دوسرے شخص کی ذمہ داری اور دیکھ بھال ایک یادگار
08:48
task but no one is more rewarding than becoming a  
55
528640
6160
کام ہے لیکن باپ بننے سے زیادہ فائدہ مند کوئی نہیں ہے
08:54
father and seeing your child  grow gradually into alhood
56
534800
4640
اور اپنے بچے کو آپ کے پیار کے ساتھ آہستہ آہستہ بڑھتے ہوئے دیکھ کر
09:01
with your affection returned in good  measure and your child's selfworth
57
541800
6000
اور آپ کے بچے کی خودمختاری
09:07
confirmed and to finish there's not a secret to be  a good dad you will learn to be one in the process  
58
547800
13240
تصدیق کی اور ختم کرنے کے لیے ایک اچھے والد بننے کا کوئی راز نہیں ہے، آپ اس عمل میں ایک بننا سیکھیں گے،
09:21
just remember these tips and also love your child  and your wife as much as you can protect them  
59
561040
8320
بس ان تجاویز کو یاد رکھیں اور اپنے بچے اور اپنی بیوی سے بھی اتنا پیار کریں جتنا آپ ان کی حفاظت کر سکتے ہیں،
09:31
thank you Dad I feel a little nervous but  I am sure I can be an excellent father  
60
571240
9200
شکریہ والد، میں تھوڑا سا گھبرا رہا ہوں لیکن مجھے یقین ہے کہ میں ایک بہترین باپ بن سکتا ہوں
09:40
you are right and now change D's scary  face and let's go with Anna she must be  
61
580440
10120
آپ ٹھیک کہہ رہے ہیں اور اب ڈی کا خوفناک چہرہ بدل دیں اور آئیے انا کے ساتھ چلیں وہ
09:50
worried and she needs you there with her  right now let's go I hope you liked this  
62
590560
9040
فکر مند ہو گی اور اسے آپ کی ضرورت ہے اس کے ساتھ ابھی چلیں مجھے امید ہے کہ آپ کو یہ
09:59
conversation if you could improve your English  a little more please subscribe to the channel  
63
599600
5520
گفتگو پسند آئی ہو گی اگر آپ اپنی انگریزی کو بہتر بنا سکتے ہیں۔ تھوڑا سا مزید برائے مہربانی چینل کو سبسکرائب کریں
10:05
and share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
64
605120
6320
اور اس ویڈیو کو اپنے دوست کے ساتھ شیئر کریں اور اگر آپ اس چینل کو سپورٹ کرنا چاہتے ہیں تو آپ ہمارے ساتھ شامل ہو سکتے ہیں
10:11
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
65
611440
17240
یا سپر تھینکس بٹن پر کلک کر سکتے ہیں آپ کے تعاون کا بہت بہت شکریہ خیال رکھیں
اس ویب سائٹ کے بارے میں

یہ سائٹ آپ کو یوٹیوب ویڈیوز سے متعارف کرائے گی جو انگریزی سیکھنے کے لیے مفید ہیں۔ آپ دیکھیں گے کہ انگریزی اسباق دنیا بھر کے اعلیٰ ترین اساتذہ کے ذریعہ پڑھائے جاتے ہیں۔ وہاں سے ویڈیو چلانے کے لیے ہر ویڈیو پیج پر دکھائے گئے انگریزی سب ٹائٹلز پر ڈبل کلک کریں۔ سب ٹائٹلز ویڈیو پلے بیک کے ساتھ مطابقت پذیر ہوتے ہیں۔ اگر آپ کے کوئی تبصرے یا درخواستیں ہیں، تو براہ کرم اس رابطہ فارم کا استعمال کرتے ہوئے ہم سے رابطہ کریں۔

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7