English Conversation Practice (Family life) Improve English Speaking Skills

3,862 views ・ 2025-01-25

Learn English with Tangerine Academy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
look at it Miguel isn't it beautiful this  flower has been with us for almost a year  
0
1320
7040
spójrz na to Miguel, czyż nie jest piękne? Ten kwiat jest z nami już prawie rok.
00:08
now it's so beautiful it's time to  get ready for our trip to bring a new
1
8360
8480
Jest tak piękny, że czas przygotować się do podróży i zabrać ze sobą nowy. Czy
00:16
one that do we really have to we  already have so many plants in the  
2
16840
10000
naprawdę musimy mieć już tak wiele roślin?
00:26
garden what what's the point of bringing  another one all the way from South
3
26840
9080
ogród jaki jest sens przywożenia kolejnego aż z
00:35
America oh Miguel this isn't just  any plant this flower has a special
4
35920
9760
Ameryki Południowej o Miguel to nie jest byle jaka roślina ten kwiat ma szczególne
00:45
meaning you know it's a tradition  passed down from our family for
5
45680
9520
znaczenie wiesz to tradycja przekazywana w naszej rodzinie od
00:55
Generations I don't see what's so special  a plant is a plant and those fields are  
6
55200
10200
pokoleń nie widzę co jest takiego specjalnego roślina jest rośliną, a te pola są
01:05
boring no WiFi no games nothing found to  do there just plants trees and everything's
7
65400
9480
nudne, nie ma WiFi, nie ma gier, nie ma tam nic do roboty, są tylko rośliny, drzewa i jest
01:14
quiet I used to think the same thing when I  was your age but As I Grew Older I understood  
8
74880
10720
cicho. Myślałem tak samo, kiedy byłem w twoim wieku, ale kiedy dorastałem, zrozumiałem,
01:25
why why it's important the this flower is  not just a flower Miguel it's more than  
9
85600
9200
dlaczego to takie ważne. kwiat to nie tylko kwiat Miguel, to coś więcej niż tylko kwiat,
01:34
that this flower represents Prosperity  Good Fortune happiness and love for our
10
94800
9960
ten kwiat symbolizuje dobrobyt, szczęście, miłość i szczęście dla naszej
01:44
family yeah but we already have happiness  and love right that's what you tell
11
104760
9360
rodziny, tak, ale my już mamy szczęście i miłość, prawda? Tak
01:54
me so why do we need a flower  to prove it I don't get
12
114120
9720
mi mówisz, więc dlaczego? potrzebujemy kwiatu, żeby to udowodnić nie
02:03
it it's not about proving anything son  it's about remembering where we come
13
123840
9880
rozumiem nie chodzi o udowodnienie czegokolwiek synu chodzi o zapamiętanie skąd
02:13
from let me tell you something when I was  a boy I traveled with my father to the same
14
133720
9160
pochodzimy powiem ci coś kiedy byłem chłopcem podróżowałem z ojcem na te same
02:22
Fields he told me stories about his  father and grand father who did the
15
142880
9280
pola o których opowiadał mi historie jego ojciec i dziadek, którzy robili to
02:32
same yeah but so it's like um a family
16
152160
9840
samo, tak, ale to jest jak rodzinna
02:42
tradition exactly every year we honor  our Roots we bring the flower back as  
17
162000
10120
tradycja. Co roku oddajemy hołd naszym korzeniom i przynosimy kwiat jako
02:52
a way to to connect with our past and  to hope for a bright future that's the
18
172120
9440
sposób na połączenie się z przeszłością i nadzieję na świetlaną przyszłość. O to
03:01
thing yeah okay but but why can't  we just get the flower from the
19
181560
10000
właśnie chodzi. Dobrze, ale dlaczego nie możemy po prostu kupić kwiatów w
03:11
store I mean there are so many  nice ones here it would be
20
191560
9360
sklepie? Mam na myśli, że jest tu tak wiele ładnych kwiatów, że byłoby
03:20
easier because it's not about  the flower itself it's about the
21
200920
9720
łatwiej, ponieważ nie chodzi o sam kwiat, ale o
03:30
journey when we go to those fields  we connect with the land of our
22
210640
8920
podróż, kiedy idziemy na te pola, łączymy się z ziemią nasi
03:39
ancestors we walk where they walked and  we carry a piece of that land back with
23
219560
10440
przodkowie chodzą tam, gdzie oni chodzili i niosą ze sobą kawałek tej ziemi
03:50
us I guess that sounds kind of  cool but why does it have to be so  
24
230000
10080
myślę, że to brzmi fajnie, ale dlaczego to musi być tak
04:00
far away because that's where it all  began our family started in those fields
25
240080
9200
daleko, skoro to tam wszystko się zaczęło nasza rodzina zaczęła się na tych polach
04:09
Miguel it's like visiting home  even if we live far away now our
26
249280
9880
Miguel, to jest tak jak odwiedzanie domu, nawet jeśli teraz mieszkamy daleko od naszego
04:19
home I guess it is pretty but I still think  the trip is a little too much it's so far from  
27
259160
10720
domu, myślę, że jest ładny, ale nadal uważam, że podróż jest trochę za długa, jest tak daleko
04:29
here maybe but one day you'll  see the value in it and who
28
269880
8160
stąd, ale pewnego dnia dostrzeżesz w tym wartość i kto
04:38
knows maybe you'll take your kids  to those fields someday you'll
29
278040
9520
wie, może ty zabiorę twoje dzieci na te pola pewnego dnia
04:47
see what me taking kids that's  a long time from now that
30
287560
12080
zobaczysz co ja robię zabieram dzieci to jeszcze długa droga że
05:01
well life moves faster than you think but for  now let's just enjoy this tradition together  
31
301000
9840
życie płynie szybciej niż myślisz ale na razie po prostu cieszmy się tą tradycją razem
05:10
okay Dad I get that it's important  to you but I still don't understand
32
310840
6600
ok tato rozumiem że to dla ciebie ważne ale ja nadal nie rozumiem,
05:17
why why it has to be that planned from  that field can't we just pick a flower here
33
317440
12200
dlaczego to musi być zaplanowane z tej dziedziny, czy nie możemy po prostu zerwać kwiatu
05:30
and make it our new tradition that  could be cool could we do it Miguel  
34
330360
10640
i uczynić z tego naszą nową tradycję, to mogłoby być fajne, czy moglibyśmy to zrobić, Miguel,
05:41
let me tell you something my father  told me when I was your age he said  
35
341000
9600
pozwól, że powiem ci coś, co powiedział mi mój ojciec, kiedy Miałem twój wiek, powiedział
05:50
this flower is more than a symbol  it's a reminder of How Far We've
36
350600
5280
ten kwiat to coś więcej niż symbol, to przypomnienie, jak daleko
05:55
Come how far you've come what do you mean I don't
37
355880
10080
zaszliśmy, jak daleko zaszłaś, co masz na myśli, nie
06:05
understand when my father was young life was very
38
365960
9280
rozumiem, kiedy mój ojciec był młody, życie było bardzo
06:15
hard you know there was a time  when our family had almost
39
375240
9600
trudne, wiesz? był to czas, kiedy nasza rodzina nie miała prawie
06:24
nothing will live in his small house  in the countryside and food was scarce  
40
384840
12720
nic, co pozwoliłoby jej żyć mały dom na wsi i jedzenie było rzadkością
06:37
my grandfather your great-grandfather  used to tell stories about surviving  
41
397560
6120
mój dziadek twój pradziadek opowiadał historie o przetrwaniu
06:43
a Civil War the country was in chaos  there was fighting everywhere it was
42
403680
10040
wojny domowej kraj pogrążony był w chaosie walki toczyły się wszędzie było
06:53
horrible many people lost their homes their  families everything they were difficult
43
413720
9600
okropnie wiele osób straciło domy swoje rodziny wszystko to były trudne
07:03
times really wow I didn't know  that that's terrible it was but  
44
423320
14600
czasy naprawdę wow Nie wiedziałem, że to takie straszne, ale
07:17
in the middle of all that this  flower became a sign of hope  
45
437920
7720
pośród tego wszystkiego ten kwiat stał się znakiem nadziei.
07:25
one day my great grandfather found  it growing in the fields near our
46
445640
6600
Pewnego dnia mój pradziadek znalazł go rosnącego na polach niedaleko naszego
07:32
home it was vibrant beautiful and strong  even though the land around it was dry  
47
452240
10320
domu. Był żywy, piękny i silny, mimo że ziemia wokół niego była bardzo gęsta. był suchy
07:42
and broken so he decided it he took it  as a sign that our family could survive  
48
462560
9680
i połamany, więc postanowił to wziąć za znak, że nasza rodzina też może przetrwać
07:52
too my grandfather planted that flower  near their house he said it brought them
49
472240
8320
mój dziadek zasadził ten kwiat w pobliżu ich domu powiedział, że przyniósł im
08:00
lock and over time things started  to get better soon they found  
50
480560
10440
szczęście i z czasem wszystko zaczęło się poprawiać wkrótce znaleźli
08:11
work food became more plentiful and  little by little they rebuilt their
51
491000
9560
pracę jedzenie stało się bardziej obfite i po trochu odbudowywali swoje
08:20
lives but what about when they left  the country how did they keep the
52
500560
9080
życie, ale co się stało, gdy opuścili kraj? Jak podtrzymywali
08:29
tradition when my parents decided to move  here for a better future they didn't want to
53
509640
9920
tradycję? Gdy moi rodzice postanowili się tu przeprowadzić w poszukiwaniu lepszej przyszłości, nie chcieli
08:39
leave everything behind so they brought a  piece of home with them that flower They  
54
519560
13120
zostawiać wszystkiego, więc przywieźli ze sobą kawałek domu? ci, którzy kwitną
08:52
Carried seeds from the flower and planted  them here every year they would return
55
532680
6760
Przynosili nasiona z kwiatu i sadzili je tutaj. Co roku wracali
09:01
to the fields to bring a new plant to  remind us where we came from and what we
56
541680
7000
na pola, aby przynieść nową roślinę, która miała nam przypominać, skąd pochodzimy i co
09:08
overcame so the flower isn't just  about luck it's about remembering the
57
548680
9480
przezwyciężyliśmy. Dlatego kwiat nie jest tylko kwestią szczęścia, ale także
09:18
past exactly Miguel it's a way to honor  the sacrifices of those who came before us  
58
558160
11200
dokładnego zapamiętania przeszłości. Miguel to sposób na oddanie hołdu ofiarom tych, którzy byli przed nami,
09:31
because without them we  wouldn't have the life we enjoy
59
571000
5760
ponieważ bez nich nie mielibyśmy życia, którym cieszymy się
09:36
now wow I never knew any of this you never told me
60
576760
9760
teraz, wow, nigdy nie wiedziałam o tym wszystkim, nigdy mi tego
09:46
before well sometimes we think  things are too small to talk about
61
586520
13040
wcześniej nie powiedziałeś, cóż, czasami myślimy, że rzeczy są zbyt małe, aby o nich rozmawiać,
09:59
but Traditions like this they carry big  meanings in small ways now you know that  
62
599560
10440
ale Takie tradycje niosą ze sobą wielkie znaczenie w małych rzeczach, teraz o tym wiesz.
10:10
I guess it makes more sense now but it  still feels a bit much no not really  
63
610000
9440
Myślę, że teraz to ma więcej sensu, ale nadal wydaje się to trochę przesadzone. Nie, nie do końca.
10:19
I think I understand that now I didn't  care about family traditions but they are
64
619440
6480
Myślę, że teraz to rozumiem. Nie obchodziły mnie tradycje rodzinne, ale są one bardzo
10:25
important exact exactly Miguel  skipping one year might seem
65
625920
9320
ważne. dokładnie Miguel opuszczenie jednego roku może wydawać się
10:35
harmless but it's how Traditions get lost  and once you're gone it's hard bring them
66
635240
9480
niegroźne, ale tak właśnie tradycje się gubią, a gdy już ich zabraknie, trudno je
10:44
back yes I know I'll go with you but  I still think it's going to be boring
67
644720
14640
przywrócić tak, wiem, że pójdę z tobą, ale nadal uważam, że będzie nudno,
10:59
and why are you so sad you were angry before what
68
659360
5160
i dlaczego bardzo mi przykro, że byłeś zły przed tym, co
11:04
happened well our family didn't  have a good time before they were
69
664520
9800
się stało, cóż, nasza rodzina nie bawiła się dobrze, zanim
11:14
unlucky I know but we must  remember their strength and their
70
674320
9720
nie mieli szczęścia, wiem, ale musimy pamiętać o ich sile i
11:24
efforts there's no reason to be sad  be happy for how strong we are as a
71
684040
9920
wysiłkach, nie ma powodu do smutku, bądź szczęśliwy, że jesteśmy tak silni jako
11:33
family you're right Dad well I guess I  will have to go with you it's our family  
72
693960
12960
rodzina. masz rację tato, cóż, chyba będę musiał pójść z tobą, to nasza rodzina,
11:46
who knows maybe you'll find your  own connection to the fields this
73
706920
5800
kto wie, może tym razem znajdziesz własne powiązanie z polami,
11:52
time and you guys do you have  any family tradition let us
74
712720
9760
a wy, chłopaki, macie jakieś rodzinne tradycje? daj nam
12:02
know I hope you liked this conversation  if you could improve your English a little  
75
722480
8040
znać, mam nadzieję, że spodobała ci się ta rozmowa Jeśli możesz poprawić swój angielski trochę
12:10
more please subscribe to the channel  and share this video with a friend  
76
730520
4280
bardziej, zasubskrybuj kanał i udostępnij ten film znajomemu,
12:14
and if you want to support this  channel you can join us or click  
77
734800
4960
a jeśli chcesz wesprzeć ten kanał, możesz do nas dołączyć lub kliknąć
12:19
on the super thanks button thank you  very much for your support take care
78
739760
9400
przycisk super podziękowania. Bardzo dziękuję za wsparcie. Dbaj o siebie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7