Future Simple conversation (Improve your English speaking skills) English Conversation Practice

60,336 views ・ 2023-05-16

Learn English with Tangerine Academy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:01
hey Francis how was your exam happily  I could answer all the questions bro
0
1260
6480
salut Francis comment s'est passé ton examen heureusement j'ai pu répondre à toutes les questions frère
00:10
yeah me too but I'm kind of bored with  these exams you know I don't like them
1
10380
7440
ouais moi aussi mais je m'ennuie un peu avec ces examens tu sais je ne les aime pas
00:20
I get you but it's necessary to get our  degree and to get a better job in the future
2
20340
7320
je te comprends mais c'est nécessaire pour avoir notre diplôme et s'améliorer travail à l'avenir
00:30
probably but I'm sure it will be totally  different in the future everything will be online
3
30120
7380
probablement mais je suis sûr que ce sera totalement différent à l'avenir tout sera en ligne
00:39
we won't have to take those boring  exams anymore we will just do it at home
4
39960
6780
nous n'aurons plus à passer ces examens ennuyeux nous le ferons simplement à la maison
00:49
but that's not gonna happen in the  future because it's happening right now
5
49920
6000
mais cela n'arrivera pas à l'avenir parce que c'est se passe en ce moment
00:59
there are a lot of online careers you can  study now engineering marketing and so on
6
59700
7800
il y a beaucoup de carrières en ligne que vous pouvez étudier maintenant le marketing d'ingénierie et ainsi de suite
01:09
I know that but it's not the same the teaching  is not good and you can't do many things online
7
69960
7800
je sais que mais ce n'est pas pareil l'enseignement n'est pas bon et vous ne pouvez pas faire beaucoup de choses en ligne
01:20
I really don't understand you but anyway  do you think future will be better than
8
80280
7320
je ne vous comprends vraiment pas mais de toute façon pensez-vous que l'avenir sera meilleur qu'absolument
01:29
absolutely every generation dreams of  what life will be like for the next one
9
89760
6900
chaque génération rêve de ce que sera la vie pour la prochaine
01:39
in our predictions as humans have historically  been horribly wrong or better and worse
10
99840
8160
dans nos prédictions, car les humains ont historiquement eu horriblement tort ou mieux et pire
01:50
while progress is being made at unprecedented  levels history has taught us that
11
110160
7560
alors que des progrès sont réalisés à des niveaux sans précédent, l'histoire nous a appris que
02:00
it's wiser to remain humble yet imaginative but  I prefer to think future will be much better  
12
120120
8340
c'est plus sage de rester humble mais imaginatif mais je préfère penser que l'avenir sera bien meilleur
02:10
for example I think that in the future nobody  will drive cars anymore that's what I think
13
130200
7440
par exemple je pense qu'à l'avenir personne ne conduira plus de voitures c'est ce que je pense
02:19
if we won't be driving cars then what are we going  
14
139920
3900
si nous ne conduirons pas de voitures alors qu'allons-nous
02:23
to drive or how are we going  to go to work or to school
15
143820
4260
conduire ou comment allons-nous aller au travail ou à l'école,
02:30
you must know something self-driving cars are not  the future they are already here and they work  
16
150120
8640
vous devez savoir que les voitures autonomes ne sont pas l'avenir, elles sont déjà là et elles fonctionnent
02:40
and with time they'll get smarter  more affordable and more accessible  
17
160260
7500
et avec le temps, elles deviendront plus intelligentes, plus abordables et plus accessibles,
02:49
unlike human drivers a self-driving car never  fatigues never drinks and drives never feels  
18
169320
11220
contrairement aux conducteurs humains, une voiture autonome ne se fatigue jamais, ne boit jamais et ne conduit jamais somnolent
03:00
sleepy and has faster reaction times this will  allow for much better traffic coordination and  
19
180540
9480
et a des temps de réaction plus rapides, cela permettra une bien meilleure coordination du trafic et
03:10
minimize traffic jams and accidents self-driving  cars are imperfect but they don't need to be they  
20
190020
10020
minimisera les embouteillages et les accidents les voitures autonomes sont imparfaites mais elles n'ont pas besoin de l'être, elles
03:20
just need to be better than most human drivers  which is not that hard of a goal to achieve
21
200040
6720
doivent juste être meilleures que la plupart les conducteurs humains, ce qui n'est pas un objectif si difficile à atteindre,
03:30
well that's true and what about these smartphones
22
210660
5160
c'est vrai et qu'en est-il de ces smartphones,
03:39
they're modern now do you really think  they will be very different in the future
23
219120
6780
ils sont modernes maintenant, pensez-vous vraiment qu'ils seront très différents à l'avenir, le
03:48
traditional smartphone form  factor will go extinct believe me
24
228840
7020
facteur de forme des smartphones traditionnels disparaîtra, croyez-moi,
03:59
contrary to what some say I don't  think smartphones will go extinct  
25
239100
4920
contrairement à ce que certains dire que je ne pense pas que les smartphones vont disparaître
04:04
and be fully replaced by AR glasses  instead what's perhaps more likely  
26
244020
7860
et être entièrement remplacés par des lunettes AR à la place, ce qui est peut-être plus probable,
04:11
is that the traditional smartphone  from Factor will go extinct but newer  
27
251880
5880
c'est que le smartphone traditionnel de Factor disparaîtra, mais de nouveaux
04:19
flexible form factors will become mainstream like  foldable or rollable phones with bigger screens  
28
259080
8400
facteurs de forme flexibles deviendront courants comme les téléphones pliables ou enroulables avec des écrans plus grands
04:28
simple tasks that we do on our phones today  like calling messaging and checking emails
29
268920
7680
tâches simples ce que nous faisons sur nos téléphones aujourd'hui, comme appeler la messagerie et vérifier les e-mails,
04:38
will indeed be done on wearables but more  
30
278700
3420
sera en effet effectué sur des appareils portables, mais
04:42
immersive tasks like gaming  working and video calling
31
282120
4560
des tâches plus immersives comme le travail de jeu et les appels vidéo
04:48
will probably be done on flexible smartphones  which will be much thinner lighter
32
288720
7620
seront probablement effectuées sur des smartphones flexibles qui seront beaucoup plus fins, plus légers
04:58
and more pocketable due to the new battery  Tech do you understand what I'm talking about
33
298860
7440
et plus compacts grâce à la nouvelle batterie Tech, comprenez-vous de quoi je parle,
05:08
I think I do I was reading something about movie  theaters last time they said they will go extinct  
34
308760
8580
je pense que je lisais quelque chose sur les cinémas la dernière fois qu'ils ont dit qu'ils s'éteindraient
05:18
well I think that something stupid  people love going to movie theaters
35
318720
6900
bien, je pense que quelque chose de stupide, les gens aiment aller au cinéma
05:28
although there is nothing quite like sitting in  a physical movie theater alongside real people  
36
328440
8100
bien qu'il n'y ait rien de tel que d'être assis dans un cinéma physique aux côtés de vraies personnes,
05:38
I think Cinemas will go extinct very  quickly you want to know why I think that
37
338160
7620
je pense que les cinémas vont s'éteindre très rapidement, vous voulez savoir pourquoi je pense que
05:48
because it's simply more convenient to  watch movies at home as simple as that
38
348300
6720
parce que c'est tout simplement plus pratique de regarder des films à la maison aussi simple que cela
05:58
and maybe you will say that you want  that in person Cinema experience well
39
358140
6960
et peut-être direz-vous que vous voulez cela en personne
06:08
VR artists will be more than happy to design a  virtual movie theater for you and your friends
40
368220
7440
Les artistes VR seront plus qu'heureux de concevoir une salle de cinéma virtuelle pour vous et vos amis
06:18
I hope you're not right I love going to the  movies with my friends I wouldn't change that
41
378540
7440
J'espère que vous n'avez pas raison J'adore aller au cinéma avec mes amis Je ne changerais pas ça
06:28
oh you say that because you're used to it but  when you try new technologies you will see
42
388200
6780
oh tu dis ça parce que tu es habitué à mais quand vous essayez de nouvelles technologies, vous verrez que
06:37
I don't know and what about the IA the  artificial intelligence it's important to  
43
397860
8280
je ne sais pas et qu'en est-il de l'IA l'intelligence artificielle est importante pour
06:47
oh very important GMOs and AI will  help supercharge the food industry
44
407760
7920
oh très important les OGM et l'IA aideront à dynamiser l'industrie alimentaire
06:57
by 2050 the global human population is projected  to reach nearly 10 billion can you believe that  
45
417840
8520
d'ici 2050 la population humaine mondiale devrait atteindre près de 10 milliards pouvez-vous croire cela
07:07
and this is a big problem because we already  
46
427680
2700
et c'est un gros problème parce que nous avons déjà
07:10
have hundreds of millions of  people suffering from Hunger
47
430380
3960
des centaines de millions de personnes souffrant de la faim,
07:16
an effective way we can fit billions of people  in the next decades is through the use of
48
436860
7860
un moyen efficace d'adapter des milliards de personnes au cours des prochaines décennies est l'utilisation d'
07:26
genetically modified organisms GMO props  and the Deep integration of AI into farming  
49
446940
9600
organismes génétiquement modifiés, les accessoires OGM et l'intégration profonde de l'IA dans
07:36
industry humans have selectively bred plants and  animals for thousands of years or better yield
50
456540
8220
l'industrie agricole, les humains ont élevé sélectivement des plantes et des animaux pendant des milliers d'années ou un meilleur rendement
07:47
and using GMO props is like fast forwarding that  process to get more food out of limited land  
51
467460
8760
et l'utilisation d'accessoires OGM revient à accélérer ce processus pour obtenir plus de nourriture sur des terres limitées
07:57
GMO crops will grow faster and bigger and increase  our food's shelf life it's just amazing buddy  
52
477540
8280
Les cultures d'OGM pousseront plus vite et plus grandes et augmenteront la durée de conservation de nos aliments, c'est tout simplement incroyable mon pote L'
08:07
AI will also help make farming more efficient use  less water and strengthen Global Supply chains  
53
487140
8640
IA aidera également à rendre l'agriculture plus efficace en utilisant moins d'eau et à renforcer les chaînes d'approvisionnement mondiales,
08:17
it's also likely that lab grown culture meat  will replace meat harvested from animals
54
497400
7500
il est également probable que la viande de culture cultivée en laboratoire remplacera la viande récoltée sur des animaux,
08:27
this will help greatly reduce our emissions  and slow down climate change it's fantastic
55
507480
7500
cela aidera réduire considérablement nos émissions et ralentir le changement climatique c'est fantastique
08:37
I don't think so I don't like that idea I  think it can be dangerous for our health
56
517620
6780
je ne pense pas donc je n'aime pas cette idée je pense que cela peut être dangereux pour notre santé
08:47
it's reasonable you're scared because  
57
527460
2940
c'est raisonnable vous avez peur parce que
08:50
it's something new but you'll  see everything will be fine
58
530400
4500
c'est quelque chose de nouveau mais vous verrez tout ira ça va
08:57
and you know what we will witness the  Inception of artificial general intelligence
59
537240
7200
et vous savez à quoi nous assisterons à la création de l'intelligence artificielle générale,
09:06
the AI we have today is called Ani artificial  narrow intelligence and also capable  
60
546660
8400
l'IA que nous avons aujourd'hui s'appelle l'intelligence étroite artificielle Ani et est également capable
09:16
it's limited to performing very specific tasks  and can match the intelligence of an oiled human  
61
556740
7680
de se limiter à effectuer des tâches très spécifiques et peut correspondre à l'intelligence d'un humain huilé,
09:26
but let me tell you something since AI is  growing exponentially we may soon get to a point
62
566400
7980
mais laissez-moi vous dire quelque chose depuis que l'IA connaît une croissance exponentielle, nous pourrions bientôt arriver à un point
09:36
where artificial general intelligence or  AGI is no longer just a prediction my friend  
63
576540
8520
où l'intelligence générale artificielle ou AGI n'est plus seulement une prédiction mon ami
09:46
for decades the question was when computers  will be better than humans at something
64
586740
6420
pendant des décennies, la question était de savoir quand les ordinateurs seront meilleurs que les humains à quelque chose que
09:56
many people worry about AI they think they will  lose their jobs in the future because of that
65
596520
7680
beaucoup de gens s'inquiètent de l'IA, ils pensent qu'ils le feront perdre leur emploi à l'avenir à cause de cela,
10:06
they're scared because they  think it's dangerous and it  
66
606720
4020
ils ont peur parce qu'ils pensent que c'est dangereux et que cela
10:10
will take control of the world in the future
67
610740
2820
prendra le contrôle du monde à l'avenir
10:16
let me tell you something we could try  preparing for it as much as we want of course
68
616800
7380
laissez-moi vous dire quelque chose que nous pourrions essayer de préparer autant que nous le voulons bien sûr
10:26
but it's impossible to predict how AGI  will change our society that's the thing
69
626280
8100
mais c'est impossible pour prédire comment AGI changera notre société, c'est la chose que
10:36
I can only tell you that the world will never  be the same human beings are linear thinkers  
70
636600
7860
je peux seulement vous dire que le monde ne sera plus jamais le même, les êtres humains sont des penseurs linéaires,
10:46
so it's no surprise that the exponential growth  of Technology can be so difficult to comprehend
71
646320
7080
il n'est donc pas surprenant que la croissance exponentielle de la technologie puisse être si difficile à comprendre.
10:55
Concepts like self-driving cars digital  nomadism wearable technology and virtual reality
72
655680
8340
Des concepts comme l'auto-conduite voitures nomadisme numérique technologie portable et réalité virtuelle
11:06
where science fiction 20 years ago but today they  are not only real but also being adopted by people
73
666060
7980
là où la science-fiction il y a 20 ans mais aujourd'hui elles sont non seulement réelles mais aussi adoptées par les gens les
11:16
will men have set foot on Mars by 2050 will  there be the world's first trillionaire who knows  
74
676200
8460
hommes auront-ils mis le pied sur Mars d'ici 2050 y aura-t-il le premier milliardaire au monde qui sait
11:26
what we do know for sure is that despite the  challenges there's a lot to look forward to
75
686400
7440
ce que nous savons pour il est certain que malgré les défis, il y a beaucoup à espérer
11:36
and Mankind will continue to accomplish  fits previously thought impossible
76
696120
7140
et l'humanité continuera d'accomplir des ajustements auparavant considérés comme impossibles
11:45
you know a lot about technology I want  to know more about future predictions
77
705840
6240
vous en savez beaucoup sur la technologie je veux en savoir plus sur les prédictions futures
11:55
and I will be happy to tell you  more but in the next video and  
78
715740
4620
et je serai heureux de vous en dire plus mais dans le prochain vidéo et
12:00
only if our subscribers like this kind of videos
79
720360
3180
seulement si nos abonnés aiment bien ce genre de vidéos
12:05
well if they like this video and want another  one they will let us know by commenting
80
725760
6420
s'ils aiment cette vidéo et en veulent une autre ils nous le feront savoir en commentant
12:14
I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more  
81
734280
5220
j'espère que vous avez aimé cette conversation si vous pouviez améliorer un peu plus votre anglais
12:19
please subscribe to the channel and share  this video with a friend and if you want  
82
739500
4680
veuillez vous abonner à la chaîne et partager cette vidéo avec un ami et si vous souhaitez
12:24
to support this channel you can join  us or click on the super thanks button  
83
744180
6000
soutenir cette chaîne vous pouvez nous rejoindre ou cliquer sur le bouton super
12:30
thank you very much for your support take care
84
750720
3600
merci merci beaucoup pour votre soutien prenez soin de vous
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7