Future Simple conversation (Improve your English speaking skills) English Conversation Practice

60,336 views ・ 2023-05-16

Learn English with Tangerine Academy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:01
hey Francis how was your exam happily  I could answer all the questions bro
0
1260
6480
hey Francis com'è andato il tuo esame felicemente potrei rispondere a tutte le domande fratello
00:10
yeah me too but I'm kind of bored with  these exams you know I don't like them
1
10380
7440
sì anch'io ma sono un po' annoiato con questi esami sai che non mi piacciono ti capisco
00:20
I get you but it's necessary to get our  degree and to get a better job in the future
2
20340
7320
ma è necessario per ottenere la nostra laurea e per migliorare lavoro in futuro
00:30
probably but I'm sure it will be totally  different in the future everything will be online
3
30120
7380
probabilmente ma sono sicuro che sarà totalmente diverso in futuro tutto sarà online
00:39
we won't have to take those boring  exams anymore we will just do it at home
4
39960
6780
non dovremo più sostenere quegli esami noiosi lo faremo solo a casa
00:49
but that's not gonna happen in the  future because it's happening right now
5
49920
6000
ma non succederà in futuro perché è sta succedendo in questo momento
00:59
there are a lot of online careers you can  study now engineering marketing and so on
6
59700
7800
ci sono molte carriere online che puoi studiare ora ingegneria marketing e così via lo
01:09
I know that but it's not the same the teaching  is not good and you can't do many things online
7
69960
7800
so ma non è la stessa cosa l'insegnamento non è buono e non puoi fare molte cose online
01:20
I really don't understand you but anyway  do you think future will be better than
8
80280
7320
non ti capisco davvero ma comunque pensi che il futuro sarà migliore di quanto
01:29
absolutely every generation dreams of  what life will be like for the next one
9
89760
6900
assolutamente ogni generazione sogni di come sarà la vita per la prossima
01:39
in our predictions as humans have historically  been horribly wrong or better and worse
10
99840
8160
nelle nostre previsioni poiché gli esseri umani sono stati storicamente orribilmente sbagliati o migliori e peggiori
01:50
while progress is being made at unprecedented  levels history has taught us that
11
110160
7560
mentre si stanno facendo progressi a livelli senza precedenti la storia ci ha insegnato che
02:00
it's wiser to remain humble yet imaginative but  I prefer to think future will be much better  
12
120120
8340
è più saggio rimanere umili ma fantasiosi, ma preferisco pensare che il futuro sarà molto migliore,
02:10
for example I think that in the future nobody  will drive cars anymore that's what I think
13
130200
7440
ad esempio penso che in futuro nessuno guiderà più auto, questo è quello che penso
02:19
if we won't be driving cars then what are we going  
14
139920
3900
se non guideremo auto allora cosa guideremo
02:23
to drive or how are we going  to go to work or to school
15
143820
4260
o come andremo al lavoro o a scuola
02:30
you must know something self-driving cars are not  the future they are already here and they work  
16
150120
8640
devi sapere una cosa le auto a guida autonoma non sono il futuro sono già qui e funzionano
02:40
and with time they'll get smarter  more affordable and more accessible  
17
160260
7500
e con il tempo diventeranno più intelligenti più convenienti e più accessibili
02:49
unlike human drivers a self-driving car never  fatigues never drinks and drives never feels  
18
169320
11220
a differenza dei conducenti umani un'auto a guida autonoma non si affatica mai non beve e non guida mai non si sente
03:00
sleepy and has faster reaction times this will  allow for much better traffic coordination and  
19
180540
9480
assonnato e ha tempi di reazione più rapidi ciò consentirà un migliore coordinamento del traffico e
03:10
minimize traffic jams and accidents self-driving  cars are imperfect but they don't need to be they  
20
190020
10020
ridurrà al minimo gli ingorghi e gli incidenti le auto a guida autonoma sono imperfette ma non hanno bisogno di esserlo devono
03:20
just need to be better than most human drivers  which is not that hard of a goal to achieve
21
200040
6720
solo essere migliori della maggior parte driver umani che non è un obiettivo così difficile da raggiungere
03:30
well that's true and what about these smartphones
22
210660
5160
bene è vero e per quanto riguarda questi smartphone
03:39
they're modern now do you really think  they will be very different in the future
23
219120
6780
sono moderni ora pensi davvero che saranno molto diversi in futuro
03:48
traditional smartphone form  factor will go extinct believe me
24
228840
7020
il tradizionale fattore di forma degli smartphone si estinguerà credimi
03:59
contrary to what some say I don't  think smartphones will go extinct  
25
239100
4920
contrariamente a quanto alcuni diciamo che non credo che gli smartphone si estingueranno
04:04
and be fully replaced by AR glasses  instead what's perhaps more likely  
26
244020
7860
e saranno completamente sostituiti dagli occhiali AR, invece ciò che è forse più probabile
04:11
is that the traditional smartphone  from Factor will go extinct but newer  
27
251880
5880
è che lo smartphone tradizionale di Factor si estinguerà, ma i nuovi
04:19
flexible form factors will become mainstream like  foldable or rollable phones with bigger screens  
28
259080
8400
fattori di forma flessibili diventeranno mainstream come telefoni pieghevoli o arrotolabili con schermi più grandi
04:28
simple tasks that we do on our phones today  like calling messaging and checking emails
29
268920
7680
compiti semplici che facciamo sui nostri telefoni oggi come chiamare la messaggistica e controllare le e-mail
04:38
will indeed be done on wearables but more  
30
278700
3420
sarà effettivamente fatto su dispositivi indossabili, ma
04:42
immersive tasks like gaming  working and video calling
31
282120
4560
attività più coinvolgenti come il lavoro di gioco e le videochiamate
04:48
will probably be done on flexible smartphones  which will be much thinner lighter
32
288720
7620
saranno probabilmente eseguite su smartphone flessibili che saranno molto più sottili, più leggeri
04:58
and more pocketable due to the new battery  Tech do you understand what I'm talking about
33
298860
7440
e più tascabili grazie alla nuova batteria Tech, capisci di cosa sto parlando,
05:08
I think I do I was reading something about movie  theaters last time they said they will go extinct  
34
308760
8580
penso di sì Stavo leggendo qualcosa sui cinema l'ultima volta che hanno detto che si estingueranno
05:18
well I think that something stupid  people love going to movie theaters
35
318720
6900
beh, penso che qualcosa di stupido alle persone piaccia andare al cinema
05:28
although there is nothing quite like sitting in  a physical movie theater alongside real people  
36
328440
8100
anche se non c'è niente come stare seduti in un cinema fisico accanto a persone reali
05:38
I think Cinemas will go extinct very  quickly you want to know why I think that
37
338160
7620
Penso che i cinema si estingueranno molto rapidamente vuoi sapere perché lo penso
05:48
because it's simply more convenient to  watch movies at home as simple as that
38
348300
6720
perché è semplicemente più conveniente guardare film a casa così semplice
05:58
and maybe you will say that you want  that in person Cinema experience well
39
358140
6960
e forse dirai che vuoi che l'esperienza cinematografica di persona sia buona
06:08
VR artists will be more than happy to design a  virtual movie theater for you and your friends
40
368220
7440
Gli artisti VR saranno più che felici di progettare un cinema virtuale per te e i tuoi amici
06:18
I hope you're not right I love going to the  movies with my friends I wouldn't change that
41
378540
7440
Spero che tu non abbia ragione Adoro andare al cinema con i miei amici Non lo cambierei
06:28
oh you say that because you're used to it but  when you try new technologies you will see
42
388200
6780
oh lo dici perché ci sei abituato ma quando provi nuove tecnologie vedrai che
06:37
I don't know and what about the IA the  artificial intelligence it's important to  
43
397860
8280
non lo so e per quanto riguarda l'IA l'intelligenza artificiale è importante
06:47
oh very important GMOs and AI will  help supercharge the food industry
44
407760
7920
oh molto importante OGM e intelligenza artificiale aiuteranno a potenziare l'industria alimentare
06:57
by 2050 the global human population is projected  to reach nearly 10 billion can you believe that  
45
417840
8520
entro il 2050 si prevede che la popolazione umana globale raggiungerà quasi 10 miliardi potete crederci
07:07
and this is a big problem because we already  
46
427680
2700
e questo è un grosso problema perché abbiamo già
07:10
have hundreds of millions of  people suffering from Hunger
47
430380
3960
centinaia di milioni di persone che soffrono di fame
07:16
an effective way we can fit billions of people  in the next decades is through the use of
48
436860
7860
un modo efficace in cui possiamo adattare miliardi di persone nei prossimi decenni è attraverso l'uso di
07:26
genetically modified organisms GMO props  and the Deep integration of AI into farming  
49
446940
9600
organismi geneticamente modificati oggetti di scena OGM e l'integrazione profonda dell'intelligenza artificiale nell'industria agricola
07:36
industry humans have selectively bred plants and  animals for thousands of years or better yield
50
456540
8220
gli esseri umani hanno allevato selettivamente piante e animali per migliaia di anni o una resa migliore
07:47
and using GMO props is like fast forwarding that  process to get more food out of limited land  
51
467460
8760
e l'utilizzo di oggetti di scena OGM è come un rapido avanzamento di quel processo per ottenere più cibo da una terra limitata
07:57
GMO crops will grow faster and bigger and increase  our food's shelf life it's just amazing buddy  
52
477540
8280
Le colture OGM cresceranno più velocemente e più grandi e aumenteranno la durata di conservazione del nostro cibo è semplicemente fantastico amico L'
08:07
AI will also help make farming more efficient use  less water and strengthen Global Supply chains  
53
487140
8640
intelligenza artificiale contribuirà anche a rendere l'agricoltura più efficiente usando meno acqua e rafforzando le catene di approvvigionamento globali
08:17
it's also likely that lab grown culture meat  will replace meat harvested from animals
54
497400
7500
è anche probabile che la carne coltivata in laboratorio sostituirà la carne raccolta dagli animali
08:27
this will help greatly reduce our emissions  and slow down climate change it's fantastic
55
507480
7500
questo aiuterà ridurre notevolmente le nostre emissioni e rallentare il cambiamento climatico è fantastico
08:37
I don't think so I don't like that idea I  think it can be dangerous for our health
56
517620
6780
non credo quindi non mi piace quell'idea penso che possa essere pericoloso per la nostra salute
08:47
it's reasonable you're scared because  
57
527460
2940
è ragionevole che tu abbia paura perché
08:50
it's something new but you'll  see everything will be fine
58
530400
4500
è qualcosa di nuovo ma vedrai che tutto andrà bene stai bene
08:57
and you know what we will witness the  Inception of artificial general intelligence
59
537240
7200
e sai a cosa assisteremo all'inizio dell'intelligenza artificiale generale,
09:06
the AI we have today is called Ani artificial  narrow intelligence and also capable  
60
546660
8400
l'IA che abbiamo oggi si chiama Ani intelligenza artificiale ristretta e anche capace
09:16
it's limited to performing very specific tasks  and can match the intelligence of an oiled human  
61
556740
7680
è limitata a svolgere compiti molto specifici e può eguagliare l'intelligenza di un essere umano oliato
09:26
but let me tell you something since AI is  growing exponentially we may soon get to a point
62
566400
7980
ma lascia che te lo dica qualcosa dal momento che l'IA sta crescendo in modo esponenziale potremmo presto arrivare a un punto
09:36
where artificial general intelligence or  AGI is no longer just a prediction my friend  
63
576540
8520
in cui l'intelligenza artificiale generale o AGI non è più solo una previsione amico mio
09:46
for decades the question was when computers  will be better than humans at something
64
586740
6420
da decenni la domanda era quando i computer saranno migliori degli umani in qualcosa che
09:56
many people worry about AI they think they will  lose their jobs in the future because of that
65
596520
7680
molte persone si preoccupano dell'IA pensano che lo faranno perdono il lavoro in futuro a causa di ciò
10:06
they're scared because they  think it's dangerous and it  
66
606720
4020
sono spaventati perché pensano che sia pericoloso e che
10:10
will take control of the world in the future
67
610740
2820
prenderà il controllo del mondo in futuro
10:16
let me tell you something we could try  preparing for it as much as we want of course
68
616800
7380
lascia che ti dica qualcosa che potremmo provare a prepararci quanto vogliamo ovviamente
10:26
but it's impossible to predict how AGI  will change our society that's the thing
69
626280
8100
ma è impossibile per prevedere come l'AGI cambierà la nostra società, questa è la cosa che
10:36
I can only tell you that the world will never  be the same human beings are linear thinkers  
70
636600
7860
posso solo dirti che il mondo non sarà mai lo stesso gli esseri umani sono pensatori lineari
10:46
so it's no surprise that the exponential growth  of Technology can be so difficult to comprehend
71
646320
7080
quindi non sorprende che la crescita esponenziale della tecnologia possa essere così difficile da comprendere
10:55
Concepts like self-driving cars digital  nomadism wearable technology and virtual reality
72
655680
8340
Concetti come la guida autonoma auto nomadismo digitale tecnologia indossabile e realtà virtuale
11:06
where science fiction 20 years ago but today they  are not only real but also being adopted by people
73
666060
7980
dove la fantascienza 20 anni fa ma oggi non sono solo reali ma anche adottati dalle persone gli
11:16
will men have set foot on Mars by 2050 will  there be the world's first trillionaire who knows  
74
676200
8460
uomini metteranno piede su Marte entro il 2050 ci sarà il primo trilionario al mondo che sa
11:26
what we do know for sure is that despite the  challenges there's a lot to look forward to
75
686400
7440
per cosa sappiamo certo è che nonostante le sfide c'è molto da aspettarsi
11:36
and Mankind will continue to accomplish  fits previously thought impossible
76
696120
7140
e l'umanità continuerà a realizzare adattamenti precedentemente ritenuti impossibili
11:45
you know a lot about technology I want  to know more about future predictions
77
705840
6240
sai molto sulla tecnologia voglio saperne di più sulle previsioni future
11:55
and I will be happy to tell you  more but in the next video and  
78
715740
4620
e sarò felice di dirti di più ma nel prossimo video e
12:00
only if our subscribers like this kind of videos
79
720360
3180
solo se ai nostri abbonati piace questo tipo di video,
12:05
well if they like this video and want another  one they will let us know by commenting
80
725760
6420
se gli piace
12:14
I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more  
81
734280
5220
questo video e ne vogliono un altro, ce lo faranno sapere commentando
12:19
please subscribe to the channel and share  this video with a friend and if you want  
82
739500
4680
. questo video con un amico e se vuoi
12:24
to support this channel you can join  us or click on the super thanks button  
83
744180
6000
supportare questo canale puoi unirti a noi o fare clic sul pulsante super grazie
12:30
thank you very much for your support take care
84
750720
3600
grazie mille per il tuo supporto abbi cura di te
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7