Future Simple conversation (Improve your English speaking skills) English Conversation Practice

60,786 views ・ 2023-05-16

Learn English with Tangerine Academy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:01
hey Francis how was your exam happily  I could answer all the questions bro
0
1260
6480
hej Francis jak ci poszło na egzaminie szczęśliwie mogłem odpowiedzieć na wszystkie pytania bracie
00:10
yeah me too but I'm kind of bored with  these exams you know I don't like them
1
10380
7440
tak ja też ale jestem trochę znudzony tymi egzaminami wiesz że ich nie lubię rozumiem
00:20
I get you but it's necessary to get our  degree and to get a better job in the future
2
20340
7320
cię ale jest to konieczne aby dostać nasz dyplom i dostać lepszy praca w przyszłości
00:30
probably but I'm sure it will be totally  different in the future everything will be online
3
30120
7380
prawdopodobnie, ale jestem pewien, że w przyszłości będzie zupełnie inaczej wszystko będzie online
00:39
we won't have to take those boring  exams anymore we will just do it at home
4
39960
6780
nie będziemy już musieli zdawać tych nudnych egzaminów zrobimy to po prostu w domu,
00:49
but that's not gonna happen in the  future because it's happening right now
5
49920
6000
ale to się nie stanie w przyszłości, ponieważ jest dzieje się teraz
00:59
there are a lot of online careers you can  study now engineering marketing and so on
6
59700
7800
jest wiele karier online, które możesz teraz studiować inżynieria marketingu i tak dalej
01:09
I know that but it's not the same the teaching  is not good and you can't do many things online
7
69960
7800
Wiem to, ale to nie to samo nauczanie nie jest dobre i nie możesz robić wielu rzeczy online
01:20
I really don't understand you but anyway  do you think future will be better than
8
80280
7320
Naprawdę cię nie rozumiem, ale i tak czy sądzisz, że przyszłość będzie lepsza niż
01:29
absolutely every generation dreams of  what life will be like for the next one
9
89760
6900
absolutnie każde pokolenie marzy o tym, jak będzie wyglądało życie następnego
01:39
in our predictions as humans have historically  been horribly wrong or better and worse
10
99840
8160
w naszych przewidywaniach, ponieważ ludzie historycznie okropnie się mylili lub byli lepsi i gorsi,
01:50
while progress is being made at unprecedented  levels history has taught us that
11
110160
7560
podczas gdy postęp dokonywał się na niespotykanym dotąd poziomie, historia nauczyła nas, że
02:00
it's wiser to remain humble yet imaginative but  I prefer to think future will be much better  
12
120120
8340
jest to mądrzej jest zachować pokorę, ale mieć wyobraźnię, ale wolę myśleć, że przyszłość będzie o wiele lepsza,
02:10
for example I think that in the future nobody  will drive cars anymore that's what I think
13
130200
7440
na przykład myślę, że w przyszłości nikt już nie będzie jeździł samochodami tak myślę,
02:19
if we won't be driving cars then what are we going  
14
139920
3900
jeśli nie będziemy jeździć samochodami, to czym będziemy
02:23
to drive or how are we going  to go to work or to school
15
143820
4260
jeździć i jak czy idziemy do pracy czy do szkoły
02:30
you must know something self-driving cars are not  the future they are already here and they work  
16
150120
8640
musisz coś wiedzieć samojezdne samochody to nie przyszłość one już są i działają
02:40
and with time they'll get smarter  more affordable and more accessible  
17
160260
7500
i z czasem staną się mądrzejsze tańsze i bardziej dostępne
02:49
unlike human drivers a self-driving car never  fatigues never drinks and drives never feels  
18
169320
11220
w przeciwieństwie do ludzkich kierowców samojezdny samochód nigdy się nie męczy nigdy nie pije i nie jeździ nigdy nie czuje się
03:00
sleepy and has faster reaction times this will  allow for much better traffic coordination and  
19
180540
9480
śpiący i ma szybszy czas reakcji pozwoli to na znacznie lepszą koordynację ruchu i
03:10
minimize traffic jams and accidents self-driving  cars are imperfect but they don't need to be they  
20
190020
10020
zminimalizuje korki i wypadki samojezdne samochody są niedoskonałe, ale nie muszą takie być,
03:20
just need to be better than most human drivers  which is not that hard of a goal to achieve
21
200040
6720
po prostu muszą być lepsze niż większość ludzkie sterowniki, co nie jest tak trudne do osiągnięcia,
03:30
well that's true and what about these smartphones
22
210660
5160
to prawda, a co z tymi smartfonami, które
03:39
they're modern now do you really think  they will be very different in the future
23
219120
6780
są teraz nowoczesne, czy naprawdę myślisz, że będą się bardzo różnić w przyszłości,
03:48
traditional smartphone form  factor will go extinct believe me
24
228840
7020
tradycyjny format smartfona wyginie, uwierz mi
03:59
contrary to what some say I don't  think smartphones will go extinct  
25
239100
4920
w przeciwieństwie do tego, co niektórzy powiedzmy, że nie sądzę, aby smartfony wyginęły
04:04
and be fully replaced by AR glasses  instead what's perhaps more likely  
26
244020
7860
i zostały w pełni zastąpione przez okulary AR, zamiast tego być może bardziej prawdopodobne
04:11
is that the traditional smartphone  from Factor will go extinct but newer  
27
251880
5880
jest to, że tradycyjny smartfon firmy Factor wyginie, ale nowsze,
04:19
flexible form factors will become mainstream like  foldable or rollable phones with bigger screens  
28
259080
8400
elastyczne obudowy staną się głównym nurtem, takie jak składane lub zwijane telefony z większymi ekranami
04:28
simple tasks that we do on our phones today  like calling messaging and checking emails
29
268920
7680
proste zadania które dziś wykonujemy na naszych telefonach, takie jak dzwonienie, wysyłanie wiadomości i sprawdzanie wiadomości e-mail,
04:38
will indeed be done on wearables but more  
30
278700
3420
będą rzeczywiście wykonywane na urządzeniach do noszenia, ale bardziej
04:42
immersive tasks like gaming  working and video calling
31
282120
4560
wciągające zadania, takie jak granie w gry i rozmowy wideo,
04:48
will probably be done on flexible smartphones  which will be much thinner lighter
32
288720
7620
będą prawdopodobnie wykonywane na elastycznych smartfonach, które będą znacznie cieńsze, lżejsze
04:58
and more pocketable due to the new battery  Tech do you understand what I'm talking about
33
298860
7440
i bardziej mieszczące się w kieszeni dzięki nowej baterii Tech, czy rozumiesz, o czym mówię,
05:08
I think I do I was reading something about movie  theaters last time they said they will go extinct  
34
308760
8580
myślę, że tak. Czytałem coś o kinach ostatnim razem, gdy powiedzieli, że wyginą,
05:18
well I think that something stupid  people love going to movie theaters
35
318720
6900
cóż. Myślę, że coś, co głupi ludzie uwielbiają chodzić do kina,
05:28
although there is nothing quite like sitting in  a physical movie theater alongside real people  
36
328440
8100
chociaż nie ma nic lepszego niż siedzenie w fizyczne kino obok prawdziwych ludzi
05:38
I think Cinemas will go extinct very  quickly you want to know why I think that
37
338160
7620
myślę, że kina wyginą bardzo szybko chcesz wiedzieć dlaczego myślę, że
05:48
because it's simply more convenient to  watch movies at home as simple as that
38
348300
6720
ponieważ po prostu wygodniej jest oglądać filmy w domu tak proste
05:58
and maybe you will say that you want  that in person Cinema experience well
39
358140
6960
i może powiesz, że chcesz to osobiście Kino dobrze się ogląda
06:08
VR artists will be more than happy to design a  virtual movie theater for you and your friends
40
368220
7440
Artyści VR z przyjemnością zaprojektują wirtualne kino dla Ciebie i Twoich znajomych.
06:18
I hope you're not right I love going to the  movies with my friends I wouldn't change that
41
378540
7440
Mam nadzieję, że nie masz racji. Uwielbiam chodzić do kina ze znajomymi. Nie zmieniłbym tego,
06:28
oh you say that because you're used to it but  when you try new technologies you will see
42
388200
6780
och, mówisz tak, bo jesteś przyzwyczajony ale kiedy wypróbujesz nowe technologie, zobaczysz, że
06:37
I don't know and what about the IA the  artificial intelligence it's important to  
43
397860
8280
nie wiem, a co z IA, sztuczna inteligencja jest ważna, och,
06:47
oh very important GMOs and AI will  help supercharge the food industry
44
407760
7920
bardzo ważne, GMO i sztuczna inteligencja pomogą przyspieszyć przemysł spożywczy
06:57
by 2050 the global human population is projected  to reach nearly 10 billion can you believe that  
45
417840
8520
do 2050 r. Przewiduje się, że globalna populacja ludzka osiągnie prawie 10 czy możesz w to uwierzyć
07:07
and this is a big problem because we already  
46
427680
2700
i to jest duży problem, ponieważ mamy już
07:10
have hundreds of millions of  people suffering from Hunger
47
430380
3960
setki milionów ludzi cierpiących z powodu głodu
07:16
an effective way we can fit billions of people  in the next decades is through the use of
48
436860
7860
skutecznym sposobem, w jaki możemy dopasować miliardy ludzi w następnych dziesięcioleciach, jest wykorzystanie
07:26
genetically modified organisms GMO props  and the Deep integration of AI into farming  
49
446940
9600
organizmów modyfikowanych genetycznie rekwizyty GMO i głęboka integracja sztucznej inteligencji w rolnictwie
07:36
industry humans have selectively bred plants and  animals for thousands of years or better yield
50
456540
8220
ludzie selektywnie hodują rośliny i zwierzęta od tysięcy lat lub osiągają lepsze plony,
07:47
and using GMO props is like fast forwarding that  process to get more food out of limited land  
51
467460
8760
a stosowanie rekwizytów GMO jest jak przyspieszenie tego procesu, aby uzyskać więcej żywności z ograniczonej ziemi
07:57
GMO crops will grow faster and bigger and increase  our food's shelf life it's just amazing buddy  
52
477540
8280
Uprawy GMO będą rosły szybciej i będą większe oraz wydłużą okres przydatności do spożycia naszej żywności. To po prostu niesamowite, kolego. Sztuczna inteligencja
08:07
AI will also help make farming more efficient use  less water and strengthen Global Supply chains  
53
487140
8640
pomoże również uczynić rolnictwo bardziej wydajnym, zużywając mniej wody i wzmacniając globalne łańcuchy dostaw.
08:17
it's also likely that lab grown culture meat  will replace meat harvested from animals
54
497400
7500
Prawdopodobne jest również, że hodowane w laboratorium mięso hodowlane zastąpi mięso zebrane ze zwierząt,
08:27
this will help greatly reduce our emissions  and slow down climate change it's fantastic
55
507480
7500
co pomoże znacznie zmniejsz nasze emisje i spowolnij zmiany klimatu to fantastyczne
08:37
I don't think so I don't like that idea I  think it can be dangerous for our health
56
517620
6780
nie sądzę więc nie podoba mi się ten pomysł myślę, że może być niebezpieczny dla naszego zdrowia
08:47
it's reasonable you're scared because  
57
527460
2940
to rozsądne boisz się bo
08:50
it's something new but you'll  see everything will be fine
58
530400
4500
to coś nowego ale zobaczysz że wszystko będzie wszystko w porządku
08:57
and you know what we will witness the  Inception of artificial general intelligence
59
537240
7200
i wiesz, czego będziemy świadkami Początki sztucznej inteligencji ogólnej
09:06
the AI we have today is called Ani artificial  narrow intelligence and also capable  
60
546660
8400
AI, którą mamy dzisiaj, nazywa się Ani sztuczna wąska inteligencja i
09:16
it's limited to performing very specific tasks  and can match the intelligence of an oiled human  
61
556740
7680
jest również zdolna do wykonywania bardzo konkretnych zadań i może dorównać inteligencji naoliwionego człowieka,
09:26
but let me tell you something since AI is  growing exponentially we may soon get to a point
62
566400
7980
ale pozwól, że ci powiem coś, ponieważ sztuczna inteligencja rośnie wykładniczo, możemy wkrótce dojść do punktu,
09:36
where artificial general intelligence or  AGI is no longer just a prediction my friend  
63
576540
8520
w którym sztuczna inteligencja ogólna lub AGI nie jest już tylko prognozą, mój przyjacielu
09:46
for decades the question was when computers  will be better than humans at something
64
586740
6420
od dziesięcioleci, pytanie brzmiało, kiedy komputery będą lepsze od ludzi w czymś, co
09:56
many people worry about AI they think they will  lose their jobs in the future because of that
65
596520
7680
wielu ludzi martwi się sztuczną inteligencją, myśląc, że będzie stracą pracę w przyszłości z tego powodu
10:06
they're scared because they  think it's dangerous and it  
66
606720
4020
boją się bo myślą że to niebezpieczne i
10:10
will take control of the world in the future
67
610740
2820
przejmie kontrolę nad światem w przyszłości
10:16
let me tell you something we could try  preparing for it as much as we want of course
68
616800
7380
powiem wam coś możemy spróbować się do tego przygotować ile chcemy oczywiście
10:26
but it's impossible to predict how AGI  will change our society that's the thing
69
626280
8100
ale to niemożliwe przewidzieć jak AGI zmieni nasze społeczeństwo to jest rzecz, którą
10:36
I can only tell you that the world will never  be the same human beings are linear thinkers  
70
636600
7860
mogę ci tylko powiedzieć, że świat nigdy nie będzie taki sam ludzie myślą linearnie,
10:46
so it's no surprise that the exponential growth  of Technology can be so difficult to comprehend
71
646320
7080
więc nie jest niespodzianką, że wykładniczy rozwój technologii może być tak trudny do zrozumienia
10:55
Concepts like self-driving cars digital  nomadism wearable technology and virtual reality
72
655680
8340
Koncepcje takie jak autonomiczna jazda samochody cyfrowy nomadyzm technologia ubieralna i wirtualna rzeczywistość,
11:06
where science fiction 20 years ago but today they  are not only real but also being adopted by people
73
666060
7980
gdzie science fiction 20 lat temu, ale dzisiaj są nie tylko prawdziwe, ale także adoptowane przez ludzi czy ludzie
11:16
will men have set foot on Mars by 2050 will  there be the world's first trillionaire who knows  
74
676200
8460
postawią stopę na Marsie do 2050 r. czy będzie pierwszy na świecie bilioner, który wie
11:26
what we do know for sure is that despite the  challenges there's a lot to look forward to
75
686400
7440
to, co my wiemy pewne jest, że pomimo wyzwań jest wiele do zrobienia,
11:36
and Mankind will continue to accomplish  fits previously thought impossible
76
696120
7140
a ludzkość będzie nadal osiągać pasje, które wcześniej uważano za niemożliwe,
11:45
you know a lot about technology I want  to know more about future predictions
77
705840
6240
wiesz dużo o technologii, chcę wiedzieć więcej o przewidywaniach na przyszłość
11:55
and I will be happy to tell you  more but in the next video and  
78
715740
4620
i chętnie opowiem ci więcej, ale w następnym wideo i
12:00
only if our subscribers like this kind of videos
79
720360
3180
tylko jeśli naszym subskrybentom spodobają się tego rodzaju filmy,
12:05
well if they like this video and want another  one they will let us know by commenting
80
725760
6420
jeśli podoba im się ten film i chcą kolejny, poinformują nas o tym, komentując.
12:14
I hope you liked this conversation if you  could improve your English a little more  
81
734280
5220
Mam nadzieję, że podobała ci się ta rozmowa, jeśli możesz trochę poprawić swój angielski,
12:19
please subscribe to the channel and share  this video with a friend and if you want  
82
739500
4680
zasubskrybuj kanał i udostępnij ten film ze znajomym, a jeśli chcesz
12:24
to support this channel you can join  us or click on the super thanks button  
83
744180
6000
wesprzeć ten kanał, możesz do nas dołączyć lub kliknąć przycisk superpodziękowań,
12:30
thank you very much for your support take care
84
750720
3600
dziękuję bardzo za wsparcie, uważaj
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7