Practice English Conversation (How to find your passion in life) English Conversation Practice

26,029 views ・ 2023-06-29

Learn English with Tangerine Academy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Excellence on you were amazing the  way you played was just incredible
0
1260
7140
عالی بودن شما فوق العاده بود طرز بازی شما باورنکردنی بود،
00:10
but what are you talking about  that I sucked we lost because of me
1
10740
7080
اما در مورد چه چیزی صحبت می کنید که من به خاطر من باختیم،
00:20
no of course not don't say that we can all  make mistakes you'll do better next time
2
20220
7740
نه البته نگویید که همه ما می توانیم اشتباه کنیم، دفعه بعد بهتر انجام می دهید،
00:30
maybe I don't want a next time that I'm  tired of this I don't want to come here again
3
30240
7200
شاید من انجام دهم. نمی‌خواهم دفعه بعد که از این کار خسته شده‌ام، نمی‌خواهم دوباره به اینجا بیایم،
00:40
what but I thought it was your dream  to be a professional soccer player son
4
40140
6900
اما فکر می‌کردم این رویای تو بود که یک فوتبالیست حرفه‌ای شوی، پسرم،
00:49
yeah maybe I thought so but I realized it  wasn't I don't want to play soccer anymore
5
49500
7260
بله، شاید اینطور فکر می‌کردم، اما متوجه شدم که اینطور نبودم. دیگه نمیخوای فوتبال بازی کنی
00:59
okay son if you don't like it that's okay you  don't have to do something that you don't like
6
59160
7080
باشه پسرم اگه دوست نداری اشکالی نداره لازم نیست کاری رو انجام بدی که دوست نداری
01:09
then what are you going to do I  mean you have tried some things and
7
69300
7500
پس چیکار خواهی کرد منظورم اینه که بعضی چیزا رو امتحان
01:19
you're about to graduate from school  are you gonna study a career or what
8
79200
7380
کردی در شرف فارغ‌التحصیلی از مدرسه هستید، آیا می‌خواهید شغلی را مطالعه کنید یا من
01:29
I was sure I wanted to be a professional soccer  player but now I don't like that idea anymore
9
89160
7080
مطمئن بودم که می‌خواهم یک فوتبالیست حرفه‌ای شوم، اما اکنون دیگر از این ایده خوشم نمی‌آید
01:38
plus I don't know what professional career to  study I thought I could be sure about that no
10
98460
7980
به علاوه نمی‌دانم چه حرفه‌ای را باید بخوانم. فکر می‌کردم می‌توانم مطمئن باش که نه باشه نگران
01:48
okay don't worry I see you're having some  trouble finding your true passion right
11
108660
7140
نباش من می بینم که در پیدا کردن اشتیاق واقعی خود مشکل دارید،
01:58
yes that I've tried many things but  I don't feel they're my passion sorry
12
118020
7440
بله، من چیزهای زیادی را امتحان کرده ام، اما احساس نمی کنم آنها اشتیاق من هستند متأسفم که
02:07
you don't need to be sorry son  that's something really normal
13
127920
5940
لازم نیست باشید متاسفم پسرم، این واقعاً طبیعی است،
02:17
in any case I will help you find your  passion okay do you want me to help you
14
137580
7200
در هر صورت، من به شما کمک می‌کنم اشتیاق خود را پیدا کنید، خوب آیا می‌خواهید به شما کمک کنم
02:27
that would be wonderful yes please I  want to know what my real passion is
15
147600
7380
که فوق‌العاده خواهد بود، بله، لطفاً می‌خواهم بدانم علاقه واقعی من چیست
02:37
how many times have you been told  to find your passion how often  
16
157740
4560
چند بار به شما گفته شده است که علاقه خود را پیدا کنید. چند بار از
02:42
have you been asked what you are passionate about
17
162300
2460
شما پرسیده شده که به چه چیزی علاقه دارید
02:46
wow many times people always ask me Dad  and I really don't know what to answer
18
166980
7020
وای چند بار مردم همیشه از من می پرسند بابا و من واقعاً نمی دانم چه پاسخی بدهم
02:57
we are often told to pursue our passions  in our professional and personal lives
19
177180
7260
اغلب به ما می گویند که در زندگی حرفه ای و شخصی خود به دنبال علایق خود باشیم و
03:06
we've all heard the saying find a job you  love and you'll never work a day in your life  
20
186900
5520
همه این جمله را شنیده ایم. شغلی را پیدا کنید که دوستش دارید و هرگز یک روز در زندگی‌تان کار نخواهید کرد،
03:13
but that's easier it's sad than the home  passion doesn't really work that way  
21
193260
5760
اما این آسان‌تر از آن است که غم‌انگیز باشد.
03:19
before you can pursue your passions you  need to discover what your passions are  
22
199020
5700
03:26
you'll likely have to work many days in many ways  to discover the work that Taps into your passion
23
206580
7740
باید روزها به طرق مختلف کار کنید تا کارهایی را که به اشتیاق شما وارد می شود را کشف کنید،
03:36
keep in mind that finding your passions isn't  a one-time process that happens in a single day
24
216480
7200
به خاطر داشته باشید که یافتن علایق شما یک فرآیند یکباره نیست که در یک روز اتفاق می افتد
03:46
our passions may change throughout  your whole life that's okay don't worry
25
226080
7380
ممکن است علایق ما در طول تمام زندگی شما تغییر کند، اشکالی ندارد. نگران نباشید
03:55
the first thing you have to do to find your  passion is look for the high points in your day
26
235740
7500
اولین کاری که برای یافتن اشتیاق خود باید انجام دهید این است که به دنبال نقاط برتر روز خود باشید،
04:05
there might be a certain day of the week or time  of the day you look forward to for some reason
27
245580
7200
ممکن است روز خاصی از هفته یا زمان خاصی از روز باشد که به دلایلی مشتاقانه منتظر آن هستید،
04:15
maybe it's a specific meeting task or time you've  set aside you might also notice certain surprises  
28
255660
8520
شاید این یک جلسه خاص باشد یا زمانی را که کنار گذاشته‌اید، ممکن است متوجه غافلگیری‌های خاص
04:24
or unexpected times that end up being the  best part of your day attention to both
29
264180
8640
یا زمان‌های غیرمنتظره‌ای شوید که در نهایت بهترین بخش روز شما هستند، توجه به
04:35
significant and insignificant things that  you could consider to be the peak of your day
30
275160
6960
چیزهای مهم و بی‌اهمیتی که می‌توانید اوج روزتان را در نظر بگیرید،
04:45
also pay attention to what you spend  your time and money on it's important
31
285480
6780
همچنین به چیزهایی که می‌گذرانید توجه کنید. زمان و پول شما مهم است که
04:55
we tend to focus our resources on things that  are meaningful to us including time and money
32
295080
7440
ما تمایل داریم منابع خود را روی چیزهایی متمرکز کنیم که برایمان مهم هستند، از جمله زمان و پول،
05:04
for example you can look at your credit card bill  
33
304920
3360
برای مثال می‌توانید به صورت‌حساب کارت اعتباری یا صورت‌حساب‌های بانکی خود نگاهی بیندازید
05:08
or bank statements and see  if there are any attempts
34
308280
3960
و ببینید آیا تلاش‌هایی وجود دارد که
05:14
look at the topics of books magazines films  or podcasts you consume you'll find out soon
35
314880
7620
به موضوعات کتاب‌ها نگاه کنید. مجلات، فیلم‌ها یا پادکست‌هایی که مصرف می‌کنید، به زودی
05:24
recognize if there is a particular gender subject  
36
324780
4140
متوجه می‌شوید که آیا موضوع جنسیت خاصی وجود دارد
05:28
or attempt at your hobbies  and interests have in common
37
328920
3480
یا تلاش برای سرگرمی‌ها و علایق شما وجه مشترکی دارد
05:34
something that worked for me was considered  topics you love to teach or talk about with others
38
334740
7740
که برای من کارآمد است، موضوعاتی که دوست دارید آموزش دهید یا با دیگران صحبت کنید،
05:44
consider your interactions with others what  types of conversations do you enjoy the most
39
344640
6660
تعاملات خود را در نظر بگیرید. با دیگران از چه نوع مکالماتی بیشتر لذت می‌برید،
05:54
do you find yourself particularly animated  when talking about a specific subject
40
354540
6720
آیا وقتی در مورد موضوع خاصی صحبت می‌کنید، خود را متحرک می‌بینید،
06:04
it might also be helpful to consider if there are  any tasks or topics you tend to teach others about  
41
364140
7620
همچنین ممکن است در نظر گرفتن هر کار یا موضوعی وجود داشته باشد که تمایل دارید در مورد آن به دیگران آموزش دهید.
06:13
also think about your strengths identify  your strengths to find your passion
42
373680
7140
نقاط قوت برای یافتن اشتیاق خود،
06:23
you might have a natural skill that makes you  
43
383520
3240
ممکن است مهارتی طبیعی داشته باشید که باعث می‌شود هنگام انجام وظایف خاص،
06:26
feel confident and motivated  when completing certain tasks
44
386760
4140
اعتماد به نفس و انگیزه داشته باشید،
06:33
you can also explore career paths once  you've identified a few areas of Interest
45
393540
7680
همچنین می‌توانید مسیرهای شغلی خود را کاوش کنید، زمانی که چند زمینه مورد علاقه خود را شناسایی کردید و
06:43
spend time exploring different jobs  you can search that information online
46
403620
6600
وقت خود را صرف کاوش در مشاغل مختلف کردید، می‌توانید آن اطلاعات را به صورت آنلاین جستجو کنید،
06:53
yeah I know what you're thinking but I'm not  looking for a job yet but let me explain it to you
47
413280
7260
بله می دانم به چه چیزی فکر می کنید، اما من هنوز به دنبال شغلی نیستم، اما اجازه دهید آن را برای شما توضیح دهم،
07:03
the thing is that reading job descriptions might  help you find roles that you tend to be drawn to
48
423180
7140
نکته این است که خواندن شرح شغل ممکن است به شما کمک کند نقش هایی را پیدا کنید که تمایل به
07:12
reading about certain tasks or responsibility that  sounds interesting might also help you with your  
49
432960
7440
خواندن آنها در مورد وظایف یا مسئولیت های خاص دارید.
07:20
research if you've discovered that your passion  is not something you want to pursue as a career
50
440400
9780
اگر متوجه شده اید که اشتیاق شما چیزی نیست که بخواهید به عنوان شغلی دنبال کنید، ممکن است در تحقیقاتتان به شما کمک کند،
07:32
you can still use what you've learned  to guide your job search for example
51
452700
6900
همچنان می توانید از چیزهایی که آموخته اید برای هدایت جستجوی شغل خود استفاده کنید، به عنوان مثال
07:42
if you've noticed you are passionate about  spending time at home with your family
52
462600
7380
اگر متوجه شده اید علاقه مند به گذراندن وقت در خانه با خانواده خود هستید، می
07:52
you can search for jobs with schedules  that allow for that do you understand
53
472440
6600
توانید شغلی را با برنامه زمانی جستجو کنید که این امکان را فراهم می کند، آیا می دانید
08:02
if you still don't know how to find your real  passion then you can brainstorm it always works
54
482220
7320
اگر هنوز نمی دانید چگونه علاقه واقعی خود را پیدا کنید، می توانید فکر کنید که همیشه کار می کند،
08:12
I mean if nothing comes to mind right away as  you're asking yourself how to find your passion
55
492060
7140
منظورم اگر چیزی به ذهنتان نرسد همان‌طور که از خود می‌پرسید چگونه می‌توانید اشتیاق خود را پیدا کنید،
08:21
get out a sheet of paper and start writing down  ideas this doesn't need to be an organized list
56
501780
8040
یک برگه کاغذ بردارید و شروع به نوشتن ایده‌ها کنید، این نیازی به فهرستی سازمان‌یافته نیست،
08:31
it can simply be a paper full of random notes  or even doodles and why do I tell you to do that
57
511920
7500
می‌تواند به سادگی کاغذی پر از یادداشت‌های تصادفی یا حتی ابله باشد و چرا باید این کار را انجام دهید. من به شما می گویم این کار را انجام دهید
08:41
Studies have shown that writing things down  on paper points to better memory recall  
58
521760
6960
مطالعات نشان داده اند که نوشتن چیزها روی کاغذ به یادآوری بهتر حافظه کمک می کند.
08:48
try it or you can also ask around there  are likely people you admire in life
59
528720
9720
سعی کنید آن را امتحان کنید یا می توانید از اطرافیان خود بپرسید که احتمالاً افرادی هستند که در زندگی آنها را تحسین می کنید
09:01
and there are things about them that  you would like to replicate in yourself  
60
541320
4560
و چیزهایی در مورد آنها وجود دارد که دوست دارید در خودتان تکرار کنید.
09:06
go to them if possible
61
546840
1560
در صورت امکان به سراغ آن‌ها بروید
09:10
and pick their brain see how they landed  where they currently are and whether they  
62
550800
6360
و مغزشان را انتخاب کنید و ببینید چگونه به جایی رسیده‌اند که در حال حاضر هستند و آیا
09:17
feel they've discovered their passion but no  matter what never quit trying new things it's  
63
557160
8460
احساس می‌کنند اشتیاق خود را کشف کرده‌اند، اما مهم نیست که هرگز از تلاش کردن چیزهای جدید دست نکشید،
09:25
possible that you won't be able to find your  passion at first however if you give up after  
64
565620
7260
ممکن است نتوانید اشتیاق خود را در آن پیدا کنید. اما اگر بعد از
09:32
a few days you're sure to fail keep trying and  you'll find it eventually perhaps you thought  
65
572880
9360
چند روز تسلیم شوید، مطمئناً شکست می‌خورید، به تلاش ادامه دهید و در نهایت آن را خواهید یافت، شاید فکر کردید
09:42
you found your passion but discovered  several months on that it wasn't for you
66
582240
5760
اشتیاق خود را پیدا کرده‌اید، اما چند ماه بعد متوجه شدید که این برای شما نیست که
09:50
start over again and find a new passion  there may be more than one passion in  
67
590100
6180
دوباره از نو شروع کنید و پیدا کنید اشتیاق جدید ممکن است بیش از یک علاقه در
09:56
your lifetime so explore all the possibilities  the important thing is that you come down and  
68
596280
7500
طول عمر شما وجود داشته باشد، بنابراین همه احتمالات را بررسی کنید، مهم این است که پایین بیایید و
10:03
relax don't rush to find your passion it will  come soon thank you that you've helped me a lot  
69
603780
9360
آرام باشید، برای یافتن اشتیاق خود عجله نکنید، به زودی از راه خواهد رسید، ممنون که کمک زیادی به من کردید.
10:13
I will try new things and I will rush to find  my passion I hope you liked this conversation  
70
613680
7140
چیزهای جدیدی را امتحان خواهم کرد و برای یافتن علاقه‌ام عجله خواهم کرد، امیدوارم این گفتگو را دوست داشته باشید.
10:20
if you could improve your English a little  more please subscribe to the channel and  
71
620820
5220
اگر توانستید زبان انگلیسی خود را کمی بیشتر تقویت کنید، لطفاً در کانال مشترک شوید و
10:26
share this video with a friend and if you  want to support this channel you can join us  
72
626040
5340
این ویدیو را با یک دوست به اشتراک بگذارید و اگر می‌خواهید از این کانال حمایت کنید، می‌توانید بپیوندید. ما
10:31
or click on the super thanks button thank  you very much for your support take care
73
631380
7200
یا روی دکمه فوق العاده تشکر کلیک کنید از حمایت شما بسیار سپاسگزاریم
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7