Parallelism: The secret to great writing

875,655 views ・ 2018-06-30

Learn English with Rebecca


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi.
0
719
1000
CIAO.
00:01
I'm Rebecca from engVid.
1
1719
1000
Sono Rebecca di engVid.
00:02
This lesson is for you if you want to learn how to communicate more powerfully in just
2
2719
4850
Questa lezione è per te se vuoi imparare a comunicare in modo più efficace in
00:07
a short time.
3
7569
2011
poco tempo.
00:09
This lesson is about something called: "Parallelism" or "Parallel Structure".
4
9580
5150
Questa lezione riguarda qualcosa chiamato: "parallelismo" o "struttura parallela".
00:14
Now, in case you've never heard of it, or if you've heard of it but you're not sure
5
14730
4260
Ora, nel caso non ne abbiate mai sentito parlare, o se ne avete sentito parlare ma non siete sicuri di cosa
00:18
what it is, I just want to tell you that it's something really important, especially in
6
18990
6470
sia, voglio solo dirvi che è qualcosa di veramente importante, soprattutto negli
00:25
academic circles or in the business world.
7
25460
3109
ambienti accademici o negli affari mondo.
00:28
All right?
8
28569
1000
Va bene?
00:29
And also socially.
9
29569
1000
E anche socialmente.
00:30
So, whether you're speaking, or whether you're writing, this principle of parallelism will
10
30569
5841
Quindi, sia che tu stia parlando, sia che tu stia scrivendo, questo principio di parallelismo
00:36
help you to communicate more effectively.
11
36410
2790
ti aiuterà a comunicare in modo più efficace.
00:39
So, first of all, what is parallelism?
12
39200
3290
Quindi, prima di tutto, cos'è il parallelismo?
00:42
So, it's a speaking or writing technique in which you communicate more powerfully by balancing
13
42490
9890
Quindi, è una tecnica parlata o scritta in cui comunichi in modo più potente bilanciando
00:52
different parts of your sentence, and I'm going to show you lots of examples so you
14
52380
4630
diverse parti della tua frase, e ti mostrerò molti esempi in modo che tu
00:57
understand exactly.
15
57010
1450
capisca esattamente.
00:58
So, when we create a sentence that has parallel structure, it means that when we have a list
16
58460
6960
Quindi, quando creiamo una frase che ha una struttura parallela, significa che quando abbiamo un elenco
01:05
of items in our sentence, all of the forms of speech should be the same.
17
65420
7310
di elementi nella nostra frase, tutte le forme del discorso dovrebbero essere le stesse.
01:12
For example, you have verbs, verbs, verbs; nouns and nouns; adjectives and adjectives;
18
72730
7370
Ad esempio, hai verbi, verbi, verbi; sostantivi e sostantivi; aggettivi e aggettivi;
01:20
adverbs and adverbs.
19
80100
1000
avverbi e avverbi.
01:21
Now, that seems obvious, but in real life when people speak and write, they don't always
20
81100
5490
Ora, sembra ovvio, ma nella vita reale quando le persone parlano e scrivono, non sempre
01:26
do that.
21
86590
1000
lo fanno.
01:27
So I'm going to show you: "What are the benefits of using parallelism?" and also exactly how
22
87590
6350
Quindi ti mostrerò: "Quali sono i vantaggi dell'uso del parallelismo?" e anche esattamente come
01:33
to use them in a sentence.
23
93940
1980
usarli in una frase.
01:35
So, some of the benefits that you will get when you start creating sentences with parallel
24
95920
5070
Quindi, alcuni dei vantaggi che otterrai quando inizi a creare frasi con
01:40
structure are that your sentences will have more weight, they'll be more balanced, they'll
25
100990
7110
struttura parallela sono che le tue frasi avranno più peso, saranno più equilibrate,
01:48
have more rhythm to them, they'll have more style, more clarity (they'll be more clear),
26
108100
7830
avranno più ritmo, avranno più stile, più chiarezza (saranno più chiari),
01:55
and also you'll be able to emphasize things more.
27
115930
3549
e sarai anche in grado di enfatizzare di più le cose.
01:59
And as a result of all that, your speaking or your writing will be much more dramatic
28
119479
6000
E come risultato di tutto ciò, il tuo modo di parlare o di scrivere sarà molto più drammatico
02:05
and much more powerful.
29
125479
2051
e molto più potente.
02:07
And you may not realize why, but it's really important that this parallel structure exists.
30
127530
7069
E forse non ti rendi conto del perché, ma è davvero importante che esista questa struttura parallela.
02:14
Now, in addition, it's not just something to make it better, it's not just something
31
134599
6221
Ora, inoltre, non è solo qualcosa per migliorarlo, non è solo qualcosa
02:20
to improve your communication.
32
140820
2690
per migliorare la tua comunicazione.
02:23
In academic circles, if you don't follow these parallel structure rules, it's actually considered
33
143510
7260
Nei circoli accademici, se non si seguono queste regole della struttura parallela, in realtà è considerato
02:30
a mistake in writing; it's considered very weak writing, bad writing, poor writing, and
34
150770
6219
un errore di scrittura; è considerata una scrittura molto debole, una cattiva scrittura, una scrittura scadente e di conseguenza
02:36
you will get lower grades as a result of that.
35
156989
3080
otterrai voti inferiori .
02:40
Okay?
36
160069
1000
Va bene?
02:41
So it's really important, especially if you're in the academic world or writing anything
37
161069
3771
Quindi è davvero importante, specialmente se sei nel mondo accademico o scrivi qualcosa
02:44
serious or in the business world, to write this way.
38
164840
4400
di serio o nel mondo degli affari, scrivere in questo modo.
02:49
Let's look at some simple examples first.
39
169240
2220
Diamo prima un'occhiata ad alcuni semplici esempi.
02:51
Okay?
40
171460
1000
Va bene?
02:52
So, this sentence, the first one: "Janet sings and dances."
41
172460
5340
Allora, questa frase, la prima : "Janet canta e balla".
02:57
So here, what do we see?
42
177800
2409
Quindi qui, cosa vediamo?
03:00
We see verbs and verbs: "Janet sings and dances."
43
180209
7331
Vediamo verbi e verbi: "Janet canta e balla".
03:07
If somebody didn't write this sentence properly, they might write: "Janet sings and is dancing."
44
187540
7010
Se qualcuno non ha scritto correttamente questa frase, potrebbe scrivere: "Janet canta e balla".
03:14
Now, here it didn't match because this was present simple, so this should be a verb in
45
194550
5829
Ora, qui non corrispondeva perché questo era present simple, quindi questo dovrebbe essere un verbo
03:20
the present simple; they should both be verbs, they should both be in the same tense, and so on.
46
200379
5970
al present simple; dovrebbero essere entrambi verbi, dovrebbero essere entrambi allo stesso tempo e così via.
03:26
Okay?
47
206349
1000
Va bene?
03:27
Let's look at more examples.
48
207349
1000
Diamo un'occhiata a più esempi.
03:28
"We enjoy reading and cooking."
49
208349
2631
"Ci piace leggere e cucinare."
03:30
Here we have two gerunds: "reading", "cooking".
50
210980
5479
Qui abbiamo due gerundi: "leggere", "cucinare".
03:36
Next: "I like to watch movies and to travel abroad."
51
216459
5561
Avanti: "Mi piace guardare film e viaggiare all'estero".
03:42
Okay?
52
222020
1000
Va bene?
03:43
Now, you see how that seems really balanced?
53
223020
3190
Ora, vedi come sembra davvero equilibrato?
03:46
Okay?
54
226210
1419
Va bene?
03:47
So we have: "to watch movies", so we have an infinitive and a noun, and "to travel abroad".
55
227629
9661
Quindi abbiamo: "guardare film", quindi abbiamo un infinito e un sostantivo, e "viaggiare all'estero".
03:57
"To travel", infinitive and a...
56
237290
3120
"Viaggiare", infinito e un...
04:00
Well, it's not a noun, but it's like a noun, it functions like a noun.
57
240410
4240
Beh, non è un sostantivo, ma è come un sostantivo, funziona come un sostantivo.
04:04
Next: "The reasons for my view are political, cultural, and social."
58
244650
6270
Avanti: "Le ragioni del mio punto di vista sono politiche, culturali e sociali".
04:10
So here we have three adjectives.
59
250920
1860
Quindi qui abbiamo tre aggettivi.
04:12
Now, up til now we had two, now we have three.
60
252780
6540
Ora, fino ad ora ne avevamo due, ora ne abbiamo tre.
04:19
And if you've watched my earlier lesson on: "The Power of Three" or "The Magic of Three",
61
259320
5620
E se hai guardato la mia precedente lezione su: "Il potere dei tre" o "La magia dei tre",
04:24
you will know that this is really special.
62
264940
3000
saprai che è davvero speciale.
04:27
This is like parallelism on steroids.
63
267940
2820
Questo è come il parallelismo con gli steroidi.
04:30
This is like the best kind of writing you can do, and a lot of very famous leaders and
64
270760
5810
Questo è il miglior tipo di scrittura che puoi fare, e molti leader e scrittori molto famosi
04:36
writers write this way, using parallelism in threes to make things much more effective.
65
276570
8130
scrivono in questo modo, usando il parallelismo in tre per rendere le cose molto più efficaci.
04:44
So, if you haven't watched that other lesson, I will tell you where you can get it; it's
66
284700
3890
Quindi, se non hai guardato quell'altra lezione, ti dirò dove puoi trovarla; si
04:48
called: "The Magic of Three" on our website.
67
288590
2180
chiama: "The Magic of Three" sul nostro sito web.
04:50
So: "The reasons for my view are political, cultural, and social."
68
290770
4840
Quindi: "Le ragioni del mio punto di vista sono politiche, culturali e sociali".
04:55
Three adjectives.
69
295610
2390
Tre aggettivi.
04:58
"The police acted quickly and carefully."
70
298000
3830
"La polizia ha agito rapidamente e con attenzione".
05:01
Okay?
71
301830
1000
Va bene?
05:02
So we have here: "quickly", "carefully", two adverbs.
72
302830
4950
Quindi abbiamo qui: "rapidamente", "con attenzione", due avverbi.
05:07
And last: "We enjoy comedies, dramas, and documentaries."
73
307780
5470
E infine: "Ci piacciono le commedie, i drammi e i documentari".
05:13
So you have here three nouns.
74
313250
2880
Quindi hai qui tre sostantivi.
05:16
Right?
75
316130
1070
Giusto?
05:17
So that's what's important: nouns with nouns, adverbs with adverbs, adjectives with adjectives
76
317200
5670
Quindi questo è l'importante: nomi con nomi, avverbi con avverbi, aggettivi con aggettivi
05:22
- you get the idea.
77
322870
1400
- hai capito.
05:24
Okay?
78
324270
1000
Va bene?
05:25
Now, if you get the idea, work with me, stay with me.
79
325270
3600
Ora, se ti viene l'idea, lavora con me, resta con me.
05:28
We're going to do a quiz and we're going to analyze some of these sentences when the parallelism
80
328870
4820
Faremo un quiz e analizzeremo alcune di queste frasi quando il parallelismo
05:33
falls apart, and you're going to help me put these sentences back together to make them
81
333690
4620
cade a pezzi, e mi aiuterai a rimettere insieme queste frasi per renderle
05:38
really strong.
82
338310
1020
davvero forti.
05:39
Okay?
83
339330
1000
Va bene?
05:40
Let's get started.
84
340330
1000
Iniziamo.
05:41
Okay, now you help me to find the faulty parallelism, the mistakes in parallel structure in these
85
341330
6790
Ok, ora mi aiuti a trovare il parallelismo difettoso, gli errori nella struttura parallela in queste
05:48
sentences.
86
348120
1000
frasi.
05:49
All right?
87
349120
1000
Va bene?
05:50
Let's go.
88
350120
1740
Andiamo.
05:51
Number one: "The lightbulbs are in the cabinet, on the table or the kitchen sink."
89
351860
8589
Numero uno: "Le lampadine sono nell'armadio, sul tavolo o sul lavello della cucina".
06:00
Okay?
90
360449
1000
Va bene?
06:01
Think for a second: Is there a mistake in this sentence?
91
361449
5491
Pensaci un attimo: c'è un errore in questa frase?
06:06
There is.
92
366940
1000
C'è.
06:07
First of all, there are mistakes in all of these.
93
367940
1230
Prima di tutto, ci sono errori in tutti questi.
06:09
Okay?
94
369170
1000
Va bene?
06:10
So I'll tell you all of that right now.
95
370170
1930
Quindi ti dirò tutto questo adesso.
06:12
Where is the mistake?
96
372100
2440
Dov'è l'errore?
06:14
"The lightbulbs are in the cabinet, on the table or the kitchen sink."
97
374540
6040
"Le lampadine sono nell'armadietto, sul tavolo o sul lavello della cucina."
06:20
Okay?
98
380580
2100
Va bene?
06:22
So I was trying to say it in a way that you feel and hear the rhythm.
99
382680
4470
Quindi stavo cercando di dirlo in un modo che senti e ascolti il ​​ritmo.
06:27
So, the rhythm is here: "The lightbulbs are in the cabinet, on the table or", what's missing
100
387150
13639
Quindi, il ritmo è qui: "Le lampadine sono nell'armadio, sul tavolo o", cosa manca
06:40
here?
101
400789
1821
qui?
06:42
A preposition. "in" is a preposition, "on" is a preposition, but here we're missing a
102
402610
7510
Una preposizione. "in" è una preposizione, "on" è una preposizione, ma qui manca una
06:50
preposition, and that created a mistake in this sentence.
103
410120
4960
preposizione, e questo ha creato un errore in questa frase.
06:55
So we could say: "...or under the kitchen sink".
104
415080
6280
Quindi potremmo dire: "...o sotto il lavello della cucina".
07:01
"...in the cabinet, on the table, under the kitchen sink".
105
421360
4119
"...nell'armadio, sul tavolo, sotto il lavello della cucina".
07:05
Now this sentence is parallel.
106
425479
2711
Ora questa frase è parallela.
07:08
Congratulations.
107
428190
1000
Congratulazioni.
07:09
All right, number two: "She wants to speak to the manager, return the cellphone and to
108
429190
7590
Va bene, numero due: "Vuole parlare con il direttore, restituire il cellulare e
07:16
get a refund."
109
436780
1000
farsi rimborsare".
07:17
Did you catch the error?
110
437780
4169
Hai colto l'errore?
07:21
"She wants to speak to the manager, return the cellphone and to get a refund."
111
441949
5761
"Vuole parlare con il manager, restituire il cellulare e ottenere un rimborso".
07:27
Now, there are actually two ways that you could fix this sentence.
112
447710
5120
Ora, in realtà ci sono due modi per correggere questa frase.
07:32
So one is here: "She wants to..."
113
452830
3239
Quindi uno è qui: "Lei vuole..."
07:36
She wants to do what?
114
456069
2591
Lei vuole fare cosa?
07:38
"...speak to the manager, return the cellphone", and in one way to correct it is to get rid
115
458660
10490
"...parla al direttore, restituisci il cellulare", e in un modo per correggerlo è
07:49
of this extra "to" and then we have just three verbs.
116
469150
4210
eliminare questo "a" in più e quindi abbiamo solo tre verbi.
07:53
"...speak to the manager, return the cellphone, get a refund".
117
473360
5059
"...parlare con il gestore, restituire il cellulare, farsi rimborsare".
07:58
The other way to correct the sentence which is all right, but it's not maybe as effective,
118
478419
5341
L'altro modo per correggere la frase che va bene, ma forse non è altrettanto efficace,
08:03
is to say: "She wants to speak to the manager", now we say "to speak".
119
483760
4780
è dire: "Vuole parlare con il direttore", ora si dice "parlare".
08:08
"She wants to speak to the manager, to return the cellphone and to get a refund."
120
488540
7390
"Vuole parlare con il direttore, restituire il cellulare e farsi rimborsare".
08:15
So then we say: "to speak", "to return", "to get".
121
495930
2970
Allora diciamo: "parlare", "ritornare", "ottenere".
08:18
All right?
122
498900
1000
Va bene?
08:19
Do you see how it's more balanced that way?
123
499900
2540
Vedi come è più equilibrato in questo modo?
08:22
All right?
124
502440
1000
Va bene?
08:23
Two ways in which you could correct it.
125
503440
1539
Due modi in cui potresti correggerlo.
08:24
Next, number three: "To fly will be better than driving."
126
504979
7271
Poi, numero tre: "Volare sarà meglio che guidare".
08:32
Maybe you've written sentences like this.
127
512250
1759
Forse hai scritto frasi come questa.
08:34
I do sometimes.
128
514009
1370
A volte lo faccio.
08:35
Sometimes I write it like that first, but then I correct it because I'm aware of it.
129
515379
3950
A volte lo scrivo prima così, ma poi lo correggo perché ne sono consapevole.
08:39
Okay?
130
519329
1000
Va bene?
08:40
And as you become more aware of it, you will correct your sentences.
131
520329
2940
E man mano che ne diventi più consapevole, correggerai le tue frasi.
08:43
"To fly will be better than driving."
132
523269
4031
"Volare sarà meglio che guidare."
08:47
How can we correct this?
133
527300
1479
Come possiamo correggere questo?
08:48
Well, the best way to probably correct it is here we have "driving", so here we should
134
528779
6941
Bene, il modo migliore per correggerlo probabilmente è qui che abbiamo "guida", quindi qui dovremmo
08:55
have, what?
135
535720
2219
avere, cosa?
08:57
Another gerund: "flying".
136
537939
3330
Un altro gerundio: "volare".
09:01
"Flying will be better than driving."
137
541269
2851
"Volare sarà meglio che guidare."
09:04
Okay? Good.
138
544120
2000
Va bene? Bene.
09:06
Next, number four: "She wanted love, happiness, and to be secure."
139
546120
7670
Quindi, numero quattro: "Voleva amore, felicità ed essere sicura".
09:13
So what do we have there?
140
553790
1350
Quindi cosa abbiamo lì?
09:15
"She wanted love", a noun, "happiness", a noun, and then what happened?
141
555140
6180
"Voleva amore", un sostantivo, "felicità", un sostantivo, e poi cosa è successo?
09:21
The structure of the sentence fell apart.
142
561320
2329
La struttura della frase è crollata.
09:23
So instead of having a third noun, the writer went on to say: "...and to be secure".
143
563649
6021
Quindi, invece di avere un terzo sostantivo, lo scrittore ha continuato dicendo: "...e per essere sicuro".
09:29
How can we express this idea: "to be secure" in one word, in one noun?
144
569670
5969
Come possiamo esprimere questa idea: "essere sicuro" in una parola, in un sostantivo? Lo
09:35
Do you know it?
145
575639
9070
sai?
09:44
It would be: "security".
146
584709
1110
Sarebbe: "sicurezza".
09:45
Okay?
147
585819
1000
Va bene?
09:46
"She wanted love, happiness, and security."
148
586819
1710
"Voleva amore, felicità e sicurezza."
09:48
Now the sentence is balanced, and parallel, and perfect.
149
588529
4461
Ora la frase è equilibrata, parallela e perfetta.
09:52
All right.
150
592990
1050
Va bene.
09:54
The next one.
151
594040
1000
Il prossimo.
09:55
Now, it's a little bit more challenging, but stay with me; I think you can do it.
152
595040
3330
Ora è un po' più impegnativo, ma resta con me; Penso che tu possa farlo.
09:58
I know you can do it.
153
598370
1519
So che puoi farcela.
09:59
"The job demands professional qualifications, the ability to manage others and experience
154
599889
10781
"Il lavoro richiede qualifiche professionali, capacità di gestire gli altri ed esperienza di
10:10
working around the globe."
155
610670
1740
lavoro in tutto il mondo."
10:12
Okay, doesn't matter, sometimes we have a lot of things to say.
156
612410
4340
Ok, non importa, a volte abbiamo molte cose da dire.
10:16
It's okay if the sentence is long.
157
616750
2480
Va bene se la frase è lunga.
10:19
But even if it's long, it should still be parallel.
158
619230
3599
Ma anche se è lungo, dovrebbe comunque essere parallelo.
10:22
So, how could we make this more parallel?
159
622829
3880
Quindi, come potremmo renderlo più parallelo?
10:26
So let's start here: "The job demands" three things, right?
160
626709
4091
Quindi iniziamo da qui: "Il lavoro richiede" tre cose, giusto?
10:30
So the first thing was: "professional qualifications", so what do we have here?
161
630800
5860
Quindi la prima cosa era: " qualifiche professionali", quindi cosa abbiamo qui?
10:36
An adjective and a noun.
162
636660
3789
Un aggettivo e un sostantivo.
10:40
Then the sentence kind of fell apart, and it said: "the ability to manage others".
163
640449
5000
Poi la frase è andata in pezzi e diceva: "la capacità di gestire gli altri".
10:45
So, can we change this part in some way so that it's also an adjective and a noun?
164
645449
8271
Quindi, possiamo cambiare questa parte in qualche modo in modo che sia anche un aggettivo e un sostantivo?
10:53
How can we say "the ability to manage others" as an adjective and a noun?
165
653720
6570
Come possiamo dire "la capacità di gestire gli altri" come aggettivo e sostantivo?
11:00
We could say...
166
660290
10799
Potremmo dire...
11:11
Instead of saying: "the ability to manage others", we say: "professional qualifications,
167
671089
4860
Invece di dire: "capacità di gestire gli altri", diciamo: "qualifiche professionali,
11:15
managerial ability", and then again a very longwinded thing, we want to shorten it: "experience
168
675949
7140
capacità manageriali", e poi ancora una cosa molto prolissa, vogliamo abbreviarla: "esperienza di
11:23
working around the globe".
169
683089
1620
lavoro in giro per il mondo" .
11:24
So can you shorten that to two words, an adjective and a noun also?
170
684709
5261
Quindi puoi abbreviarlo in due parole, un aggettivo e anche un sostantivo?
11:29
Can you do that with me?
171
689970
1809
Puoi farlo con me?
11:31
So, how can we do that?
172
691779
2930
Quindi, come possiamo farlo?
11:34
We could say: "and global experience".
173
694709
6051
Potremmo dire: "ed esperienza globale".
11:40
Okay?
174
700760
1000
Va bene?
11:41
So now let's listen to the sentence.
175
701760
1500
Quindi ora ascoltiamo la frase.
11:43
"The job demands professional qualifications, managerial ability, and global experience."
176
703260
8379
"Il lavoro richiede qualifiche professionali, capacità manageriali ed esperienza globale."
11:51
Okay?
177
711639
1000
Va bene?
11:52
Now, this is a beautiful, professional, businesslike parallel sentence.
178
712639
5771
Ora, questa è una frase parallela bella, professionale, professionale.
11:58
All right?
179
718410
1359
Va bene?
11:59
Next, the last one here, number six: "Let's start by checking your essay and look for
180
719769
6800
Quindi, l'ultimo qui, il numero sei: " Iniziamo controllando il tuo saggio e cercando
12:06
any faulty parallelism."
181
726569
2480
eventuali parallelismi difettosi".
12:09
Okay?
182
729049
1491
Va bene?
12:10
So there is a problem there.
183
730540
3589
Quindi c'è un problema lì.
12:14
"Let's start by checking your essay and look for any faulty parallelism."
184
734129
5471
"Iniziamo controllando il tuo saggio e cercando eventuali parallelismi difettosi."
12:19
It almost sounds like it's okay, but it's not, because we're saying: "Let's start by",
185
739600
7849
Sembra quasi che vada bene, ma non lo è, perché stiamo dicendo: "Cominciamo",
12:27
doing what?
186
747449
1630
facendo cosa?
12:29
"...checking your essay", right?
187
749079
4260
"...controllando il tuo saggio", giusto?
12:33
And so here it should be: "...checking your essay and looking for any faulty parallelism".
188
753339
9620
E così qui dovrebbe essere: "... controllando il tuo saggio e cercando eventuali parallelismi difettosi".
12:42
Okay, sometimes it's pretty hidden.
189
762959
2480
Ok, a volte è piuttosto nascosto.
12:45
It's very normal to write sentences that are not parallel in the beginning, until you start
190
765439
5650
È molto normale scrivere frasi che non sono parallele all'inizio, fino a quando non inizi a
12:51
really becoming aware of it, and then you enjoy it, and then you say: "Wow, my writing
191
771089
3930
prenderne veramente coscienza, e poi ti diverti, e poi dici: "Wow, la mia scrittura
12:55
is getting so much better, my speaking is getting so much more powerful."
192
775019
4000
sta migliorando molto, il mio parlare sta diventando così molto più potente".
12:59
This is a really powerful technique, okay?
193
779019
2620
Questa è una tecnica davvero potente , ok?
13:01
And as I said, if you want to make it even more powerful, check out that other lesson
194
781639
4690
E come ho detto, se volete renderlo ancora più potente, date un'occhiata a quell'altra lezione
13:06
on: "The Magic of Three", so that you'll learn how to make it parallel three times.
195
786329
4750
su: "La magia dei tre", così imparerete come metterlo in parallelo tre volte.
13:11
Okay?
196
791079
1000
Va bene?
13:12
As I did, for example, in sentence number five.
197
792079
2750
Come ho fatto, ad esempio, nella frase numero cinque.
13:14
Okay?
198
794829
1000
Va bene?
13:15
All right.
199
795829
1000
Va bene.
13:16
And if you want to practice this some more, please go to our website: www.engvid.com;
200
796829
2930
E se vuoi esercitarti un po' di più, visita il nostro sito web: www.engvid.com;
13:19
there, you can do a quiz on parallelism or parallel structure, and you can also check
201
799759
7690
lì puoi fare un quiz sul parallelismo o sulla struttura parallela e puoi anche dare un'occhiata a
13:27
out lots of other videos on improving your English.
202
807449
3151
molti altri video su come migliorare il tuo inglese.
13:30
Hundreds of other videos.
203
810600
2250
Centinaia di altri video.
13:32
And don't forget to subscribe to my YouTube channel.
204
812850
2520
E non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube.
13:35
Thanks for watching.
205
815370
1309
Grazie per la visione. Ti
13:36
All the best with your English.
206
816679
1400
auguro il meglio con il tuo inglese.
13:38
Bye for now.
207
818079
540
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7